قاموس سترونغ

أعمال الرسل الفصل : 3

3 - 1 : وصَعِدَ بُطْرُسُ وَيُوحَنَّا مَعاً إِلَى الْهَيْكَلِ فِي سَاعَةِ الصَّلاَةِ التَّاسِعَةِ.

πετρος δε και ιωαννης ανεβαινον εις το ιερον επι την ωραν της προσευχης την ενατην

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يصعد، يطلع، يخطر، يدخل، ينموanabainōan-ab-ah'ee-no305ἀναβαίνω
نفس، عين، ذات (اداة توكيد)autosow-tos'846αὐτός
dedeh1161δέ
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
تاسعennatosen'-nat-os1766ἔννατος
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
هيكلhieronhee-er-on'2411ἱερόν
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
بطرسPetrospet'-ros4074Πέτρος
صلاةproseuchēpros-yoo-khay'4335προσευχή
ساعة , وقتhōraho'-rah5610ὥρα

3 - 2 : وَكَانَ رَجُلٌ أَعْرَجُ مِنْ بَطْنِ أُمِّهِ يُحْمَلُ كَانُوا يَضَعُونَهُ كُلَّ يَوْمٍ عِنْدَ بَابِ الْهَيْكَلِ الَّذِي يُقَالُ لَهُ ((الْجَمِيلُ)) لِيَسْأَلَ صَدَقَةً مِنَ الَّذِينَ يَدْخُلُونَ الْهَيْكَلَ.

και τις ανηρ χωλος εκ κοιλιας μητρος αυτου υπαρχων εβασταζετο ον ετιθουν καθ ημεραν προς την θυραν του ιερου την λεγομενην ωραιαν του αιτειν ελεημοσυνην παρα των εισπορευομενων εις το ιερον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسأل، يطلب، يلتمسaiteōahee-teh'-o154αἰτέω
رجل، زوج، بعل، انسانanēran'-ayr435ἀνήρ
يحمل، يحتمل، حامل، يتناولbastazōbas-tad'-zo941βαστάζω
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخل، داخل، ما يدخلeisporeuomaiice-por-yoo'-om-ahee1531εἰσπορεύομαι
صدقة، حسنة، احسانeleēmosunēel-eh-ay-mos-oo'-nay1654ἐλεημοσύνη
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
بابthurathoo'-rah2374θύρα
هيكلhieronhee-er-on'2411ἱερόν
هيكلhieronhee-er-on'2411ἱερόν
بطن , جوفkoiliakoy-lee'-ah2836κοιλία
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
امّmētērmay'-tare3384μήτηρ
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
عند , مع , نحو , الى , فيprospros4314πρός
يضع , يُودِع , يجعل , يطرح , يخلع , يبذل , يستقر , يجثو , يُقيمtithēmitith'-ay-mee5087τίθημι
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
اعرجchōloskho-los'5560χωλός
جميلhōraiosho-rah'-yos5611ὡραῖος

3 - 3 : فَهَذَا لَمَّا رَأَى بُطْرُسَ وَيُوحَنَّا مُزْمِعَيْنِ أَنْ يَدْخُلاَ الْهَيْكَلَ سَأَلَ لِيَأْخُذَ صَدَقَةً.

ος ιδων πετρον και ιωαννην μελλοντας εισιεναι εις το ιερον ηρωτα ελεημοσυνην λαβειν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخلeiseimiice'-i-mee1524εἴσειμι
صدقة، حسنة، احسانeleēmosunēel-eh-ay-mos-oo'-nay1654ἐλεημοσύνη
يسأل , يطلبerōtaōer-o-tah'-o2065ἐρωτάω
هيكلhieronhee-er-on'2411ἱερόν
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
يزمع , مزمع , الاتي , سوف , س , مشرف , عتيد , بعد , يقارب , يتوانى , مستقبلmellōmel'-lo3195μέλλω
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
بطرسPetrospet'-ros4074Πέτρος

3 - 4 : فَتَفَرَّسَ فِيهِ بُطْرُسُ مَعَ يُوحَنَّا وَقَالَ: ((انْظُرْ إِلَيْنَا!))

