7 - 1 : لأَنَّ مَلْكِي صَادِقَ هَذَا، مَلِكَ سَالِيمَ، كَاهِنَ اللهِ الْعَلِيِّ، الَّذِي اسْتَقْبَلَ إِبْرَاهِيمَ رَاجِعاً مِنْ كَسْرَةِ الْمُلُوكِ وَبَارَكَهُ،
ουτος γαρ ο μελχισεδεκ βασιλευς σαλημ ιερευς του θεου του υψιστου ο συναντησας αβρααμ υποστρεφοντι απο της κοπης των βασιλεων και ευλογησας αυτον
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
Abraam | ab-rah-am' | 11 | Ἀβραάμ | |
ملك | basileus | bas-il-yooce' | 935 | βασιλεύς |
ملك | basileus | bas-il-yooce' | 935 | βασιλεύς |
يبارك , مبارك | eulogeō | yoo-log-eh'-o | 2127 | εὐλογέω |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
كاهن | hiereus | hee-er-yooce' | 2409 | ἱερεύς |
كسرة | kopē | kop-ay' | 2871 | κοπή |
Melchisedek | mel-khis-ed-ek' | 3198 | Μελχισεδέκ | |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
هذا | houtos houtoi hautē hautai | hoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee | 3778 | οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται |
Salēm | sal-ame' | 4532 | Σαλήμ | |
يستقبل , يصادف | sunantaō | soon-an-tah'-o | 4876 | συναντάω |
يرجع , رجوع , يعود | hupostrephō | hoop-os-tref'-o | 5290 | ὑποστρέφω |
العليّ , العالي | hupsistos | hoop'-sis-tos | 5310 | ὕψιστος |
7 - 2 : الَّذِي قَسَمَ لَهُ إِبْرَاهِيمُ عُشْراً مِنْ كُلِّ شَيْءٍ. الْمُتَرْجَمَ أَوَّلاً ((مَلِكَ الْبِرِّ)) ثُمَّ أَيْضاً ((مَلِكَ سَالِيمَ)) أَيْ مَلِكَ السَّلاَمِ
ω και δεκατην απο παντων εμερισεν αβρααμ πρωτον μεν ερμηνευομενος βασιλευς δικαιοσυνης επειτα δε και βασιλευς σαλημ ο εστιν βασιλευς ειρηνης
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
Abraam | ab-rah-am' | 11 | Ἀβραάμ | |
ملك | basileus | bas-il-yooce' | 935 | βασιλεύς |
ملك | basileus | bas-il-yooce' | 935 | βασιλεύς |
ملك | basileus | bas-il-yooce' | 935 | βασιλεύς |
عشر | dekatē | dek-at'-ay | 1181 | δεκάτη |
بر، عدل، حق | dikaiosunē | dik-ah-yos-oo'-nay | 1343 | δικαιοσύνη |
سلام، سلامة، صلح، مصالحة، امان | eirēnē | i-rah'-nay | 1515 | εἰρήνη |
ثم , بعد ذلك | epeita | ep'-i-tah | 1899 | ἔπειτα |
تفسير , مترجم | hermēneuō | her-mayn-yoo'-o | 2059 | ἑρμηνεύω |
و , ايضا | kai | kahee | 2532 | καί |
و , ايضا | kai | kahee | 2532 | καί |
يقسم , ينقسك , يقسّم , يقاسم , منقسم , فرق | merizō | mer-id'-zo | 3307 | μερίζω |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
كل , جميع | pas | pas | 3956 | πᾶς |
اولا , اول , اول مرة , قبل | prōton | pro'-ton | 4412 | πρῶτον |
Salēm | sal-ame' | 4532 | Σαλήμ |
7 - 3 : بِلاَ أَبٍ بِلاَ أُمٍّ بِلاَ نَسَبٍ. لاَ بَدَاءَةَ أَيَّامٍ لَهُ وَلاَ نِهَايَةَ حَيَاةٍ. بَلْ هُوَ مُشَبَّهٌ بِابْنِ اللهِ. هَذَا يَبْقَى كَاهِناً إِلَى الأَبَدِ.
