4 - 1 : بَعْدَ هَذَا نَظَرْتُ وَإِذَا بَابٌ مَفْتُوحٌ فِي السَّمَاءِ، وَالصَّوْتُ الأَوَّلُ الَّذِي سَمِعْتُهُ كَبُوقٍ يَتَكَلَّمُ مَعِي قَائِلاً: ((اصْعَدْ إِلَى هُنَا فَأُرِيَكَ مَا لاَ بُدَّ أَنْ يَصِيرَ بَعْدَ هَذَا)).
μετα ταυτα ειδον και ιδου θυρα ηνεωγμενη εν τω ουρανω και η φωνη η πρωτη ην ηκουσα ως σαλπιγγος λαλουσης μετ εμου λεγων αναβα ωδε και δειξω σοι α δει γενεσθαι μετα ταυτα
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماع | akouō | ak-oo'-o | 191 | ἀκούω |
يصعد، يطلع، يخطر، يدخل، ينمو | anabainō | an-ab-ah'ee-no | 305 | ἀναβαίνω |
يفتح، يتفتح، ينفتح، مفتوح | anoigō | an-oy'-go | 455 | ἀνοίγω |
dei | die deh-on' | 1163 | δεῖ | |
deiknuō | dike-noo'-o | 1166 | δεικνύω | |
هيئة، عيان، شبه | eidō | i'-do | 1492 | εἴδω |
باب | thura | thoo'-rah | 2374 | θύρα |
هوذا , ها , اذ (انظر) | idou | id-oo' | 2400 | ἰδού |
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبر | laleō | lal-eh'-o | 2980 | λαλέω |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
مع | meta | met-ah' | 3326 | μετά |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
سماء , سماوي | ouranos | oo-ran-os' | 3772 | οὐρανός |
اول , اولا , مقدّم , متقدم , وجه , قبل | prōtos | pro'-tos | 4413 | πρῶτος |
بوق | salpigx | sal'-pinx | 4536 | σάλπιγξ |
tauta | tow'-tah | 5023 | ταῦτα | |
tauta | tow'-tah | 5023 | ταῦτα | |
صوت , قول , لغة | phōnē | fo-nay' | 5456 | φωνή |
هنا , ههنا , الى هنا , هناك | hōde | ho'-deh | 5602 | ὧδε |
4 - 2 : وَلِلْوَقْتِ صِرْتُ فِي الرُّوحِ، وَإِذَا عَرْشٌ مَوْضُوعٌ فِي السَّمَاءِ، وَعَلَى الْعَرْشِ جَالِسٌ.
ευθεως εγενομην εν πνευματι και ιδου θρονος εκειτο εν τω ουρανω και επι τον θρονον καθημενος
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر ) | epi | ep-ee' | 1909 | ἐπί |
للوقت , لوقته , حالا , في الحال , سريعا , عن قريب | eutheōs | yoo-theh'-oce | 2112 | εὐθέως |
عرش , كرسي | thronos | thron'-os | 2362 | θρόνος |
عرش , كرسي | thronos | thron'-os | 2362 | θρόνος |
هوذا , ها , اذ (انظر) | idou | id-oo' | 2400 | ἰδού |
يجلس , جالس | kathēmai | kath'-ay-mahee | 2521 | κάθημαι |
يضع , موضوع , مضطجع , يضجع | keimai | ki'-mahee | 2749 | κεῖμαι |
سماء , سماوي | ouranos | oo-ran-os' | 3772 | οὐρανός |
ريح , نفحة | pneuma | pnyoo'-mah | 4151 | πνεῦμα |
4 - 3 : وَكَانَ الْجَالِسُ فِي الْمَنْظَرِ شِبْهَ حَجَرِ الْيَشْبِ وَالْعَقِيقِ، وَقَوْسُ قُزَحَ حَوْلَ الْعَرْشِ فِي الْمَنْظَرِ شِبْهُ الزُّمُرُّدِ.