ατενισας δε πετρος εις αυτον συν τω ιωαννη ειπεν βλεψον εις ημας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يشخص، يتفرس، ينظرatenizōat-en-id'-zo816ἀτενίζω
بينظر، ناظر، منظور، يبصر, بصير، مبصر، يرى، يتحرّزblepōblep'-o991βλέπω
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
بطرسPetrospet'-ros4074Πέτρος

3 - 5 : فَلاَحَظَهُمَا مُنْتَظِراً أَنْ يَأْخُذَ مِنْهُمَا شَيْئاً.

ο δε επειχεν αυτοις προσδοκων τι παρ αυτων λαβειν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يلاحظ , يلبث , يتمسك , متمسكepechōep-ekh'-o1907ἐπέχω
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور)lambanōlam-ban'-o2983λαμβάνω
ينتظرprosdokaōpros-dok-ah'-o4328προσδοκάω
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

3 - 6 : فَقَالَ بُطْرُسُ: ((لَيْسَ لِي فِضَّةٌ وَلاَ ذَهَبٌ وَلَكِنِ الَّذِي لِي فَإِيَّاهُ أُعْطِيكَ: بِاسْمِ يَسُوعَ الْمَسِيحِ النَّاصِرِيِّ قُمْ وَامْشِ)).

ειπεν δε πετρος αργυριον και χρυσιον ουχ υπαρχει μοι ο δε εχω τουτο σοι διδωμι εν τω ονοματι ιησου χριστου του ναζωραιου [εγειρε και] περιπατει

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
فضة (مال، دراهم)argurionar-goo'-ree-on694ἀργύριον
dedeh1161δέ
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
يقوم، يقيم، قيام، اقامة، يوقظ، يستيقظ، ينهضegeirōeg-i'-ro1453ἐγείρω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
Nazareth Nazaretnad-zar-eth' nad-zar-et'3478Ναζαρέθ Ναζαρέτ
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
حيثouoo3756οὐ
يمشي , مشي , يتمشى , يسلك , سالك , يسير , يجول , يتردد , يتعاطىperipateōper-ee-pat-eh'-o4043περιπατέω
بطرسPetrospet'-ros4074Πέτρος
huparchōhoop-ar'-kho5225ὑπάρχω
Christoskhris-tos'5547Χριστός
ذهبchrusionkhroo-see'-on5553χρυσίον

3 - 7 : وَأَمْسَكَهُ بِيَدِهِ الْيُمْنَى وَأَقَامَهُ فَفِي الْحَالِ تَشَدَّدَتْ رِجْلاَهُ وَكَعْبَاهُ

και πιασας αυτον της δεξιας χειρος ηγειρεν αυτον παραχρημα δε εστερεωθησαν αι βασεις αυτου και τα σφυδρα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رجلbasisbas'-ece939βάσις
يمين، ايمنdexiosdex-ee-os'1188δεξιός
يقوم، يقيم، قيام، اقامة، يوقظ، يستيقظ، ينهضegeirōeg-i'-ro1453ἐγείρω
في الحالparachrēmapar-akh-ray'-mah3916παραχρῆμα
يمسك , يقبضpiazōpee-ad'-zo4084πιάζω
يشدّد , يتشددstereoōster-eh-o'-o4732στερεόω
كعبsphuronsfoo-ron'4974σφυρόν
يدcheirkhire5495χείρ

3 - 8 : فَوَثَبَ وَوَقَفَ وَصَارَ يَمْشِي وَدَخَلَ مَعَهُمَا إِلَى الْهَيْكَلِ وَهُوَ يَمْشِي وَيَطْفُرُ وَيُسَبِّحُ اللهَ

