قاموس سترونغ

أعمال الرسل الفصل : 2

2 - 1 : ولَمَّا حَضَرَ يَوْمُ الْخَمْسِينَ كَانَ الْجَمِيعُ مَعاً بِنَفْسٍ وَاحِدَةٍ

και εν τω συμπληρουσθαι την ημεραν της πεντηκοστης ησαν παντες ομου επι το αυτο

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
كل، كل شيء، جميع، اجمعhapashap'-as537ἅπας
hautouhow-too'848αὑτοῦ
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
بنفس واحدةhomothumadonhom-oth-oo-mad-on'3661ὁμοθυμαδόν
يوم الخمسينpentēkostēpen-tay-kos-tay'4005πεντηκοστή
يمتلئ , يتم , يحضرsumplēroōsoom-play-ro'-o4845συμπληρόω

2 - 2 : وَصَارَ بَغْتَةً مِنَ السَّمَاءِ صَوْتٌ كَمَا مِنْ هُبُوبِ رِيحٍ عَاصِفَةٍ وَمَلأَ كُلَّ الْبَيْتِ حَيْثُ كَانُوا جَالِسِينَ

και εγενετο αφνω εκ του ουρανου ηχος ωσπερ φερομενης πνοης βιαιας και επληρωσεν ολον τον οικον ου ησαν καθημενοι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بغتةaphnōaf'-no869ἄφνω
عاصفbiaiosbee'-ah-yos972βίαιος
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
صوت , هتاف , صيتēchosay'-khos2279ἦχος
يجلس , جالسkathēmaikath'-ay-mahee2521κάθημαι
بيتoikosoy'-kos3624οἶκος
كل , جميعholoshol'-os3650ὅλος
houhoo3757οὗ
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
يملا , يمتلئ , ممتلئ , مملوء , يتم , يتمّم , تتميم , يَكمَل , يُكمل , كاملplēroōplay-ro'-o4137πληρόω
ريح , نَفْس , نَفَسpnoēpno-ay'4157πνοή
يُحضر , يجيء ب , يقدّم , يتقدم , يحمل , يحتمل , يقبل على , يسوق , يؤدي , هات , هبوب , بيانpherō̄fer'-o5342φέρω

2 - 3 : وَظَهَرَتْ لَهُمْ أَلْسِنَةٌ مُنْقَسِمَةٌ كَأَنَّهَا مِنْ نَارٍ وَاسْتَقَرَّتْ عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ.

και ωφθησαν αυτοις διαμεριζομεναι γλωσσαι ωσει πυρος και εκαθισεν εφ ενα εκαστον αυτων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
لسان، لغةglōssagloce'-sah1100γλῶσσα
يقسم، يقتسم، منقسمdiamerizōdee-am-er-id'-zo1266διαμερίζω
كل واحد، كلّ من، كل (اغفلت لكثرة ورودها)hekastoshek'-as-tos1538ἕκαστος
يجلس , يجلس , جلوس , يقيم , يستقرّkathizōkath-id'-zo2523καθίζω
يظهرoptanomai optomaiop-tan'-om-ahee op'-tom-ahee3700ὀπτάνομαι ὄπτομαι
نارpurpoor4442πῦρ
مثل , ك , نحوhōseiho-si'5616ὡσεί

2 - 4 : وَامْتَلأَ الْجَمِيعُ مِنَ الرُّوحِ الْقُدُسِ وَابْتَدَأُوا يَتَكَلَّمُونَ بِأَلْسِنَةٍ أُخْرَى كَمَا أَعْطَاهُمُ الرُّوحُ أَنْ يَنْطِقُوا.

και επλησθησαν παντες πνευματος αγιου και ηρξαντο λαλειν ετεραις γλωσσαις καθως το πνευμα εδιδου αποφθεγγεσθαι αυτοις

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
مقدّس، قديس، قدوس، اقدس، قدُس، قدْسhagioshag'-ee-os40ἅγιος
كل، كل شيء، جميع، اجمعhapashap'-as537ἅπας
ينطق، يقولapophtheggomaiap-of-theng'-om-ahee669ἀποφθέγγομαι
يبتدئ، مبتدئ، ابتداء، منذarchomaiar'-khom-ahee756ἄρχομαι
لسان، لغةglōssagloce'-sah1100γλῶσσα
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
آخر , شيء...آخر , غير , متغيّرheteroshet'-er-os2087ἕτερος
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
يملأ , يمتلئ , يكمل , يتمplēthōplay'-tho pleh'-o4130πλήθω
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα

2 - 5 : وَكَانَ يَهُودٌ رِجَالٌ أَتْقِيَاءُ مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ تَحْتَ السَّمَاءِ سَاكِنِينَ فِي أُورُشَلِيمَ.

ησαν δε εις ιερουσαλημ κατοικουντες ιουδαιοι ανδρες ευλαβεις απο παντος εθνους των υπο τον ουρανον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رجل، زوج، بعل، انسانanēran'-ayr435ἀνήρ
امّة شعبethnoseth'-nos1484ἔθνος
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
تقيeulabēsyoo-lab-ace'2126εὐλαβής
Hierousalēmhee-er-oo-sal-ame'2419Ἱερουσαλήμ
Ioudaiosee-oo-dah'-yos2453Ἰουδαῖος
يسكن , ساكن , يحلkatoikeōkat-oy-keh'-o2730κατοικέω
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
كل , جميعpaspas3956πᾶς
مِن , تحت (حرف جر )hupohoop-o'5259ὑπό

2 - 6 : فَلَمَّا صَارَ هَذَا الصَّوْتُ اجْتَمَعَ الْجُمْهُورُ وَتَحَيَّرُوا لأَنَّ كُلَّ وَاحِدٍ كَانَ يَسْمَعُهُمْ يَتَكَلَّمُونَ بِلُغَتِهِ.

