قاموس سترونغ

رسالة إلى العبرانيين الفصل : 7

7 - 1 : لأَنَّ مَلْكِي صَادِقَ هَذَا، مَلِكَ سَالِيمَ، كَاهِنَ اللهِ الْعَلِيِّ، الَّذِي اسْتَقْبَلَ إِبْرَاهِيمَ رَاجِعاً مِنْ كَسْرَةِ الْمُلُوكِ وَبَارَكَهُ،

ουτος γαρ ο μελχισεδεκ βασιλευς σαλημ ιερευς του θεου του υψιστου ο συναντησας αβρααμ υποστρεφοντι απο της κοπης των βασιλεων και ευλογησας αυτον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Abraamab-rah-am'11Ἀβραάμ
ملكbasileusbas-il-yooce'935βασιλεύς
ملكbasileusbas-il-yooce'935βασιλεύς
يبارك , مباركeulogeōyoo-log-eh'-o2127εὐλογέω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
كاهنhiereushee-er-yooce'2409ἱερεύς
كسرةkopēkop-ay'2871κοπή
Melchisedekmel-khis-ed-ek'3198Μελχισεδέκ
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
Salēmsal-ame'4532Σαλήμ
يستقبل , يصادفsunantaōsoon-an-tah'-o4876συναντάω
يرجع , رجوع , يعودhupostrephōhoop-os-tref'-o5290ὑποστρέφω
العليّ , العاليhupsistoshoop'-sis-tos5310ὕψιστος

7 - 2 : الَّذِي قَسَمَ لَهُ إِبْرَاهِيمُ عُشْراً مِنْ كُلِّ شَيْءٍ. الْمُتَرْجَمَ أَوَّلاً ((مَلِكَ الْبِرِّ)) ثُمَّ أَيْضاً ((مَلِكَ سَالِيمَ)) أَيْ مَلِكَ السَّلاَمِ

ω και δεκατην απο παντων εμερισεν αβρααμ πρωτον μεν ερμηνευομενος βασιλευς δικαιοσυνης επειτα δε και βασιλευς σαλημ ο εστιν βασιλευς ειρηνης

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Abraamab-rah-am'11Ἀβραάμ
ملكbasileusbas-il-yooce'935βασιλεύς
ملكbasileusbas-il-yooce'935βασιλεύς
ملكbasileusbas-il-yooce'935βασιλεύς
عشرdekatēdek-at'-ay1181δεκάτη
بر، عدل، حقdikaiosunēdik-ah-yos-oo'-nay1343δικαιοσύνη
سلام، سلامة، صلح، مصالحة، امانeirēnēi-rah'-nay1515εἰρήνη
ثم , بعد ذلكepeitaep'-i-tah1899ἔπειτα
تفسير , مترجمhermēneuōher-mayn-yoo'-o2059ἑρμηνεύω
و , ايضاkaikahee2532καί
و , ايضاkaikahee2532καί
يقسم , ينقسك , يقسّم , يقاسم , منقسم , فرقmerizōmer-id'-zo3307μερίζω
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
كل , جميعpaspas3956πᾶς
اولا , اول , اول مرة , قبلprōtonpro'-ton4412πρῶτον
Salēmsal-ame'4532Σαλήμ

7 - 3 : بِلاَ أَبٍ بِلاَ أُمٍّ بِلاَ نَسَبٍ. لاَ بَدَاءَةَ أَيَّامٍ لَهُ وَلاَ نِهَايَةَ حَيَاةٍ. بَلْ هُوَ مُشَبَّهٌ بِابْنِ اللهِ. هَذَا يَبْقَى كَاهِناً إِلَى الأَبَدِ.

