2 - 1 : فَإِنِّي ارِيدُ انْ تَعْلَمُوا ايُّ جِهَادٍ لِي لأَجْلِكُمْ، وَلأَجْلِ الَّذِينَ فِي لاَوُدِكِيَّةَ، وَجَمِيعِ الَّذِينَ لَمْ يَرَوْا وَجْهِي فِي الْجَسَدِ،
θελω γαρ υμας ειδεναι ηλικον αγωνα εχω υπερ υμων και των εν λαοδικεια και οσοι ουχ εορακαν το προσωπον μου εν σαρκι
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
جهاد | agōn | ag-one' | 73 | ἀγών |
هيئة، عيان، شبه | eidō | i'-do | 1492 | εἴδω |
في، ب، بين، عند | en | en | 1722 | ἐν |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
ايّ | hēlikos | hay-lee'-kos | 2245 | ἡλίκος |
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسى | thelō ethelō | thel'-o eth-el'-o | 2309 | θέλω ἐθέλω |
Laodikeia | Lah-od-ik'-i-ah | 2993 | Λαοδίκεια | |
ينظر , يبصر , يرى , يعاين | horaō | hor-ah'-o | 3708 | ὁράω |
ما دام , على قدرما , كل من , كل الذين ’ كم , ما | hosos | hos'-os | 3745 | ὅσος |
وجه , مواجهة , منظر , حضرة , قدّام , امام , قبل , شخص | prosōpon | pros'-o-pon | 4383 | πρόσωπον |
لحم , جسد ,جسديّ , بشر , بشرية , جسم , نسيب | sarx | sarx | 4561 | σάρξ |
2 - 2 : لِكَيْ تَتَعَزَّى قُلُوبُهُمْ مُقْتَرِنَةً فِي الْمَحَبَّةِ لِكُلِّ غِنَى يَقِينِ الْفَهْمِ، لِمَعْرِفَةِ سِرِّ اللهِ الآبِ وَالْمَسِيحِ،
ινα παρακληθωσιν αι καρδιαι αυτων συμβιβασθεντες εν αγαπη και εις παν πλουτος της πληροφοριας της συνεσεως εις επιγνωσιν του μυστηριου του θεου χριστου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
محبة، حب. وليمة محبّيّة | agapē | ag-ah'-pay | 26 | ἀγάπη |
معرفة | epignōsis | ip-ig'-no-sis | 1922 | ἐπίγνωσις |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
قلب , بال | kardia | kar-dee'-ah | 2588 | καρδία |
سرّ | mustērion | moos-tay'-ree-on | 3466 | μυστήριον |
يطلب الى , يلتمس , يتضرّع , يعظ , واعظ , يعزّى , يتعزّى | parakaleō | par-ak-al-eh'-o | 3870 | παρακαλέω |
كل , جميع | pas | pas | 3956 | πᾶς |
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاه | patēr | pat-ayr' | 3962 | πατήρ |
يقين | plērophoria | play-rof-or-ee'-ah | 4136 | πληροφορία |
غنى | ploutos | ploo'-tos | 4149 | πλοῦτος |
يقترن , يحقق , يتحقق , يعلّم | sumbibazō | soom-bib-ad'-zo | 4822 | συμβιβάζω |
فهم , دراية | sunesis | soon'-es-is | 4907 | σύνεσις |
Christos | khris-tos' | 5547 | Χριστός |
2 - 3 : الْمُذَّخَرِ فِيهِ جَمِيعُ كُنُوزِ الْحِكْمَةِ وَالْعِلْمِ.