γενομενης δε της φωνης ταυτης συνηλθεν το πληθος και συνεχυθη οτι ηκουον εις εκαστος τη ιδια διαλεκτω λαλουντων αυτων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
dedeh1161δέ
لغةdialektosdee-al'-ek-tos1258διάλεκτος
واحد فواحدheishice1520εἷς
كل واحد، كلّ من، كل (اغفلت لكثرة ورودها)hekastoshek'-as-tos1538ἕκαστος
خاص , خاصتهidiosid'-ee-os2398ἴδιος
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
كثرة , جمع , جماعة , جمهور , كثيرplēthosplay'-thos4128πλῆθος
يهيجsugcheōsoong-kheh'-o4797συγχέω
يجتمع مع , يجتمع , يأتي مع , يجيء مع , يذهب مع , يرافقsunerchomaisoon-er'-khom-ahee4905συνέρχομαι
tautē tautēn tautēstow-'tay tow'-tane tow'-tace5026ταύτῃ ταύτην ταύτης
قتلphonosfon'-os5408φόνος
صوت , قول , لغةphōnēfo-nay'5456φωνή

2 - 7 : فَبُهِتَ الْجَمِيعُ وَتَعَجَّبُوا قَائِلِينَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: ((أَتُرَى لَيْسَ جَمِيعُ هَؤُلاَءِ الْمُتَكَلِّمِينَ جَلِيلِيِّينَ؟

εξισταντο δε και εθαυμαζον λεγοντες ουχ ιδου απαντες ουτοι εισιν οι λαλουντες γαλιλαιοι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بعضهم بعضا، احدهم الاخر، فيما بينهم، مع بعضهمallēlōnal-lay'-lone240ἀλλήλων
بعضهم بعضا، احدهم الاخر، فيما بينهم، مع بعضهمallēlōnal-lay'-lone240ἀλλήλων
Galilaiosgal-ee-lah'-yos1057Γαλιλαῖος
يبهت , يحير , يتحير ,يدهش , يندهش , مختلexistēmiex-is'-tay-mee1839ἐξίστημι
يتعجب , يحابيthaumazōthou-mad'-zo2296θαυμάζω
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
كل , جميعpaspas3956πᾶς
كل , جميعpaspas3956πᾶς

2 - 8 : فَكَيْفَ نَسْمَعُ نَحْنُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنَّا لُغَتَهُ الَّتِي وُلِدَ فِيهَا:

και πως ημεις ακουομεν εκαστος τη ιδια διαλεκτω ημων εν η εγεννηθημεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
يلد، بولد، مولود، والد. يحبلgennaōghen-nah'-o1080γεννάω
لغةdialektosdee-al'-ek-tos1258διάλεκτος
واحد فواحدheishice1520εἷς
كل واحد، كلّ من، كل (اغفلت لكثرة ورودها)hekastoshek'-as-tos1538ἕκαστος
خاص , خاصتهidiosid'-ee-os2398ἴδιος
houhoo3757οὗ
كيف , ما ( للتعجب )pōspoce4459πῶς

2 - 9 : فَرْتِيُّونَ وَمَادِيُّونَ وَعِيلاَمِيُّونَ وَالسَّاكِنُونَ مَا بَيْنَ النَّهْرَيْنِ وَالْيَهُودِيَّةَ وَكَبَّدُوكِيَّةَ وَبُنْتُسَ وَأَسِيَّا

παρθοι και μηδοι και ελαμιται και οι κατοικουντες την μεσοποταμιαν ιουδαιαν τε και καππαδοκιαν ποντον και την ασιαν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Asiaas-ee'-ah773Ἀσία
Elamitēsel-am-ee'-tace1639Ἐλαμίτης
Ioudaiaee-oo-dah'-yah2449Ἰουδαία
Kappadokiakap-pad-ok-ee'-ah2587Καππαδοκία
يسكن , ساكن , يحلkatoikeōkat-oy-keh'-o2730κατοικέω
Mesopotamiames-op-ot-am-ee'-ah3318Μεσοποταμία
Mēdosmay'-dos3370Μῆδος
Parthospar'-thos3934Πάρθος
Pontospon'-tos4195Πόντος

2 - 10 : وَفَرِيجِيَّةَ وَبَمْفِيلِيَّةَ وَمِصْرَ وَنَوَاحِيَ لِيبِيَّةَ الَّتِي نَحْوَ الْقَيْرَوَانِ وَالرُّومَانِيُّونَ الْمُسْتَوْطِنُونَ يَهُودٌ وَدُخَلاَءُ

φρυγιαν τε και παμφυλιαν αιγυπτον και τα μερη της λιβυης της κατα κυρηνην και οι επιδημουντες ρωμαιοι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Aiguptosah'ee-goop-tos125Αἴγυπτος
يستوطنepidēmeōep-ee-day-meh'-o1927ἐπιδημέω
Ioudaiosee-oo-dah'-yos2453Ἰουδαῖος
حسب , بمقتضى , من جهة , في , علىkatakat-ah'2596κατά
Kurēnēkoo-ray'-nay2957Κυρήνη
Libuēlib-oo'-ay3033Λιβύη
نصيب , قسم , جزء , جزئيا , ناحية , جانب , جهة , قبيل , بعض , فرد , ترتيب , تفصيلmerosmer'-os3313μέρος
Pamphuliapam-fool-ee'-ah3828Παμφυλία
دخيلprosēlutospros-ah'-loo-tos4339προσήλυτος
Rhōmēhro'-may4516Ῥώμη
Phrugiafroog-ee'-ah5435Φρυγία

2 - 11 : كِرِيتِيُّونَ وَعَرَبٌ نَسْمَعُهُمْ يَتَكَلَّمُونَ بِأَلْسِنَتِنَا بِعَظَائِمِ اللهِ!)).

ιουδαιοι τε και προσηλυτοι κρητες και αραβες ακουομεν λαλουντων αυτων ταις ημετεραις γλωσσαις τα μεγαλεια του θεου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
Arapsar'-aps690Ἄραψ
لسان، لغةglōssagloce'-sah1100γλῶσσα
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
Krēskrace2912Κρής
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
megaleiosmeg-al-i'-os3167μεγαλεῖος

2 - 12 : فَتَحَيَّرَ الْجَمِيعُ وَارْتَابُوا قَائِلِينَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: ((مَا عَسَى أَنْ يَكُونَ هَذَا؟)).

εξισταντο δε παντες και διηπορουν αλλος προς αλλον λεγοντες τι θελει τουτο ειναι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
آخر، غير، بعض، واحد و... آخر، شيء و..... آخرallosal'-los243ἄλλος
آخر، غير، بعض، واحد و... آخر، شيء و..... آخرallosal'-los243ἄλλος
يرتاب، يحتارdiaporeōdee-ap-or-eh'-o1280διαπορέω
einaii'-nahee1511εἶναι
يبهت , يحير , يتحير ,يدهش , يندهش , مختلexistēmiex-is'-tay-mee1839ἐξίστημι
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
كل , جميعpaspas3956πᾶς
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
toutotoo'-to5124τοῦτο

2 - 13 : وَكَانَ آخَرُونَ يَسْتَهْزِئُونَ قَائِلِينَ: ((إِنَّهُمْ قَدِ آمْتَلأُوا سُلاَفَةً)).