απατωρ αμητωρ αγενεαλογητος μητε αρχην ημερων μητε ζωης τελος εχων αφωμοιωμενος δε τω υιω του θεου μενει ιερευς εις το διηνεκες

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بلا نسبagenealogētosag-en-eh-al-og'-ay-tos35ἀγενεαλόγητος
بلا امamētōram-ay'-tore282ἀμήτωρ
بلا ابapatōrap-at'-ore540ἀπάτωρ
بدء، مبتدأ، ابتداء، بداية، بداءة، يبتدئ. رئيس، رياسة، حكم، طرفarchēar-khay'746ἀρχή
يشبّهaphomoioōaf-om-oy-o'-o871ἀφομοιόω
الى الابد، على الدوامdiēnekesdee-ah-nek-es'1336διηνεκές
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
حياةzōēdzo-ay'2222ζωή
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
كاهنhiereushee-er-yooce'2409ἱερεύς
يبقى, الباقي , يمكث , ماكث , يثبت , ثابت , يستقر , مستقر , يدوم , دائم , يقيم , ينتظر , يلبث , حالّ , عندmenōmen'-o3306μένω
لا ... ولاmētemay'-teh3383μήτε
لا ... ولاmētemay'-teh3383μήτε
نهاية , منتهى , آخِر , انقضاء , غاية , عاقبة , دائما , جبايةtelostel'-os5056τέλος
ابنuihoshwee-os'5207υἱός

7 - 4 : ثُمَّ انْظُرُوا مَا أَعْظَمَ هَذَا الَّذِي أَعْطَاهُ إِبْرَاهِيمُ رَئِيسُ الآبَاءِ عُشْراً أَيْضاً مِنْ رَأْسِ الْغَنَائِمِ!

θεωρειτε δε πηλικος ουτος ω [και] δεκατην αβρααμ εδωκεν εκ των ακροθινιων ο πατριαρχης

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Abraamab-rah-am'11Ἀβραάμ
رأس الغنيمةakrothinionak-roth-in'-ee-on205ἀκροθίνιον
dedeh1161δέ
عشرdekatēdek-at'-ay1181δεκάτη
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
ينظر , ناظر , يرى , يبصرtheōreōtheh-o-reh'-o2334θεωρέω
و , ايضاkaikahee2532καί
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
رئيس الاباءpatriarchēspat-ree-arkh'-ace3966πατριάρχης
ما اكبر , ما اعظمpēlikospay-lee'-kos4080πηλίκος

7 - 5 : وَأَمَّا الَّذِينَ هُمْ مِنْ بَنِي لاَوِي، الَّذِينَ يَأْخُذُونَ الْكَهَنُوتَ، فَلَهُمْ وَصِيَّةٌ أَنْ يُعَشِّرُوا الشَّعْبَ بِمُقْتَضَى النَّامُوسِ ، أَيْ إِخْوَتَهُمْ، مَعَ أَنَّهُمْ قَدْ خَرَجُوا مِنْ صُلْبِ إِبْرَاهِيمَ.

και οι μεν εκ των υιων λευι την ιερατειαν λαμβανοντες εντολην εχουσιν αποδεκατουν τον λαον κατα τον νομον τουτ εστιν τους αδελφους αυτων καιπερ εξεληλυθοτας εκ της οσφυος αβρααμ

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Abraamab-rah-am'11Ἀβραάμ
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
يعشّرapodekatoōap-od-ek-at-o'-o586ἀποδεκατόω
وصية , امرentolēen-tol-ay'1785ἐντολή
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
كهنوت (وظيفة الكاهن)hierateiahee-e-at-i'-ah2405ἱερατεία
كهنوت (وظيفة الكاهن)hierateiahee-e-at-i'-ah2405ἱερατεία
مع ان , مع , و انkaiperkah'ee-per2539καίπερ
حسب , بمقتضى , من جهة , في , علىkatakat-ah'2596κατά
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور)lambanōlam-ban'-o2983λαμβάνω
شعبlaoslah-os'2992λαός
Leuilyoo-ee'3017Λευΐ́
حقا , فعلاmenmen3303μέν
ناموس , شريعة , توراةnomosnom'-os3551νόμος
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
حُقّ , صُلْبosphusos-foos'3751ὀσφύς
ابنuihoshwee-os'5207υἱός

7 - 6 : وَلَكِنَّ الَّذِي لَيْسَ لَهُ نَسَبٌ مِنْهُمْ قَدْ عَشَّرَ إِبْرَاهِيمَ، وَبَارَكَ الَّذِي لَهُ الْمَوَاعِيدُ!