απατωρ αμητωρ αγενεαλογητος μητε αρχην ημερων μητε ζωης τελος εχων αφωμοιωμενος δε τω υιω του θεου μενει ιερευς εις το διηνεκες
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
بلا نسب | agenealogētos | ag-en-eh-al-og'-ay-tos | 35 | ἀγενεαλόγητος |
بلا ام | amētōr | am-ay'-tore | 282 | ἀμήτωρ |
بلا اب | apatōr | ap-at'-ore | 540 | ἀπάτωρ |
بدء، مبتدأ، ابتداء، بداية، بداءة، يبتدئ. رئيس، رياسة، حكم، طرف | archē | ar-khay' | 746 | ἀρχή |
يشبّه | aphomoioō | af-om-oy-o'-o | 871 | ἀφομοιόω |
الى الابد، على الدوام | diēnekes | dee-ah-nek-es' | 1336 | διηνεκές |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
حياة | zōē | dzo-ay' | 2222 | ζωή |
يوم , نهار , غد | hēmera | hay-mer'-ah | 2250 | ἡμέρα |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
كاهن | hiereus | hee-er-yooce' | 2409 | ἱερεύς |
يبقى, الباقي , يمكث , ماكث , يثبت , ثابت , يستقر , مستقر , يدوم , دائم , يقيم , ينتظر , يلبث , حالّ , عند | menō | men'-o | 3306 | μένω |
لا ... ولا | mēte | may'-teh | 3383 | μήτε |
لا ... ولا | mēte | may'-teh | 3383 | μήτε |
نهاية , منتهى , آخِر , انقضاء , غاية , عاقبة , دائما , جباية | telos | tel'-os | 5056 | τέλος |
ابن | uihos | hwee-os' | 5207 | υἱός |
7 - 4 : ثُمَّ انْظُرُوا مَا أَعْظَمَ هَذَا الَّذِي أَعْطَاهُ إِبْرَاهِيمُ رَئِيسُ الآبَاءِ عُشْراً أَيْضاً مِنْ رَأْسِ الْغَنَائِمِ!
θεωρειτε δε πηλικος ουτος ω [και] δεκατην αβρααμ εδωκεν εκ των ακροθινιων ο πατριαρχης
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
Abraam | ab-rah-am' | 11 | Ἀβραάμ | |
رأس الغنيمة | akrothinion | ak-roth-in'-ee-on | 205 | ἀκροθίνιον |
de | deh | 1161 | δέ | |
عشر | dekatē | dek-at'-ay | 1181 | δεκάτη |
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدم | didōmi | did'-o-mee | 1325 | δίδωμι |
ينظر , ناظر , يرى , يبصر | theōreō | theh-o-reh'-o | 2334 | θεωρέω |
و , ايضا | kai | kahee | 2532 | καί |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
هذا | houtos houtoi hautē hautai | hoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee | 3778 | οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται |
رئيس الاباء | patriarchēs | pat-ree-arkh'-ace | 3966 | πατριάρχης |
ما اكبر , ما اعظم | pēlikos | pay-lee'-kos | 4080 | πηλίκος |
7 - 5 : وَأَمَّا الَّذِينَ هُمْ مِنْ بَنِي لاَوِي، الَّذِينَ يَأْخُذُونَ الْكَهَنُوتَ، فَلَهُمْ وَصِيَّةٌ أَنْ يُعَشِّرُوا الشَّعْبَ بِمُقْتَضَى النَّامُوسِ ، أَيْ إِخْوَتَهُمْ، مَعَ أَنَّهُمْ قَدْ خَرَجُوا مِنْ صُلْبِ إِبْرَاهِيمَ.
και οι μεν εκ των υιων λευι την ιερατειαν λαμβανοντες εντολην εχουσιν αποδεκατουν τον λαον κατα τον νομον τουτ εστιν τους αδελφους αυτων καιπερ εξεληλυθοτας εκ της οσφυος αβρααμ
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
Abraam | ab-rah-am' | 11 | Ἀβραάμ | |
اخ | adelphos | ad-el-fos' | 80 | ἀδελφός |
يعشّر | apodekatoō | ap-od-ek-at-o'-o | 586 | ἀποδεκατόω |
وصية , امر | entolē | en-tol-ay' | 1785 | ἐντολή |
يخرج , يصدر , يمضي , يذيع | exerchomai | ex-er'-khom-ahee | 1831 | ἐξέρχομαι |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
كهنوت (وظيفة الكاهن) | hierateia | hee-e-at-i'-ah | 2405 | ἱερατεία |
كهنوت (وظيفة الكاهن) | hierateia | hee-e-at-i'-ah | 2405 | ἱερατεία |
مع ان , مع , و ان | kaiper | kah'ee-per | 2539 | καίπερ |
حسب , بمقتضى , من جهة , في , على | kata | kat-ah' | 2596 | κατά |
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور) | lambanō | lam-ban'-o | 2983 | λαμβάνω |
شعب | laos | lah-os' | 2992 | λαός |
Leui | lyoo-ee' | 3017 | Λευΐ́ | |
حقا , فعلا | men | men | 3303 | μέν |
ناموس , شريعة , توراة | nomos | nom'-os | 3551 | νόμος |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
حُقّ , صُلْب | osphus | os-foos' | 3751 | ὀσφύς |
ابن | uihos | hwee-os' | 5207 | υἱός |
7 - 6 : وَلَكِنَّ الَّذِي لَيْسَ لَهُ نَسَبٌ مِنْهُمْ قَدْ عَشَّرَ إِبْرَاهِيمَ، وَبَارَكَ الَّذِي لَهُ الْمَوَاعِيدُ!