ετεροι δε διαχλευαζοντες ελεγον οτι γλευκους μεμεστωμενοι εισιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
سلافةgleukosglyoo'-kos1098γλεῦκος
آخر , شيء...آخر , غير , متغيّرheteroshet'-er-os2087ἕτερος
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يمتلئmestoōmes-to'-o3325μεστόω
يستهزئchleuazōkhlyoo-ad'-zo5512χλευάζω

2 - 14 : فَوَقَفَ بُطْرُسُ مَعَ الأَحَدَ عَشَرَ وَرَفَعَ صَوْتَهُ وَقَالَ لَهُمْ: ((أَيُّهَا الرِّجَالُ الْيَهُودُ وَالسَّاكِنُونَ فِي أُورُشَلِيمَ أَجْمَعُونَ لِيَكُنْ هَذَا مَعْلُوماً عِنْدَكُمْ وَأَصْغُوا إِلَى كَلاَمِي

σταθεις δε ο πετρος συν τοις ενδεκα επηρεν την φωνην αυτου και απεφθεγξατο αυτοις ανδρες ιουδαιοι και οι κατοικουντες ιερουσαλημ παντες τουτο υμιν γνωστον εστω και ενωτισασθε τα ρηματα μου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رجل، زوج، بعل، انسانanēran'-ayr435ἀνήρ
كل، كل شيء، جميع، اجمعhapashap'-as537ἅπας
ينطق، يقولapophtheggomaiap-of-theng'-om-ahee669ἀποφθέγγομαι
معروف، معرفة، معلومgnōstosgnoce-tos'1110γνωστός
احد عشرhendekahen'-dek-ah1733ἕνδεκα
يصغيenōtizomaien-o-tid'-zom-ahee1801ἐνωτίζομαι
يرفع , يرتفعepairōep-ahee'-ro1869ἐπαίρω
Hierousalēmhee-er-oo-sal-ame'2419Ἱερουσαλήμ
Ioudaiosee-oo-dah'-yos2453Ἰουδαῖος
يقف , يوقف , واقف , وقوف , يقوم , يقيم , قائم , مقيم , يثبت , يثبّت , يجعل , يبقىhistēmihis'-tay-mee2476ἵστημι
يسكن , ساكن , يحلkatoikeōkat-oy-keh'-o2730κατοικέω
بطرسPetrospet'-ros4074Πέτρος
كلمة , كلام , قول , شيء , امرrhēmahray'-mah4487ῥῆμα
toutotoo'-to5124τοῦτο
صوت , قول , لغةphōnēfo-nay'5456φωνή

2 - 15 : لأَنَّ هَؤُلاَءِ لَيْسُوا سُكَارَى كَمَا أَنْتُمْ تَظُنُّونَ لأَنَّهَا السَّاعَةُ الثَّالِثَةُ مِنَ النَّهَارِ.

ου γαρ ως υμεις υπολαμβανετε ουτοι μεθυουσιν εστιν γαρ ωρα τριτη της ημερας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
لانّ، فانّ (اغفلت لكثرة ورودها)gargar1063γάρ
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
يسكر , سكرانmethuōmeth-oo'-o3184μεθύω
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
ثالث , ثلاثة , ثلثtritostree'-tos5154τρίτος
يظن , يجيب , يأخذhupolambanōhoop-ol-am-ban'-o5274ὑπολαμβάνω
ساعة , وقتhōraho'-rah5610ὥρα

2 - 16 : بَلْ هَذَا مَا قِيلَ بِيُوئِيلَ النَّبِيِّ.

αλλα τουτο εστιν το ειρημενον δια του προφητου ιωηλ

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقول , يذكر , يسميereōer-eh'-o2046ἐρέω
Iōēlee-o-ale'2493Ἰωήλ
نبيprophētēsprof-ay'-tace4396προφήτης
toutotoo'-to5124τοῦτο

2 - 17 : يَقُولُ اللهُ: وَيَكُونُ فِي الأَيَّامِ الأَخِيرَةِ أَنِّي أَسْكُبُ مِنْ رُوحِي عَلَى كُلِّ بَشَرٍ فَيَتَنَبَّأُ بَنُوكُمْ وَبَنَاتُكُمْ وَيَرَى شَبَابُكُمْ رُؤىً وَيَحْلُمُ شُيُوخُكُمْ أَحْلاَماً.

και εσται εν ταις εσχαταις ημεραις λεγει ο θεος εκχεω απο του πνευματος μου επι πασαν σαρκα και προφητευσουσιν οι υιοι υμων και αι θυγατερες υμων και οι νεανισκοι υμων ορασεις οψονται και οι πρεσβυτεροι υμων ενυπνιοις ενυπνιασθησονται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
einaii'-nahee1511εἶναι
ينصبّ، يكب، يسكب، يسفكekcheō ekchunōek-kheh'-o ek-khoo'-no1632ἐκχέω ἐκχύνω
يحلم , محتلمenupniazomaien-oop-nee-ad'-zom-ahee1797ἐνυπνιάζομαι
حلمenupnionen-oop'-nee-on1798ἐνύπνιον
اخيرا, آخر , اخيرا , اقصىeschatoses'-khat-os2078ἔσχατος
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
بنت , ابنةthugatērthoo-gat'-air2364θυγάτηρ
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
Ludialoo-dee'-ah3070Λυδία
شاب , حدثneaniskosneh-an-is'-kos3495νεανίσκος
رؤيا , منظرhorasishor'-as-is3706ὅρασις
كل , جميعpaspas3956πᾶς
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
شيخ , عجوز , قديم , اكبر , قسpresbuterospres-boo'-ter-os4245πρεσβύτερος
يتنبأ , تنبؤprophēteuōprof-ate-yoo'-o4395προφητεύω
لحم , جسد ,جسديّ , بشر , بشرية , جسم , نسيبsarxsarx4561σάρξ
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν

2 - 18 : وَعَلَى عَبِيدِي أَيْضاً وَإِمَائِي أَسْكُبُ مِنْ رُوحِي فِي تِلْكَ الأَيَّامِ فَيَتَنَبَّأُونَ.