και ο καθημενος ομοιος ορασει λιθω ιασπιδι και σαρδιω και ιρις κυκλοθεν του θρονου ομοιος ορασει σμαραγδινω
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
عرش , كرسي | thronos | thron'-os | 2362 | θρόνος |
يشب | iaspis | ee'-as-pis | 2393 | ἴασπις |
قوس قزح | iris | ee'-ris | 2463 | ἶρις |
يجلس , جالس | kathēmai | kath'-ay-mahee | 2521 | κάθημαι |
حول | kuklothen | koo-kloth'-en | 2943 | κυκλόθεν |
حجر | lithos | lee'-thos | 3037 | λίθος |
شبيه , شبه , يشبه , مثل | homoios | hom'-oy-os | 3664 | ὅμοιος |
شبيه , شبه , يشبه , مثل | homoios | hom'-oy-os | 3664 | ὅμοιος |
رؤيا , منظر | horasis | hor'-as-is | 3706 | ὅρασις |
رؤيا , منظر | horasis | hor'-as-is | 3706 | ὅρασις |
عقيق | sardinos | sar'-dee-nos | 4555 | σάρδινος |
زمرد | smaragdinos | smar-ag'-dee-nos | 4664 | σμαράγδινος |
4 - 4 : وَحَوْلَ الْعَرْشِ أَرْبَعَةٌ وَعِشْرُونَ عَرْشاً. وَرَأَيْتُ عَلَى الْعُرُوشِ أَرْبَعَةً وَعِشْرِينَ شَيْخاً جَالِسِينَ مُتَسَرْبِلِينَ بِثِيَابٍ بِيضٍ، وَعَلَى رُؤُوسِهِمْ أَكَالِيلُ مِنْ ذَهَبٍ.
και κυκλοθεν του θρονου θρονους εικοσι τεσσαρες και επι τους θρονους εικοσι τεσσαρας πρεσβυτερους καθημενους περιβεβλημενους εν ιματιοις λευκοις και επι τας κεφαλας αυτων στεφανους χρυσους
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
هيئة، عيان، شبه | eidō | i'-do | 1492 | εἴδω |
عشرون | eikosi | i'-kos-ee | 1501 | εἴκοσι |
عشرون | eikosi | i'-kos-ee | 1501 | εἴκοσι |
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر ) | epi | ep-ee' | 1909 | ἐπί |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
عرش , كرسي | thronos | thron'-os | 2362 | θρόνος |
عرش , كرسي | thronos | thron'-os | 2362 | θρόνος |
عرش , كرسي | thronos | thron'-os | 2362 | θρόνος |
ثوب , ثياب , رداء | himation | him-at'-ee-on | 2440 | ἱμάτιον |
يجلس , جالس | kathēmai | kath'-ay-mahee | 2521 | κάθημαι |
رأس | kephalē | kef-al-ay' | 2776 | κεφαλή |
حول | kuklothen | koo-kloth'-en | 2943 | κυκλόθεν |
ابيض , مُبْيَضّ , يَبيَض | leukos | lyoo-kos' | 3022 | λευκός |
يَلْبس , يُلبس , يكسو , متسربل يحيط | periballō | per-ee-bal'-lo | 4016 | περιβάλλω |
شيخ , عجوز , قديم , اكبر , قس | presbuteros | pres-boo'-ter-os | 4245 | πρεσβύτερος |
اكليل | stephanos | stef'-an-os | 4735 | στέφανος |
اربعة | tessares tessara | tes'-sar-es tes'-sar-ah | 5064 | τέσσαρες τέσσαρα |
اربعة | tessares tessara | tes'-sar-es tes'-sar-ah | 5064 | τέσσαρες τέσσαρα |
ذهبيّ , من ذهب , ذهب | chruseos | khroo'-seh-os | 5552 | χρύσεος |
4 - 5 : وَمِنَ الْعَرْشِ يَخْرُجُ بُرُوقٌ وَرُعُودٌ وَأَصْوَاتٌ. وَأَمَامَ الْعَرْشِ سَبْعَةُ مَصَابِيحِ نَارٍ مُتَّقِدَةٌ، هِيَ سَبْعَةُ أَرْوَاحِ اللهِ.
και εκ του θρονου εκπορευονται αστραπαι και φωναι και βρονται και επτα λαμπαδες πυρος καιομεναι ενωπιον του θρονου α εισιν τα επτα πνευματα του θεου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
برق، يضيء | astrapē | as-trap-ay' | 796 | ἀστραπή |
رعد | brontē | bron-tay' | 1027 | βροντή |
يخرج، ينبثق، ينطلق | ekporeuomai | ek-por-yoo'-om-ahee | 1607 | ἐκπορεύομαι |
امام , قدام ,لدى, ل | enōpion | en-o'-pee-on | 1799 | ἐνώπιον |
سبعة | hepta | hep-tah' | 2033 | ἑπτά |
سبعة | hepta | hep-tah' | 2033 | ἑπτά |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
عرش , كرسي | thronos | thron'-os | 2362 | θρόνος |
عرش , كرسي | thronos | thron'-os | 2362 | θρόνος |
يوقد , موقد , متَّقد , يحترق , ملتهب , مضطرم | kaiō | kah'-yo | 2545 | καίω |
مصباح | lampas | lam-pas' | 2985 | λαμπάς |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
ريح , نفحة | pneuma | pnyoo'-mah | 4151 | πνεῦμα |
نار | pur | poor | 4442 | πῦρ |
صوت , قول , لغة | phōnē | fo-nay' | 5456 | φωνή |
4 - 6 : وَقُدَّامَ الْعَرْشِ بَحْرُ زُجَاجٍ شِبْهُ الْبَلُّورِ. وَفِي وَسَطِ الْعَرْشِ وَحَوْلَ الْعَرْشِ أَرْبَعَةُ حَيَوَانَاتٍ مَمْلُوَّةٌ عُيُوناً مِنْ قُدَّامٍ وَمِنْ وَرَاءٍ.