ο δε μη γενεαλογουμενος εξ αυτων δεδεκατωκεν αβρααμ και τον εχοντα τας επαγγελιας ευλογηκεν
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
Abraam | ab-rah-am' | 11 | Ἀβραάμ | |
genealogeō | ghen-eh-al-og-eh'-o | 1075 | γενεαλογέω | |
genealogeō | ghen-eh-al-og-eh'-o | 1075 | γενεαλογέω | |
يعشّر | dekatoō | dek-at-o'-o | 1183 | δεκατόω |
وعد , موعد , خبر | epaggelia | ep-ang-el-ee'-ah | 1860 | ἐπαγγελία |
يبارك , مبارك | eulogeō | yoo-log-eh'-o | 2127 | εὐλογέω |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
7 - 7 : وَبِدُونِ كُلِّ مُشَاجَرَةٍ: الأَكْبَرُ يُبَارِكُ الأَصْغَرَ.
χωρις δε πασης αντιλογιας το ελαττον υπο του κρειττονος ευλογειται
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
مشاجرة، مقاومة | antilogia | an-tee-log-ee'-ah | 485 | ἀντιλογία |
دون صغير، قليل | elassōn elattōn | el-as'-sone el-at'-tone | 1640 | ἐλάσσων ἐλάττων |
يبارك , مبارك | eulogeō | yoo-log-eh'-o | 2127 | εὐλογέω |
احسن , افضل , اصلح , اعظم , اكبر , خيرا | kreittōn | krite'-tohn | 2909 | κρείττων |
كل , جميع | pas | pas | 3956 | πᾶς |
بدون , من دون , بلا , بغير , عدا , وحده | chōris | kho-rece' | 5565 | χωρίς |
7 - 8 : وَهُنَا أُنَاسٌ مَائِتُونَ يَأْخُذُونَ عُشْراً، وَأَمَّا هُنَاكَ فَالْمَشْهُودُ لَهُ بِأَنَّهُ حَيٌّ.
και ωδε μεν δεκατας αποθνησκοντες ανθρωποι λαμβανουσιν εκει δε μαρτυρουμενος οτι ζη
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
انسان، رجل، بشر، احد | anthrōpos | anth'-ro-pos | 444 | ἄνθρωπος |
يموت، موت، مائت، ميّت | apothnēskō | ap-oth-nace'-ko | 599 | ἀποθνήσκω |
عشر | dekatē | dek-at'-ay | 1181 | δεκάτη |
هناك (ظرف) | ekei | ek-i' | 1563 | ἐκεῖ |
يحيا , حي , حياة , يعيش | zaō | dzah'-o | 2198 | ζάω |
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور) | lambanō | lam-ban'-o | 2983 | λαμβάνω |
يشهد , شاهد , مشهود | martureō | mar-too-reh'-o | 3140 | μαρτυρέω |
هنا , ههنا , الى هنا , هناك | hōde | ho'-deh | 5602 | ὧδε |
7 - 9 : حَتَّى أَقُولُ كَلِمَةً: إِنَّ لاَوِي أَيْضاً الآخِذَ الأَعْشَارَ قَدْ عُشِّرَ بِإِبْرَاهِيمَ .
και ως επος ειπειν δι αβρααμ και λευι ο δεκατας λαμβανων δεδεκατωται
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
Abraam | ab-rah-am' | 11 | Ἀβραάμ | |
يعشّر | dekatoō | dek-at-o'-o | 1183 | δεκατόω |
يعشّر | dekatoō | dek-at-o'-o | 1183 | δεκατόω |
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا) | epō | ep'-o | 2036 | ἔπω |
و , ايضا | kai | kahee | 2532 | καί |
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور) | lambanō | lam-ban'-o | 2983 | λαμβάνω |
Leui | lyoo-ee' | 3017 | Λευΐ́ | |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
كما , كأن , ك , مثل , نحو , كيف , حتى , لما , عندما ما ( للتعجب ) | hōs | hoce | 5613 | ὡς |
7 - 10 : لأَنَّهُ كَانَ بَعْدُ فِي صُلْبِ أَبِيهِ حِينَ اسْتَقْبَلَهُ مَلْكِي صَادِقَ.
