قاموس سترونغ

البشارة كما دوّنها لوقا الفصل : 9

9 - 1 : دَعَا تَلاَمِيذَهُ الاِثْنَيْ عَشَرَ ، وَأَعْطَاهُمْ قُوَّةً وَسُلْطَاناً عَلَى جَمِيعِ الشَّيَاطِينِ وَشِفَاءِ أَمْرَاضٍ،

συγκαλεσαμενος δε τους δωδεκα εδωκεν αυτοις δυναμιν και εξουσιαν επι παντα τα δαιμονια και νοσους θεραπευειν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
شيطان. الهdaimoniondahee-mon'-ee-on1140δαιμόνιον
dedeh1161δέ
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
قوة، قدرة، طاقة، وفرةdunamisdoo'-nam-is1411δύναμις
اثنا عشرdōdekado'-dek-ah1427δώδεκα
سلطانexousiaex-oo-see'-ah1849ἐξουσία
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
يشفى , يشفي , يستشفي , شفاء , يبرأ , يبرئ , ابراء , يخدمtherapeuōther-ap-yoo'-o2323θεραπεύω
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
مرضnososnos'-os3554νόσος
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يدعو , يستدعي , يجمعsugkaleōsoong-kal-eh'-o4779συγκαλέω
يدعو , يستدعي , يجمعsugkaleōsoong-kal-eh'-o4779συγκαλέω

9 - 2 : وَأَرْسَلَهُمْ لِيَكْرِزُوا بِمَلَكُوتِ اللهِ وَيَشْفُوا الْمَرْضَى.

και απεστειλεν αυτους κηρυσσειν την βασιλειαν του θεου και ιασθαι [τους ασθενεις]

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يرسل، مرسلapostellōap-os-tel'-lo649ἀποστέλλω
يمرض، مريض، يضعف، ضعيفastheneōas-then-eh'-o770ἀσθενέω
ملكوت، مملكة، ملكbasileiabas-il-i'-ah932βασιλεία
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
يشفى , يشفي , شفاء , يبرأ , يُبرئiaomaiee-ah'-om-ahee2390ἰάομαι
يكرز , كارز , ينادىkērussōkay-roos'-so2784κηρύσσω

9 - 3 : وَقَالَ لَهُمْ: ((لاَ تَحْمِلُوا شَيْئاً لِلطَّرِيقِ : لاَ عَصاً وَلاَ مِزْوَداً وَلاَ خُبْزاً وَلاَ فِضَّةً ، وَلاَ يَكُونُ لِلْوَاحِدِ ثَوْبَانِ.

και ειπεν προς αυτους μηδεν αιρετε εις την οδον μητε ραβδον μητε πηραν μητε αρτον μητε αργυριον μητε [ανα] δυο χιτωνας εχειν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يأخذ، يحمل، يرفع، ينقل، ينزع، يعلّقairōah'ee-ro142αἴρω
كل واحد. في وسط، بين، فيanaan-ah'303ἀνά
فضة (مال، دراهم)argurionar-goo'-ree-on694ἀργύριον
خبز، خبزة، رغيفartosar'-tos740ἄρτος
اثنانduodoo'-o1417δύο
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
لا ...احد , لا ... شيءmēdeis mēdemia mēdenmay-dice' may -dem-ee'-ah may-den'3367μηδείς μηδεμία μηδέν
لا ... ولاmētemay'-teh3383μήτε
لا ... ولاmētemay'-teh3383μήτε
لا ... ولاmētemay'-teh3383μήτε
لا ... ولاmētemay'-teh3383μήτε
لا ... ولاmētemay'-teh3383μήτε
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
طريق , مسيرة , سفر , سبيلhodoshod-os'3598ὁδός
مزودpērapay'-rah4082πήρα
عصا قضيبrhabdoshrab'-dos4464ῥάβδος
ثوب , قميصchitōnkhee-tone'5509χιτών

9 - 4 : وَأَيَُّ بَيْتٍ دَخَلْتُمُوهُ فَهُنَاكَ أَقِيمُوا ، وَمِنْ هُنَاكَ اخْرُجُوا.

και εις ην αν οικιαν εισελθητε εκει μενετε και εκειθεν εξερχεσθε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اللام الرابطة لجواب الشرطanan302ἄν
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
هناك (ظرف)ekeiek-i'1563ἐκεῖ
من هناك (ظرف)ekeithenek-i'-then1564ἐκεῖθεν
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
يبقى, الباقي , يمكث , ماكث , يثبت , ثابت , يستقر , مستقر , يدوم , دائم , يقيم , ينتظر , يلبث , حالّ , عندmenōmen'-o3306μένω
بيتoikiaoy-kee'-ah3614οἰκία

9 - 5 : وَكُلُّ مَنْ لاَ يَقْبَلُكُمْ فَاخْرُجُوا مِنْ تِلْكَ الْمَدِينَةِ ، وَانْفُضُوا الْغُبَارَ أَيْضاً عَنْ أَرْجُلِكُمْ شَهَادَةً عَلَيْهِمْ)).

και οσοι αν μη δεχωνται υμας εξερχομενοι απο της πολεως εκεινης τον κονιορτον απο των ποδων υμων αποτινασσετε εις μαρτυριον επ αυτους

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اللام الرابطة لجواب الشرطanan302ἄν
ينفضapotinassōap-ot-in-as'-so660ἀποτινάσσω
يقبل، ياخذdechomaidekh'-om-ahee1209δέχομαι
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
و , ايضاkaikahee2532καί
غبارkoniortoskon-ee-or-tos'2868κονιορτός
شهادةmarturionmar-too'-ree-on3142μαρτύριον
مدينةpolispol'-is4172πόλις
قَدَم , رِجْل , قائمةpouspooce4228πούς
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν

9 - 6 : فَلَمَّا خَرَجُوا كَانُوا يَجْتَازُونَ فِي كُلِّ قَرْيَةٍ يُبَشِّرُونَ وَيَشْفُونَ فِي كُلِّ مَوْضِعٍ.