εν ω εισιν παντες οι θησαυροι της σοφιας και γνωσεως αποκρυφοι
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
مكتوم، مذخر | apokruphos | ap-ok'-roo-fos | 614 | ἀπόκρυφος |
معرفة، علم، فطنة | gnōsis | gno'-sis | 1108 | γνῶσις |
كنز , خزينة | thēsauros | thay-sow-ros' | 2344 | θησαυρός |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
كل , جميع | pas | pas | 3956 | πᾶς |
حكمة | sophia | sof-ee'-ah | 4678 | σοφία |
2 - 4 : وَإِنَّمَا اقُولُ هَذَا لِئَلاَّ يَخْدَعَكُمْ احَدٌ بِكَلاَمٍ مَلِقٍ،
τουτο λεγω ινα μηδεις υμας παραλογιζηται εν πιθανολογια
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
لا , ما , ليس | mē | may | 3361 | μή |
mētis mē tis | may'-tis may tis | 3387 | μήτις μή τις | |
يخدع | paralogizomai | par-al-og-id'-zom-ahee | 3884 | παραλογίζομαι |
كلام منطق | pithanologia | pith-an-ol-og-ee'-ah | 4086 | πιθανολογία |
touto | too'-to | 5124 | τοῦτο |
2 - 5 : فَإِنِّي وَإِنْ كُنْتُ غَائِباً فِي الْجَسَدِ لَكِنِّي مَعَكُمْ فِي الرُّوحِ، فَرِحاً، وَنَاظِراً تَرْتِيبَكُمْ وَمَتَانَةَ ايمَانِكُمْ فِي الْمَسِيحِ.
ει γαρ και τη σαρκι απειμι αλλα τω πνευματι συν υμιν ειμι χαιρων και βλεπων υμων την ταξιν και το στερεωμα της εις χριστον πιστεως υμων
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
بل، ولكن | alla | al-lah' | 235 | ἀλλά |
غائب، غيبة | apeimi | ap'-i-mee | 548 | ἄπειμι |
بينظر، ناظر، منظور، يبصر, بصير، مبصر، يرى، يتحرّز | blepō | blep'-o | 991 | βλέπω |
ei kai | i kahee | 1499 | εἰ καί | |
eimi | i-mee' | 1510 | εἰμί | |
ايمان , امانة , تصدق | pistis | pis'-tis | 4102 | πίστις |
ريح , نفحة | pneuma | pnyoo'-mah | 4151 | πνεῦμα |
لحم , جسد ,جسديّ , بشر , بشرية , جسم , نسيب | sarx | sarx | 4561 | σάρξ |
متانة | stereōma | ster-eh'-o-mah | 4733 | στερέωμα |
ترتيب , نوبة , رتبة | taxis | tax'-is | 5010 | τάξις |
humōn | hoo-mone' | 5216 | ὑμῶν | |
humōn | hoo-mone' | 5216 | ὑμῶν | |
يفرح , فَرِحٌ , يسر , مسرور , يشمت , يسلّم , يهدى السلام , سلام | chairō | khah'ee-ro | 5463 | χαίρω |
Christos | khris-tos' | 5547 | Χριστός |
2 - 6 : فَكَمَا قَبِلْتُمُ الْمَسِيحَ يَسُوعَ الرَّبَّ اسْلُكُوا فِيهِ،
ως ουν παρελαβετε τον χριστον ιησουν τον κυριον εν αυτω περιπατειτε
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
Iēsous | ee-ay-sooce' | 2424 | Ἰησοῦς | |
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد) | kurios | koo'-ree-os | 2962 | κύριος |
اذاً , لذلك , ف | oun | oon | 3767 | οὖν |
يأخذ , يقبل , يتسلم | paralambanō | par-al-am-ban'-o | 3880 | παραλαμβάνω |
يمشي , مشي , يتمشى , يسلك , سالك , يسير , يجول , يتردد , يتعاطى | peripateō | per-ee-pat-eh'-o | 4043 | περιπατέω |
Christos | khris-tos' | 5547 | Χριστός |
2 - 7 : مُتَأَصِّلِينَ وَمَبْنِيِّينَ فِيهِ، وَمُوَطَّدِينَ فِي الإِيمَانِ، كَمَا عُلِّمْتُمْ، مُتَفَاضِلِينَ فِيهِ بِالشُّكْرِ.