και γε επι τους δουλους μου και επι τας δουλας μου εν ταις ημεραις εκειναις εκχεω απο του πνευματος μου και προφητευσουσιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
امةdoulēdoo'-lay1399δούλη
عبدdoulosdoo'-los1401δοῦλος
ذلك، تلكekeinosek-i'-nos1565ἐκεῖνος
ينصبّ، يكب، يسكب، يسفكekcheō ekchunōek-kheh'-o ek-khoo'-no1632ἐκχέω ἐκχύνω
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
يتنبأ , تنبؤprophēteuōprof-ate-yoo'-o4395προφητεύω

2 - 19 : وَأُعْطِي عَجَائِبَ فِي السَّمَاءِ مِنْ فَوْقُ وَآيَاتٍ عَلَى الأَرْضِ مِنْ أَسْفَلُ: دَماً وَنَاراً وَبُخَارَ دُخَانٍ.

και δωσω τερατα εν τω ουρανω ανω και σημεια επι της γης κατω αιμα και πυρ και ατμιδα καπνου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
دمaimahah'ee-mah129αἷμα
فوق، يطلع، عالanōan'-o507ἄνω
بخارatmisat-mece'822ἀτμίς
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
دخانkapnoskap-nos'2586καπνός
اسفل , دونkatō katōterōkat'-o kat-o-ter'-o2736κάτω κατωτέρω
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
نارpurpoor4442πῦρ
يشير , يبينsēmainōsay-mah'ee-no4591σημαίνω
عجيبةteraster'-as5059τέρας

2 - 20 : تَتَحَوَّلُ الشَّمْسُ إِلَى ظُلْمَةٍ وَالْقَمَرُ إِلَى دَمٍ قَبْلَ أَنْ يَجِيءَ يَوْمُ الرَّبِّ الْعَظِيمُ الشَّهِيرُ.

ο ηλιος μεταστραφησεται εις σκοτος και η σεληνη εις αιμα πριν ελθειν ημεραν κυριου την μεγαλην και επιφανη

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
دمaimahah'ee-mah129αἷμα
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
شهيرepiphanēsep-if-an-ace'2016ἐπιφανής
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
شمسhēlioshay'-lee-os2246ἥλιος
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
عظيم , كبير , يكبر , شديدmegasmeg'-as3173μέγας
قمرselēnēsel-ay'-nay4582σελήνη
ظلام , ظلمةskotosskot'-os4655σκότος
يحوّل , يلتفت , يرجع , يتوجهstrephōstref'-o4762στρέφω

2 - 21 : وَيَكُونُ كُلُّ مَنْ يَدْعُو بِاسْمِ الرَّبِّ يَخْلُصُ)).

και εσται πας ος αν επικαλεσηται το ονομα κυριου σωθησεται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
einaii'-nahee1511εἶναι
epikaleomaiep-ee-kal-eh'-om-ahee1941ἐπικαλέομαι
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
يخلُص , يُخلّص , مخلَّص , تخليص , ينجي , نجاة , يشفى , يشفيsōzōsode'-zo4982σώζω

2 - 22 : ((أَيُّهَا الرِّجَالُ الإِسْرَائِيلِيُّونَ اسْمَعُوا هَذِهِ الأَقْوَالَ: يَسُوعُ النَّاصِرِيُّ رَجُلٌ قَدْ تَبَرْهَنَ لَكُمْ مِنْ قِبَلِ اللهِ بِقُوَّاتٍ وَعَجَائِبَ وَآيَاتٍ صَنَعَهَا اللهُ بِيَدِهِ فِي وَسْطِكُمْ كَمَا أَنْتُمْ أَيْضاً تَعْلَمُونَ.

ανδρες ισραηλιται ακουσατε τους λογους τουτους ιησουν τον ναζωραιον ανδρα αποδεδειγμενον απο του θεου εις υμας δυναμεσι και τερασι και σημειοις οις εποιησεν δι αυτου ο θεος εν μεσω υμων καθως αυτοι οιδατε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
رجل، زوج، بعل، انسانanēran'-ayr435ἀνήρ
رجل، زوج، بعل، انسانanēran'-ayr435ἀνήρ
يبرز، يظهر، يتبرهن، يبرهنapodeiknumiap-od-ike'-noo-mee584ἀποδείκνυμι
نفس، عين، ذات (اداة توكيد)autosow-tos'846αὐτός
قوة، قدرة، طاقة، وفرةdunamisdoo'-nam-is1411δύναμις
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
Israēlitēsis-rah-ale-ee'-tace2475Ἰσραηλίτης
و , ايضاkaikahee2532καί
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
وسط , بين , نصفmesosmes'-os3319μέσος
Nazareth Nazaretnad-zar-eth' nad-zar-et'3478Ναζαρέθ Ναζαρέτ
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
يشير , يبينsēmainōsay-mah'ee-no4591σημαίνω
عجيبةteraster'-as5059τέρας
toutoustoo'-tooce5128τούτους

2 - 23 : هَذَا أَخَذْتُمُوهُ مُسَلَّماً بِمَشُورَةِ اللهِ الْمَحْتُومَةِ وَعِلْمِهِ السَّابِقِ وَبِأَيْدِي أَثَمَةٍ صَلَبْتُمُوهُ وَقَتَلْتُمُوهُ.

τουτον τη ωρισμενη βουλη και προγνωσει του θεου εκδοτον δια χειρος ανομων προσπηξαντες ανειλατε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتخذ. ينزع، يقتلanaireōan-ahee-reh'-o337ἀναιρέω
بلا ناموس، اثيمanomosan'-om-os459ἄνομος
مشورة، رأى، قضاءboulēboo-lay'1012βουλή
مسلّمekdotosek'-dot-os1560ἔκδοτος
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور)lambanōlam-ban'-o2983λαμβάνω
يعيّن , يتعيّن , معيّن , يحتم , محتومhorizōhor-id'-zo3724ὁρίζω
علم سابقprognōsisprog'-no-sis4268πρόγνωσις
يصلبprospēgnumipros-payg'-noo-mee4362προσπήγνυμι
يدcheirkhire5495χείρ

2 - 24 : اَلَّذِي أَقَامَهُ اللهُ نَاقِضاً أَوْجَاعَ الْمَوْتِ إِذْ لَمْ يَكُنْ مُمْكِناً أَنْ يُمْسَكَ مِنْهُ.