εξερχομενοι δε διηρχοντο κατα τας κωμας ευαγγελιζομενοι και θεραπευοντες πανταχου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يجوز، يجتاز، مجتاز، يمر، مرور، يذهب، يذيع، يعبر، يجولdierchomaidee-er'-khom-ahee1330διέρχομαι
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
يبشرeuaggelizōyoo-ang-ghel-id'-zo2097εὐαγγελίζω
يبشرeuaggelizōyoo-ang-ghel-id'-zo2097εὐαγγελίζω
يشفى , يشفي , يستشفي , شفاء , يبرأ , يبرئ , ابراء , يخدمtherapeuōther-ap-yoo'-o2323θεραπεύω
حسب , بمقتضى , من جهة , في , علىkatakat-ah'2596κατά
قريةkōmēko'-may2968κώμη
في كل مكان , في كل موضعpantachoupan-takh-oo'3837πανταχοῦ

9 - 7 : فَسَمِعَ هِيرُودُسُ رَئِيسُ الرُّبْعِ بِجَمِيعِ مَا كَانَ مِنْهُ ، وَارْتَابَ ، لأَنَّ قَوْماً كَانُوا يَقُولُونَ: ((إِنَّ يُوحَنَّا قَدْ قَامَ مِنَ الأَمْوَاتِ)).

ηκουσεν δε ηρωδης ο τετρααρχης τα γινομενα παντα και διηπορει δια το λεγεσθαι υπο τινων οτι ιωαννης ηγερθη εκ νεκρων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
dedeh1161δέ
ب (بواسطة)، في، بسبب (اغفلت لكثرة ورودها)diadee-ah'1223διά
يرتاب، يحتارdiaporeōdee-ap-or-eh'-o1280διαπορέω
يقوم، يقيم، قيام، اقامة، يوقظ، يستيقظ، ينهضegeirōeg-i'-ro1453ἐγείρω
Hērōdēshay-ro'-dace2264Ἡρώδης
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
ميتnekrosnek-ros'3498νεκρός
كل , جميعpaspas3956πᾶς
رئيس الربعtetrarchēstet-rar'-khace5076τετράρχης
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

9 - 8 : وَقَوْماً: ((إِنَّ إِيلِيَّا ظَهَرَ)). وَآخَرِينَ: ((إِنَّ نَبِيّاً مِنَ الْقُدَمَاءِ قَامَ)).

υπο τινων δε οτι ηλιας εφανη αλλων δε οτι προφητης τις των αρχαιων ανεστη

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
آخر، غير، بعض، واحد و... آخر، شيء و..... آخرallosal'-los243ἄλλος
يقوم، قيام، قيامة، قائم، ينهضanistēmian-is'-tay-mee450ἀνίστημι
قديم، عتيقarchaiosar-khah'-yos744ἀρχαῖος
واحد فواحدheishice1520εἷς
Hēliashay-lee'-as2243Ἡλίας
نبيprophētēsprof-ay'-tace4396προφήτης
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
يظهر , ظاهر , يتراءى , يضيء , منيرphainōfah'ee-no5316φαίνω

9 - 9 : فَقَالَ هِيرُودُسُ: ((يُوحَنَّا أَنَا قَطَعْتُ رَأْسَهُ. فَمَنْ هُوَ هَذَا الَّذِي أَسْمَعُ عَنْهُ مِثْلَ هَذَا؟)) وَكَانَ يَطْلُبُ أَنْ يَرَاهُ.

ειπεν δε ηρωδης ιωαννην εγω απεκεφαλισα τις δε εστιν ουτος περι ου ακουω τοιαυτα και εζητει ιδειν αυτον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
يقطع الرأسapokephalizōap-ok-ef-al-id'-zo607ἀποκεφαλίζω
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يطلب , يلتمس , يفيش , يسأل , يتساءل , يريدzēteōdzay-teh'-o2212ζητέω
Hērōdēshay-ro'-dace2264Ἡρώδης
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
مثل , ايّ , هكذا , كما , الذيoioshoy'-os3634οἷος
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

9 - 10 : وَلَمَّا رَجَعَ الرُّسُلُ أَخْبَرُوهُ بِجَمِيعِ مَا فَعَلُوا ، فَأَخَذَهُمْ وَانْصَرَفَ مُنْفَرِداً إِلَى مَوْضِعٍ خَلاَءٍ لِمَدِينَةٍ تُسَمَّى بَيْتَ صَيْدَا.

και υποστρεψαντες οι αποστολοι διηγησαντο αυτω οσα εποιησαν και παραλαβων αυτους υπεχωρησεν κατ ιδιαν εις πολιν καλουμενην βηθσαιδα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رسولapostolosap-os'-tol-os652ἀπόστολος
Bēthsaidabayth-sahee-dah'966Βηθσαΐδά
يحدّث، يخبرdiēgeomaidee-ayg-eh'-om-ahee1334διηγέομαι
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
برية , قفرerēmoser'-ay-mos2048ἔρημος
خاص , خاصتهidiosid'-ee-os2398ἴδιος
يدعو , مدعو , يسمّي , يتسمى , يلقب , يقول لkaleōkal-eh'-o2564καλέω
ما دام , على قدرما , كل من , كل الذين ’ كم , ماhososhos'-os3745ὅσος
يأخذ , يقبل , يتسلمparalambanōpar-al-am-ban'-o3880παραλαμβάνω
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
مدينةpolispol'-is4172πόλις
مكان , موضع , فرصةtopostop'-os5117τόπος
يرجع , رجوع , يعودhupostrephōhoop-os-tref'-o5290ὑποστρέφω
يعتزل , ينصرفhupochōreōhoop-okh-o-reh'-o5298ὑποχωρέω

9 - 11 : فَالْجُمُوعُ إِذْ عَلِمُوا تَبِعُوهُ ، فَقَبِلَهُمْ وَكَلَّمَهُمْ عَنْ مَلَكُوتِ اللهِ ، وَالْمُحْتَاجُونَ إِلَى الشِّفَاءِ شَفَاهُمْ.