και εξαλλομενος εστη και περιεπατει και εισηλθεν συν αυτοις εις το ιερον περιπατων και αλλομενος και αινων τον θεον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسبّحaineōahee-neh'-o134αἰνέω
يثب، يطفر، ينبعhallomaihal'-lom-ahee242ἅλλομαι
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
يثبexallomaiex-al'-lom-ahee1814ἐξάλλομαι
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
هيكلhieronhee-er-on'2411ἱερόν
يقف , يوقف , واقف , وقوف , يقوم , يقيم , قائم , مقيم , يثبت , يثبّت , يجعل , يبقىhistēmihis'-tay-mee2476ἵστημι
يمشي , مشي , يتمشى , يسلك , سالك , يسير , يجول , يتردد , يتعاطىperipateōper-ee-pat-eh'-o4043περιπατέω
يمشي , مشي , يتمشى , يسلك , سالك , يسير , يجول , يتردد , يتعاطىperipateōper-ee-pat-eh'-o4043περιπατέω

3 - 9 : وَأَبْصَرَهُ جَمِيعُ الشَّعْبِ وَهُوَ يَمْشِي وَيُسَبِّحُ اللهَ.

και ειδεν πας ο λαος αυτον περιπατουντα και αινουντα τον θεον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسبّحaineōahee-neh'-o134αἰνέω
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
شعبlaoslah-os'2992λαός
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يمشي , مشي , يتمشى , يسلك , سالك , يسير , يجول , يتردد , يتعاطىperipateōper-ee-pat-eh'-o4043περιπατέω

3 - 10 : وَعَرَفُوهُ أَنَّهُ هُوَ الَّذِي كَانَ يَجْلِسُ لأَجْلِ الصَّدَقَةِ عَلَى بَابِ الْهَيْكَلِ الْجَمِيلِ فَامْتَلأُوا دَهْشَةً وَحَيْرَةً مِمَّا حَدَثَ لَهُ.

επεγινωσκον δε αυτον οτι αυτος ην ο προς την ελεημοσυνην καθημενος επι τη ωραια πυλη του ιερου και επλησθησαν θαμβους και εκστασεως επι τω συμβεβηκοτι αυτω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بهت، حيرة, غيبةekstasisek'-stas-is1611ἔκστασις
صدقة، حسنة، احسانeleēmosunēel-eh-ay-mos-oo'-nay1654ἐλεημοσύνη
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
يعرف , معرفة , معروف , يشعر , يفهم , يعلم , يجدepiginōskōep-ig-in-oce'-ko1921ἐπιγινώσκω
دهشةthambostham'-bos2285θάμβος
هيكلhieronhee-er-on'2411ἱερόν
يجلس , جالسkathēmaikath'-ay-mahee2521κάθημαι
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
يملأ , يمتلئ , يكمل , يتمplēthōplay'-tho pleh'-o4130πλήθω
بابpulēpoo'-lay4439πύλη
يصيب , يحدث , حادثة , يتّفقsumbainōsoom-bah'ee-no4819συμβαίνω
جميلhōraiosho-rah'-yos5611ὡραῖος

3 - 11 : وَبَيْنَمَا كَانَ الرَّجُلُ الأَعْرَجُ الَّذِي شُفِيَ مُتَمَسِّكاً بِبُطْرُسَ وَيُوحَنَّا تَرَاكَضَ إِلَيْهِمْ جَمِيعُ الشَّعْبِ إِلَى الرِّوَاقِ الَّذِي يُقَالُ لَهُ ((رِوَاقُ سُلَيْمَانَ)) وَهُمْ مُنْدَهِشُونَ.