και ενωπιον του θρονου ως θαλασσα υαλινη ομοια κρυσταλλω και εν μεσω του θρονου και κυκλω του θρονου τεσσαρα ζωα γεμοντα οφθαλμων εμπροσθεν και οπισθεν
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
مملوء، مملوّ | gemō | ghem'-o | 1073 | γέμω |
قدام، متقدم، يتقدم، امام | emprosthen | em'-pros-then | 1715 | ἔμπροσθεν |
امام , قدام ,لدى, ل | enōpion | en-o'-pee-on | 1799 | ἐνώπιον |
حيوان | zōon | dzo'-on | 2226 | ζῶον |
بحر | thalassa | thal'-as-sah | 2281 | θάλασσα |
عرش , كرسي | thronos | thron'-os | 2362 | θρόνος |
عرش , كرسي | thronos | thron'-os | 2362 | θρόνος |
عرش , كرسي | thronos | thron'-os | 2362 | θρόνος |
بلّور | krustallos | kroos'-tal-los | 2930 | κρύσταλλος |
حول | kuklothen | koo-kloth'-en | 2943 | κυκλόθεν |
وسط , بين , نصف | mesos | mes'-os | 3319 | μέσος |
شبيه , شبه , يشبه , مثل | homoios | hom'-oy-os | 3664 | ὅμοιος |
وراء , خلف | opisthen | op'-is-then | 3693 | ὄπισθεν |
عين | ophthalmos | of-thal-mos' | 3788 | ὀφθαλμός |
اربعة | tessares tessara | tes'-sar-es tes'-sar-ah | 5064 | τέσσαρες τέσσαρα |
زجاجيّ , من زجاج , زجاج | hualinos | hoo-al'-ee-nos | 5193 | ὑάλινος |
4 - 7 : وَالْحَيَوَانُ الأَوَّلُ شِبْهُ أَسَدٍ، وَالْحَيَوَانُ الثَّانِي شِبْهُ عِجْلٍ، وَالْحَيَوَانُ الثَّالِثُ لَهُ وَجْهٌ مِثْلُ وَجْهِ إِنْسَانٍ، وَالْحَيَوَانُ الرَّابِعُ شِبْهُ نَسْرٍ طَائِرٍ.
και το ζωον το πρωτον ομοιον λεοντι και το δευτερον ζωον ομοιον μοσχω και το τριτον ζωον εχων το προσωπον ως ανθρωπου και το τεταρτον ζωον ομοιον αετω πετομενω
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
نسر | aetos | ah-et-os' | 105 | ἀετός |
انسان، رجل، بشر، احد | anthrōpos | anth'-ro-pos | 444 | ἄνθρωπος |
الثاني، ثانية، المرة الثانية، مرّتان، بعدما | deuteros | dyoo'-ter-os | 1208 | δεύτερος |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
حيوان | zōon | dzo'-on | 2226 | ζῶον |
حيوان | zōon | dzo'-on | 2226 | ζῶον |
حيوان | zōon | dzo'-on | 2226 | ζῶον |
حيوان | zōon | dzo'-on | 2226 | ζῶον |
اسد | leōn | leh-ohn' | 3023 | λεών |
عجل | moschos | mos'-khos | 3448 | μόσχος |
شبيه , شبه , يشبه , مثل | homoios | hom'-oy-os | 3664 | ὅμοιος |
شبيه , شبه , يشبه , مثل | homoios | hom'-oy-os | 3664 | ὅμοιος |
شبيه , شبه , يشبه , مثل | homoios | hom'-oy-os | 3664 | ὅμοιος |
يطير , طائر | petomai petaomai ptaomai | pet'-om-ahee pet-ah'-om-ahee ptah'-om-ahee | 4072 | πέτομαι πετάομαι πτάομαι |
وجه , مواجهة , منظر , حضرة , قدّام , امام , قبل , شخص | prosōpon | pros'-o-pon | 4383 | πρόσωπον |
اول , اولا , مقدّم , متقدم , وجه , قبل | prōtos | pro'-tos | 4413 | πρῶτος |
رابع , اربعة , ربع ( القسم الرابع ) | tetartos | tet'-ar-tos | 5067 | τέταρτος |
ثالث , ثلاثة , ثلث | tritos | tree'-tos | 5154 | τρίτος |
4 - 8 : وَالأَرْبَعَةُ الْحَيَوَانَاتُ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهَا سِتَّةُ أَجْنِحَةٍ حَوْلَهَا وَمِنْ دَاخِلٍ مَمْلُوَّةٌ عُيُوناً، وَلاَ تَزَالُ نَهَاراً وَلَيْلاً قَائِلَةً: ((قُدُّوسٌ قُدُّوسٌ قُدُّوسٌ، الرَّبُّ الإِلَهُ الْقَادِرُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ، الَّذِي كَانَ وَالْكَائِنُ وَالَّذِي يَأْتِي)).