οι δε οχλοι γνοντες ηκολουθησαν αυτω και αποδεξαμενος αυτους ελαλει αυτοις περι της βασιλειας του θεου και τους χρειαν εχοντας θεραπειας ιατο

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتبع، تابع، يلحقakoloutheōak-ol-oo-theh'-o190ἀκολουθέω
ملكوت، مملكة، ملكbasileiabas-il-i'-ah932βασιλεία
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهمginōskōghin-oce'-ko1097γινώσκω
يقبل، ياخذdechomaidekh'-om-ahee1209δέχομαι
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
شفاء , الخدمtherapeiather-ap-i'-ah2322θεραπεία
يشفى , يشفي , شفاء , يبرأ , يُبرئiaomaiee-ah'-om-ahee2390ἰάομαι
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
حاجة , احتياج , يحتاج , محتاجchreiakhri'-ah5532χρεία

9 - 12 : فَابْتَدَأَ النَّهَارُ يَمِيلُ. فَتَقَدَّمَ الاِثْنَا عَشَرَ وَقَالُوا لَهُ: ((اصْرِفِ الْجَمْعَ لِيَذْهَبُوا إِلَى الْقُرَى وَالضِّيَاعِ حَوَالَيْنَا فَيَبِيتُوا وَيَجِدُوا طَعَاماً ، لأَنَّنَا هَهُنَا فِي مَوْضِعٍ خَلاَءٍ)).

η δε ημερα ηρξατο κλινειν προσελθοντες δε οι δωδεκα ειπαν αυτω απολυσον τον οχλον ινα πορευθεντες εις τας κυκλω κωμας και αγρους καταλυσωσιν και ευρωσιν επισιτισμον οτι ωδε εν ερημω τοπω εσμεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
حقل. ضيعة. بريةagrosag-ros'68ἀγρός
يذهب، يمضي، ينطلق، يرجع، يخرج، يذيعaperchomaiap-erkh'-om-ahee565ἀπέρχομαι
يطلق، اطلاق، يصرف، يغفر، محلول، تخلية، يطلّق، مطلّقapoluōap-ol-oo'-o630ἀπολύω
يطلق، اطلاق، يصرف، يغفر، محلول، تخلية، يطلّق، مطلّقapoluōap-ol-oo'-o630ἀπολύω
يبتدئ، مبتدئ، ابتداء، منذarchomaiar'-khom-ahee756ἄρχομαι
dedeh1161δέ
اثنا عشرdōdekado'-dek-ah1427δώδεκα
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
طعامepisitismosep-ee-sit-is-mos'1979ἐπισιτισμός
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
برية , قفرerēmoser'-ay-mos2048ἔρημος
يجدheuriskōhyoo-ris'-ko2147εὑρίσκω
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
ينقض , ناقض , ينتقض , يهدم , يبيتkataluōkat-al-oo'-o2647καταλύω
يميل , يسند , ينكّس , يهزمklinōklee'-no2827κλίνω
حولkuklothenkoo-kloth'-en2943κυκλόθεν
حول , يطوفkuklōkoo'-klo2945κύκλῳ
قريةkōmēko'-may2968κώμη
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
يتقدم , يجيء , يأتي , يحضر , يلتصق , يذهب , يوافقproserchomaipros-er'-khom-ahee4334προσέρχομαι
مكان , موضع , فرصةtopostop'-os5117τόπος
هنا , ههنا , الى هنا , هناكhōdeho'-deh5602ὧδε

9 - 13 : فَقَالَ لَهُمْ: ((أَعْطُوهُمْ أَنْتُمْ لِيَأْكُلُوا)). فَقَالُوا: ((لَيْسَ عِنْدَنَا أَكْثَرُ مِنْ خَمْسَةِ أَرْغِفَةٍ وَسَمَكَتَيْنِ ، إِلاَّ أَنْ نَذْهَبَ وَنَبْتَاعَ طَعَاماً لِهَذَا الشَّعْبِ كُلِّهِ)).

ειπεν δε προς αυτους δοτε αυτοις υμεις φαγειν οι δε ειπαν ουκ εισιν ημιν πλειον η αρτοι πεντε και ιχθυες δυο ει μητι πορευθεντες ημεις αγορασωμεν εις παντα τον λαον τουτον βρωματα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يشتري، يبتاعagorazōag-or-ad'-zo59ἀγοράζω
خبز، خبزة، رغيفartosar'-tos740ἄρτος
طعامbrōmabro'-mah1033βρῶμα
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
اثنانduodoo'-o1417δύο
ei mē tii may tee1509εἰ μή τι
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
esties-tee'2076ἐστί
سمكةichthusikh-thoos'2486ἰχθύς
شعبlaoslah-os'2992λαός
حيثouoo3756οὐ
كل , جميعpaspas3956πᾶς
خمسةpentepen'-teh4002πέντε
كثير , اكثر , طويل , اطول , افضل , اعظم , علىpleiōn pleion pleonpli'-own pli'-on pleh'-on4119πλείων πλεῖον πλέον
يذهب , ذاهب , ذهاب , يمضي , ينطلق , منطلق , يسلك , يسير , يتقدم , متجهporeuomaipor-yoo'-om-ahee4198πορεύομαι
toutontoo'-ton5126τοῦτον
يأكل , اكل , يطعمphagōfag'-o5315φάγω

9 - 14 : لأَنَّهُمْ كَانُوا نَحْوَ خَمْسَةِ آلاَفِ رَجُلٍ. فَقَالَ لِتَلاَمِيذِهِ: ((أَتْكِئُوهُمْ فِرَقاً خَمْسِينَ خَمْسِينَ)).