ερριζωμενοι και εποικοδομουμενοι εν αυτω και βεβαιουμενοι τη πιστει καθως εδιδαχθητε περισσευοντες εν ευχαριστια
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
نفس، عين، ذات (اداة توكيد) | autos | ow-tos' | 846 | αὐτός |
يثبّت، يثبت، يتثبّت، موطّد | bebaioō | beb-ah-yo'-o | 950 | βεβαιόω |
يعلّم، يتعلم | didaskō | did-as'-ko | 1321 | διδάσκω |
يبني | epoikodomeō | ep-oy-kod-om-eh'-o | 2026 | ἐποικοδομέω |
شكر | eucharistia | yoo-khar-is-tee'-ah | 2169 | εὐχαριστία |
يفضل , يستفضل , فاضل , متفاضل , فضلة , يزيد , يزداد , يكثر , مكثر , كثير , يفيض , يجزل | perisseuō | per-is-syoo'-o | 4052 | περισσεύω |
ايمان , امانة , تصدق | pistis | pis'-tis | 4102 | πίστις |
rhizoō | hrid-zo'-o | 4492 | ῥιζόω |
2 - 8 : اُنْظُرُوا انْ لاَ يَكُونَ احَدٌ يَسْبِيكُمْ بِالْفَلْسَفَةِ وَبِغُرُورٍ بَاطِلٍ، حَسَبَ تَقْلِيدِ النَّاسِ، حَسَبَ ارْكَانِ الْعَالَمِ، وَلَيْسَ حَسَبَ الْمَسِيحِ.
βλεπετε μη τις υμας εσται ο συλαγωγων δια της φιλοσοφιας και κενης απατης κατα την παραδοσιν των ανθρωπων κατα τα στοιχεια του κοσμου και ου κατα χριστον
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
انسان، رجل، بشر، احد | anthrōpos | anth'-ro-pos | 444 | ἄνθρωπος |
غرور، خديعة | apatē | ap-at'-ay | 539 | ἀπάτη |
بينظر، ناظر، منظور، يبصر, بصير، مبصر، يرى، يتحرّز | blepō | blep'-o | 991 | βλέπω |
ب (بواسطة)، في، بسبب (اغفلت لكثرة ورودها) | dia | dee-ah' | 1223 | διά |
حسب , بمقتضى , من جهة , في , على | kata | kat-ah' | 2596 | κατά |
حسب , بمقتضى , من جهة , في , على | kata | kat-ah' | 2596 | κατά |
حسب , بمقتضى , من جهة , في , على | kata | kat-ah' | 2596 | κατά |
فارغ , باطل | kenos | ken-os' | 2756 | κενός |
العالم , زينة | kosmos | kos'-mos | 2889 | κόσμος |
لا , ما , ليس | mē | may | 3361 | μή |
mētis mē tis | may'-tis may tis | 3387 | μήτις μή τις | |
تقليد , تعليم | paradosis | par-ad'-os-is | 3862 | παράδοσις |
stoicheion | stoy-khi'-on | 4747 | στοιχεῖον | |
يسبي | sulagōgeō | soo-lag-ogue-eh'-o | 4812 | συλαγωγέω |
فلسفة | philosophia | fil-os-of-ee'-ah | 5385 | φιλοσοφία |
Christos | khris-tos' | 5547 | Χριστός |
2 - 9 : فَإِنَّهُ فِيهِ يَحِلُّ كُلُّ مِلْءِ اللاَّهُوتِ جَسَدِيّاً.