και τα τεσσαρα ζωα εν καθ εν αυτων εχων ανα πτερυγας εξ κυκλοθεν και εσωθεν γεμουσιν οφθαλμων και αναπαυσιν ουκ εχουσιν ημερας και νυκτος λεγοντες αγιος αγιος αγιος κυριος ο θεος ο παντοκρατωρ ο ην και ο ων και ο ερχομενος
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
مقدّس، قديس، قدوس، اقدس، قدُس، قدْس | hagios | hag'-ee-os | 40 | ἅγιος |
مقدّس، قديس، قدوس، اقدس، قدُس، قدْس | hagios | hag'-ee-os | 40 | ἅγιος |
مقدّس، قديس، قدوس، اقدس، قدُس، قدْس | hagios | hag'-ee-os | 40 | ἅγιος |
كل واحد. في وسط، بين، في | ana | an-ah' | 303 | ἀνά |
راحة، لا يزال | anapausis | an-ap'-ow-sis | 372 | ἀνάπαυσις |
مملوء، مملوّ | gemō | ghem'-o | 1073 | γέμω |
ستة | hex | hex | 1803 | ἕξ |
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلم | erchomai | er'-khom-ahee | 2064 | ἔρχομαι |
من داخل , داخل , باطن | esōthen | es'-o-then | 2081 | ἔσωθεν |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
حيوان | zōon | dzo'-on | 2226 | ζῶον |
يوم , نهار , غد | hēmera | hay-mer'-ah | 2250 | ἡμέρα |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
حول | kuklothen | koo-kloth'-en | 2943 | κυκλόθεν |
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد) | kurios | koo'-ree-os | 2962 | κύριος |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
ليل , ليلة , ليلا | nux | noox | 3571 | νύξ |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
عين | ophthalmos | of-thal-mos' | 3788 | ὀφθαλμός |
القادر على كل شيء | pantokratōr | pan-tok-rat'-ore | 3841 | παντοκράτωρ |
جناح ( الطائر) | pterux | pter'-oox | 4420 | πτέρυξ |
اربعة | tessares tessara | tes'-sar-es tes'-sar-ah | 5064 | τέσσαρες τέσσαρα |
4 - 9 : وَحِينَمَا تُعْطِي الْحَيَوَانَاتُ مَجْداً وَكَرَامَةً وَشُكْراً لِلْجَالِسِ عَلَى الْعَرْشِ، الْحَيِّ إِلَى أَبَدِ الآبِدِينَ،
και οταν δωσουσιν τα ζωα δοξαν και τιμην και ευχαριστιαν τω καθημενω επι τω θρονω τω ζωντι εις τους αιωνας των αιωνων
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
دهر، أزل، ابد، عالم | aiōn | ahee-ohn' | 165 | αἰών |
دهر، أزل، ابد، عالم | aiōn | ahee-ohn' | 165 | αἰών |
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدم | didōmi | did'-o-mee | 1325 | δίδωμι |
مجد، بهاء | doxa | dox'-ah | 1391 | δόξα |
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر ) | epi | ep-ee' | 1909 | ἐπί |
شكر | eucharistia | yoo-khar-is-tee'-ah | 2169 | εὐχαριστία |
يحيا , حي , حياة , يعيش | zaō | dzah'-o | 2198 | ζάω |
حيوان | zōon | dzo'-on | 2226 | ζῶον |
عرش , كرسي | thronos | thron'-os | 2362 | θρόνος |
يجلس , جالس | kathēmai | kath'-ay-mahee | 2521 | κάθημαι |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
عندما , متى , كلما | hotan | hot'-an | 3752 | ὅταν |
قيمة , ثمن , كرامة , اكرام , وظيفة | timē | tee-may' | 5092 | τιμή |