ησαν γαρ ωσει ανδρες πεντακισχιλιοι ειπεν δε προς τους μαθητας αυτου κατακλινατε αυτους κλισιας [ωσει] ανα πεντηκοντα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رجل، زوج، بعل، انسانanēran'-ayr435ἀνήρ
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يَتّكئ , يُتكئkataklinōkat-ak-lee'-no2625κατακλίνω
يَتّكئ , يُتكئkataklinōkat-ak-lee'-no2625κατακλίνω
فرقةklisiaklee-see'-ah2828κλισία
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
خمسة آلافpentakischilioipen-tak-is-khil'-ee-oy4000πεντακισχίλιοι
خمسونpentēkontapen-tay'-kon-tah4004πεντήκοντα
مثل , ك , نحوhōseiho-si'5616ὡσεί

9 - 15 : فَفَعَلُوا هَكَذَا ، وَأَتْكَأُوا الْجَمِيعَ.

και εποιησαν ουτως και κατεκλιναν απαντας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتّكئ، يتكئ، يضجعanaklinōan-ak-lee'-no347ἀνακλίνω
يتّكئ، يتكئ، يضجعanaklinōan-ak-lee'-no347ἀνακλίνω
كل، كل شيء، جميع، اجمعhapashap'-as537ἅπας
هكذاhoutōhoo'-to3779οὕτω
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω

9 - 16 : فَأَخَذَ الأَرْغِفَةَ الْخَمْسَةَ وَالسَّمَكَتَيْنِ ، وَرَفَعَ نَظَرَهُ نَحْوَ السَّمَاءِ وَبَارَكَهُنَّ ، ثُمَّ كَسَّرَ وَأَعْطَى التَّلاَمِيذَ لِيُقَدِّمُوا لِلْجَمْعِ.

λαβων δε τους πεντε αρτους και τους δυο ιχθυας αναβλεψας εις τον ουρανον ευλογησεν αυτους και κατεκλασεν και εδιδου τοις μαθηταις παραθειναι τω οχλω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يرفع نظره، ينظر إلى فوق، يبصر، يتطلّعanablepōan-ab-lep'-o308ἀναβλέπω
خبز، خبزة، رغيفartosar'-tos740ἄρτος
dedeh1161δέ
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
اثنانduodoo'-o1417δύο
يبارك , مباركeulogeōyoo-log-eh'-o2127εὐλογέω
سمكةichthusikh-thoos'2486ἰχθύς
يكسّرkataklaōkat-ak-lah'-o2622κατακλάω
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور)lambanōlam-ban'-o2983λαμβάνω
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
يقدم , يعطي , يبيّن , يودع , يستودعparatithēmipar-at-ith'-ay-mee3908παρατίθημι
خمسةpentepen'-teh4002πέντε

9 - 17 : فَأَكَلُوا وَشَبِعُوا جَمِيعاً. ثُمَّ رُفِعَ مَا فَضَلَ عَنْهُمْ مِنَ الْكِسَرِ اثْنَتَا عَشْرَةَ قُفَّةً.

και εφαγον και εχορτασθησαν παντες και ηρθη το περισσευσαν αυτοις κλασματων κοφινοι δωδεκα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يأخذ، يحمل، يرفع، ينقل، ينزع، يعلّقairōah'ee-ro142αἴρω
اثنا عشرdōdekado'-dek-ah1427δώδεκα
كسرة ( خبز )klasmaklas'-mah2801κλάσμα
قفةkophinoskof'-ee-nos2894κόφινος
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يفضل , يستفضل , فاضل , متفاضل , فضلة , يزيد , يزداد , يكثر , مكثر , كثير , يفيض , يجزلperisseuōper-is-syoo'-o4052περισσεύω
يأكل , اكل , يطعمphagōfag'-o5315φάγω
يَشبع , يُشبعchortazōkhor-tad'-zo5526χορτάζω

9 - 18 : وَفِيمَا هُوَ يُصَلِّي عَلَى انْفِرَادٍ كَانَ التَّلاَمِيذُ مَعَهُ. فَسَأَلَهُمْ قَائِلاً : ((مَنْ تَقُولُ الْجُمُوعُ إِنِّي أَنَا؟))

και εγενετο εν τω ειναι αυτον προσευχομενον κατα μονας συνησαν αυτω οι μαθηται και επηρωτησεν αυτους λεγων τινα με λεγουσιν οι οχλοι ειναι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
einaii'-nahee1511εἶναι
يسألeperōtaōep-er-o-tah'-o1905ἐπερωτάω
وحده , على انفرادkatamonaskat-am-on'-as2651καταμόνας
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
يصلي , صلاةproseuchomaipros-yoo'-khom-ahee4336προσεύχομαι
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

9 - 19 : فَأَجَابُوا وَقَالوا : ((يُوحَنَّا الْمَعْمَدَانُ. وَآخَرُونَ : إِيلِيَّا. وَآخَرُونَ : إِنَّ نَبِيّاً مِنَ الْقُدَمَاءِ قَامَ)).

οι δε αποκριθεντες ειπαν ιωαννην τον βαπτιστην αλλοι δε ηλιαν αλλοι δε οτι προφητης τις των αρχαιων ανεστη

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
آخر، غير، بعض، واحد و... آخر، شيء و..... آخرallosal'-los243ἄλλος
آخر، غير، بعض، واحد و... آخر، شيء و..... آخرallosal'-los243ἄλλος
يقوم، قيام، قيامة، قائم، ينهضanistēmian-is'-tay-mee450ἀνίστημι
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
قديم، عتيقarchaiosar-khah'-yos744ἀρχαῖος
المعمدان (يوحنا)Baptistēsbap-tis-tace'910Βαπτιστής
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
Hēliashay-lee'-as2243Ἡλίας
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
نبيprophētēsprof-ay'-tace4396προφήτης
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

9 - 20 : فَقَالَ لَهُمْ: ((وَأَنْتُمْ ، مَنْ تَقُولُونَ إِنِّي أَنَا؟)) فَأَجَابَ بُطْرُسُ وَقَالَ : ((مَسِيحُ اللهِ!)).