οτι εν αυτω κατοικει παν το πληρωμα της θεοτητος σωματικως
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
اللاهوت | theotēs | theh-ot'-ace | 2320 | θεότης |
يسكن , ساكن , يحل | katoikeō | kat-oy-keh'-o | 2730 | κατοικέω |
كل , جميع | pas | pas | 3956 | πᾶς |
ملء , مملو , تكميل | plērōma | play'-ro-mah | 4138 | πλήρωμα |
جسديّا | sōmatikōs | so-mat-ee-koce' | 4985 | σωματικῶς |
2 - 10 : وَأَنْتُمْ مَمْلُوؤُونَ فِيهِ، الَّذِي هُوَ رَأْسُ كُلِّ رِيَاسَةٍ وَسُلْطَانٍ.
και εστε εν αυτω πεπληρωμενοι ος εστιν η κεφαλη πασης αρχης και εξουσιας
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
بدء، مبتدأ، ابتداء، بداية، بداءة، يبتدئ. رئيس، رياسة، حكم، طرف | archē | ar-khay' | 746 | ἀρχή |
سلطان | exousia | ex-oo-see'-ah | 1849 | ἐξουσία |
رأس | kephalē | kef-al-ay' | 2776 | κεφαλή |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
كل , جميع | pas | pas | 3956 | πᾶς |
يملا , يمتلئ , ممتلئ , مملوء , يتم , يتمّم , تتميم , يَكمَل , يُكمل , كامل | plēroō | play-ro'-o | 4137 | πληρόω |
2 - 11 : وَبِهِ ايْضاً خُتِنْتُمْ خِتَاناً غَيْرَ مَصْنُوعٍ بِيَدٍ، بِخَلْعِ جِسْمِ خَطَايَا الْبَشَرِيَّةِ، بِخِتَانِ الْمَسِيحِ.
εν ω και περιετμηθητε περιτομη αχειροποιητω εν τη απεκδυσει του σωματος της σαρκος εν τη περιτομη του χριστου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
خطية | hamartia | ham-ar-tee'-ah | 266 | ἁμαρτία |
يجرّد، يخلع | apekduomai | ap-ek-doo'-om-ahee | 554 | ἀπεκδύομαι |
خلع | apekdusis | ap-ek'-doo-sis | 555 | ἀπέκδυσις |
غير مصنوع بيد | acheiropoiētos | akh-i-rop-oy'-ay-tos | 886 | ἀχειροποίητος |
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط، | ginomai | ghin'-om-ahee | 1096 | γίνομαι |
و , ايضا | kai | kahee | 2532 | καί |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
يختن , مختون , يختتن , مختتن | peritemnō | per-ee-tem'-no | 4059 | περιτέμνω |
ختان | peritomē | per-it-om-ay' | 4061 | περιτομή |
ختان | peritomē | per-it-om-ay' | 4061 | περιτομή |
لحم , جسد ,جسديّ , بشر , بشرية , جسم , نسيب | sarx | sarx | 4561 | σάρξ |
جسم , جسد , جثة | sōma | so'-mah | 4983 | σῶμα |
Christos | khris-tos' | 5547 | Χριστός |
2 - 12 : مَدْفُونِينَ مَعَهُ فِي الْمَعْمُودِيَّةِ، الَّتِي فِيهَا اقِمْتُمْ ايْضاً مَعَهُ بِإِيمَانِ عَمَلِ اللهِ، الَّذِي اقَامَهُ مِنَ الأَمْوَاتِ.