ο δε μη γενεαλογουμενος εξ αυτων δεδεκατωκεν αβρααμ και τον εχοντα τας επαγγελιας ευλογηκεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Abraamab-rah-am'11Ἀβραάμ
genealogeōghen-eh-al-og-eh'-o1075γενεαλογέω
genealogeōghen-eh-al-og-eh'-o1075γενεαλογέω
يعشّرdekatoōdek-at-o'-o1183δεκατόω
وعد , موعد , خبرepaggeliaep-ang-el-ee'-ah1860ἐπαγγελία
يبارك , مباركeulogeōyoo-log-eh'-o2127εὐλογέω
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω

7 - 7 : وَبِدُونِ كُلِّ مُشَاجَرَةٍ: الأَكْبَرُ يُبَارِكُ الأَصْغَرَ.

χωρις δε πασης αντιλογιας το ελαττον υπο του κρειττονος ευλογειται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
مشاجرة، مقاومةantilogiaan-tee-log-ee'-ah485ἀντιλογία
دون صغير، قليلelassōn elattōnel-as'-sone el-at'-tone1640ἐλάσσων ἐλάττων
يبارك , مباركeulogeōyoo-log-eh'-o2127εὐλογέω
احسن , افضل , اصلح , اعظم , اكبر , خيراkreittōnkrite'-tohn2909κρείττων
كل , جميعpaspas3956πᾶς
بدون , من دون , بلا , بغير , عدا , وحدهchōriskho-rece'5565χωρίς

7 - 8 : وَهُنَا أُنَاسٌ مَائِتُونَ يَأْخُذُونَ عُشْراً، وَأَمَّا هُنَاكَ فَالْمَشْهُودُ لَهُ بِأَنَّهُ حَيٌّ.

και ωδε μεν δεκατας αποθνησκοντες ανθρωποι λαμβανουσιν εκει δε μαρτυρουμενος οτι ζη

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يموت، موت، مائت، ميّتapothnēskōap-oth-nace'-ko599ἀποθνήσκω
عشرdekatēdek-at'-ay1181δεκάτη
هناك (ظرف)ekeiek-i'1563ἐκεῖ
يحيا , حي , حياة , يعيشzaōdzah'-o2198ζάω
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور)lambanōlam-ban'-o2983λαμβάνω
يشهد , شاهد , مشهودmartureōmar-too-reh'-o3140μαρτυρέω
هنا , ههنا , الى هنا , هناكhōdeho'-deh5602ὧδε

7 - 9 : حَتَّى أَقُولُ كَلِمَةً: إِنَّ لاَوِي أَيْضاً الآخِذَ الأَعْشَارَ قَدْ عُشِّرَ بِإِبْرَاهِيمَ .

και ως επος ειπειν δι αβρααμ και λευι ο δεκατας λαμβανων δεδεκατωται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Abraamab-rah-am'11Ἀβραάμ
يعشّرdekatoōdek-at-o'-o1183δεκατόω
يعشّرdekatoōdek-at-o'-o1183δεκατόω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
و , ايضاkaikahee2532καί
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور)lambanōlam-ban'-o2983λαμβάνω
Leuilyoo-ee'3017Λευΐ́
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
كما , كأن , ك , مثل , نحو , كيف , حتى , لما , عندما ما ( للتعجب )hōshoce5613ὡς

7 - 10 : لأَنَّهُ كَانَ بَعْدُ فِي صُلْبِ أَبِيهِ حِينَ اسْتَقْبَلَهُ مَلْكِي صَادِقَ.

ετι γαρ εν τη οσφυι του πατρος ην οτε συνηντησεν αυτω μελχισεδεκ

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بعد , في ما بعدetiet'-ee2089ἔτι
Melchisedekmel-khis-ed-ek'3198Μελχισεδέκ
حُقّ , صُلْبosphusos-foos'3751ὀσφύς
متى , بينما , طالماhote ho te hē te tō tehot'-eh ho6t'-eh hay'-the tot'-eh3753ὅτε ο ̔́τε η ̔́τε το τε
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
يستقبل , يصادفsunantaōsoon-an-tah'-o4876συναντάω

7 - 11 : فَلَوْ كَانَ بِالْكَهَنُوتِ اللاَّوِيِّ كَمَالٌ - إِذِ الشَّعْبُ أَخَذَ النَّامُوسَ عَلَيْهِ - مَاذَا كَانَتِ الْحَاجَةُ بَعْدُ إِلَى أَنْ يَقُومَ كَاهِنٌ آخَرُ عَلَى رُتْبَةِ مَلْكِي صَادِقَ، وَلاَ يُقَالُ عَلَى رُتْبَةِ هَارُونَ ،