κρατουντος δε αυτου τον πετρον και τον ιωαννην συνεδραμεν πας ο λαος προς αυτους επι τη στοα τη καλουμενη σολομωντος εκθαμβοι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
نفس، عين، ذات (اداة توكيد)autosow-tos'846αὐτός
مندهشekthambosek'-tham-bos1569ἔκθαμβος
يشفى , يشفي , شفاء , يبرأ , يُبرئiaomaiee-ah'-om-ahee2390ἰάομαι
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
يدعو , مدعو , يسمّي , يتسمى , يلقب , يقول لkaleōkal-eh'-o2564καλέω
يمسك , يتمسك , ممسك , متمسّك , ماسك , تمسّك , يحفظ , يملك , يقبضkrateōkrat-eh'-o2902κρατέω
شعبlaoslah-os'2992λαός
كل , جميعpaspas3956πᾶς
بطرسPetrospet'-ros4074Πέτρος
Solomōn Solomōnsol-om-one'4672Σολομών Σολομῶν
رواقstoasto-ah'4745στοά
يركض مع , يتراكضsuntrechōsoon-trekh'-o4936συντρέχω
اعرجchōloskho-los'5560χωλός

3 - 12 : فَلَمَّا رَأَى بُطْرُسُ ذَلِكَأَجَابَ الْشَّعْبَ: ((أَيُّهَا الرِّجَالُ الإِسْرَائِيلِيُّونَ مَا بَالُكُمْ تَتَعَجَّبُونَ مِنْ هَذَا وَلِمَاذَا تَشْخَصُونَ إِلَيْنَا كَأَنَّنَا بِقُوَّتِنَا أَوْ تَقْوَانَا قَدْ جَعَلْنَا هَذَا يَمْشِي؟

ιδων δε ο πετρος απεκρινατο προς τον λαον ανδρες ισραηλιται τι θαυμαζετε επι τουτω η ημιν τι ατενιζετε ως ιδια δυναμει η ευσεβεια πεποιηκοσιν του περιπατειν αυτον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رجل، زوج، بعل، انسانanēran'-ayr435ἀνήρ
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
يشخص، يتفرس، ينظرatenizōat-en-id'-zo816ἀτενίζω
يشخص، يتفرس، ينظرatenizōat-en-id'-zo816ἀτενίζω
نفس، عين، ذات (اداة توكيد)autosow-tos'846αὐτός
قوة، قدرة، طاقة، وفرةdunamisdoo'-nam-is1411δύναμις
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
تقوىeusebeiayoo-seb'-i-ah2150εὐσέβεια
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
يتعجب , يحابيthaumazōthou-mad'-zo2296θαυμάζω
خاص , خاصتهidiosid'-ee-os2398ἴδιος
Israēlitēsis-rah-ale-ee'-tace2475Ἰσραηλίτης
شعبlaoslah-os'2992λαός
يمشي , مشي , يتمشى , يسلك , سالك , يسير , يجول , يتردد , يتعاطىperipateōper-ee-pat-eh'-o4043περιπατέω
بطرسPetrospet'-ros4074Πέτρος
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
toutōtoo'-to5129τούτῳ

3 - 13 : إِنَّ إِلَهَ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ إِلَهَ آبَائِنَا مَجَّدَ فَتَاهُ يَسُوعَ الَّذِي أَسْلَمْتُمُوهُ أَنْتُمْ وَأَنْكَرْتُمُوهُ أَمَامَ وَجْهِ بِيلاَطُسَ وَهُوَ حَاكِمٌ بِإِطْلاَقِهِ.