ον ο θεος ανεστησεν λυσας τας ωδινας του θανατου καθοτι ουκ ην δυνατον κρατεισθαι αυτον υπ αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقوم، قيام، قيامة، قائم، ينهضanistēmian-is'-tay-mee450ἀνίστημι
يستطيع، مستطاع، يمكن، ممكن، قدير، قادر، مقتدر، قوى، قوةdunatosdoo-nat-os'1415δυνατός
موت , ميتة , مميتthanatosthan'-at-os2288θάνατος
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
اذ , كماkathotikath-ot'-ee2530καθότι
يمسك , يتمسك , ممسك , متمسّك , ماسك , تمسّك , يحفظ , يملك , يقبضkrateōkrat-eh'-o2902κρατέω
يحل , ينحل , محلول , يفك , ينفك , ينقض , يخلع , ينفضّ , يطلق , منفصلluōloo'-o3089λύω
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
مخاض , وجعōdino-deen'5604ὠδίν

2 - 25 : لأَنَّ دَاوُدَ يَقُولُ فِيهِ: كُنْتُ أَرَى الرَّبَّ أَمَامِي فِي كُلِّ حِينٍ أَنَّهُ عَنْ يَمِينِي لِكَيْ لاَ أَتَزَعْزَعَ.

δαυιδ γαρ λεγει εις αυτον προορωμην τον κυριον ενωπιον μου δια παντος οτι εκ δεξιων μου εστιν ινα μη σαλευθω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Dabiddab-eed'1138Δαβίδ
يمين، ايمنdexiosdex-ee-os'1188δεξιός
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
ek exek ex1537ἐκ ἐξ
امام , قدام ,لدى, لenōpionen-o'-pee-on1799ἐνώπιον
امام , قدام ,لدى, لenōpionen-o'-pee-on1799ἐνώπιον
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
كل , جميعpaspas3956πᾶς
كان يرى ( حر : يسبق فيرى )prooraōpro-or-ah'-o4308προοράω
يزعزع , يتزعزع , متزعزع , يحرك , يهيج , مهزوزsaleuōsal-yoo'-o4531σαλεύω

2 - 26 : لِذَلِكَ سُرَّ قَلْبِي وَتَهَلَّلَ لِسَانِي. حَتَّى جَسَدِي أَيْضاً سَيَسْكُنُ عَلَى رَجَاءٍ.

δια τουτο ηυφρανθη η καρδια μου και ηγαλλιασατο η γλωσσα μου ετι δε και η σαρξ μου κατασκηνωσει επ ελπιδι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يبتهج، يتهلّلagalliaōag-al-lee-ah'-o21ἀγαλλιάω
لسان، لغةglōssagloce'-sah1100γλῶσσα
رجاءelpisel-pece'1680ἐλπίς
بعد , في ما بعدetiet'-ee2089ἔτι
يفرح , يتنعم , يسر , يتهللeuphrainōyoo-frah'ee-no2165εὐφραίνω
و , ايضاkaikahee2532καί
قلب , بالkardiakar-dee'-ah2588καρδία
يأوى , يتآوى , يسكنkataskēnoōkat-as-kay-no'-o2681κατασκηνόω
لحم , جسد ,جسديّ , بشر , بشرية , جسم , نسيبsarxsarx4561σάρξ
toutotoo'-to5124τοῦτο

2 - 27 : لأَنَّكَ لَنْ تَتْرُكَ نَفْسِي فِي الْهَاوِيَةِ وَلاَ تَدَعَ قُدُّوسَكَ يَرَى فَسَاداً.

οτι ουκ εγκαταλειψεις την ψυχην μου εις αδην ουδε δωσεις τον οσιον σου ιδειν διαφθοραν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
هاوية، جحيمhadēshah'-dace86ᾅδης
فسادdiaphthoradee-af-thor-ah'1312διαφθορά
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
يترك. يبقيegkataleipōeng-kat-al-i'-po1459ἐγκαταλείπω
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
ورع , قدوس , طاهر , مرحمةhosioshos'-ee-os3741ὅσιος
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
ولا ( أداة نفي )oudeoo-deh'3761οὐδέ
sousoo4675σοῦ
نفس , حياة , قلبpsuchēpsoo-khay'5590ψυχή

2 - 28 : عَرَّفْتَنِي سُبُلَ الْحَيَاةِ وَسَتَمْلأُنِي سُرُوراً مَعَ وَجْهِكَ.

εγνωρισας μοι οδους ζωης πληρωσεις με ευφροσυνης μετα του προσωπου σου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يعلم، يعرّف، يبيّن، يدرىgnōrizōgno-rid'-zo1107γνωρίζω
سرورeuphrosunēyoo-fros-oo'-nay2167εὐφροσύνη
حياةzōēdzo-ay'2222ζωή
طريق , مسيرة , سفر , سبيلhodoshod-os'3598ὁδός
يملا , يمتلئ , ممتلئ , مملوء , يتم , يتمّم , تتميم , يَكمَل , يُكمل , كاملplēroōplay-ro'-o4137πληρόω
يملا , يمتلئ , ممتلئ , مملوء , يتم , يتمّم , تتميم , يَكمَل , يُكمل , كاملplēroōplay-ro'-o4137πληρόω
وجه , مواجهة , منظر , حضرة , قدّام , امام , قبل , شخصprosōponpros'-o-pon4383πρόσωπον

2 - 29 : أَيُّهَا الرِّجَالُ الإِخْوَةُ يَسُوغُ أَنْ يُقَالَ لَكُمْ جِهَاراً عَنْ رَئِيسِ الآبَاءِ دَاوُدَ إِنَّهُ مَاتَ وَدُفِنَ وَقَبْرُهُ عِنْدَنَا حَتَّى هَذَا الْيَوْمِ.

ανδρες αδελφοι εξον ειπειν μετα παρρησιας προς υμας περι του πατριαρχου δαυιδ οτι και ετελευτησεν και εταφη και το μνημα αυτου εστιν εν ημιν αχρι της ημερας ταυτης

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
رجل، زوج، بعل، انسانanēran'-ayr435ἀνήρ
Dabiddab-eed'1138Δαβίδ
يحل , يجوز ,يسوغexestiex'-es-tee1832ἔξεστι
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
يدفنthaptōthap'-to2290θάπτω
و , ايضاkaikahee2532καί
قبرmnēmamnay'-mah3418μνῆμα
مجاهرة , جهرا , جهارا , علانية , جراءة , ثقةparrhēsiapar-rhay-see'-ah3954παῤῥησία
رئيس الاباءpatriarchēspat-ree-arkh'-ace3966πατριάρχης
tautē tautēn tautēstow-'tay tow'-tane tow'-tace5026ταύτῃ ταύτην ταύτης
يموت , موتteleutaōtel-yoo-tah'-o5053τελευτάω