ει μεν ουν τελειωσις δια της λευιτικης ιερωσυνης ην ο λαος γαρ επ αυτης νενομοθετηται τις ετι χρεια κατα την ταξιν μελχισεδεκ ετερον ανιστασθαι ιερεα και ου κατα την ταξιν ααρων λεγεσθαι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Aarōnah-ar-ohn'2Ἀαρών
يقوم، قيام، قيامة، قائم، ينهضanistēmian-is'-tay-mee450ἀνίστημι
ان، اذا، لوeii1487εἰ
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
آخر , شيء...آخر , غير , متغيّرheteroshet'-er-os2087ἕτερος
بعد , في ما بعدetiet'-ee2089ἔτι
كاهنhiereushee-er-yooce'2409ἱερεύς
كهنوتhierōsunēhee-er-o-soo'-nay2420ἱερωσύνη
حسب , بمقتضى , من جهة , في , علىkatakat-ah'2596κατά
حسب , بمقتضى , من جهة , في , علىkatakat-ah'2596κατά
شعبlaoslah-os'2992λαός
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
Leuitikoslyoo-it-ee-kos'3020Λευΐτικός
Melchisedekmel-khis-ed-ek'3198Μελχισεδέκ
nomotheteōnom-oth-et-eh'-o3549νομοθετέω
nomotheteōnom-oth-et-eh'-o3549νομοθετέω
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
ترتيب , نوبة , رتبةtaxistax'-is5010τάξις
ترتيب , نوبة , رتبةtaxistax'-is5010τάξις
كمال , يتمteleiōsistel-i'-o-sis5050τελείωσις
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
حاجة , احتياج , يحتاج , محتاجchreiakhri'-ah5532χρεία

7 - 12 : لأَنَّهُ إِنْ تَغَيَّرَ الْكَهَنُوتُ فَبِالضَّرُورَةِ يَصِيرُ تَغَيُّرٌ لِلنَّامُوسِ أَيْضاً.

μετατιθεμενης γαρ της ιερωσυνης εξ αναγκης και νομου μεταθεσις γινεται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اضطرار، ضيق، ضرورة، يلزم، لا بدّanagkēan-ang-kay'318ἀναγκή
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
كهنوتhierōsunēhee-er-o-soo'-nay2420ἱερωσύνη
و , ايضاkaikahee2532καί
تغيّر, تغيير , نقلmetathesismet-ath'-es-is3331μετάθεσις
ينقل , ينتقل , يتغيّر , يحوّلmetatithēmimet-at-ith'-ay-mee3346μετατίθημι
ناموس , شريعة , توراةnomosnom'-os3551νόμος

7 - 13 : لأَنَّ الَّذِي يُقَالُ عَنْهُ هَذَا كَانَ شَرِيكاً فِي سِبْطٍ آخَرَ لَمْ يُلاَزِمْ أَحَدٌ مِنْهُ الْمَذْبَحَ.

εφ ον γαρ λεγεται ταυτα φυλης ετερας μετεσχηκεν αφ ης ουδεις προσεσχηκεν τω θυσιαστηριω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
آخر , شيء...آخر , غير , متغيّرheteroshet'-er-os2087ἕτερος
مذبحthusiastērionthoo-see-as-tay'-ree-on2379θυσιαστήριον
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يشترك , شريك , يتناولmetechōmet-ekh'-o3348μετέχω
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
شيء , امر , دعوىpragmaprag'-mah4229πρᾶγμα
يحترز , يتحرّز , يحذر , ينتبه , يتنبّه , يلازم , يتبع , يعكف , مولع , يصغيprosechōpros-ekh'-o4337προσέχω
tautatow'-tah5023ταῦτα
سبط , قبيلةphulēfoo-lay'5443φυλή

7 - 14 : فَإِنَّهُ وَاضِحٌ أَنَّ رَبَّنَا قَدْ طَلَعَ مِنْ سِبْطِ يَهُوذَا، الَّذِي لَمْ يَتَكَلَّمْ عَنْهُ مُوسَى شَيْئاً مِنْ جِهَةِ الْكَهَنُوتِ.