συνταφεντες αυτω εν τω βαπτισμω εν ω και συνηγερθητε δια της πιστεως της ενεργειας του θεου του εγειραντος αυτον εκ νεκρων
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
معمودية، صبغة | baptisma | bap'-tis-mah | 908 | βάπτισμα |
ب (بواسطة)، في، بسبب (اغفلت لكثرة ورودها) | dia | dee-ah' | 1223 | διά |
يقوم، يقيم، قيام، اقامة، يوقظ، يستيقظ، ينهض | egeirō | eg-i'-ro | 1453 | ἐγείρω |
عمل، فعل | energeia | en-erg'-i-ah | 1753 | ἐνέργεια |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
و , ايضا | kai | kahee | 2532 | καί |
ميت | nekros | nek-ros' | 3498 | νεκρός |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
hou | hoo | 3757 | οὗ | |
ايمان , امانة , تصدق | pistis | pis'-tis | 4102 | πίστις |
يقوم مع , يقيم مع | sunegeirō | soon-eg-i'-ro | 4891 | συνεγείρω |
sunthaptō | soon-thap'-to | 4916 | συνθάπτω |
2 - 13 : وَإِذْ كُنْتُمْ امْوَاتاً فِي الْخَطَايَا وَغَلَفِ جَسَدِكُمْ، احْيَاكُمْ مَعَهُ، مُسَامِحاً لَكُمْ بِجَمِيعِ الْخَطَايَا،
και υμας νεκρους οντας [εν] τοις παραπτωμασιν και τη ακροβυστια της σαρκος υμων συνεζωοποιησεν υμας συν αυτω χαρισαμενος ημιν παντα τα παραπτωματα
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
غرلة، اغرل، غَلَف، ذو غلفة | akrobustia | ak-rob-oos-tee'-ah | 203 | ἀκροβυστία |
ميت | nekros | nek-ros' | 3498 | νεκρός |
زلة , خطية , ذنب | paraptōma | par-ap'-to-mah | 3900 | παράπτωμα |
زلة , خطية , ذنب | paraptōma | par-ap'-to-mah | 3900 | παράπτωμα |
كل , جميع | pas | pas | 3956 | πᾶς |
لحم , جسد ,جسديّ , بشر , بشرية , جسم , نسيب | sarx | sarx | 4561 | σάρξ |
يحيي مع | suzōopoieō | sood-zo-op-oy-eh'-o | 4806 | συζωοποιέω |
humōn | hoo-mone' | 5216 | ὑμῶν | |
humōn | hoo-mone' | 5216 | ὑμῶν | |
يهب , يعطي , يسلّم , يسامح , يغفر | charizomai | khar-id'-zom-ahee | 5483 | χαρίζομαι |
ōn ousa on | oan oo'-sah on | 5607 | ὤν οὖσα ὄν |
2 - 14 : إِذْ مَحَا الصَّكَّ الَّذِي عَلَيْنَا فِي الْفَرَائِضِ، الَّذِي كَانَ ضِدّاً لَنَا، وَقَدْ رَفَعَهُ مِنَ الْوَسَطِ مُسَمِّراً ايَّاهُ بِالصَّلِيبِ،
εξαλειψας το καθ ημων χειρογραφον τοις δογμασιν ο ην υπεναντιον ημιν και αυτο ηρκεν εκ του μεσου προσηλωσας αυτο τω σταυρω
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يأخذ، يحمل، يرفع، ينقل، ينزع، يعلّق | airō | ah'ee-ro | 142 | αἴρω |
امر، قضية، حكم، فريضة | dogma | dog'-mah | 1378 | δόγμα |
يمحو , يمسح | exaleiphō | ex-al-i'-fo | 1813 | ἐξαλείφω |
حسب , بمقتضى , من جهة , في , على | kata | kat-ah' | 2596 | κατά |
وسط , بين , نصف | mesos | mes'-os | 3319 | μέσος |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
يسمّر | prosēloō | pros-ay-lo'-o | 4338 | προσηλόω |
صليب | stauros | stow-ros' | 4716 | σταυρός |
hupenantios | hoop-en-an-tee'-os | 5227 | ὑπεναντίος | |
صك | cheirographon | khi-rog'-raf-on | 5498 | χειρόγραφον |
2 - 15 : إِذْ جَرَّدَ الرِّيَاسَاتِ وَالسَّلاَطِينَ اشْهَرَهُمْ جِهَاراً، ظَافِراً بِهِمْ فِيهِ.