ειπεν δε αυτοις υμεις δε τινα με λεγετε ειναι πετρος δε αποκριθεις ειπεν τον χριστον του θεου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
einaii'-nahee1511εἶναι
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
بطرسPetrospet'-ros4074Πέτρος
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
Christoskhris-tos'5547Χριστός

9 - 21 : فَانْتَهَرَهُمْ وَأَوْصَى أَنْ لاَ يَقُولُوا ذَلِكَ لأَحَدٍ،

ο δε επιτιμησας αυτοις παρηγγειλεν μηδενι λεγειν τουτο

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ينتهر , يوبخ , يوصيepitimaōep-ee-tee-mah'-o2008ἐπιτιμάω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
لا ...احد , لا ... شيءmēdeis mēdemia mēdenmay-dice' may -dem-ee'-ah may-den'3367μηδείς μηδεμία μηδέν
يوصي , يأمرparaggellōpar-ang-gel'-lo3853παραγγέλλω

9 - 22 : قَائِلاً: ((إِنَّهُ يَنْبَغِي أَنَّ ابْنَ الإِنْسَانِ يَتَأَلَّمُ كَثِيراً ، وَيُرْفَضُ مِنَ الشُّيُوخِ وَرُؤَسَاءِ الْكَهَنَةِ وَالْكَتَبَةِ ، وَيُقْتَلُ ، وَفِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ يَقُومُ)).

ειπων οτι δει τον υιον του ανθρωπου πολλα παθειν και αποδοκιμασθηναι απο των πρεσβυτερων και αρχιερεων και γραμματεων και αποκτανθηναι και τη τριτη ημερα εγερθηναι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يرفض، مرفوضapodokimazōap-od-ok-ee-mad'-zo593ἀποδοκιμάζω
يقتل، قاتل، قتلapokteinōap-ok-ti'-no615ἀποκτείνω
رئيس كهنةarchiereusar-khee-er-yuce'749ἀρχιερεύς
كاتبgrammateusgram-mat-yooce'1122γραμματεύς
deidie deh-on'1163δεῖ
يقوم، يقيم، قيام، اقامة، يوقظ، يستيقظ، ينهضegeirōeg-i'-ro1453ἐγείρω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
يتألم , متألم , تألّم , يكابد , يتضرر , يحتملpaschō pathō penthōpas'-kho path'-o pen'-tho3958πάσχω πάθω πένθω
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
شيخ , عجوز , قديم , اكبر , قسpresbuterospres-boo'-ter-os4245πρεσβύτερος
ثالث , ثلاثة , ثلثtritostree'-tos5154τρίτος
ابنuihoshwee-os'5207υἱός

9 - 23 : وَقَالَ لِلْجَمِيعِ: ((إِنْ أَرَادَ أَحَدٌ أَنْ يَأْتِيَ وَرَائِي ، فَلْيُنْكِرْ نَفْسَهُ وَيَحْمِلْ صَلِيبَهُ كُلَّ يَوْمٍ ، وَيَتْبَعْنِي.

ελεγεν δε προς παντας ει τις θελει οπισω μου ερχεσθαι αρνησασθω εαυτον και αρατω τον σταυρον αυτου καθ ημεραν και ακολουθειτω μοι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يأخذ، يحمل، يرفع، ينقل، ينزع، يعلّقairōah'ee-ro142αἴρω
يتبع، تابع، يلحقakoloutheōak-ol-oo-theh'-o190ἀκολουθέω
ينكرaparneomaiap-ar-neh'-om-ahee533ἀπαρνέομαι
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
ان، اذا، لوeii1487εἰ
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسىthelō ethelōthel'-o eth-el'-o2309θέλω ἐθέλω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
وراء , بعد , يتبع , يذهب ( عن )opisōop-is'-o3694ὄπίσω
كل , جميعpaspas3956πᾶς
صليبstaurosstow-ros'4716σταυρός
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

9 - 24 : فَإِنَّ مَنْ أَرَادَ أَنْ يُخَلِّصَ نَفْسَهُ يُهْلِكُهَا ، وَمَنْ يُهْلِكُ نَفْسَهُ مِنْ أَجْلِي فَهَذَا يُخَلِّصُهَا.

ος γαρ αν θελη την ψυχην αυτου σωσαι απολεσει αυτην ος δ αν απολεση την ψυχην αυτου ενεκεν εμου ουτος σωσει αυτην

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اللام الرابطة لجواب الشرطanan302ἄν
اللام الرابطة لجواب الشرطanan302ἄν
يتلف، يضيع، ضال. يهلك، هالك، يبيد، بائد، يفني، الفاني، يموتapollumiap-ol'-loo-mee622ἀπόλλυμι
يتلف، يضيع، ضال. يهلك، هالك، يبيد، بائد، يفني، الفاني، يموتapollumiap-ol'-loo-mee622ἀπόλλυμι
من اجل، لاجل، ل، لسبب، لكيheneka heneken heinekenhen'-ek-ah hen'-ek-en hi'-nek-en1752ἕνεκα ἕνεκεν εἵνεκεν
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسىthelō ethelōthel'-o eth-el'-o2309θέλω ἐθέλω
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
يخلُص , يُخلّص , مخلَّص , تخليص , ينجي , نجاة , يشفى , يشفيsōzōsode'-zo4982σώζω
يخلُص , يُخلّص , مخلَّص , تخليص , ينجي , نجاة , يشفى , يشفيsōzōsode'-zo4982σώζω
نفس , حياة , قلبpsuchēpsoo-khay'5590ψυχή
نفس , حياة , قلبpsuchēpsoo-khay'5590ψυχή

9 - 25 : لأَنَّهُ مَاذَا يَنْتَفِعُ الإِنْسَانُ لَوْ رَبِحَ الْعَالَمَ كُلَّهُ ، وَأَهْلَكَ نَفْسَهُ أَوْ خَسِرَهَا؟

τι γαρ ωφελειται ανθρωπος κερδησας τον κοσμον ολον εαυτον δε απολεσας η ζημιωθεις

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يتلف، يضيع، ضال. يهلك، هالك، يبيد، بائد، يفني، الفاني، يموتapollumiap-ol'-loo-mee622ἀπόλλυμι
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
يخسرzēmioōdzay-mee-o'-o2210ζημιόω
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
يربح , يَسْلَمkerdainōker-dah'ee-no2770κερδαίνω
العالم , زينةkosmoskos'-mos2889κόσμος
كل , جميعholoshol'-os3650ὅλος
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
ينفع , ينتفع , يَفيدōpheleōo-fel-eh'-o5623ὠφελέω

9 - 26 : لأَنَّ مَنِ اسْتَحَى بِي وَبِكَلاَمِي ، فَبِهَذَا يَسْتَحِي ابْنُ الإِنْسَانِ مَتَى جَاءَ بِمَجْدِهِ وَمَجْدِ الآبِ وَالْمَلاَئِكَةِ الْقِدِّيسِينَ.