προδηλον γαρ οτι εξ ιουδα ανατεταλκεν ο κυριος ημων εις ην φυλην περι ιερεων ουδεν μωυσης ελαλησεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يطلع، يشرقanatellōan-at-el'-lo393ἀνατέλλω
كهنوتhierōsunēhee-er-o-soo'-nay2420ἱερωσύνη
Ioudasee-oo-das'2455Ἰουδάς
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
Mōseus Mōsēs Mōusēsmoce-yoos' mo-sace'3475Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
عن , على , حول , من جهة , لأجلperiper-ee'4012περί
واضحprodēlosprod'-ay-los4271πρόδηλος
سبط , قبيلةphulēfoo-lay'5443φυλή

7 - 15 : وَذَلِكَ أَكْثَرُ وُضُوحاً أَيْضاً إِنْ كَانَ عَلَى شِبْهِ مَلْكِي صَادِقَ يَقُومُ كَاهِنٌ آخَرُ،

και περισσοτερον ετι καταδηλον εστιν ει κατα την ομοιοτητα μελχισεδεκ ανισταται ιερευς ετερος

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقوم، قيام، قيامة، قائم، ينهضanistēmian-is'-tay-mee450ἀνίστημι
آخر , شيء...آخر , غير , متغيّرheteroshet'-er-os2087ἕτερος
بعد , في ما بعدetiet'-ee2089ἔτι
كاهنhiereushee-er-yooce'2409ἱερεύς
حسب , بمقتضى , من جهة , في , علىkatakat-ah'2596κατά
وضوحkatadēloskat-ad'-ay-los2612κατάδηλος
Melchisedekmel-khis-ed-ek'3198Μελχισεδέκ
مثل , شبهhomoiotēshom-oy-ot'ace3665ὁμοιότης
perissoteronper-is-sot'-er-on4054περισσότερον
كثيرا . اكثر كثيرا , اكثرperissoterosper-is-sot'-er-os4055περισσότερος

7 - 16 : قَدْ صَارَ لَيْسَ بِحَسَبِ نَامُوسِ وَصِيَّةٍ جَسَدِيَّةٍ، بَلْ بِحَسَبِ قُوَّةِ حَيَاةٍ لاَ تَزُولُ.

ος ου κατα νομον εντολης σαρκινης γεγονεν αλλα κατα δυναμιν ζωης ακαταλυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
لا يزولakatalutosak-at-al'-oo-tos179ἀκατάλυτος
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
قوة، قدرة، طاقة، وفرةdunamisdoo'-nam-is1411δύναμις
وصية , امرentolēen-tol-ay'1785ἐντολή
حياةzōēdzo-ay'2222ζωή
حسب , بمقتضى , من جهة , في , علىkatakat-ah'2596κατά
حسب , بمقتضى , من جهة , في , علىkatakat-ah'2596κατά
ناموس , شريعة , توراةnomosnom'-os3551νόμος
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
جسدىّsarkikossar-kee-kos'4559σαρκικός

7 - 17 : لأَنَّهُ يَشْهَدُ أَنَّكَ ((كَاهِنٌ إِلَى الأَبَدِ عَلَى رُتْبَةِ مَلْكِي صَادِقَ)).

μαρτυρειται γαρ οτι συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
دهر، أزل، ابد، عالمaiōnahee-ohn'165αἰών
كاهنhiereushee-er-yooce'2409ἱερεύς
حسب , بمقتضى , من جهة , في , علىkatakat-ah'2596κατά
يشهد , شاهد , مشهودmartureōmar-too-reh'-o3140μαρτυρέω
Melchisedekmel-khis-ed-ek'3198Μελχισεδέκ
ترتيب , نوبة , رتبةtaxistax'-is5010τάξις

7 - 18 : فَإِنَّهُ يَصِيرُ إِبْطَالُ الْوَصِيَّةِ السَّابِقَةِ مِنْ أَجْلِ ضُعْفِهَا وَعَدَمِ نَفْعِهَا،