ετι γαρ εν τη οσφυι του πατρος ην οτε συνηντησεν αυτω μελχισεδεκ
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
بعد , في ما بعد | eti | et'-ee | 2089 | ἔτι |
Melchisedek | mel-khis-ed-ek' | 3198 | Μελχισεδέκ | |
حُقّ , صُلْب | osphus | os-foos' | 3751 | ὀσφύς |
متى , بينما , طالما | hote ho te hē te tō te | hot'-eh ho6t'-eh hay'-the tot'-eh | 3753 | ὅτε ο ̔́τε η ̔́τε το τε |
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاه | patēr | pat-ayr' | 3962 | πατήρ |
يستقبل , يصادف | sunantaō | soon-an-tah'-o | 4876 | συναντάω |
7 - 11 : فَلَوْ كَانَ بِالْكَهَنُوتِ اللاَّوِيِّ كَمَالٌ - إِذِ الشَّعْبُ أَخَذَ النَّامُوسَ عَلَيْهِ - مَاذَا كَانَتِ الْحَاجَةُ بَعْدُ إِلَى أَنْ يَقُومَ كَاهِنٌ آخَرُ عَلَى رُتْبَةِ مَلْكِي صَادِقَ، وَلاَ يُقَالُ عَلَى رُتْبَةِ هَارُونَ ،
ει μεν ουν τελειωσις δια της λευιτικης ιερωσυνης ην ο λαος γαρ επ αυτης νενομοθετηται τις ετι χρεια κατα την ταξιν μελχισεδεκ ετερον ανιστασθαι ιερεα και ου κατα την ταξιν ααρων λεγεσθαι
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
Aarōn | ah-ar-ohn' | 2 | Ἀαρών | |
يقوم، قيام، قيامة، قائم، ينهض | anistēmi | an-is'-tay-mee | 450 | ἀνίστημι |
ان، اذا، لو | ei | i | 1487 | εἰ |
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر ) | epi | ep-ee' | 1909 | ἐπί |
آخر , شيء...آخر , غير , متغيّر | heteros | het'-er-os | 2087 | ἕτερος |
بعد , في ما بعد | eti | et'-ee | 2089 | ἔτι |
كاهن | hiereus | hee-er-yooce' | 2409 | ἱερεύς |
كهنوت | hierōsunē | hee-er-o-soo'-nay | 2420 | ἱερωσύνη |
حسب , بمقتضى , من جهة , في , على | kata | kat-ah' | 2596 | κατά |
حسب , بمقتضى , من جهة , في , على | kata | kat-ah' | 2596 | κατά |
شعب | laos | lah-os' | 2992 | λαός |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
Leuitikos | lyoo-it-ee-kos' | 3020 | Λευΐτικός | |
Melchisedek | mel-khis-ed-ek' | 3198 | Μελχισεδέκ | |
nomotheteō | nom-oth-et-eh'-o | 3549 | νομοθετέω | |
nomotheteō | nom-oth-et-eh'-o | 3549 | νομοθετέω | |
اذاً , لذلك , ف | oun | oon | 3767 | οὖν |
ترتيب , نوبة , رتبة | taxis | tax'-is | 5010 | τάξις |
ترتيب , نوبة , رتبة | taxis | tax'-is | 5010 | τάξις |
كمال , يتم | teleiōsis | tel-i'-o-sis | 5050 | τελείωσις |
احد , شىء , بعض , ما , اىّ من | tis | tis | 5101 | τίς |
حاجة , احتياج , يحتاج , محتاج | chreia | khri'-ah | 5532 | χρεία |
7 - 12 : لأَنَّهُ إِنْ تَغَيَّرَ الْكَهَنُوتُ فَبِالضَّرُورَةِ يَصِيرُ تَغَيُّرٌ لِلنَّامُوسِ أَيْضاً.
μετατιθεμενης γαρ της ιερωσυνης εξ αναγκης και νομου μεταθεσις γινεται
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
اضطرار، ضيق، ضرورة، يلزم، لا بدّ | anagkē | an-ang-kay' | 318 | ἀναγκή |
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط، | ginomai | ghin'-om-ahee | 1096 | γίνομαι |
كهنوت | hierōsunē | hee-er-o-soo'-nay | 2420 | ἱερωσύνη |
و , ايضا | kai | kahee | 2532 | καί |
تغيّر, تغيير , نقل | metathesis | met-ath'-es-is | 3331 | μετάθεσις |
ينقل , ينتقل , يتغيّر , يحوّل | metatithēmi | met-at-ith'-ay-mee | 3346 | μετατίθημι |
ناموس , شريعة , توراة | nomos | nom'-os | 3551 | νόμος |
7 - 13 : لأَنَّ الَّذِي يُقَالُ عَنْهُ هَذَا كَانَ شَرِيكاً فِي سِبْطٍ آخَرَ لَمْ يُلاَزِمْ أَحَدٌ مِنْهُ الْمَذْبَحَ.
εφ ον γαρ λεγεται ταυτα φυλης ετερας μετεσχηκεν αφ ης ουδεις προσεσχηκεν τω θυσιαστηριω
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
آخر , شيء...آخر , غير , متغيّر | heteros | het'-er-os | 2087 | ἕτερος |
مذبح | thusiastērion | thoo-see-as-tay'-ree-on | 2379 | θυσιαστήριον |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
يشترك , شريك , يتناول | metechō | met-ekh'-o | 3348 | μετέχω |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
ولا واحد او احد , ولا شيء | oudeis | oo-dice' | 3762 | οὐδείς |
شيء , امر , دعوى | pragma | prag'-mah | 4229 | πρᾶγμα |
يحترز , يتحرّز , يحذر , ينتبه , يتنبّه , يلازم , يتبع , يعكف , مولع , يصغي | prosechō | pros-ekh'-o | 4337 | προσέχω |
tauta | tow'-tah | 5023 | ταῦτα | |
سبط , قبيلة | phulē | foo-lay' | 5443 | φυλή |
7 - 14 : فَإِنَّهُ وَاضِحٌ أَنَّ رَبَّنَا قَدْ طَلَعَ مِنْ سِبْطِ يَهُوذَا، الَّذِي لَمْ يَتَكَلَّمْ عَنْهُ مُوسَى شَيْئاً مِنْ جِهَةِ الْكَهَنُوتِ.