ο θεος αβρααμ και [ο θεος] ισαακ και [ο θεος] ιακωβ ο θεος των πατερων ημων εδοξασεν τον παιδα αυτου ιησουν ον υμεις μεν παρεδωκατε και ηρνησασθε κατα προσωπον πιλατου κριναντος εκεινου απολυειν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Abraamab-rah-am'11Ἀβραάμ
يطلق، اطلاق، يصرف، يغفر، محلول، تخلية، يطلّق، مطلّقapoluōap-ol-oo'-o630ἀπολύω
يطلق، اطلاق، يصرف، يغفر، محلول، تخلية، يطلّق، مطلّقapoluōap-ol-oo'-o630ἀπολύω
ينكر، يأبىarneomaiar-neh'-om-ahee720ἀρνέομαι
يمجد، ممجد، مجيد، يكرمdoxazōdox-ad'-zo1392δοξάζω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
Iakōbee-ak-obe'2384Ἰακώβ
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
Isaakee-sah-ak'2464Ἰσαάκ
يحكم , يحاكم , يقضي , يخاصم (امام القضاء ) , يدين , يرى , يعتبر يحسب , يعدّ , يستقر الرأي , يعزم , يجزمkrinōkree'-no2919κρίνω
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
صبي , ولد , ابن , غلام, فتى , صبيةpaispaheece3816παῖς
يسلّم , يتسلم , يدفع الى , يبذل , يستودع , يدركparadidōmipar-ad-id'-o-mee3860παραδίδωμι
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
Pilatospil-at'-os4091Πιλάτος
وجه , مواجهة , منظر , حضرة , قدّام , امام , قبل , شخصprosōponpros'-o-pon4383πρόσωπον

3 - 14 : وَلَكِنْ أَنْتُمْ أَنْكَرْتُمُ الْقُدُّوسَ الْبَارَّ وَطَلَبْتُمْ أَنْ يُوهَبَ لَكُمْ رَجُلٌ قَاتِلٌ.

υμεις δε τον αγιον και δικαιον ηρνησασθε και ητησασθε ανδρα φονεα χαρισθηναι υμιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
مقدّس، قديس، قدوس، اقدس، قدُس، قدْسhagioshag'-ee-os40ἅγιος
يسأل، يطلب، يلتمسaiteōahee-teh'-o154αἰτέω
ينكر، يأبىarneomaiar-neh'-om-ahee720ἀρνέομαι
بار، صدّيق، زكي، عادل، عدل، حق، يحقdikaiosdik'-ah-yos1342δίκαιος
قاتلphoneusfon-yooce'5406φονεύς
يهب , يعطي , يسلّم , يسامح , يغفرcharizomaikhar-id'-zom-ahee5483χαρίζομαι

3 - 15 : وَرَئِيسُ الْحَيَاةِ قَتَلْتُمُوهُ الَّذِي أَقَامَهُ اللهُ مِنَ الأَمْوَاتِ وَنَحْنُ شُهُودٌ لِذَلِكَ.

τον δε αρχηγον της ζωης απεκτεινατε ον ο θεος ηγειρεν εκ νεκρων ου ημεις μαρτυρες εσμεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقتل، قاتل، قتلapokteinōap-ok-ti'-no615ἀποκτείνω
رئيسarchēgosar-khay-gos'747ἀρχηγός
يقوم، يقيم، قيام، اقامة، يوقظ، يستيقظ، ينهضegeirōeg-i'-ro1453ἐγείρω
حياةzōēdzo-ay'2222ζωή
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
martusmar'-toos3144μάρτυς
ميتnekrosnek-ros'3498νεκρός
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ

3 - 16 : وَبِالإِيمَانِ بِاسْمِهِ شَدَّدَ اسْمُهُ هَذَا الَّذِي تَنْظُرُونَهُ وَتَعْرِفُونَهُ وَالإِيمَانُ الَّذِي بِوَاسِطَتِهِ أَعْطَاهُ هَذِهِ الصِّحَّةَ أَمَامَ جَمِيعِكُمْ.

και επι τη πιστει του ονοματος αυτου τουτον ον θεωρειτε και οιδατε εστερεωσεν το ονομα αυτου και η πιστις η δι αυτου εδωκεν αυτω την ολοκληριαν ταυτην απεναντι παντων υμων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
امام، قدام، تجاه، ضدapenantiap-en'-an-tee561ἀπέναντι
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
ينظر , ناظر , يرى , يبصرtheōreōtheh-o-reh'-o2334θεωρέω
و , ايضاkaikahee2532καί
صحّةholoklēriahol-ok-lay-ree'-ah3647ὁλοκληρία
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
كل , جميعpaspas3956πᾶς
ايمان , امانة , تصدقpistispis'-tis4102πίστις
ايمان , امانة , تصدقpistispis'-tis4102πίστις
يشدّد , يتشددstereoōster-eh-o'-o4732στερεόω
يشدّد , يتشددstereoōster-eh-o'-o4732στερεόω
tautē tautēn tautēstow-'tay tow'-tane tow'-tace5026ταύτῃ ταύτην ταύτης
toutontoo'-ton5126τοῦτον