απεκδυσαμενος τας αρχας και τας εξουσιας εδειγματισεν εν παρρησια θριαμβευσας αυτους εν αυτω
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يجرّد، يخلع | apekduomai | ap-ek-doo'-om-ahee | 554 | ἀπεκδύομαι |
بدء، مبتدأ، ابتداء، بداية، بداءة، يبتدئ. رئيس، رياسة، حكم، طرف | archē | ar-khay' | 746 | ἀρχή |
يشهر | deigmatizō | digh-mat-id'-zo | 1165 | δειγματίζω |
يشهر | deigmatizō | digh-mat-id'-zo | 1165 | δειγματίζω |
سلطان | exousia | ex-oo-see'-ah | 1849 | ἐξουσία |
يقود في موكب النصرة , يظفر | thriambeuō | three-am-byoo'-o | 2358 | θριαμβεύω |
مجاهرة , جهرا , جهارا , علانية , جراءة , ثقة | parrhēsia | par-rhay-see'-ah | 3954 | παῤῥησία |
2 - 16 : فَلاَ يَحْكُمْ عَلَيْكُمْ احَدٌ فِي أكْلٍ اوْ شُرْبٍ، اوْ مِنْ جِهَةِ عِيدٍ اوْ هِلاَلٍ اوْ سَبْتٍ،
μη ουν τις υμας κρινετω εν βρωσει και εν ποσει η εν μερει εορτης η νεομηνιας η σαββατων
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
اكل، اكلة، مأكل، طعام. صدأ | brōsis | bro'-sis | 1035 | βρῶσις |
عيد | heortē | heh-or-tay' | 1859 | ἑορτή |
او , امّا ...او , من (في المقارنة) | ē | ay | 2228 | ἤ |
او , امّا ...او , من (في المقارنة) | ē | ay | 2228 | ἤ |
او , امّا ...او , من (في المقارنة) | ē | ay | 2228 | ἤ |
او , امّا ...او , من (في المقارنة) | ē | ay | 2228 | ἤ |
يحكم , يحاكم , يقضي , يخاصم (امام القضاء ) , يدين , يرى , يعتبر يحسب , يعدّ , يستقر الرأي , يعزم , يجزم | krinō | kree'-no | 2919 | κρίνω |
نصيب , قسم , جزء , جزئيا , ناحية , جانب , جهة , قبيل , بعض , فرد , ترتيب , تفصيل | meros | mer'-os | 3313 | μέρος |
لا , ما , ليس | mē | may | 3361 | μή |
هلال | noumēnia | noo-may-nee'-ah | 3561 | νουμηνία |
اذاً , لذلك , ف | oun | oon | 3767 | οὖν |
شرب , مشرب | posis | pos'-is | 4213 | πόσις |
سبت , اسبوع | sabbaton | sab'-bat-on | 4521 | σάββατον |
مَن , ما , اىّ , لماذا , كم | tis | tis | 5100 | τίς |
2 - 17 : الَّتِي هِيَ ظِلُّ الأُمُورِ الْعَتِيدَةِ، وَأَمَّا الْجَسَدُ فَلِلْمَسِيحِ.