4 - 10 : يَخِرُّ الأَرْبَعَةُ وَالْعِشْرُونَ شَيْخاً قُدَّامَ الْجَالِسِ عَلَى الْعَرْشِ، وَيَسْجُدُونَ لِلْحَيِّ إِلَى أَبَدِ الآبِدِينَ، وَيَطْرَحُونَ أَكَالِيلَهُمْ أَمَامَ الْعَرْشِ قَائِلِينَ:
πεσουνται οι εικοσι τεσσαρες πρεσβυτεροι ενωπιον του καθημενου επι του θρονου και προσκυνησουσιν τω ζωντι εις τους αιωνας των αιωνων και βαλουσιν τους στεφανους αυτων ενωπιον του θρονου λεγοντες
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
دهر، أزل، ابد، عالم | aiōn | ahee-ohn' | 165 | αἰών |
دهر، أزل، ابد، عالم | aiōn | ahee-ohn' | 165 | αἰών |
يرمي، يلقي، يرجم، يطرح، ينطرح، مطروح، يلطم. يسكب، يصب، يضع، يجعل. يهيج | ballō | bal'-lo | 906 | βάλλω |
عشرون | eikosi | i'-kos-ee | 1501 | εἴκοσι |
امام , قدام ,لدى, ل | enōpion | en-o'-pee-on | 1799 | ἐνώπιον |
امام , قدام ,لدى, ل | enōpion | en-o'-pee-on | 1799 | ἐνώπιον |
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر ) | epi | ep-ee' | 1909 | ἐπί |
يحيا , حي , حياة , يعيش | zaō | dzah'-o | 2198 | ζάω |
عرش , كرسي | thronos | thron'-os | 2362 | θρόνος |
عرش , كرسي | thronos | thron'-os | 2362 | θρόνος |
يجلس , جالس | kathēmai | kath'-ay-mahee | 2521 | κάθημαι |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
يسقط , ساقط , يقع , يخرّ | piptō petō | pip'-to pet'-o | 4098 | πίπτω πέτω |
شيخ , عجوز , قديم , اكبر , قس | presbuteros | pres-boo'-ter-os | 4245 | πρεσβύτερος |
يسجد , ساجد | proskuneō | pros-koo-neh'-o | 4352 | προσκυνέω |
اكليل | stephanos | stef'-an-os | 4735 | στέφανος |
اربعة | tessares tessara | tes'-sar-es tes'-sar-ah | 5064 | τέσσαρες τέσσαρα |
4 - 11 : ((أَنْتَ مُسْتَحِقٌّ أَيُّهَا الرَّبُّ أَنْ تَأْخُذَ الْمَجْدَ وَالْكَرَامَةَ وَالْقُدْرَةَ، لأَنَّكَ أَنْتَ خَلَقْتَ كُلَّ الأَشْيَاءِ، وَهِيَ بِإِرَادَتِكَ كَائِنَةٌ وَخُلِقَتْ)).
αξιος ει ο κυριος και ο θεος ημων λαβειν την δοξαν και την τιμην και την δυναμιν οτι συ εκτισας τα παντα και δια το θελημα σου ησαν και εκτισθησαν
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يحق، يستحق، مستحق، استحقاق، يستوجب، يقيس، يليق | axios | ax'-ee-os | 514 | ἄξιος |
مجد، بهاء | doxa | dox'-ah | 1391 | δόξα |
قوة، قدرة، طاقة، وفرة | dunamis | doo'-nam-is | 1411 | δύναμις |
عسى، لعل | ei | i | 1488 | εἶ |
مشيئة , ارادة | thelēma | thel'-ay-mah | 2307 | θέλημα |
يخلق , خالق , مخلوق | ktizō | ktid'-zo | 2936 | κτίζω |
يخلق , خالق , مخلوق | ktizō | ktid'-zo | 2936 | κτίζω |
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد) | kurios | koo'-ree-os | 2962 | κύριος |
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور) | lambanō | lam-ban'-o | 2983 | λαμβάνω |
كل , جميع | pas | pas | 3956 | πᾶς |
قيمة , ثمن , كرامة , اكرام , وظيفة | timē | tee-may' | 5092 | τιμή |