αθετησις μεν γαρ γινεται προαγουσης εντολης δια το αυτης ασθενες και ανωφελες

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ابطال، يبطلathetēsisath-et'-ay-sis115ἀθέτησις
غير نافع، عدم نفعanōphelesan-o-fel'-ace512ἀνωφέλες
مريض، ضعيف، ضعف، سقيمasthenēsas-then-ace'772ἀσθενής
نفس، عين، ذات (اداة توكيد)autosow-tos'846αὐτός
وصية , امرentolēen-tol-ay'1785ἐντολή
حقا , فعلاmenmen3303μέν
يأتي ب , يتقدم , يقدّم , متقدم , يسبق , سابق , يخرجproagōpro-ag'-o4254προάγω

7 - 19 : إِذِ النَّامُوسُ لَمْ يُكَمِّلْ شَيْئاً. وَلَكِنْ يَصِيرُ إِدْخَالُ رَجَاءٍ أَفْضَلَ بِهِ نَقْتَرِبُ إِلَى اللهِ.

ουδεν γαρ ετελειωσεν ο νομος επεισαγωγη δε κρειττονος ελπιδος δι ης εγγιζομεν τω θεω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يدنو، يقرب، يقترب، يقارب، يتقاربeggizōeng-id'-zo1448ἐγγίζω
رجاءelpisel-pece'1680ἐλπίς
ادخالepeisagōgēep-ice-ag-o-gay'1898ἐπεισαγωγή
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
احسن , افضل , اصلح , اعظم , اكبر , خيراkreittōnkrite'-tohn2909κρείττων
ناموس , شريعة , توراةnomosnom'-os3551νόμος
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
يَكمل , يُكمل , يَتكمّل , يصير كاملا , مكمّل , يتم , يتممteleioōtel-i-o'-o5048τελειόω
يَكمل , يُكمل , يَتكمّل , يصير كاملا , مكمّل , يتم , يتممteleioōtel-i-o'-o5048τελειόω

7 - 20 : وَعَلَى قَدْرِ مَا إِنَّهُ لَيْسَ بِدُونِ قَسَمٍ،

και καθ οσον ου χωρις ορκωμοσιας οι μεν γαρ χωρις ορκωμοσιας εισιν ιερεις γεγονοτες

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
قسمhorkōmosiahor-ko-mos-ee'-ah3728ὁρκωμοσία
ما دام , على قدرما , كل من , كل الذين ’ كم , ماhososhos'-os3745ὅσος
بدون , من دون , بلا , بغير , عدا , وحدهchōriskho-rece'5565χωρίς

7 - 21 : لأَنَّ أُولَئِكَ بِدُونِ قَسَمٍ قَدْ صَارُوا كَهَنَةً، وَأَمَّا هَذَا فَبِقَسَمٍ مِنَ الْقَائِلِ لَهُ: ((أَقْسَمَ الرَّبُّ وَلَنْ يَنْدَمَ، أَنْتَ كَاهِنٌ إِلَى الأَبَدِ عَلَى رُتْبَةِ مَلْكِي صَادِقَ)).

ο δε μετα ορκωμοσιας δια του λεγοντος προς αυτον ωμοσεν κυριος και ου μεταμεληθησεται συ ιερευς εις τον αιωνα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
دهر، أزل، ابد، عالمaiōnahee-ohn'165αἰών
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
كاهنhiereushee-er-yooce'2409ἱερεύς
كاهنhiereushee-er-yooce'2409ἱερεύς
حسب , بمقتضى , من جهة , في , علىkatakat-ah'2596κατά
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
Melchisedekmel-khis-ed-ek'3198Μελχισεδέκ
يندمmetamellomaimet-am-el'-lom-ahee3338μεταμέλλομαι
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
يحلف , يقسمomnuōom-noo'-o3660ὀμνύω
قسمhorkōmosiahor-ko-mos-ee'-ah3728ὁρκωμοσία
قسمhorkōmosiahor-ko-mos-ee'-ah3728ὁρκωμοσία
ترتيب , نوبة , رتبةtaxistax'-is5010τάξις
بدون , من دون , بلا , بغير , عدا , وحدهchōriskho-rece'5565χωρίς

7 - 22 : عَلَى قَدْرِ ذَلِكَ قَدْ صَارَ يَسُوعُ ضَامِناً لِعَهْدٍ أَفْضَلَ.

