3 - 1 : وَاكْتُبْ إِلَى مَلاَكِ الْكَنِيسَةِ الَّتِي فِي سَارْدِسَ: ((هَذَا يَقُولُهُ الَّذِي لَهُ سَبْعَةُ أَرْوَاحِ اللهِ وَالسَّبْعَةُ الْكَوَاكِبُ. أَنَا عَارِفٌ أَعْمَالَكَ، أَنَّ لَكَ اسْماً أَنَّكَ حَيٌّ وَأَنْتَ مَيِّتٌ.
και τω αγγελω της εν σαρδεσιν εκκλησιας γραψον ταδε λεγει ο εχων τα επτα πνευματα του θεου και τους επτα αστερας οιδα σου τα εργα οτι ονομα εχεις οτι ζης και νεκρος ει
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
ملاك. رسول | aggelos | ang'-el-os | 32 | ἄγγελος |
نجم، كوكب | astēr | as-tare' | 792 | ἀστήρ |
يكتب، مكتوب، كاتب، كتابة | graphō | graf'-o | 1125 | γράφω |
عسى، لعل | ei | i | 1488 | εἶ |
هيئة، عيان، شبه | eidō | i'-do | 1492 | εἴδω |
كنيسة, محفل | ekklēsia | ek-klay-see'-ah | 1577 | ἐκκλησία |
سبعة | hepta | hep-tah' | 2033 | ἑπτά |
سبعة | hepta | hep-tah' | 2033 | ἑπτά |
عمل , فعل , مصنوع | ergon | er'-gon | 2041 | ἔργον |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
يحيا , حي , حياة , يعيش | zaō | dzah'-o | 2198 | ζάω |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
ميت | nekros | nek-ros' | 3498 | νεκρός |
هذا , هذه | hode hēde tode | hod'-eh hay'-deh tod'-e | 3592 | ὅδε ἥδε τόδε |
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسم | onoma | on'-om-ah | 3686 | ὄνομα |
ريح , نفحة | pneuma | pnyoo'-mah | 4151 | πνεῦμα |
Sardeis | sar'-dice | 4554 | Σάρδεις |
3 - 2 : كُنْ سَاهِراً وَشَدِّدْ مَا بَقِيَ، الَّذِي هُوَ عَتِيدٌ أَنْ يَمُوتَ، لأَنِّي لَمْ أَجِدْ أَعْمَالَكَ كَامِلَةً أَمَامَ اللهِ.
γινου γρηγορων και στηρισον τα λοιπα α εμελλον αποθανειν ου γαρ ευρηκα σου τα εργα πεπληρωμενα ενωπιον του θεου μου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يموت، موت، مائت، ميّت | apothnēskō | ap-oth-nace'-ko | 599 | ἀποθνήσκω |
grēgoreuō | gray-gor-yoo'-o | 1127 | γρηγορεύω | |
امام , قدام ,لدى, ل | enōpion | en-o'-pee-on | 1799 | ἐνώπιον |
عمل , فعل , مصنوع | ergon | er'-gon | 2041 | ἔργον |
يجد | heuriskō | hyoo-ris'-ko | 2147 | εὑρίσκω |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
loipoi | loy-poy' | 3062 | λοιποί | |
يزمع , مزمع , الاتي , سوف , س , مشرف , عتيد , بعد , يقارب , يتوانى , مستقبل | mellō | mel'-lo | 3195 | μέλλω |
يملا , يمتلئ , ممتلئ , مملوء , يتم , يتمّم , تتميم , يَكمَل , يُكمل , كامل | plēroō | play-ro'-o | 4137 | πληρόω |
يُثَبِّت , مثبّت , ثبات , يشدد | stērizō | stay-rid'-zo | 4741 | στηρίζω |
3 - 3 : فَاذْكُرْ كَيْفَ أَخَذْتَ وَسَمِعْتَ وَاحْفَظْ وَتُبْ، فَإِنِّي إِنْ لَمْ تَسْهَرْ أُقْدِمْ عَلَيْكَ كَلِصٍّ، وَلاَ تَعْلَمُ أَيَّةَ سَاعَةٍ أُقْدِمُ عَلَيْكَ.