ος γαρ αν επαισχυνθη με και τους εμους λογους τουτον ο υιος του ανθρωπου επαισχυνθησεται οταν ελθη εν τη δοξη αυτου και του πατρος και των αγιων αγγελων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ملاك. رسولaggelosang'-el-os32ἄγγελος
مقدّس، قديس، قدوس، اقدس، قدُس، قدْسhagioshag'-ee-os40ἅγιος
اللام الرابطة لجواب الشرطanan302ἄν
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
مجد، بهاءdoxadox'-ah1391δόξα
يستحي , يخجلepaischunomaiep-ahee-skhoo'-nom-ahee1870ἐπαισχύνομαι
يستحي , يخجلepaischunomaiep-ahee-skhoo'-nom-ahee1870ἐπαισχύνομαι
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
عندما , متى , كلماhotanhot'-an3752ὅταν
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
ابنuihoshwee-os'5207υἱός

9 - 27 : حَقّاً أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ مِنَ الْقِيَامِ هَهُنَا قَوْماً لاَ يَذُوقُونَ الْمَوْتَ حَتَّى يَرَوْا مَلَكُوتَ اللهِ)).

λεγω δε υμιν αληθως εισιν τινες των αυτου εστηκοτων οι ου μη γευσωνται θανατου εως αν ιδωσιν την βασιλειαν του θεου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بالحقيقة، حقا، بالحق، يقيناalēthōsal-ay-thoce'230ἀληθῶς
ملكوت، مملكة، ملكbasileiabas-il-i'-ah932βασιλεία
يذوق، ياكلgeuomaighyoo'-om-ahee1089γεύομαι
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
حتى , الى ان , ال , ما دامheōsheh'-oce2193ἕως
موت , ميتة , مميتthanatosthan'-at-os2288θάνατος
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
يقف , يوقف , واقف , وقوف , يقوم , يقيم , قائم , مقيم , يثبت , يثبّت , يجعل , يبقىhistēmihis'-tay-mee2476ἵστημι
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
هنا , ههنا , الى هنا , هناكhōdeho'-deh5602ὧδε

9 - 28 : وَبَعْدَ هَذَا الْكَلاَمِ بِنَحْوِ ثَمَانِيَةِ أَيَّامٍ ، أَخَذَ بُطْرُسَ وَيُوحَنَّا وَيَعْقُوبَ وَصَعِدَ إِلَى جَبَلٍ لِيُصَلِّيَ.

εγενετο δε μετα τους λογους τουτους ωσει ημεραι οκτω [και] παραλαβων πετρον και ιωαννην και ιακωβον ανεβη εις το ορος προσευξασθαι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يصعد، يطلع، يخطر، يدخل، ينموanabainōan-ab-ah'ee-no305ἀναβαίνω
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
Iakōbosee-ak'-o-bos2385Ἰάκωβος
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
معmetamet-ah'3326μετά
ثمانيةoktōok-to'3638ὀκτώ
جبلorosor'-os3735ὄρος
يأخذ , يقبل , يتسلمparalambanōpar-al-am-ban'-o3880παραλαμβάνω
بطرسPetrospet'-ros4074Πέτρος
يصلي , صلاةproseuchomaipros-yoo'-khom-ahee4336προσεύχομαι
toutoustoo'-tooce5128τούτους
مثل , ك , نحوhōseiho-si'5616ὡσεί

9 - 29 : وَفِيمَا هُوَ يُصَلِّي صَارَتْ هَيْئَةُ وَجْهِهِ مُتَغَيِّرَةً ، وَلِبَاسُهُ مُبْيَضّاً لاَمِعاً.

και εγενετο εν τω προσευχεσθαι αυτον το ειδος του προσωπου αυτου ετερον και ο ιματισμος αυτου λευκος εξαστραπτων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
eidosi'-dos1491εἶδος
يلمعexastraptōex-as-trap'-to1823ἐξαστράπτω
آخر , شيء...آخر , غير , متغيّرheteroshet'-er-os2087ἕτερος
لباسhimatismoshim-at-is-mos'2441ἱματισμός
ابيض , مُبْيَضّ , يَبيَضleukoslyoo-kos'3022λευκός
يصلي , صلاةproseuchomaipros-yoo'-khom-ahee4336προσεύχομαι
وجه , مواجهة , منظر , حضرة , قدّام , امام , قبل , شخصprosōponpros'-o-pon4383πρόσωπον

9 - 30 : وَإِذَا رَجُلاَنِ يَتَكَلَّمَانِ مَعَهُ ، وَهُمَا مُوسَى وَإِيلِيَّا ،

και ιδου ανδρες δυο συνελαλουν αυτω οιτινες ησαν μωυσης και ηλιας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رجل، زوج، بعل، انسانanēran'-ayr435ἀνήρ
اثنانduodoo'-o1417δύο
Hēliashay-lee'-as2243Ἡλίας
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
Mōseus Mōsēs Mōusēsmoce-yoos' mo-sace'3475Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς
hostis hētis ho6tihos'-tis hay'-tis hot'-ee3748ὅστις ἥτις ὅ6τι
يتكلم مع , يخاطبsullaleōsool-lal-eh'-o4814συλλαλέω

9 - 31 : اَللَّذَانِ ظَهَرَا بِمَجْدٍ ، وَتَكَلَّمَا عَنْ خُرُوجِهِ الَّذِي كَانَ عَتِيداً أَنْ يُكَمِّلَهُ فِي أُورُشَلِيمَ.