κατα τοσουτο [και] κρειττονος διαθηκης γεγονεν εγγυος ιησους

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
عهد. وصيةdiathēkēdee-ath-ay'-kay1242διαθήκη
ضامنegguoseng'-goo-os1450ἔγγυος
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
احسن , افضل , اصلح , اعظم , اكبر , خيراkreittōnkrite'-tohn2909κρείττων
بهذا المقدار , بمقدار ما , بقدر , هذا عدده , هذه مدته , هذه الكثرة , مثل هذاtosoutostos-oo'-tos5118τοσοῦτος

7 - 23 : وَأُولَئِكَ قَدْ صَارُوا كَهَنَةً كَثِيرِينَ لأَنَّ الْمَوْتَ مَنَعَهُمْ مِنَ الْبَقَاءِ،

και οι μεν πλειονες εισιν γεγονοτες ιερεις δια το θανατω κωλυεσθαι παραμενειν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ب (بواسطة)، في، بسبب (اغفلت لكثرة ورودها)diadee-ah'1223διά
موت , ميتة , مميتthanatosthan'-at-os2288θάνατος
كاهنhiereushee-er-yooce'2409ἱερεύς
يمنعkōluōko-loo'-o2967κωλύω
حقا , فعلاmenmen3303μέν
يمكث , يثبت , لقاءparamenōpar-am-en'-o3887παραμένω
كثير , اكثر , طويل , اطول , افضل , اعظم , علىpleiōn pleion pleonpli'-own pli'-on pleh'-on4119πλείων πλεῖον πλέον

7 - 24 : وَأَمَّا هَذَا فَمِنْ أَجْلِأَنَّهُ يَبْقَى إِلَى الأَبَدِ، لَهُ كَهَنُوتٌ لاَ يَزُولُ.

ο δε δια το μενειν αυτον εις τον αιωνα απαραβατον εχει την ιερωσυνην

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
دهر، أزل، ابد، عالمaiōnahee-ohn'165αἰών
لا يزولaparabatosap-ar-ab'-at-os531ἀπαράβατος
ب (بواسطة)، في، بسبب (اغفلت لكثرة ورودها)diadee-ah'1223διά
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
كهنوتhierōsunēhee-er-o-soo'-nay2420ἱερωσύνη
يبقى, الباقي , يمكث , ماكث , يثبت , ثابت , يستقر , مستقر , يدوم , دائم , يقيم , ينتظر , يلبث , حالّ , عندmenōmen'-o3306μένω
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό

7 - 25 : فَمِنْ ثَمَّ يَقْدِرُ أَنْ يُخَلِّصَ أَيْضاً إِلَى التَّمَامِ الَّذِينَ يَتَقَدَّمُونَ بِهِ إِلَى اللهِ، إِذْ هُوَ حَيٌّ فِي كُلِّ حِينٍ لِيَشْفَعَ فِيهِمْ.

οθεν και σωζειν εις το παντελες δυναται τους προσερχομενους δι αυτου τω θεω παντοτε ζων εις το εντυγχανειν υπερ αυτων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعةdunamaidoo'-nam-ahee1410δύναμαι
يتوسل , يشفعentugchanōen-toong-khan'-o1793ἐντυγχάνω
يحيا , حي , حياة , يعيشzaōdzah'-o2198ζάω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
و , ايضاkaikahee2532καί
من هناك , من حيث , من ثمَّ , من هناhothenhoth'-en3606ὅθεν
الى التمام , البتةpantelēspan-tel-ace'3838παντελής
في كل حين , دائماpantotepan'-tot-eh3842πάντοτε
يتقدم , يجيء , يأتي , يحضر , يلتصق , يذهب , يوافقproserchomaipros-er'-khom-ahee4334προσέρχομαι
يخلُص , يُخلّص , مخلَّص , تخليص , ينجي , نجاة , يشفى , يشفيsōzōsode'-zo4982σώζω

7 - 26 : لأَنَّهُ كَانَ يَلِيقُ بِنَا رَئِيسُ كَهَنَةٍ مِثْلُ هَذَا، قُدُّوسٌ بِلاَ شَرٍّ وَلاَ دَنَسٍ، قَدِ انْفَصَلَ عَنِ الْخُطَاةِ وَصَارَ أَعْلَى مِنَ السَّمَاوَاتِ