προδηλον γαρ οτι εξ ιουδα ανατεταλκεν ο κυριος ημων εις ην φυλην περι ιερεων ουδεν μωυσης ελαλησεν
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يطلع، يشرق | anatellō | an-at-el'-lo | 393 | ἀνατέλλω |
كهنوت | hierōsunē | hee-er-o-soo'-nay | 2420 | ἱερωσύνη |
Ioudas | ee-oo-das' | 2455 | Ἰουδάς | |
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد) | kurios | koo'-ree-os | 2962 | κύριος |
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبر | laleō | lal-eh'-o | 2980 | λαλέω |
Mōseus Mōsēs Mōusēs | moce-yoos' mo-sace' | 3475 | Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς | |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
ولا واحد او احد , ولا شيء | oudeis | oo-dice' | 3762 | οὐδείς |
عن , على , حول , من جهة , لأجل | peri | per-ee' | 4012 | περί |
واضح | prodēlos | prod'-ay-los | 4271 | πρόδηλος |
سبط , قبيلة | phulē | foo-lay' | 5443 | φυλή |
7 - 15 : وَذَلِكَ أَكْثَرُ وُضُوحاً أَيْضاً إِنْ كَانَ عَلَى شِبْهِ مَلْكِي صَادِقَ يَقُومُ كَاهِنٌ آخَرُ،
και περισσοτερον ετι καταδηλον εστιν ει κατα την ομοιοτητα μελχισεδεκ ανισταται ιερευς ετερος
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يقوم، قيام، قيامة، قائم، ينهض | anistēmi | an-is'-tay-mee | 450 | ἀνίστημι |
آخر , شيء...آخر , غير , متغيّر | heteros | het'-er-os | 2087 | ἕτερος |
بعد , في ما بعد | eti | et'-ee | 2089 | ἔτι |
كاهن | hiereus | hee-er-yooce' | 2409 | ἱερεύς |
حسب , بمقتضى , من جهة , في , على | kata | kat-ah' | 2596 | κατά |
وضوح | katadēlos | kat-ad'-ay-los | 2612 | κατάδηλος |
Melchisedek | mel-khis-ed-ek' | 3198 | Μελχισεδέκ | |
مثل , شبه | homoiotēs | hom-oy-ot'ace | 3665 | ὁμοιότης |
perissoteron | per-is-sot'-er-on | 4054 | περισσότερον | |
كثيرا . اكثر كثيرا , اكثر | perissoteros | per-is-sot'-er-os | 4055 | περισσότερος |
7 - 16 : قَدْ صَارَ لَيْسَ بِحَسَبِ نَامُوسِ وَصِيَّةٍ جَسَدِيَّةٍ، بَلْ بِحَسَبِ قُوَّةِ حَيَاةٍ لاَ تَزُولُ.
ος ου κατα νομον εντολης σαρκινης γεγονεν αλλα κατα δυναμιν ζωης ακαταλυτου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
لا يزول | akatalutos | ak-at-al'-oo-tos | 179 | ἀκατάλυτος |
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط، | ginomai | ghin'-om-ahee | 1096 | γίνομαι |
قوة، قدرة، طاقة، وفرة | dunamis | doo'-nam-is | 1411 | δύναμις |
وصية , امر | entolē | en-tol-ay' | 1785 | ἐντολή |
حياة | zōē | dzo-ay' | 2222 | ζωή |
حسب , بمقتضى , من جهة , في , على | kata | kat-ah' | 2596 | κατά |
حسب , بمقتضى , من جهة , في , على | kata | kat-ah' | 2596 | κατά |
ناموس , شريعة , توراة | nomos | nom'-os | 3551 | νόμος |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
جسدىّ | sarkikos | sar-kee-kos' | 4559 | σαρκικός |
7 - 17 : لأَنَّهُ يَشْهَدُ أَنَّكَ ((كَاهِنٌ إِلَى الأَبَدِ عَلَى رُتْبَةِ مَلْكِي صَادِقَ)).
μαρτυρειται γαρ οτι συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
دهر، أزل، ابد، عالم | aiōn | ahee-ohn' | 165 | αἰών |
كاهن | hiereus | hee-er-yooce' | 2409 | ἱερεύς |
حسب , بمقتضى , من جهة , في , على | kata | kat-ah' | 2596 | κατά |
يشهد , شاهد , مشهود | martureō | mar-too-reh'-o | 3140 | μαρτυρέω |
Melchisedek | mel-khis-ed-ek' | 3198 | Μελχισεδέκ | |
ترتيب , نوبة , رتبة | taxis | tax'-is | 5010 | τάξις |
7 - 18 : فَإِنَّهُ يَصِيرُ إِبْطَالُ الْوَصِيَّةِ السَّابِقَةِ مِنْ أَجْلِ ضُعْفِهَا وَعَدَمِ نَفْعِهَا،
αθετησις μεν γαρ γινεται προαγουσης εντολης δια το αυτης ασθενες και ανωφελες
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
ابطال، يبطل | athetēsis | ath-et'-ay-sis | 115 | ἀθέτησις |
غير نافع، عدم نفع | anōpheles | an-o-fel'-ace | 512 | ἀνωφέλες |
مريض، ضعيف، ضعف، سقيم | asthenēs | as-then-ace' | 772 | ἀσθενής |
نفس، عين، ذات (اداة توكيد) | autos | ow-tos' | 846 | αὐτός |
وصية , امر | entolē | en-tol-ay' | 1785 | ἐντολή |
حقا , فعلا | men | men | 3303 | μέν |
يأتي ب , يتقدم , يقدّم , متقدم , يسبق , سابق , يخرج | proagō | pro-ag'-o | 4254 | προάγω |
7 - 19 : إِذِ النَّامُوسُ لَمْ يُكَمِّلْ شَيْئاً. وَلَكِنْ يَصِيرُ إِدْخَالُ رَجَاءٍ أَفْضَلَ بِهِ نَقْتَرِبُ إِلَى اللهِ.