3 - 17 : ((وَالآنَ أَيُّهَا الإِخْوَةُ أَنَا أَعْلَمُ أَنَّكُمْ بِجَهَالَةٍ عَمِلْتُمْ كَمَا رُؤَسَاؤُكُمْ أَيْضاً.

και νυν αδελφοι οιδα οτι κατα αγνοιαν επραξατε ωσπερ και οι αρχοντες υμων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
جهالة، جهلagnoiaag'-noy-ah52ἄγνοια
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
رئيس، حاكم، عظيمarchōnar'-khone758ἄρχων
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
و , ايضاkaikahee2532καί
حسب , بمقتضى , من جهة , في , علىkatakat-ah'2596κατά
الآن , الحاضر , هذاnunnoon3568νῦν
يعمل , يستعمل , يصنع , يفعل , يمارس , يستوفيprassōpras'-so4238πράσσω
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν

3 - 18 : وَأَمَّا اللهُ فَمَا سَبَقَ وَأَنْبَأَ بِهِ بِأَفْوَاهِ جَمِيعِ أَنْبِيَائِهِ أَنْ يَتَأَلَّمَ الْمَسِيحُ قَدْ تَمَّمَهُ هَكَذَا.

ο δε θεος α προκατηγγειλεν δια στοματος παντων των προφητων παθειν τον χριστον αυτου επληρωσεν ουτως

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
هكذاhoutōhoo'-to3779οὕτω
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يتألم , متألم , تألّم , يكابد , يتضرر , يحتملpaschō pathō penthōpas'-kho path'-o pen'-tho3958πάσχω πάθω πένθω
يملا , يمتلئ , ممتلئ , مملوء , يتم , يتمّم , تتميم , يَكمَل , يُكمل , كاملplēroōplay-ro'-o4137πληρόω
يسبق فينبئ , يسبق التخبيرprokataggellōprok-at-ang-ghel'-lo4293προκαταγγέλλω
يسبق فينبئ , يسبق التخبيرprokataggellōprok-at-ang-ghel'-lo4293προκαταγγέλλω
نبيprophētēsprof-ay'-tace4396προφήτης
فم , فاه , حدstomastom'-a4750στόμα
Christoskhris-tos'5547Χριστός

3 - 19 : فَتُوبُوا وَارْجِعُوا لِتُمْحَى خَطَايَاكُمْ لِكَيْ تَأْتِيَ أَوْقَاتُ الْفَرَجِ مِنْ وَجْهِ الرَّبِّ.

μετανοησατε ουν και επιστρεψατε εις το εξαλειφθηναι υμων τας αμαρτιας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خطيةhamartiaham-ar-tee'-ah266ἁμαρτία
فرجanapsuxisan-aps'-ook-sis403ἀνάψυξις
يمحو , يمسحexaleiphōex-al-i'-fo1813ἐξαλείφω
يعود , يرجع , يلتفت , يردepistrephōep-ee-stref'-o1994ἐπιστρέφω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
وقت , زمان , حين , فرصةkairoskahee-ros'2540καιρός
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يتوبmetanoeōmet-an-o-eh'-o3340μετανοέω
لكي , حتىhopōshop'-oce3704ὅπως
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
وجه , مواجهة , منظر , حضرة , قدّام , امام , قبل , شخصprosōponpros'-o-pon4383πρόσωπον
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν

3 - 20 : وَيُرْسِلَ يَسُوعَ الْمَسِيحَ الْمُبَشَّرَ بِهِ لَكُمْ قَبْلُ.