2 - 30 : فَإِذْ كَانَ نَبِيّاً وَعَلِمَ أَنَّ اللهَ حَلَفَ لَهُ بِقَسَمٍ أَنَّهُ مِنْ ثَمَرَةِ صُلْبِهِ يُقِيمُ الْمَسِيحَ حَسَبَ الْجَسَدِ لِيَجْلِسَ عَلَى كُرْسِيِّهِ

προφητης ουν υπαρχων και ειδως οτι ορκω ωμοσεν αυτω ο θεος εκ καρπου της οσφυος αυτου καθισαι επι τον θρονον αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقوم، قيام، قيامة، قائم، ينهضanistēmian-is'-tay-mee450ἀνίστημι
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
عرش , كرسيthronosthron'-os2362θρόνος
يجلس , يجلس , جلوس , يقيم , يستقرّkathizōkath-id'-zo2523καθίζω
ثمرة , ثمرkarposkar-pos'2590καρπός
حسب , بمقتضى , من جهة , في , علىkatakat-ah'2596κατά
يحلف , يقسمomnuōom-noo'-o3660ὀμνύω
قسمhorkoshor'-kos her'-kos3727ὅρκος
حُقّ , صُلْبosphusos-foos'3751ὀσφύς
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
نبيprophētēsprof-ay'-tace4396προφήτης
لحم , جسد ,جسديّ , بشر , بشرية , جسم , نسيبsarxsarx4561σάρξ
huparchōhoop-ar'-kho5225ὑπάρχω
Christoskhris-tos'5547Χριστός

2 - 31 : سَبَقَ فَرَأَى وَتَكَلَّمَ عَنْ قِيَامَةِ الْمَسِيحِ أَنَّهُ لَمْ تُتْرَكْ نَفْسُهُ فِي الْهَاوِيَةِ وَلاَ رَأَى جَسَدُهُ فَسَاداً.

προιδων ελαλησεν περι της αναστασεως του χριστου οτι ουτε εγκατελειφθη εις αδην ουτε η σαρξ αυτου ειδεν διαφθοραν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
هاوية، جحيمhadēshah'-dace86ᾅδης
قيامة، قيامanastasisan-as'-tas-is386ἀνάστασις
فسادdiaphthoradee-af-thor-ah'1312διαφθορά
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يترك , يَبقى , يُبقي , بقاءkataleipōkat-al-i'-po2641καταλείπω
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
ولا ( أداة نفي )oudeoo-deh'3761οὐδέ
يسبق فيرىproeidōpro-i'-do4275προείδω
يسبق فيرىproeidōpro-i'-do4275προείδω
لحم , جسد ,جسديّ , بشر , بشرية , جسم , نسيبsarxsarx4561σάρξ
Christoskhris-tos'5547Χριστός
نفس , حياة , قلبpsuchēpsoo-khay'5590ψυχή

2 - 32 : فَيَسُوعُ هَذَا أَقَامَهُ اللهُ وَنَحْنُ جَمِيعاً شُهُودٌ لِذَلِكَ.

τουτον τον ιησουν ανεστησεν ο θεος ου παντες ημεις εσμεν μαρτυρες

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقوم، قيام، قيامة، قائم، ينهضanistēmian-is'-tay-mee450ἀνίστημι
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
martusmar'-toos3144μάρτυς
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
كل , جميعpaspas3956πᾶς
toutontoo'-ton5126τοῦτον

2 - 33 : وَإِذِ ارْتَفَعَ بِيَمِينِ اللهِ وَأَخَذَ مَوْعِدَ الرُّوحِ الْقُدُسِ مِنَ الآبِ سَكَبَ هَذَا الَّذِي أَنْتُمُ الآنَ تُبْصِرُونَهُ وَتَسْمَعُونَهُ.

τη δεξια ουν του θεου υψωθεις την τε επαγγελιαν του πνευματος του αγιου λαβων παρα του πατρος εξεχεεν τουτο ο υμεις [και] βλεπετε και ακουετε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
مقدّس، قديس، قدوس، اقدس، قدُس، قدْسhagioshag'-ee-os40ἅγιος
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
بينظر، ناظر، منظور، يبصر, بصير، مبصر، يرى، يتحرّزblepōblep'-o991βλέπω
يمين، ايمنdexiosdex-ee-os'1188δεξιός
ينصبّ، يكب، يسكب، يسفكekcheō ekchunōek-kheh'-o ek-khoo'-no1632ἐκχέω ἐκχύνω
وعد , موعد , خبرepaggeliaep-ang-el-ee'-ah1860ἐπαγγελία
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور)lambanōlam-ban'-o2983λαμβάνω
الآن , الحاضر , هذاnunnoon3568νῦν
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
toutotoo'-to5124τοῦτο
يرفع , يُرفّع , يرتفع , مرتفعhupsoōhoop-so'-o5312ὑψόω

2 - 34 : لأَنَّ دَاوُدَ لَمْ يَصْعَدْ إِلَى السَّمَاوَاتِ. وَهُوَ نَفْسُهُ يَقُولُ: قَالَ الرَّبُّ لِرَبِّي اجْلِسْ عَنْ يَمِينِي

ου γαρ δαυιδ ανεβη εις τους ουρανους λεγει δε αυτος ειπεν [ο] κυριος τω κυριω μου καθου εκ δεξιων μου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يصعد، يطلع، يخطر، يدخل، ينموanabainōan-ab-ah'ee-no305ἀναβαίνω
نفس، عين، ذات (اداة توكيد)autosow-tos'846αὐτός
Dabiddab-eed'1138Δαβίδ
يمين، ايمنdexiosdex-ee-os'1188δεξιός
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
ek exek ex1537ἐκ ἐξ
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يجلس , جالسkathēmaikath'-ay-mahee2521κάθημαι
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός

2 - 35 : حَتَّى أَضَعَ أَعْدَاءَكَ مَوْطِئاً لِقَدَمَيْكَ.

εως αν θω τους εχθρους σου υποποδιον των ποδων σου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
عدوechthrosekh-thros'2190ἐχθρός
حتى , الى ان , ال , ما دامheōsheh'-oce2193ἕως
يضع , يُودِع , يجعل , يطرح , يخلع , يبذل , يستقر , يجثو , يُقيمtithēmitith'-ay-mee5087τίθημι
موطئ قدمhupopodionhoop-op-od'-ee-on5286ὑποπόδιον

2 - 36 : فَلْيَعْلَمْ يَقِيناً جَمِيعُ بَيْتِ إِسْرَائِيلَ أَنَّ اللهَ جَعَلَ يَسُوعَ هَذَا الَّذِي صَلَبْتُمُوهُ أَنْتُمْ رَبّاً وَمَسِيحاً)) .