μνημονευε ουν πως ειληφας και ηκουσας και τηρει και μετανοησον εαν ουν μη γρηγορησης ηξω ως κλεπτης και ου μη γνως ποιαν ωραν ηξω επι σε
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماع | akouō | ak-oo'-o | 191 | ἀκούω |
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهم | ginōskō | ghin-oce'-ko | 1097 | γινώσκω |
grēgoreuō | gray-gor-yoo'-o | 1127 | γρηγορεύω | |
ان (اداة شرط) (اغفلت) | ean | eh-an' | 1437 | ἐάν |
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر ) | epi | ep-ee' | 1909 | ἐπί |
يأتي , يجيء , يقبل , يقدم , يخرج | hēkō | hay'-ko | 2240 | ἥκω |
يأتي , يجيء , يقبل , يقدم , يخرج | hēkō | hay'-ko | 2240 | ἥκω |
سارق , لص | kleptēs | klep'-tace | 2812 | κλέπτης |
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور) | lambanō | lam-ban'-o | 2983 | λαμβάνω |
يتوب | metanoeō | met-an-o-eh'-o | 3340 | μετανοέω |
يذكر , يتذكر | mnēmoneuō | mnay-mon-yoo'-o | 3421 | μνημονεύω |
اذاً , لذلك , ف | oun | oon | 3767 | οὖν |
اذاً , لذلك , ف | oun | oon | 3767 | οὖν |
ايّ | poios | poy'-os | 4169 | ποῖος |
كيف , ما ( للتعجب ) | pōs | poce | 4459 | πῶς |
يحفظ , محفوظ , حفظ , يحرس , حارس , محروس , يبقي | tēreō | tay-reh'-o | 5083 | τηρέω |
ساعة , وقت | hōra | ho'-rah | 5610 | ὥρα |
3 - 4 : عِنْدَكَ أَسْمَاءٌ قَلِيلَةٌ فِي سَارْدِسَ لَمْ يُنَجِّسُوا ثِيَابَهُمْ، فَسَيَمْشُونَ مَعِي فِي ثِيَابٍ بِيضٍ لأَنَّهُمْ مُسْتَحِقُّونَ.
αλλα εχεις ολιγα ονοματα εν σαρδεσιν α ουκ εμολυναν τα ιματια αυτων και περιπατησουσιν μετ εμου εν λευκοις οτι αξιοι εισιν
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يحق، يستحق، مستحق، استحقاق، يستوجب، يقيس، يليق | axios | ax'-ee-os | 514 | ἄξιος |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
ثوب , ثياب , رداء | himation | him-at'-ee-on | 2440 | ἱμάτιον |
و , ايضا | kai | kahee | 2532 | καί |
ابيض , مُبْيَضّ , يَبيَض | leukos | lyoo-kos' | 3022 | λευκός |
ينجّس , يتنجس | molunō | mol-oo'-no | 3435 | μολύνω |
قليل , ايجاز , يسير | oligos | ol-ee'-gos | 3641 | ὀλίγος |
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسم | onoma | on'-om-ah | 3686 | ὄνομα |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
يمشي , مشي , يتمشى , يسلك , سالك , يسير , يجول , يتردد , يتعاطى | peripateō | per-ee-pat-eh'-o | 4043 | περιπατέω |
Sardeis | sar'-dice | 4554 | Σάρδεις |
3 - 5 : مَنْ يَغْلِبُ فَذَلِكَ سَيَلْبَسُ ثِيَاباً بِيضاً، وَلَنْ أَمْحُوَ اسْمَهُ مِنْ سِفْرِ الْحَيَاةِ، وَسَأَعْتَرِفُ بِاسْمِهِ أَمَامَ أَبِي وَأَمَامَ مَلاَئِكَتِهِ.
ο νικων ουτως περιβαλειται εν ιματιοις λευκοις και ου μη εξαλειψω το ονομα αυτου εκ της βιβλου της ζωης και ομολογησω το ονομα αυτου ενωπιον του πατρος μου και ενωπιον των αγγελων αυτου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
ملاك. رسول | aggelos | ang'-el-os | 32 | ἄγγελος |
كتاب، سفر | biblos | bib'-los | 976 | βίβλος |
امام , قدام ,لدى, ل | enōpion | en-o'-pee-on | 1799 | ἐνώπιον |
امام , قدام ,لدى, ل | enōpion | en-o'-pee-on | 1799 | ἐνώπιον |
يمحو , يمسح | exaleiphō | ex-al-i'-fo | 1813 | ἐξαλείφω |
يعترف , يحمد , يواعد , يقر | exomologeō | ex-om-ol-og-eh'-o | 1843 | ἐξομολογέω |
حياة | zōē | dzo-ay' | 2222 | ζωή |
ثوب , ثياب , رداء | himation | him-at'-ee-on | 2440 | ἱμάτιον |
ابيض , مُبْيَضّ , يَبيَض | leukos | lyoo-kos' | 3022 | λευκός |
يغلب , غالب | nikaō | nik-ah'-o | 3528 | νικάω |
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسم | onoma | on'-om-ah | 3686 | ὄνομα |
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسم | onoma | on'-om-ah | 3686 | ὄνομα |
هذا | houtos houtoi hautē hautai | hoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee | 3778 | οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται |
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاه | patēr | pat-ayr' | 3962 | πατήρ |
يَلْبس , يُلبس , يكسو , متسربل يحيط | periballō | per-ee-bal'-lo | 4016 | περιβάλλω |
3 - 6 : مَنْ لَهُ أُذُنٌ فَلْيَسْمَعْ مَا يَقُولُهُ الرُّوحُ لِلْكَنَائِسِ)).