οπως αν ελθωσιν καιροι αναψυξεως απο προσωπου του κυριου και αποστειλη τον προκεχειρισμενον υμιν χριστον ιησουν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يرسل، مرسلapostellōap-os-tel'-lo649ἀποστέλλω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يسبق فيكرز , مبشر به قبلprokērussōprok-ay-rooce'-so4296προκηρύσσω
يسبق فيكرز , مبشر به قبلprokērussōprok-ay-rooce'-so4296προκηρύσσω
Christoskhris-tos'5547Χριστός

3 - 21 : الَّذِي يَنْبَغِي أَنَّ السَّمَاءَ تَقْبَلُهُ إِلَى أَزْمِنَةِ رَدِّ كُلِّ شَيْءٍ الَّتِي تَكَلَّمَ عَنْهَا اللهُ بِفَمِ جَمِيعِ أَنْبِيَائِهِ الْقِدِّيسِينَ مُنْذُ الدَّهْرِ.

ον δει ουρανον μεν δεξασθαι αχρι χρονων αποκαταστασεως παντων ων ελαλησεν ο θεος δια στοματος των αγιων απ αιωνος αυτου προφητων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
مقدّس، قديس، قدوس، اقدس، قدُس، قدْسhagioshag'-ee-os40ἅγιος
دهر، أزل، ابد، عالمaiōnahee-ohn'165αἰών
من، عن، من قبل، منذ (اغفلت لكثرة ورودها)apoapo'575ἀπό
ردapokatastasisap-ok-at-as'-tas-is605ἀποκατάστασις
الى، الى ان، حتى، في، ما دام، يلحقachri achrisakh'-ree akh'-rece891ἄχρι ἄχρις
deidie deh-on'1163δεῖ
يقبل، ياخذdechomaidekh'-om-ahee1209δέχομαι
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
كل , جميعpaspas3956πᾶς
كل , جميعpaspas3956πᾶς
نبيprophētēsprof-ay'-tace4396προφήτης
فم , فاه , حدstomastom'-a4750στόμα
وقت , زمان , مدة , يدومchronoskhron'-os5550χρόνος

3 - 22 : فَإِنَّ مُوسَى قَالَ لِلآبَاءِ: إِنَّ نَبِيّاً مِثْلِي سَيُقِيمُ لَكُمُ الرَّبُّ إِلَهُكُمْ مِنْ إِخْوَتِكُمْ. لَهُ تَسْمَعُونَ فِي كُلِّ مَا يُكَلِّمُكُمْ بِهِ.

μωυσης μεν ειπεν οτι προφητην υμιν αναστησει κυριος ο θεος υμων εκ των αδελφων υμων ως εμε αυτου ακουσεσθε κατα παντα οσα αν λαληση προς υμας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
اللام الرابطة لجواب الشرطanan302ἄν
يقوم، قيام، قيامة، قائم، ينهضanistēmian-is'-tay-mee450ἀνίστημι
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
حقا , فعلاmenmen3303μέν
Mōseus Mōsēs Mōusēsmoce-yoos' mo-sace'3475Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς
يشبهparomoiazōpar-om-oy-ad'-zo3945παρομοιάζω
كل , جميعpaspas3956πᾶς
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
نبيprophētēsprof-ay'-tace4396προφήτης
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν

3 - 23 : وَيَكُونُ أَنَّ كُلَّ نَفْسٍ لاَ تَسْمَعُ لِذَلِكَ النَّبِيِّ تُبَادُ مِنَ الشَّعْبِ.