ασφαλως ουν γινωσκετω πας οικος ισραηλ οτι και κυριον αυτον και χριστον εποιησεν ο θεος τουτον τον ιησουν ον υμεις εσταυρωσατε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بحرص، بضبط، يقيناasphalōsas-fal-oce'806ἀσφαλῶς
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهمginōskōghin-oce'-ko1097γινώσκω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
Israēlis-rah-ale'2474Ἰσραήλ
و , ايضاkaikahee2532καί
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
بيتoikosoy'-kos3624οἶκος
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
يصلب , صَلْب , مصلوبstauroōstow-ro'-o4717σταυρόω
toutontoo'-ton5126τοῦτον
Christoskhris-tos'5547Χριστός

2 - 37 : فَلَمَّا سَمِعُوا نُخِسُوا فِي قُلُوبِهِمْ وَقَالُوا لِبُطْرُسَ وَلِسَائِرَ الرُّسُلِ: ((مَاذَا نَصْنَعُ أَيُّهَا الرِّجَالُ الإِخْوَةُ؟))

ακουσαντες δε κατενυγησαν την καρδιαν ειπον τε προς τον πετρον και τους λοιπους αποστολους τι ποιησωμεν ανδρες αδελφοι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
رجل، زوج، بعل، انسانanēran'-ayr435ἀνήρ
رسولapostolosap-os'-tol-os652ἀπόστολος
dedeh1161δέ
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
قلب , بالkardiakar-dee'-ah2588καρδία
ينخسkatanussōkat-an-oos'-so2660κατανύσσω
loipoiloy-poy'3062λοιποί
بطرسPetrospet'-ros4074Πέτρος
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

2 - 38 : فَقَالَ لَهُمْ بُطْرُسُ: ((تُوبُوا وَلْيَعْتَمِدْ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْكُمْ عَلَى اسْمِ يَسُوعَ الْمَسِيحِ لِغُفْرَانِ الْخَطَايَا فَتَقْبَلُوا عَطِيَّةَ الرُّوحِ الْقُدُسِ.

πετρος δε προς αυτους μετανοησατε [φησιν] και βαπτισθητω εκαστος υμων επι τω ονοματι ιησου χριστου εις αφεσιν των αμαρτιων υμων και λημψεσθε την δωρεαν του αγιου πνευματος

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
مقدّس، قديس، قدوس، اقدس، قدُس، قدْسhagioshag'-ee-os40ἅγιος
خطيةhamartiaham-ar-tee'-ah266ἁμαρτία
مغفرة، غفران. اطلاق، حريةaphesisaf'-es-is859ἄφεσις
يعتمد، يعمّد، المعمدان (المعمّد)، يصطبغ، يغتسلbaptizōbap-tid'-zo907βαπτίζω
dedeh1161δέ
عطية، موهبة، هبةdōreado-reh-ah'1431δωρεά
كل واحد، كلّ من، كل (اغفلت لكثرة ورودها)hekastoshek'-as-tos1538ἕκαστος
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور)lambanōlam-ban'-o2983λαμβάνω
يتوبmetanoeōmet-an-o-eh'-o3340μετανοέω
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
بطرسPetrospet'-ros4074Πέτρος
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
يقولphēmifay-mee'5346φημί
Christoskhris-tos'5547Χριστός

2 - 39 : لأَنَّ الْمَوْعِدَ هُوَ لَكُمْ وَلأَوْلاَدِكُمْ وَلِكُلِّ الَّذِينَ عَلَى بُعْدٍ كُلِّ مَنْ يَدْعُوهُ الرَّبُّ إِلَهُنَا)).

υμιν γαρ εστιν η επαγγελια και τοις τεκνοις υμων και πασιν τοις εις μακραν οσους αν προσκαλεσηται κυριος ο θεος ημων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
وعد , موعد , خبرepaggeliaep-ang-el-ee'-ah1860ἐπαγγελία
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
بعيد , على بعدmakranmak-ran'3112μακράν
ما دام , على قدرما , كل من , كل الذين ’ كم , ماhososhos'-os3745ὅσος
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يدعو , يستدعيproskaleomaipros-kal-eh'-om-ahee4341προσκαλέομαι
ولد , ابنteknontek'-non5043τέκνον
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν

2 - 40 : وَبِأَقْوَالٍ أُخَرَ كَثِيرَةٍ كَانَ يَشْهَدُ لَهُمْ وَيَعِظُهُمْ قَائِلاً: ((اخْلُصُوا مِنْ هَذَا الْجِيلِ الْمُلْتَوِي)).

ετεροις τε λογοις πλειοσιν διεμαρτυρατο και παρεκαλει αυτους λεγων σωθητε απο της γενεας της σκολιας ταυτης

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
جيلgeneaghen-eh-ah'1074γενεά
يشهد. يناشدdiamarturomaidee-am-ar-too'-rom-ahee1263διαμαρτύρομαι
آخر , شيء...آخر , غير , متغيّرheteroshet'-er-os2087ἕτερος
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
يطلب الى , يلتمس , يتضرّع , يعظ , واعظ , يعزّى , يتعزّىparakaleōpar-ak-al-eh'-o3870παρακαλέω
كثير , اكثر , طويل , اطول , افضل , اعظم , علىpleiōn pleion pleonpli'-own pli'-on pleh'-on4119πλείων πλεῖον πλέον
معوج , ملتو , عنيفskoliosskol-ee-os'4646σκολιός
يخلُص , يُخلّص , مخلَّص , تخليص , ينجي , نجاة , يشفى , يشفيsōzōsode'-zo4982σώζω
tautē tautēn tautēstow-'tay tow'-tane tow'-tace5026ταύτῃ ταύτην ταύτης

2 - 41 : فَقَبِلُوا كَلاَمَهُ بِفَرَحٍ وَاعْتَمَدُوا وَانْضَمَّ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ نَحْوُ ثَلاَثَةِ آلاَفِ نَفْسٍ.