ο εχων ους ακουσατω τι το πνευμα λεγει ταις εκκλησιαις
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماع | akouō | ak-oo'-o | 191 | ἀκούω |
كنيسة, محفل | ekklēsia | ek-klay-see'-ah | 1577 | ἐκκλησία |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
أُذُن , مِسْمَع | ous | ooce | 3775 | οὖς |
ريح , نفحة | pneuma | pnyoo'-mah | 4151 | πνεῦμα |
احد , شىء , بعض , ما , اىّ من | tis | tis | 5101 | τίς |
3 - 7 : وَاكْتُبْ إِلَى مَلاَكِ الْكَنِيسَةِ الَّتِي فِي فِيلاَدَلْفِيَا: ((هَذَا يَقُولُهُ الْقُدُّوسُ الْحَقُّ، الَّذِي لَهُ مِفْتَاحُ دَاوُدَ، الَّذِي يَفْتَحُ وَلاَ أَحَدٌ يُغْلِقُ، وَيُغْلِقُ وَلاَ أَحَدٌ يَفْتَحُ.
και τω αγγελω της εν φιλαδελφεια εκκλησιας γραψον ταδε λεγει ο αγιος ο αληθινος ο εχων την κλειν δαυιδ ο ανοιγων και ουδεις κλεισει και κλειων και ουδεις ανοιγει
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
ملاك. رسول | aggelos | ang'-el-os | 32 | ἄγγελος |
مقدّس، قديس، قدوس، اقدس، قدُس، قدْس | hagios | hag'-ee-os | 40 | ἅγιος |
حقيقي، حق، صادق، صدق، يصدق | alēthinos | al-ay-thee-nos' | 228 | ἀληθινός |
يفتح، يتفتح، ينفتح، مفتوح | anoigō | an-oy'-go | 455 | ἀνοίγω |
يفتح، يتفتح، ينفتح، مفتوح | anoigō | an-oy'-go | 455 | ἀνοίγω |
يكتب، مكتوب، كاتب، كتابة | graphō | graf'-o | 1125 | γράφω |
Dabid | dab-eed' | 1138 | Δαβίδ | |
كنيسة, محفل | ekklēsia | ek-klay-see'-ah | 1577 | ἐκκλησία |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
مفتاح | kleis | klice | 2807 | κλείς |
kleiō | kli'-o | 2808 | κλείω | |
kleiō | kli'-o | 2808 | κλείω | |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
هذا , هذه | hode hēde tode | hod'-eh hay'-deh tod'-e | 3592 | ὅδε ἥδε τόδε |
ولا واحد او احد , ولا شيء | oudeis | oo-dice' | 3762 | οὐδείς |
ولا واحد او احد , ولا شيء | oudeis | oo-dice' | 3762 | οὐδείς |
Philadelpheia | fil-ad-el'-fee-ah | 5359 | Φιλαδέλφεια |
3 - 8 : أَنَا عَارِفٌ أَعْمَالَكَ. هَنَذَا قَدْ جَعَلْتُ أَمَامَكَ بَاباً مَفْتُوحاً وَلاَ يَسْتَطِيعُ أَحَدٌ أَنْ يُغْلِقَهُ، لأَنَّ لَكَ قُوَّةً يَسِيرَةً، وَقَدْ حَفِظْتَ كَلِمَتِي وَلَمْ تُنْكِرِ اسْمِي.