ουδεν γαρ ετελειωσεν ο νομος επεισαγωγη δε κρειττονος ελπιδος δι ης εγγιζομεν τω θεω
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يدنو، يقرب، يقترب، يقارب، يتقارب | eggizō | eng-id'-zo | 1448 | ἐγγίζω |
رجاء | elpis | el-pece' | 1680 | ἐλπίς |
ادخال | epeisagōgē | ep-ice-ag-o-gay' | 1898 | ἐπεισαγωγή |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
احسن , افضل , اصلح , اعظم , اكبر , خيرا | kreittōn | krite'-tohn | 2909 | κρείττων |
ناموس , شريعة , توراة | nomos | nom'-os | 3551 | νόμος |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
ولا واحد او احد , ولا شيء | oudeis | oo-dice' | 3762 | οὐδείς |
يَكمل , يُكمل , يَتكمّل , يصير كاملا , مكمّل , يتم , يتمم | teleioō | tel-i-o'-o | 5048 | τελειόω |
يَكمل , يُكمل , يَتكمّل , يصير كاملا , مكمّل , يتم , يتمم | teleioō | tel-i-o'-o | 5048 | τελειόω |
7 - 20 : وَعَلَى قَدْرِ مَا إِنَّهُ لَيْسَ بِدُونِ قَسَمٍ،
και καθ οσον ου χωρις ορκωμοσιας οι μεν γαρ χωρις ορκωμοσιας εισιν ιερεις γεγονοτες
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
قسم | horkōmosia | hor-ko-mos-ee'-ah | 3728 | ὁρκωμοσία |
ما دام , على قدرما , كل من , كل الذين ’ كم , ما | hosos | hos'-os | 3745 | ὅσος |
بدون , من دون , بلا , بغير , عدا , وحده | chōris | kho-rece' | 5565 | χωρίς |
7 - 21 : لأَنَّ أُولَئِكَ بِدُونِ قَسَمٍ قَدْ صَارُوا كَهَنَةً، وَأَمَّا هَذَا فَبِقَسَمٍ مِنَ الْقَائِلِ لَهُ: ((أَقْسَمَ الرَّبُّ وَلَنْ يَنْدَمَ، أَنْتَ كَاهِنٌ إِلَى الأَبَدِ عَلَى رُتْبَةِ مَلْكِي صَادِقَ)).
ο δε μετα ορκωμοσιας δια του λεγοντος προς αυτον ωμοσεν κυριος και ου μεταμεληθησεται συ ιερευς εις τον αιωνα
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
دهر، أزل، ابد، عالم | aiōn | ahee-ohn' | 165 | αἰών |
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط، | ginomai | ghin'-om-ahee | 1096 | γίνομαι |
كاهن | hiereus | hee-er-yooce' | 2409 | ἱερεύς |
كاهن | hiereus | hee-er-yooce' | 2409 | ἱερεύς |
حسب , بمقتضى , من جهة , في , على | kata | kat-ah' | 2596 | κατά |
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد) | kurios | koo'-ree-os | 2962 | κύριος |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
Melchisedek | mel-khis-ed-ek' | 3198 | Μελχισεδέκ | |
يندم | metamellomai | met-am-el'-lom-ahee | 3338 | μεταμέλλομαι |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
يحلف , يقسم | omnuō | om-noo'-o | 3660 | ὀμνύω |
قسم | horkōmosia | hor-ko-mos-ee'-ah | 3728 | ὁρκωμοσία |
قسم | horkōmosia | hor-ko-mos-ee'-ah | 3728 | ὁρκωμοσία |
ترتيب , نوبة , رتبة | taxis | tax'-is | 5010 | τάξις |
بدون , من دون , بلا , بغير , عدا , وحده | chōris | kho-rece' | 5565 | χωρίς |
7 - 22 : عَلَى قَدْرِ ذَلِكَ قَدْ صَارَ يَسُوعُ ضَامِناً لِعَهْدٍ أَفْضَلَ.