τοιουτος γαρ ημιν και επρεπεν αρχιερευς οσιος ακακος αμιαντος κεχωρισμενος απο των αμαρτωλων και υψηλοτερος των ουρανων γενομενος

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بلا شر، سليمakakosak'-ak-os172ἄκακος
خاطئhamartōlosham-ar-to-los'268ἁμαρτωλός
بلا دنس، غير نجسamiantosam-ee'-an-tos283ἀμίαντος
رئيس كهنةarchiereusar-khee-er-yuce'749ἀρχιερεύς
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
ورع , قدوس , طاهر , مرحمةhosioshos'-ee-os3741ὅσιος
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
prepōprep'-o4241πρέπω
مثل هذا , مثل ذلك , مثل , هذا , هكذا , انسان هكذاtoioutostoy-oo'-tos5108τοιοῦτος
عالٍ , مستعل , مرتفعhupsēloshoop-say-los'5308ὑψηλός
يَمضي , يُقبل , يَقبل , يتبع , موضعchōreōkho-reh'-o5562χωρέω

7 - 27 : الَّذِي لَيْسَ لَهُ اضْطِرَارٌ كُلَّ يَوْمٍ مِثْلُ رُؤَسَاءِ الْكَهَنَةِ أَنْ يُقَدِّمَ ذَبَائِحَ أَوَّلاً عَنْ خَطَايَا نَفْسِهِ ثُمَّ عَنْ خَطَايَا الشَّعْبِ، لأَنَّهُ فَعَلَ هَذَا مَرَّةً وَاحِدَةً، إِذْ قَدَّمَ نَفْسَهُ.

ος ουκ εχει καθ ημεραν αναγκην ωσπερ οι αρχιερεις προτερον υπερ των ιδιων αμαρτιων θυσιας αναφερειν επειτα των του λαου τουτο γαρ εποιησεν εφαπαξ εαυτον ανενεγκας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خطيةhamartiaham-ar-tee'-ah266ἁμαρτία
اضطرار، ضيق، ضرورة، يلزم، لا بدّanagkēan-ang-kay'318ἀναγκή
يَصْعد، يُصعِد. يقدم، تقديم. يحملanapherōan-af-er'-o399ἀναφέρω
رئيس كهنةarchiereusar-khee-er-yuce'749ἀρχιερεύς
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
ثم , بعد ذلكepeitaep'-i-tah1899ἔπειτα
مرة واحدة , دفعة واحدةephapaxef-ap'-ax2178ἐφάπαξ
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
ذبيحةthusiathoo-see'-ah2378θυσία
خاص , خاصتهidiosid'-ee-os2398ἴδιος
شعبlaoslah-os'2992λαός
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
اولا , في الأول , قبلا , سالف , سابقproteronprot'-er-on4386πρότερον
toutotoo'-to5124τοῦτο

7 - 28 : فَإِنَّ النَّامُوسَ يُقِيمُ أُنَاساً بِهِمْ ضُعْفٌ رُؤَسَاءَ كَهَنَةٍ. وَأَمَّا كَلِمَةُ الْقَسَمِ الَّتِي بَعْدَ النَّامُوسِ فَتُقِيمُ ابْناً مُكَمَّلاً إِلَى الأَبَدِ.

ο νομος γαρ ανθρωπους καθιστησιν αρχιερεις εχοντας ασθενειαν ο λογος δε της ορκωμοσιας της μετα τον νομον υιον εις τον αιωνα τετελειωμενον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
دهر، أزل، ابد، عالمaiōnahee-ohn'165αἰών
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
رئيس كهنةarchiereusar-khee-er-yuce'749ἀρχιερεύς
سقم، مرض، ضعفastheneiaas-then'-i-ah769ἀσθένεια
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
يقيم , يجعل , يصير , يصيّر , يصاحبkathistēmikath-is'-tay-mee2525καθίστημι
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
معmetamet-ah'3326μετά
ناموس , شريعة , توراةnomosnom'-os3551νόμος
ناموس , شريعة , توراةnomosnom'-os3551νόμος
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
قسمhorkōmosiahor-ko-mos-ee'-ah3728ὁρκωμοσία
يَكمل , يُكمل , يَتكمّل , يصير كاملا , مكمّل , يتم , يتممteleioōtel-i-o'-o5048τελειόω
ابنuihoshwee-os'5207υἱός