οιδα σου τα εργα ιδου δεδωκα ενωπιον σου θυραν ηνεωγμενην ην ουδεις δυναται κλεισαι αυτην οτι μικραν εχεις δυναμιν και ετηρησας μου τον λογον και ουκ ηρνησω το ονομα μου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يفتح، يتفتح، ينفتح، مفتوح | anoigō | an-oy'-go | 455 | ἀνοίγω |
ينكر، يأبى | arneomai | ar-neh'-om-ahee | 720 | ἀρνέομαι |
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدم | didōmi | did'-o-mee | 1325 | δίδωμι |
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعة | dunamai | doo'-nam-ahee | 1410 | δύναμαι |
قوة، قدرة، طاقة، وفرة | dunamis | doo'-nam-is | 1411 | δύναμις |
هيئة، عيان، شبه | eidō | i'-do | 1492 | εἴδω |
امام , قدام ,لدى, ل | enōpion | en-o'-pee-on | 1799 | ἐνώπιον |
عمل , فعل , مصنوع | ergon | er'-gon | 2041 | ἔργον |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
باب | thura | thoo'-rah | 2374 | θύρα |
هوذا , ها , اذ (انظر) | idou | id-oo' | 2400 | ἰδού |
kleiō | kli'-o | 2808 | κλείω | |
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسب | logos | log'-os | 3056 | λόγος |
صغير , اصغر , قصير , يسير , قليل | mikros mikroteros | mik-ros' mik-rot'-er-os | 3398 | μικρός μικρότερος |
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسم | onoma | on'-om-ah | 3686 | ὄνομα |
ولا واحد او احد , ولا شيء | oudeis | oo-dice' | 3762 | οὐδείς |
يحفظ , محفوظ , حفظ , يحرس , حارس , محروس , يبقي | tēreō | tay-reh'-o | 5083 | τηρέω |
3 - 9 : هَنَذَا أَجْعَلُ الَّذِينَ مِنْ مَجْمَعِ الشَّيْطَانِ، مِنَ الْقَائِلِينَ إِنَّهُمْ يَهُودٌ وَلَيْسُوا يَهُوداً، بَلْ يَكْذِبُونَ - هَنَذَا أُصَيِّرُهُمْ يَأْتُونَ وَيَسْجُدُونَ أَمَامَ رِجْلَيْكَ، وَيَعْرِفُونَ أَنِّي أَنَا أَحْبَبْتُكَ.
ιδου διδω εκ της συναγωγης του σατανα των λεγοντων εαυτους ιουδαιους ειναι και ουκ εισιν αλλα ψευδονται ιδου ποιησω αυτους ινα ηξουσιν και προσκυνησουσιν ενωπιον των ποδων σου και γνωσιν οτι εγω ηγαπησα σε
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يحب، محبوب، حب، محبة | agapaō | ag-ap-ah'-o | 25 | ἀγαπάω |
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهم | ginōskō | ghin-oce'-ko | 1097 | γινώσκω |
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدم | didōmi | did'-o-mee | 1325 | δίδωμι |
امام , قدام ,لدى, ل | enōpion | en-o'-pee-on | 1799 | ἐνώπιον |
يأتي , يجيء , يقبل , يقدم , يخرج | hēkō | hay'-ko | 2240 | ἥκω |
هوذا , ها , اذ (انظر) | idou | id-oo' | 2400 | ἰδού |
هوذا , ها , اذ (انظر) | idou | id-oo' | 2400 | ἰδού |
Ioudaios | ee-oo-dah'-yos | 2453 | Ἰουδαῖος | |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربح | poieō | poy-eh'-o | 4160 | ποιέω |
قَدَم , رِجْل , قائمة | pous | pooce | 4228 | πούς |
يسجد , ساجد | proskuneō | pros-koo-neh'-o | 4352 | προσκυνέω |
Satanas | sat-an-as' | 4567 | Σατανᾶς | |
مجمع , جماعة | sunagōgē | soon-ag-o-gay' | 4864 | συναγωγή |
يكذب | pseudomai | psyoo'-dom-ahee | 5574 | ψεύδομαι |
3 - 10 : لأَنَّكَ حَفِظْتَ كَلِمَةَ صَبْرِي، أَنَا أَيْضاً سَأَحْفَظُكَ مِنْ سَاعَةِ التَّجْرِبَةِ الْعَتِيدَةِ أَنْ تَأْتِيَ عَلَى الْعَالَمِ كُلِّهِ لِتُجَرِّبَ السَّاكِنِينَ عَلَى الأَرْضِ.
οτι ετηρησας τον λογον της υπομονης μου καγω σε τηρησω εκ της ωρας του πειρασμου της μελλουσης ερχεσθαι επι της οικουμενης ολης πειρασαι τους κατοικουντας επι της γης
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
ارض، بر، عالم، تربة | gē | ghay | 1093 | γῆ |
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلم | erchomai | er'-khom-ahee | 2064 | ἔρχομαι |
وانا , وانا ايضا | kagō kamoi kame | kag-o' kam-oy' kam-eh' | 2504 | κἀγώ κἀμοί κἀμέ |
يسكن , ساكن , يحل | katoikeō | kat-oy-keh'-o | 2730 | κατοικέω |
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسب | logos | log'-os | 3056 | λόγος |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
المسكونة , العالم | oikoumenē | oy-kou-men'-ay | 3625 | οἰκουμένη |
كل , جميع | holos | hol'-os | 3650 | ὅλος |
ان , لأن | hoti | hot'-ee | 3754 | ὅτι |
يجرب , مجرِّب , مجرَّب , تجربة , يمتحن , يحاول , يشرع | peirazō | pi-rad'-zo | 3985 | πειράζω |
تجربة , امتحان | peirasmos | pi-ras-mos' | 3986 | πειρασμός |
يحفظ , محفوظ , حفظ , يحرس , حارس , محروس , يبقي | tēreō | tay-reh'-o | 5083 | τηρέω |
يحفظ , محفوظ , حفظ , يحرس , حارس , محروس , يبقي | tēreō | tay-reh'-o | 5083 | τηρέω |
صبر , احتمال | hupomonē | hoop-om-on-ay' | 5281 | ὑπομονή |
ساعة , وقت | hōra | ho'-rah | 5610 | ὥρα |
3 - 11 : هَا أَنَا آتِي سَرِيعاً. تَمَسَّكْ بِمَا عِنْدَكَ لِئَلا يَأْخُذَ أَحَدٌ إِكْلِيلَكَ.