α εστιν σκια των μελλοντων το δε σωμα του χριστου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يزمع , مزمع , الاتي , سوف , س , مشرف , عتيد , بعد , يقارب , يتوانى , مستقبل | mellō | mel'-lo | 3195 | μέλλω |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
ظل | skia | skee'-ah | 4639 | σκία |
جسم , جسد , جثة | sōma | so'-mah | 4983 | σῶμα |
Christos | khris-tos' | 5547 | Χριστός |
2 - 18 : لاَ يُخَسِّرْكُمْ احَدٌ الْجِعَالَةَ، رَاغِباً فِي التَّوَاضُعِ وَعِبَادَةِ الْمَلاَئِكَةِ، مُتَدَاخِلاً فِي مَا لَمْ يَنْظُرْهُ، مُنْتَفِخاً بَاطِلاً مِنْ قِبَلِ ذِهْنِهِ الْجَسَدِيِّ،
μηδεις υμας καταβραβευετω θελων εν ταπεινοφροσυνη και θρησκεια των αγγελων α εορακεν εμβατευων εικη φυσιουμενος υπο του νοος της σαρκος αυτου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
ملاك. رسول | aggelos | ang'-el-os | 32 | ἄγγελος |
باطل، عبث | eikē | i-kay' | 1500 | εἰκῆ |
يتداخل | embateuō | em-bat-yoo'-o | 1687 | ἐμβατεύω |
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسى | thelō ethelō | thel'-o eth-el'-o | 2309 | θέλω ἐθέλω |
عبادة , ديانة | thrēskeia | thrace-ki'-ah | 2356 | θρησκεία |
يخسَر الجعالة | katabrabeuō | kat-ab-rab-yoo'-o | 2603 | καταβραβεύω |
يخسَر الجعالة | katabrabeuō | kat-ab-rab-yoo'-o | 2603 | καταβραβεύω |
لا ...احد , لا ... شيء | mēdeis mēdemia mēden | may-dice' may -dem-ee'-ah may-den' | 3367 | μηδείς μηδεμία μηδέν |
ذهن , فكر , عقل , فهم | nous | nooce | 3563 | νοῦς |
ينظر , يبصر , يرى , يعاين | horaō | hor-ah'-o | 3708 | ὁράω |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
تواضع | tapeinophrosunē | tap-i-nof-ros-oo'-nay | 5012 | ταπεινοφροσύνη |
ينتفخ , ينفخ , منتفخ | phusioō | foo-see-o'-o | 5448 | φυσιόω |
2 - 19 : وَغَيْرَ مُتَمَسِّكٍ بِالرَّأْسِ الَّذِي مِنْهُ كُلُّ الْجَسَدِ بِمَفَاصِلَ وَرُبُطٍ، مُتَوَازِراً وَمُقْتَرِناً يَنْمُو نُمُوّاً مِنَ اللهِ.
και ου κρατων την κεφαλην εξ ου παν το σωμα δια των αφων και συνδεσμων επιχορηγουμενον και συμβιβαζομενον αυξει την αυξησιν του θεου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
ينمو، ينمي، يزيد | auxanō | owx-an'-o | 837 | αὐξάνω |
نموّ | auxēsis | owx'-ay-sis | 838 | αὔξησις |
مفصل | haphē | haf-ay' | 860 | ἁφή |
يتقدم , يمنح , يؤازر | epichorēgeō | ep-ee-khor-ayg-eh'-o | 2023 | ἐπιχορηγέω |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
رأس | kephalē | kef-al-ay' | 2776 | κεφαλή |
يمسك , يتمسك , ممسك , متمسّك , ماسك , تمسّك , يحفظ , يملك , يقبض | krateō | krat-eh'-o | 2902 | κρατέω |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
كل , جميع | pas | pas | 3956 | πᾶς |
يقترن , يحقق , يتحقق , يعلّم | sumbibazō | soom-bib-ad'-zo | 4822 | συμβιβάζω |
رباط | sundesmos | soon'-des-mos | 4886 | σύνδεσμος |
جسم , جسد , جثة | sōma | so'-mah | 4983 | σῶμα |
2 - 20 : إِذاً انْ كُنْتُمْ قَدْ مُتُّمْ مَعَ الْمَسِيحِ عَنْ ارْكَانِ الْعَالَمِ؟ فَلِمَاذَا كَأَنَّكُمْ عَائِشُونَ فِي الْعَالَمِ، تُفْرَضُ عَلَيْكُمْ فَرَائِضُ: ((
ει απεθανετε συν χριστω απο των στοιχειων του κοσμου τι ως ζωντες εν κοσμω δογματιζεσθε
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يموت، موت، مائت، ميّت | apothnēskō | ap-oth-nace'-ko | 599 | ἀποθνήσκω |
dogmatizō | dog-mat-id'-zo | 1379 | δογματίζω | |
dogmatizō | dog-mat-id'-zo | 1379 | δογματίζω | |
ان، اذا، لو | ei | i | 1487 | εἰ |
يحيا , حي , حياة , يعيش | zaō | dzah'-o | 2198 | ζάω |
العالم , زينة | kosmos | kos'-mos | 2889 | κόσμος |
العالم , زينة | kosmos | kos'-mos | 2889 | κόσμος |
اذاً , لذلك , ف | oun | oon | 3767 | οὖν |
stoicheion | stoy-khi'-on | 4747 | στοιχεῖον | |
احد , شىء , بعض , ما , اىّ من | tis | tis | 5101 | τίς |
Christos | khris-tos' | 5547 | Χριστός |
2 - 21 : لاَ تَمَسَّ! وَلاَ تَذُقْ! وَلاَ تَجُسَّ!))