κατα τοσουτο [και] κρειττονος διαθηκης γεγονεν εγγυος ιησους
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط، | ginomai | ghin'-om-ahee | 1096 | γίνομαι |
عهد. وصية | diathēkē | dee-ath-ay'-kay | 1242 | διαθήκη |
ضامن | egguos | eng'-goo-os | 1450 | ἔγγυος |
Iēsous | ee-ay-sooce' | 2424 | Ἰησοῦς | |
احسن , افضل , اصلح , اعظم , اكبر , خيرا | kreittōn | krite'-tohn | 2909 | κρείττων |
بهذا المقدار , بمقدار ما , بقدر , هذا عدده , هذه مدته , هذه الكثرة , مثل هذا | tosoutos | tos-oo'-tos | 5118 | τοσοῦτος |
7 - 23 : وَأُولَئِكَ قَدْ صَارُوا كَهَنَةً كَثِيرِينَ لأَنَّ الْمَوْتَ مَنَعَهُمْ مِنَ الْبَقَاءِ،
και οι μεν πλειονες εισιν γεγονοτες ιερεις δια το θανατω κωλυεσθαι παραμενειν
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
ب (بواسطة)، في، بسبب (اغفلت لكثرة ورودها) | dia | dee-ah' | 1223 | διά |
موت , ميتة , مميت | thanatos | than'-at-os | 2288 | θάνατος |
كاهن | hiereus | hee-er-yooce' | 2409 | ἱερεύς |
يمنع | kōluō | ko-loo'-o | 2967 | κωλύω |
حقا , فعلا | men | men | 3303 | μέν |
يمكث , يثبت , لقاء | paramenō | par-am-en'-o | 3887 | παραμένω |
كثير , اكثر , طويل , اطول , افضل , اعظم , على | pleiōn pleion pleon | pli'-own pli'-on pleh'-on | 4119 | πλείων πλεῖον πλέον |
7 - 24 : وَأَمَّا هَذَا فَمِنْ أَجْلِأَنَّهُ يَبْقَى إِلَى الأَبَدِ، لَهُ كَهَنُوتٌ لاَ يَزُولُ.
ο δε δια το μενειν αυτον εις τον αιωνα απαραβατον εχει την ιερωσυνην
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
دهر، أزل، ابد، عالم | aiōn | ahee-ohn' | 165 | αἰών |
لا يزول | aparabatos | ap-ar-ab'-at-os | 531 | ἀπαράβατος |
ب (بواسطة)، في، بسبب (اغفلت لكثرة ورودها) | dia | dee-ah' | 1223 | διά |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
كهنوت | hierōsunē | hee-er-o-soo'-nay | 2420 | ἱερωσύνη |
يبقى, الباقي , يمكث , ماكث , يثبت , ثابت , يستقر , مستقر , يدوم , دائم , يقيم , ينتظر , يلبث , حالّ , عند | menō | men'-o | 3306 | μένω |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
7 - 25 : فَمِنْ ثَمَّ يَقْدِرُ أَنْ يُخَلِّصَ أَيْضاً إِلَى التَّمَامِ الَّذِينَ يَتَقَدَّمُونَ بِهِ إِلَى اللهِ، إِذْ هُوَ حَيٌّ فِي كُلِّ حِينٍ لِيَشْفَعَ فِيهِمْ.
οθεν και σωζειν εις το παντελες δυναται τους προσερχομενους δι αυτου τω θεω παντοτε ζων εις το εντυγχανειν υπερ αυτων
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعة | dunamai | doo'-nam-ahee | 1410 | δύναμαι |
يتوسل , يشفع | entugchanō | en-toong-khan'-o | 1793 | ἐντυγχάνω |
يحيا , حي , حياة , يعيش | zaō | dzah'-o | 2198 | ζάω |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
و , ايضا | kai | kahee | 2532 | καί |
من هناك , من حيث , من ثمَّ , من هنا | hothen | hoth'-en | 3606 | ὅθεν |
الى التمام , البتة | pantelēs | pan-tel-ace' | 3838 | παντελής |
في كل حين , دائما | pantote | pan'-tot-eh | 3842 | πάντοτε |
يتقدم , يجيء , يأتي , يحضر , يلتصق , يذهب , يوافق | proserchomai | pros-er'-khom-ahee | 4334 | προσέρχομαι |
يخلُص , يُخلّص , مخلَّص , تخليص , ينجي , نجاة , يشفى , يشفي | sōzō | sode'-zo | 4982 | σώζω |
7 - 26 : لأَنَّهُ كَانَ يَلِيقُ بِنَا رَئِيسُ كَهَنَةٍ مِثْلُ هَذَا، قُدُّوسٌ بِلاَ شَرٍّ وَلاَ دَنَسٍ، قَدِ انْفَصَلَ عَنِ الْخُطَاةِ وَصَارَ أَعْلَى مِنَ السَّمَاوَاتِ
τοιουτος γαρ ημιν και επρεπεν αρχιερευς οσιος ακακος αμιαντος κεχωρισμενος απο των αμαρτωλων και υψηλοτερος των ουρανων γενομενος
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