ερχομαι ταχυ κρατει ο εχεις ινα μηδεις λαβη τον στεφανον σου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلم | erchomai | er'-khom-ahee | 2064 | ἔρχομαι |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
هوذا , ها , اذ (انظر) | idou | id-oo' | 2400 | ἰδού |
يمسك , يتمسك , ممسك , متمسّك , ماسك , تمسّك , يحفظ , يملك , يقبض | krateō | krat-eh'-o | 2902 | κρατέω |
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور) | lambanō | lam-ban'-o | 2983 | λαμβάνω |
لا ...احد , لا ... شيء | mēdeis mēdemia mēden | may-dice' may -dem-ee'-ah may-den' | 3367 | μηδείς μηδεμία μηδέν |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
اكليل | stephanos | stef'-an-os | 4735 | στέφανος |
سريعا , عن قريب | tachu | takh-oo' | 5035 | ταχύ |
3 - 12 : مَنْ يَغْلِبُ فَسَأَجْعَلُهُ عَمُوداً فِي هَيْكَلِ إِلَهِي، وَلاَ يَعُودُ يَخْرُجُ إِلَى خَارِجٍ، وَأَكْتُبُ عَلَيْهِ اسْمَ إِلَهِي، وَاسْمَ مَدِينَةِ إِلَهِي أُورُشَلِيمَ الْجَدِيدَةِ النَّازِلَةِ مِنَ السَّمَاءِ مِنْ عِنْدِ إِلَهِي، وَاسْمِي الْجَدِيدَ.
ο νικων ποιησω αυτον στυλον εν τω ναω του θεου μου και εξω ου μη εξελθη ετι και γραψω επ αυτον το ονομα του θεου μου και το ονομα της πολεως του θεου μου της καινης ιερουσαλημ η καταβαινουσα εκ του ουρανου απο του θεου μου και το ονομα μου το καινον
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يكتب، مكتوب، كاتب، كتابة | graphō | graf'-o | 1125 | γράφω |
يخرج , يصدر , يمضي , يذيع | exerchomai | ex-er'-khom-ahee | 1831 | ἐξέρχομαι |
بعد , في ما بعد | eti | et'-ee | 2089 | ἔτι |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
Hierousalēm | hee-er-oo-sal-ame' | 2419 | Ἱερουσαλήμ | |
جديد , حديث | kainos | kahee-nos' | 2537 | καινός |
جديد , حديث | kainos | kahee-nos' | 2537 | καινός |
ينزل , نازل , ينحدر , يهبط | katabainō | kat-ab-ah'ee-no | 2597 | καταβαίνω |
لن , لا , الاّ | ou mē | oo may | 3364 | οὐ μή |
هيكل | naos | nah-os' | 3485 | ναός |
يغلب , غالب | nikaō | nik-ah'-o | 3528 | νικάω |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسم | onoma | on'-om-ah | 3686 | ὄνομα |
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسم | onoma | on'-om-ah | 3686 | ὄνομα |
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسم | onoma | on'-om-ah | 3686 | ὄνομα |
سماء , سماوي | ouranos | oo-ran-os' | 3772 | οὐρανός |
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربح | poieō | poy-eh'-o | 4160 | ποιέω |
مدينة | polis | pol'-is | 4172 | πόλις |
عمود | stulos | stoo'-los | 4769 | στύλος |
3 - 13 : مَنْ لَهُ أُذُنٌ فَلْيَسْمَعْ مَا يَقُولُهُ الرُّوحُ لِلْكَنَائِسِ)).
ο εχων ους ακουσατω τι το πνευμα λεγει ταις εκκλησιαις
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماع | akouō | ak-oo'-o | 191 | ἀκούω |
كنيسة, محفل | ekklēsia | ek-klay-see'-ah | 1577 | ἐκκλησία |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
أُذُن , مِسْمَع | ous | ooce | 3775 | οὖς |
ريح , نفحة | pneuma | pnyoo'-mah | 4151 | πνεῦμα |
احد , شىء , بعض , ما , اىّ من | tis | tis | 5101 | τίς |
3 - 14 : وَاكْتُبْ إِلَى مَلاَكِ كَنِيسَةِ اللاوُدِكِيِّينَ: ((هَذَا يَقُولُهُ الآمِينُ، الشَّاهِدُ الأَمِينُ الصَّادِقُ، بَدَاءَةُ خَلِيقَةِ اللهِ.