μη αψη μηδε γευση μηδε θιγης
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يلمس، يمس. يوقد | haptomai | hap'-tom-ahee | 680 | ἅπτομαι |
يذوق، ياكل | geuomai | ghyoo'-om-ahee | 1089 | γεύομαι |
يجسّ , يمسّ | thigganō | thing-gan'-o | 2345 | θιγγάνω |
2 - 22 : الَّتِي هِيَ جَمِيعُهَا لِلْفَنَاءِ فِي الاِسْتِعْمَالِ، حَسَبَ وَصَايَا وَتَعَالِيمِ النَّاسِ،
α εστιν παντα εις φθοραν τη αποχρησει κατα τα ενταλματα και διδασκαλιας των ανθρωπων
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
انسان، رجل، بشر، احد | anthrōpos | anth'-ro-pos | 444 | ἄνθρωπος |
استعمال | apochrēsis | ap-okh'-ray-sis | 671 | ἀπόχρησις |
تعليم | didaskalia | did-as-kal-ee'-ah | 1319 | διδασκαλία |
وصية | entalma | en'-tal-mah | 1778 | ἔνταλμα |
حسب , بمقتضى , من جهة , في , على | kata | kat-ah' | 2596 | κατά |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
كل , جميع | pas | pas | 3956 | πᾶς |
فساد , فناء , هلاك | phthora | fthor-ah' | 5356 | φθορά |
2 - 23 : الَّتِي لَهَا حِكَايَةُ حِكْمَةٍ، بِعِبَادَةٍ نَافِلَةٍ، وَتَوَاضُعٍ، وَقَهْرِ الْجَسَدِ، لَيْسَ بِقِيمَةٍ مَا مِنْ جِهَةِ اشْبَاعِ الْبَشَرِيَّةِ.
ατινα εστιν λογον μεν εχοντα σοφιας εν εθελοθρησκια και ταπεινοφροσυνη [και] αφειδια σωματος ουκ εν τιμη τινι προς πλησμονην της σαρκος
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
قهر | apheidia | af-i-dee'-ah | 857 | ἀφειδία |
عبادة ناقلة | ethelothrēskeia | eth-el-oth-race-ki'-ah | 1479 | ἐθελοθρησκεία |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسب | logos | log'-os | 3056 | λόγος |
حقا , فعلا | men | men | 3303 | μέν |
hostis hētis ho6ti | hos'-tis hay'-tis hot'-ee | 3748 | ὅστις ἥτις ὅ6τι | |
اشباع | plēsmonē | place-mon-ay' | 4140 | πλησμονή |
لحم , جسد ,جسديّ , بشر , بشرية , جسم , نسيب | sarx | sarx | 4561 | σάρξ |
حكمة | sophia | sof-ee'-ah | 4678 | σοφία |
جسم , جسد , جثة | sōma | so'-mah | 4983 | σῶμα |
تواضع | tapeinophrosunē | tap-i-nof-ros-oo'-nay | 5012 | ταπεινοφροσύνη |
قيمة , ثمن , كرامة , اكرام , وظيفة | timē | tee-may' | 5092 | τιμή |
مَن , ما , اىّ , لماذا , كم | tis | tis | 5100 | τίς |