بلا شر، سليم | akakos | ak'-ak-os | 172 | ἄκακος |
خاطئ | hamartōlos | ham-ar-to-los' | 268 | ἁμαρτωλός |
بلا دنس، غير نجس | amiantos | am-ee'-an-tos | 283 | ἀμίαντος |
رئيس كهنة | archiereus | ar-khee-er-yuce' | 749 | ἀρχιερεύς |
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط، | ginomai | ghin'-om-ahee | 1096 | γίνομαι |
ورع , قدوس , طاهر , مرحمة | hosios | hos'-ee-os | 3741 | ὅσιος |
سماء , سماوي | ouranos | oo-ran-os' | 3772 | οὐρανός |
prepō | prep'-o | 4241 | πρέπω | |
مثل هذا , مثل ذلك , مثل , هذا , هكذا , انسان هكذا | toioutos | toy-oo'-tos | 5108 | τοιοῦτος |
عالٍ , مستعل , مرتفع | hupsēlos | hoop-say-los' | 5308 | ὑψηλός |
يَمضي , يُقبل , يَقبل , يتبع , موضع | chōreō | kho-reh'-o | 5562 | χωρέω |
7 - 27 : الَّذِي لَيْسَ لَهُ اضْطِرَارٌ كُلَّ يَوْمٍ مِثْلُ رُؤَسَاءِ الْكَهَنَةِ أَنْ يُقَدِّمَ ذَبَائِحَ أَوَّلاً عَنْ خَطَايَا نَفْسِهِ ثُمَّ عَنْ خَطَايَا الشَّعْبِ، لأَنَّهُ فَعَلَ هَذَا مَرَّةً وَاحِدَةً، إِذْ قَدَّمَ نَفْسَهُ.
ος ουκ εχει καθ ημεραν αναγκην ωσπερ οι αρχιερεις προτερον υπερ των ιδιων αμαρτιων θυσιας αναφερειν επειτα των του λαου τουτο γαρ εποιησεν εφαπαξ εαυτον ανενεγκας
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
خطية | hamartia | ham-ar-tee'-ah | 266 | ἁμαρτία |
اضطرار، ضيق، ضرورة، يلزم، لا بدّ | anagkē | an-ang-kay' | 318 | ἀναγκή |
يَصْعد، يُصعِد. يقدم، تقديم. يحمل | anapherō | an-af-er'-o | 399 | ἀναφέρω |
رئيس كهنة | archiereus | ar-khee-er-yuce' | 749 | ἀρχιερεύς |
heautou | heh-ow-too' | 1438 | ἑαυτοῦ | |
ثم , بعد ذلك | epeita | ep'-i-tah | 1899 | ἔπειτα |
مرة واحدة , دفعة واحدة | ephapax | ef-ap'-ax | 2178 | ἐφάπαξ |
يوم , نهار , غد | hēmera | hay-mer'-ah | 2250 | ἡμέρα |
ذبيحة | thusia | thoo-see'-ah | 2378 | θυσία |
خاص , خاصته | idios | id'-ee-os | 2398 | ἴδιος |
شعب | laos | lah-os' | 2992 | λαός |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربح | poieō | poy-eh'-o | 4160 | ποιέω |
اولا , في الأول , قبلا , سالف , سابق | proteron | prot'-er-on | 4386 | πρότερον |
touto | too'-to | 5124 | τοῦτο |
7 - 28 : فَإِنَّ النَّامُوسَ يُقِيمُ أُنَاساً بِهِمْ ضُعْفٌ رُؤَسَاءَ كَهَنَةٍ. وَأَمَّا كَلِمَةُ الْقَسَمِ الَّتِي بَعْدَ النَّامُوسِ فَتُقِيمُ ابْناً مُكَمَّلاً إِلَى الأَبَدِ.
ο νομος γαρ ανθρωπους καθιστησιν αρχιερεις εχοντας ασθενειαν ο λογος δε της ορκωμοσιας της μετα τον νομον υιον εις τον αιωνα τετελειωμενον
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
دهر، أزل، ابد، عالم | aiōn | ahee-ohn' | 165 | αἰών |
انسان، رجل، بشر، احد | anthrōpos | anth'-ro-pos | 444 | ἄνθρωπος |
رئيس كهنة | archiereus | ar-khee-er-yuce' | 749 | ἀρχιερεύς |
سقم، مرض، ضعف | astheneia | as-then'-i-ah | 769 | ἀσθένεια |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
يقيم , يجعل , يصير , يصيّر , يصاحب | kathistēmi | kath-is'-tay-mee | 2525 | καθίστημι |
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسب | logos | log'-os | 3056 | λόγος |
مع | meta | met-ah' | 3326 | μετά |
ناموس , شريعة , توراة | nomos | nom'-os | 3551 | νόμος |
ناموس , شريعة , توراة | nomos | nom'-os | 3551 | νόμος |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
قسم | horkōmosia | hor-ko-mos-ee'-ah | 3728 | ὁρκωμοσία |
يَكمل , يُكمل , يَتكمّل , يصير كاملا , مكمّل , يتم , يتمم | teleioō | tel-i-o'-o | 5048 | τελειόω |
ابن | uihos | hwee-os' | 5207 | υἱός |