και τω αγγελω της εν λαοδικεια εκκλησιας γραψον ταδε λεγει ο αμην ο μαρτυς ο πιστος και αληθινος η αρχη της κτισεως του θεου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
ملاك. رسول | aggelos | ang'-el-os | 32 | ἄγγελος |
حقيقي، حق، صادق، صدق، يصدق | alēthinos | al-ay-thee-nos' | 228 | ἀληθινός |
الحق، آمين | amēn | am-ane' | 281 | ἀμήν |
بدء، مبتدأ، ابتداء، بداية، بداءة، يبتدئ. رئيس، رياسة، حكم، طرف | archē | ar-khay' | 746 | ἀρχή |
يكتب، مكتوب، كاتب، كتابة | graphō | graf'-o | 1125 | γράφω |
كنيسة, محفل | ekklēsia | ek-klay-see'-ah | 1577 | ἐκκλησία |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
خليقة , خلق , مخلوق , نرنيب | ktisis | ktis'-is | 2937 | κτίσις |
Laodikeus | lah-od-ik-yooce' | 2994 | Λαοδικεύς | |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
martus | mar'-toos | 3144 | μάρτυς | |
هذا , هذه | hode hēde tode | hod'-eh hay'-deh tod'-e | 3592 | ὅδε ἥδε τόδε |
مؤمن , امين , امانة , صادق | pistos | pis-tos' | 4103 | πιστός |
3 - 15 : أَنَا عَارِفٌ أَعْمَالَكَ، أَنَّكَ لَسْتَ بَارِداً وَلاَ حَارّاً. لَيْتَكَ كُنْتَ بَارِداً أَوْ حَارّاً.
οιδα σου τα εργα οτι ουτε ψυχρος ει ουτε ζεστος οφελον ψυχρος ης η ζεστος
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
عسى، لعل | ei | i | 1488 | εἶ |
هيئة، عيان، شبه | eidō | i'-do | 1492 | εἴδω |
eiēn | i'-ane | 1498 | εἴην | |
عمل , فعل , مصنوع | ergon | er'-gon | 2041 | ἔργον |
حارّ | zestos | dzes-tos' | 2200 | ζεστός |
حارّ | zestos | dzes-tos' | 2200 | ζεστός |
او , امّا ...او , من (في المقارنة) | ē | ay | 2228 | ἤ |
ليس , لا .. ولا ... | oute | oo'-teh | 3777 | οὔτε |
ليس , لا .. ولا ... | oute | oo'-teh | 3777 | οὔτε |
ليت | ophelon | of'-el-on | 3785 | ὄφελον |
بارد | psuchros | psoo-chros' | 5593 | ψυχρός |
بارد | psuchros | psoo-chros' | 5593 | ψυχρός |
3 - 16 : هَكَذَا لأَنَّكَ فَاتِرٌ، وَلَسْتَ بَارِداً وَلاَ حَارّاً، أَنَا مُزْمِعٌ أَنْ أَتَقَيَّأَكَ مِنْ فَمِي.
ουτως οτι χλιαρος ει και ουτε ζεστος ουτε ψυχρος μελλω σε εμεσαι εκ του στοματος μου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
عسى، لعل | ei | i | 1488 | εἶ |
emeō | em-eh'-o | 1692 | ἐμέω | |
حارّ | zestos | dzes-tos' | 2200 | ζεστός |
يزمع , مزمع , الاتي , سوف , س , مشرف , عتيد , بعد , يقارب , يتوانى , مستقبل | mellō | mel'-lo | 3195 | μέλλω |
ان , لأن | hoti | hot'-ee | 3754 | ὅτι |
ليس , لا .. ولا ... | oute | oo'-teh | 3777 | οὔτε |
ليس , لا .. ولا ... | oute | oo'-teh | 3777 | οὔτε |
هكذا | houtō | hoo'-to | 3779 | οὕτω |
فم , فاه , حد | stoma | stom'-a | 4750 | στόμα |
فاتر | chliaros | khlee-ar-os' | 5513 | χλιαρός |
بارد | psuchros | psoo-chros' | 5593 | ψυχρός |
3 - 17 : لأَنَّكَ تَقُولُ: إِنِّي أَنَا غَنِيٌّ وَقَدِ اسْتَغْنَيْتُ، وَلاَ حَاجَةَ لِي إِلَى شَيْءٍ، وَلَسْتَ تَعْلَمُ أَنَّكَ أَنْتَ الشَّقِيُّ وَالْبَئِسُ وَفَقِيرٌ وَأَعْمَى وَعُرْيَانٌ.