οι μεν ουν αποδεξαμενοι τον λογον αυτου εβαπτισθησαν και προσετεθησαν εν τη ημερα εκεινη ψυχαι ωσει τρισχιλιαι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقبلapodechomaiap-od-ekh'-om-ahee588ἀποδέχομαι
بفرحasmenōsas-men'-oce780ἀσμένως
يعتمد، يعمّد، المعمدان (المعمّد)، يصطبغ، يغتسلbaptizōbap-tid'-zo907βαπτίζω
ذلك، تلكekeinosek-i'-nos1565ἐκεῖνος
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
يزيد , يعود , يضم , ينضمprostithēmipros-tith'-ay-mee4369προστίθημι
ثلاثة آلافtrischilioitris-khil'-ee-oy5153τρισχίλιοι
نفس , حياة , قلبpsuchēpsoo-khay'5590ψυχή
مثل , ك , نحوhōseiho-si'5616ὡσεί

2 - 42 : وَكَانُوا يُواظِبُونَ عَلَى تَعْلِيمِ الرُّسُلِ وَالشَّرِكَةِ وَكَسْرِ الْخُبْزِ وَالصَّلَوَاتِ.

ησαν δε προσκαρτερουντες τη διδαχη των αποστολων και τη κοινωνια τη κλασει του αρτου και ταις προσευχαις

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رسولapostolosap-os'-tol-os652ἀπόστολος
خبز، خبزة، رغيفartosar'-tos740ἄρτος
تعليمdidachēdid-akh-ay'1322διδαχή
كَسْرklasisklas'-is2800κλάσις
شركة , مشاركة , توزيعkoinōniakoy-nohn-ee'-ah2842κοινωνία
صلاةproseuchēpros-yoo-khay'4335προσευχή
يلازم , يواظبproskartereōpros-kar-ter-eh'-o4342προσκαρτερέω

2 - 43 : وَصَارَ خَوْفٌ فِي كُلِّ نَفْسٍ. وَكَانَتْ عَجَائِبُ وَآيَاتٌ كَثِيرَةٌ تُجْرَى عَلَى أَيْدِي الرُّسُلِ.

εγινετο δε παση ψυχη φοβος πολλα τε τερατα και σημεια δια των αποστολων εγινετο

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رسولapostolosap-os'-tol-os652ἀπόστολος
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
كل , جميعpaspas3956πᾶς
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
يشير , يبينsēmainōsay-mah'ee-no4591σημαίνω
عجيبةteraster'-as5059τέρας
خوف , مخافة , هيبةphobosfob'-os5401φόβος
نفس , حياة , قلبpsuchēpsoo-khay'5590ψυχή

2 - 44 : وَجَمِيعُ الَّذِينَ آمَنُوا كَانُوا مَعاً وَكَانَ عِنْدَهُمْ كُلُّ شَيْءٍ مُشْتَرَكاً.

παντες δε οι πιστευοντες ησαν επι το αυτο και ειχον απαντα κοινα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
كل، كل شيء، جميع، اجمعhapashap'-as537ἅπας
نفس، عين، ذات (اداة توكيد)autosow-tos'846αὐτός
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
مشترك , دنس , نجسkoinoskoy-nos'2839κοινός
كل , جميعpaspas3956πᾶς
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω

2 - 45 : وَالأَمْلاَكُ وَالْمُقْتَنَيَاتُ كَانُوا يَبِيعُونَهَا وَيَقْسِمُونَهَا بَيْنَ الْجَمِيعِ كَمَا يَكُونُ لِكُلِّ وَاحِدٍ احْتِيَاجٌ.

και τα κτηματα και τας υπαρξεις επιπρασκον και διεμεριζον αυτα πασιν καθοτι αν τις χρειαν ειχεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقسم، يقتسم، منقسمdiamerizōdee-am-er-id'-zo1266διαμερίζω
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
مُلْك , مالktēmaktay'-mah2933κτῆμα
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يبيع , مَبيعpipraskō praōpip-ras'-ko prah'-o4097πιπράσκω πράω
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
huparxishoop'-arx-is5223ὕπαρξις
حاجة , احتياج , يحتاج , محتاجchreiakhri'-ah5532χρεία

2 - 46 : وَكَانُوا كُلَّ يَوْمٍ يُواظِبُونَ فِي الْهَيْكَلِ بِنَفْسٍ وَاحِدَةٍ. وَإِذْ هُمْ يَكْسِرُونَ الْخُبْزَ فِي الْبُيُوتِ كَانُوا يَتَنَاوَلُونَ الطَّعَامَ بِابْتِهَاجٍ وَبَسَاطَةِ قَلْبٍ

καθ ημεραν τε προσκαρτερουντες ομοθυμαδον εν τω ιερω κλωντες τε κατ οικον αρτον μετελαμβανον τροφης εν αγαλλιασει και αφελοτητι καρδιας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ابتهاجagalliasisag-al-lee'-as-is20ἀγαλλίασις
خبز، خبزة، رغيفartosar'-tos740ἄρτος
بساطةaphelotēsaf-el-ot'-ace858ἀφελότης
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
هيكلhieronhee-er-on'2411ἱερόν
قلب , بالkardiakar-dee'-ah2588καρδία
يكسر , يكسّر , مكسورklaōklah'-o2806κλάω
يتناول (نصيبه) , ينال , يحصل , يشتركmetalambanōmet-al-am-ban'-o3335μεταλαμβάνω
بيتoikosoy'-kos3624οἶκος
بيتoikosoy'-kos3624οἶκος
بنفس واحدةhomothumadonhom-oth-oo-mad-on'3661ὁμοθυμαδόν
يلازم , يواظبproskartereōpros-kar-ter-eh'-o4342προσκαρτερέω
طعام , قوتtrophētrof-ay'5160τροφή

2 - 47 : مُسَبِّحِينَ اللهَ وَلَهُمْ نِعْمَةٌ لَدَى جَمِيعِ الشَّعْبِ. وَكَانَ الرَّبُّ كُلَّ يَوْمٍ يَضُمُّ إِلَى الْكَنِيسَةِ الَّذِينَ يَخْلُصُونَ.

αινουντες τον θεον και εχοντες χαριν προς ολον τον λαον ο δε κυριος προσετιθει τους σωζομενους καθ ημεραν επι το αυτο

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسبّحaineōahee-neh'-o134αἰνέω
كنيسة, محفلekklēsiaek-klay-see'-ah1577ἐκκλησία
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
شعبlaoslah-os'2992λαός
كل , جميعholoshol'-os3650ὅλος
يزيد , يعود , يضم , ينضمprostithēmipros-tith'-ay-mee4369προστίθημι
يخلُص , يُخلّص , مخلَّص , تخليص , ينجي , نجاة , يشفى , يشفيsōzōsode'-zo4982σώζω
نعمة , فضل , احسان , منّة , شكر , شكرا , يشكرchariskhar'-ece5485χάρις