οι οφθεντες εν δοξη ελεγον την εξοδον αυτου ην ημελλεν πληρουν εν ιερουσαλημ

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
مجد، بهاءdoxadox'-ah1391δόξα
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
خروجexodosex'-od-os1841ἔξοδος
Hierousalēmhee-er-oo-sal-ame'2419Ἱερουσαλήμ
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يزمع , مزمع , الاتي , سوف , س , مشرف , عتيد , بعد , يقارب , يتوانى , مستقبلmellōmel'-lo3195μέλλω
يظهرoptanomai optomaiop-tan'-om-ahee op'-tom-ahee3700ὀπτάνομαι ὄπτομαι
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
يملا , يمتلئ , ممتلئ , مملوء , يتم , يتمّم , تتميم , يَكمَل , يُكمل , كاملplēroōplay-ro'-o4137πληρόω

9 - 32 : وَأَمَّا بُطْرُسُ وَاللَّذَانِ مَعَهُ فَكَانُوا قَدْ تَثَقَّلُوا بِالنَّوْمِ. فَلَمَّا اسْتَيْقَظُوا رَأَوْا مَجْدَهُ ، وَالرَّجُلَيْنِ الْوَاقِفَيْنِ مَعَهُ.

ο δε πετρος και οι συν αυτω ησαν βεβαρημενοι υπνω διαγρηγορησαντες δε ειδον την δοξαν αυτου και τους δυο ανδρας τους συνεστωτας αυτω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رجل، زوج، بعل، انسانanēran'-ayr435ἀνήρ
يتثقل، يتقّل، ثقيلbareōbar-eh'-o916βαρέω
يستيقظdiagrēgoreōdee-ag-ray-gor-eh'-o1235διαγρηγορέω
مجد، بهاءdoxadox'-ah1391δόξα
اثنانduodoo'-o1417δύο
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
بطرسPetrospet'-ros4074Πέτρος
يمدحsunistaō sunistanō sunistēmisoon-is-tah'-o soon-is-tah'-an'-o soon-is-tah'-ay-mee4921συνιστάω συνιστάνω συνίστημι
نومhupnoshoop'-nos5258ὕπνος

9 - 33 : وَفِيمَا هُمَا يُفَارِقَانِهِ قَالَ بُطْرُسُ لِيَسُوعَ ((يَا مُعَلِّمُ ، جَيِّدٌ أَنْ نَكُونَ هَهُنَا. فَلْنَصْنَعْ ثَلاَثَ مَظَالَّ: لَكَ وَاحِدَةً ، وَلِمُوسَى وَاحِدَةً ، وَلإِيلِيَّا وَاحِدَةً)). وَهُوَ لاَ يَعْلَمُ مَا يَقُولُ.

και εγενετο εν τω διαχωριζεσθαι αυτους απ αυτου ειπεν ο πετρος προς τον ιησουν επιστατα καλον εστιν ημας ωδε ειναι και ποιησωμεν σκηνας τρεις μιαν σοι και μιαν μωυσει και μιαν ηλια μη ειδως ο λεγει

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
يفارقdiachōrizomaidee-akh-o-rid'-zom-ahee1316διαχωρίζομαι
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
معلمepistatēsep-is-tat'-ace1988ἐπιστάτης
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
Hēliashay-lee'-as2243Ἡλίας
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
جيد , حسن , حسنى , خير , صالحkaloskal-os'2570καλός
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
واحد , واحدة ,احد , احدى , أوّلmiamee'-ah3391μία
واحد , واحدة ,احد , احدى , أوّلmiamee'-ah3391μία
واحد , واحدة ,احد , احدى , أوّلmiamee'-ah3391μία
Mōseus Mōsēs Mōusēsmoce-yoos' mo-sace'3475Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
بطرسPetrospet'-ros4074Πέτρος
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
خيمة , مظلة , مسكنskēnēskay-nay'4633σκηνή
ثلاثةtreis triatrice tree'-ah5140τρεῖς τρία
هنا , ههنا , الى هنا , هناكhōdeho'-deh5602ὧδε

9 - 34 : وَفِيمَا هُوَ يَقُولُ ذَلِكَ كَانَتْ سَحَابَةٌ فَظَلَّلَتْهُمْ. فَخَافُوا عِنْدَمَا دَخَلُوا فِي السَّحَابَةِ.

ταυτα δε αυτου λεγοντος εγενετο νεφελη και επεσκιαζεν αυτους εφοβηθησαν δε εν τω εισελθειν αυτους εις την νεφελην

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
يظلل , يخيم علىepiskiazōep-ee-skee-ad'-zo1982ἐπισκιάζω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
سحابة , غيمةnephelēnef-el'-ay3507νεφέλη
سحابة , غيمةnephelēnef-el'-ay3507νεφέλη
tautatow'-tah5023ταῦτα
phobeōfob-eh'-o5399φοβέω

9 - 35 : وَصَارَ صَوْتٌ مِنَ السَّحَابَةِ قَائِلاً: ((هَذَا هُوَ ابْنِي الْحَبِيبُ. لَهُ اسْمَعُوا)).

και φωνη εγενετο εκ της νεφελης λεγουσα ουτος εστιν ο υιος μου ο εκλελεγμενος αυτου ακουετε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
حبيب، محبوبagapētosag-ap-ay-tos'27ἀγαπητός
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
سحابة , غيمةnephelēnef-el'-ay3507νεφέλη
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
صوت , قول , لغةphōnēfo-nay'5456φωνή

9 - 36 : وَلَمَّا كَانَ الصَّوْتُ وُجِدَ يَسُوعُ وَحْدَهُ ، وَأَمَّا هُمْ فَسَكَتُوا وَلَمْ يُخْبِرُوا أَحَداً فِي تِلْكَ الأَيَّامِ بِشَيْءٍ مِمَّا أَبْصَرُوهُ.