οτι λεγεις οτι πλουσιος ειμι και πεπλουτηκα και ουδεν χρειαν εχω και ουκ οιδας οτι συ ει ο ταλαιπωρος και ελεεινος και πτωχος και τυφλος και γυμνος
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
عار، عريان، عرى، مجرّد | gumnos | goom-nos' | 1131 | γυμνός |
عسى، لعل | ei | i | 1488 | εἶ |
هيئة، عيان، شبه | eidō | i'-do | 1492 | εἴδω |
eimi | i-mee' | 1510 | εἰμί | |
شقي، بئس | eleeinos | el-eh-i-nos' | 1652 | ἐλεεινός |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
ان , لأن | hoti | hot'-ee | 3754 | ὅτι |
ولا واحد او احد , ولا شيء | oudeis | oo-dice' | 3762 | οὐδείς |
غنيّ | plousios | ploo'-see-os | 4145 | πλούσιος |
يستغني , يكون ( يصير ) غنيا , غنيّ | plouteō | ploo-teh'-o | 4147 | πλουτέω |
يستغني , يكون ( يصير ) غنيا , غنيّ | plouteō | ploo-teh'-o | 4147 | πλουτέω |
فقير , مسكين | ptōchos | pto-khos' | 4434 | πτωχός |
شقي , ويح الشقي | talaipōros | tal-ah'ee-po-ros | 5005 | ταλαίπωρος |
اعمى | tuphlos | toof-los' | 5185 | τυφλός |
حاجة , احتياج , يحتاج , محتاج | chreia | khri'-ah | 5532 | χρεία |
3 - 18 : أُشِيرُ عَلَيْكَ أَنْ تَشْتَرِيَ مِنِّي ذَهَباً مُصَفًّى بِالنَّارِ لِكَيْ تَسْتَغْنِيَ، وَثِيَاباً بِيضاً لِكَيْ تَلْبَسَ، فَلاَ يَظْهَرُ خِزْيُ عُرْيَتِكَ. وَكَحِّلْ عَيْنَيْكَ بِكُحْلٍ لِكَيْ تُبْصِرَ.
συμβουλευω σοι αγορασαι παρ εμου χρυσιον πεπυρωμενον εκ πυρος ινα πλουτησης και ιματια λευκα ινα περιβαλη και μη φανερωθη η αισχυνη της γυμνοτητος σου και κολλ[ο]υριον εγχρισαι τους οφθαλμους σου ινα βλεπης
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يشتري، يبتاع | agorazō | ag-or-ad'-zo | 59 | ἀγοράζω |
خجل، خزى | aischunē | ahee-skhoo'-nay | 152 | αἰσχύνη |
بينظر، ناظر، منظور، يبصر, بصير، مبصر، يرى، يتحرّز | blepō | blep'-o | 991 | βλέπω |
عرى، عرية | gumnotēs | goom-not'-ace | 1132 | γυμνότης |
يكحّل | egchriō | eng-khree'-o | 1472 | ἐγκρίω |
ثوب , ثياب , رداء | himation | him-at'-ee-on | 2440 | ἱμάτιον |
كحل | kollourion | kol-loo'-ree-on | 2854 | κολλούριον |
ابيض , مُبْيَضّ , يَبيَض | leukos | lyoo-kos' | 3022 | λευκός |
عين | ophthalmos | of-thal-mos' | 3788 | ὀφθαλμός |
يَلْبس , يُلبس , يكسو , متسربل يحيط | periballō | per-ee-bal'-lo | 4016 | περιβάλλω |
يستغني , يكون ( يصير ) غنيا , غنيّ | plouteō | ploo-teh'-o | 4147 | πλουτέω |
نار | pur | poor | 4442 | πῦρ |
puroō | poo-ro'-o | 4448 | πυρόω | |
sou | soo | 4675 | σοῦ | |
يتشاور , يشير على | sumbouleuō | soom-bool-yoo'-o | 4823 | συμβουλεύω |
يُظهر , يَظهر | phaneroō | fan-er-o'-o | 5319 | φανερόω |
ذهب | chrusion | khroo-see'-on | 5553 | χρυσίον |
3 - 19 : إِنِّي كُلُّ مَنْ أُحِبُّهُ أُوَبِّخُهُ وَأُؤَدِّبُهُ. فَكُنْ غَيُوراً وَتُبْ.