εσται δε πασα ψυχη ητις εαν μη ακουση του προφητου εκεινου εξολεθρευθησεται εκ του λαου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
اللام الرابطة لجواب الشرطanan302ἄν
einaii'-nahee1511εἶναι
يبيدexolothreuōex-ol-oth-ryoo'-o1842ἐξολοθρεύω
شعبlaoslah-os'2992λαός
كل , جميعpaspas3956πᾶς
نبيprophētēsprof-ay'-tace4396προφήτης
نفس , حياة , قلبpsuchēpsoo-khay'5590ψυχή

3 - 24 : وَجَمِيعُ الأَنْبِيَاءِ أَيْضاً مِنْ صَمُوئِيلَ فَمَا بَعْدَهُ جَمِيعُ الَّذِينَ تَكَلَّمُوا سَبَقُوا وَأَنْبَأُوا بِهَذِهِ الأَيَّامِ.

και παντες δε οι προφηται απο σαμουηλ και των καθεξης οσοι ελαλησαν και κατηγγειλαν τας ημερας ταυτας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
dedeh1161δέ
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
على التوالي , على اثر , بعد , بالتتابعkathexēskath-ex-ace'2517καθεξῆς
و , ايضاkaikahee2532καί
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
ما دام , على قدرما , كل من , كل الذين ’ كم , ماhososhos'-os3745ὅσος
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يسبق فينبئ , يسبق التخبيرprokataggellōprok-at-ang-ghel'-lo4293προκαταγγέλλω
نبيprophētēsprof-ay'-tace4396προφήτης
Samouēlsam-oo-ale'4545Σαμουήλ
tautais tautastow'-taheece tow'-tas5025ταύταις ταύτας

3 - 25 : أَنْتُمْ أَبْنَاءُ الأَنْبِيَاءِ وَالْعَهْدِ الَّذِي عَاهَدَ بِهِ اللهُ آبَاءَنَا قَائِلاً لِإِبْراهِيمَ: وَبِنَسْلِكَ تَتَبَارَكُ جَمِيعُ قَبَائِلِ الأَرْضِ.

υμεις εστε οι υιοι των προφητων και της διαθηκης ης διεθετο ο θεος προς τους πατερας υμων λεγων προς αβρααμ και εν τω σπερματι σου [εν]ευλογηθησονται πασαι αι πατριαι της γης

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Abraamab-rah-am'11Ἀβραάμ
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
عهد. وصيةdiathēkēdee-ath-ay'-kay1242διαθήκη
يجعل. الموصي. يعهد، يعاهدdiatithemaidee-at-ith'-em-ahee1303διατίθεμαι
يتباركeneulogeōen-yoo-log-eh'-o1757ἐνευλογέω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
كل , جميعpaspas3956πᾶς
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
عشيرة , قبيلةpatriapat-ree-ah'3965πατριά
نبيprophētēsprof-ay'-tace4396προφήτης
زرع , بزر , بذار , نسل , ذريّةspermasper'-mah4690σπέρμα
ابنuihoshwee-os'5207υἱός

3 - 26 : إِلَيْكُمْ أَوَّلاً إِذْ أَقَامَ اللهُ فَتَاهُ يَسُوعَ أَرْسَلَهُ يُبَارِكُكُمْ بِرَدِّ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْكُمْ عَنْ شُرُورِهِ)).

υμιν πρωτον αναστησας ο θεος τον παιδα αυτου απεστειλεν αυτον ευλογουντα υμας εν τω αποστρεφειν εκαστον απο των πονηριων υμων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقوم، قيام، قيامة، قائم، ينهضanistēmian-is'-tay-mee450ἀνίστημι
يرسل، مرسلapostellōap-os-tel'-lo649ἀποστέλλω
يرد، يرتد، مرتد، رد، يصرف، يفسدapostrephōap-os-tref'-o654ἀποστρέφω
كل واحد، كلّ من، كل (اغفلت لكثرة ورودها)hekastoshek'-as-tos1538ἕκαστος
يبارك , مباركeulogeōyoo-log-eh'-o2127εὐλογέω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
صبي , ولد , ابن , غلام, فتى , صبيةpaispaheece3816παῖς
شر , خبثponēriapon-ay-ree'-ah4189πονηρία
اولا , اول , اول مرة , قبلprōtonpro'-ton4412πρῶτον