εγω οσους εαν φιλω ελεγχω και παιδευω ζηλευε ουν και μετανοησον
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يعاقب، يبكت، يوبخ | elegchō | el-eng'-kho | 1651 | ἐλέγχω |
يحسد , يغار , غيرة , غيور , يجدّ | zēloō | dzay-lo'-o | 2206 | ζηλόω |
يتوب | metanoeō | met-an-o-eh'-o | 3340 | μετανοέω |
ما دام , على قدرما , كل من , كل الذين ’ كم , ما | hosos | hos'-os | 3745 | ὅσος |
اذاً , لذلك , ف | oun | oon | 3767 | οὖν |
يؤدِّب , يتهذب , يعلّم | paideuō | pahee-dyoo'-o | 3811 | παιδεύω |
يحب , يقبّل | phileō | fil-eh'-o | 5368 | φιλέω |
3 - 20 : هَنَذَا وَاقِفٌ عَلَى الْبَابِ وَأَقْرَعُ. إِنْ سَمِعَ أَحَدٌ صَوْتِي وَفَتَحَ الْبَابَ، أَدْخُلُ إِلَيْهِ وَأَتَعَشَّى مَعَهُ وَهُوَ مَعِي.
ιδου εστηκα επι την θυραν και κρουω εαν τις ακουση της φωνης μου και ανοιξη την θυραν [και] εισελευσομαι προς αυτον και δειπνησω μετ αυτου και αυτος μετ εμου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماع | akouō | ak-oo'-o | 191 | ἀκούω |
يفتح، يتفتح، ينفتح، مفتوح | anoigō | an-oy'-go | 455 | ἀνοίγω |
يتعشى، عشاء | deipneō | dipe-neh'-o | 1172 | δειπνέω |
ان (اداة شرط) (اغفلت) | ean | eh-an' | 1437 | ἐάν |
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيء | eiserchomai | ice-er'-khom-ahee | 1525 | εἰσέρχομαι |
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر ) | epi | ep-ee' | 1909 | ἐπί |
باب | thura | thoo'-rah | 2374 | θύρα |
باب | thura | thoo'-rah | 2374 | θύρα |
هوذا , ها , اذ (انظر) | idou | id-oo' | 2400 | ἰδού |
يقف , يوقف , واقف , وقوف , يقوم , يقيم , قائم , مقيم , يثبت , يثبّت , يجعل , يبقى | histēmi | his'-tay-mee | 2476 | ἵστημι |
يقرع | krouō | kroo'-o | 2925 | κρούω |
مَن , ما , اىّ , لماذا , كم | tis | tis | 5100 | τίς |
صوت , قول , لغة | phōnē | fo-nay' | 5456 | φωνή |
3 - 21 : مَنْ يَغْلِبُ فَسَأُعْطِيهِ أَنْ يَجْلِسَ مَعِي فِي عَرْشِي، كَمَا غَلَبْتُ أَنَا أَيْضاً وَجَلَسْتُ مَعَ أَبِي فِي عَرْشِهِ.
ο νικων δωσω αυτω καθισαι μετ εμου εν τω θρονω μου ως καγω ενικησα και εκαθισα μετα του πατρος μου εν τω θρονω αυτου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدم | didōmi | did'-o-mee | 1325 | δίδωμι |
عرش , كرسي | thronos | thron'-os | 2362 | θρόνος |
عرش , كرسي | thronos | thron'-os | 2362 | θρόνος |
وانا , وانا ايضا | kagō kamoi kame | kag-o' kam-oy' kam-eh' | 2504 | κἀγώ κἀμοί κἀμέ |
وانا , وانا ايضا | kagō kamoi kame | kag-o' kam-oy' kam-eh' | 2504 | κἀγώ κἀμοί κἀμέ |
يجلس , يجلس , جلوس , يقيم , يستقرّ | kathizō | kath-id'-zo | 2523 | καθίζω |
يجلس , يجلس , جلوس , يقيم , يستقرّ | kathizō | kath-id'-zo | 2523 | καθίζω |
يغلب , غالب | nikaō | nik-ah'-o | 3528 | νικάω |
يغلب , غالب | nikaō | nik-ah'-o | 3528 | νικάω |
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاه | patēr | pat-ayr' | 3962 | πατήρ |
3 - 22 : مَنْ لَهُ أُذُنٌ فَلْيَسْمَعْ مَا يَقُولُهُ الرُّوحُ لِلْكَنَائِسِ)).
ο εχων ους ακουσατω τι το πνευμα λεγει ταις εκκλησιαις
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماع | akouō | ak-oo'-o | 191 | ἀκούω |
كنيسة, محفل | ekklēsia | ek-klay-see'-ah | 1577 | ἐκκλησία |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
أُذُن , مِسْمَع | ous | ooce | 3775 | οὖς |
ريح , نفحة | pneuma | pnyoo'-mah | 4151 | πνεῦμα |
احد , شىء , بعض , ما , اىّ من | tis | tis | 5101 | τίς |