και εν τω γενεσθαι την φωνην ευρεθη ιησους μονος και αυτοι εσιγησαν και ουδενι απηγγειλαν εν εκειναις ταις ημεραις ουδεν ων εωρακαν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يخبر، يقول، ينادىapaggellōap-ang-el'-lo518ἀπαγγέλλω
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
ذلك، تلكekeinosek-i'-nos1565ἐκεῖνος
يجدheuriskōhyoo-ris'-ko2147εὑρίσκω
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
وحده , الواحد , الوحيد , فقطmonosmon'-os3441μόνος
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
ينظر , يبصر , يرى , يعاينhoraōhor-ah'-o3708ὁράω
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
سكت , يصمت , مكتومsigaōsee-gah'-o4601σιγάω
سكت , يصمت , مكتومsigaōsee-gah'-o4601σιγάω
صوت , قول , لغةphōnēfo-nay'5456φωνή

9 - 37 : وَفِي الْيَوْمِ التَّالِي إِذْ نَزَلُوا مِنَ الْجَبَلِ ، اسْتَقْبَلَهُ جَمْعٌ كَثِيرٌ.

εγενετο δε τη εξης ημερα κατελθοντων αυτων απο του ορους συνηντησεν αυτω οχλος πολυς

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
التالي , غدhexēshex-ace'1836ἑξῆς
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
ينحدر , ينزل , نازلkaterchomaikat-er'-khom-ahee2718κατέρχομαι
جزيةkēnsoskane'-sos2778κῆνσος
جبلorosor'-os3735ὄρος
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
يستقبل , يصادفsunantaōsoon-an-tah'-o4876συναντάω

9 - 38 : وَإِذَا رَجُلٌ مِنَ الْجَمْعِ صَرَخَ قَائِلاً : ((يَا مُعَلِّمُ ، أَطْلُبُ إِلَيْكَ. اُنْظُرْ إِلَى ابْنِي ، فَإِنَّهُ وَحِيدٌ لِي.

και ιδου ανηρ απο του οχλου εβοησεν λεγων διδασκαλε δεομαι σου επιβλεψαι επι τον υιον μου οτι μονογενης μοι εστιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يصرخanaboaōan-ab-o-ah'-o310ἀναβοάω
رجل، زوج، بعل، انسانanēran'-ayr435ἀνήρ
يطلب، طلب، يتضرع، يصلي، يلتمسdeomaideh'-om-ahee1189δέομαι
معلّمdidaskalosdid-as'-kal-os1320διδάσκαλος
يمد، يبسطekteinōek-ti'-no1614ἐκτείνω
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
moimoy3427μοί
وحيدmonogenēsmon-og-en-ace3439μονογενής
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
ابنuihoshwee-os'5207υἱός

9 - 39 : وَهَا رُوحٌ يَأْخُذُهُ فَيَصْرُخُ بَغْتَةً ، فَيَصْرَعُهُ مُزْبِداً ، وَبِالْجَهْدِ يُفَارِقُهُ مُرَضِّضاً إِيَّاهُ.

και ιδου πνευμα λαμβανει αυτον και εξαιφνης κραζει και σπαρασσει αυτον μετα αφρου και μογις αποχωρει απ αυτου συντριβον αυτον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يذهب، يفارقapochōreōap-okh-o-reh'-o672ἀποχωρέω
مزبدaphrosaf-ros'876ἀφρός
بغتةexaiphnēsex-ah'eef-nace1810ἐξαίφνης
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
يصرخ , يصيح , ينادىkrazōkrad'-zo2896κράζω
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور)lambanōlam-ban'-o2983λαμβάνω
معmetamet-ah'3326μετά
بالجهدmogismog'-is3425μόγις
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
يصرعsparassōspar-as'-so4682σπαράσσω
يكسر , منكسر , يرضض , مرضوض , يسحقsuntribōsoon-tree'-bo4937συντρίβω

9 - 40 : وَطَلَبْتُ مِنْ تَلاَمِيذِكَ أَنْ يُخْرِجُوهُ فَلَمْ يَقْدِرُوا)).

και εδεηθην των μαθητων σου ινα εκβαλωσιν αυτο και ουκ ηδυνηθησαν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يطلب، طلب، يتضرع، يصلي، يلتمسdeomaideh'-om-ahee1189δέομαι
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعةdunamaidoo'-nam-ahee1410δύναμαι
يخرج، اخراج، يطرح، يرسل، يندفع، يقلع، يطردekballōek-bal'-lo1544ἐκβάλλω
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής

9 - 41 : فَأَجَابَ يَسُوعُ وَقَالَ : ((أَيُّهَا الْجِيلُ غَيْرُ الْمُؤْمِنِ وَالْمُلْتَوِي إِلَى مَتَى أَكُونُ مَعَكُمْ وَأَحْتَمِلُكُمْ؟ قَدِّمِ ابْنَكَ إِلَى هُنَا !)).

αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν ω γενεα απιστος και διεστραμμενη εως ποτε εσομαι προς υμας και ανεξομαι υμων προσαγαγε ωδε τον υιον σου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يحتملanechomaian-ekh'-om-ahee430ἀνέχομαι
غير مؤمن، خائن، لا يصدّقapistosap'-is-tos571ἄπιστος
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
جيلgeneaghen-eh-ah'1074γενεά
يفسد، ملتوdiastrephōdee-as-tref'-o1294διαστρέφω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
حتى , الى ان , ال , ما دامheōsheh'-oce2193ἕως
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يقدّم , يقرّب , يقترب , يأتي بprosagōpros-ag'-o4317προσάγω
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
هنا , ههنا , الى هنا , هناكhōdeho'-deh5602ὧδε

9 - 42 : وَبَيْنَمَا هُوَ آتٍ مَزَّقَهُ الشَّيْطَانُ وَصَرَعَهُ ، فَانْتَهَرَ يَسُوعُ الرُّوحَ النَّجِسَ ، وَشَفَى الصَّبِيَّ وَسَلَّمَهُ إِلَى أَبِيهِ.

ετι δε προσερχομενου αυτου ερρηξεν αυτον το δαιμονιον και συνεσπαραξεν επετιμησεν δε ο ιησους τω πνευματι τω ακαθαρτω και ιασατο τον παιδα και απεδωκεν αυτον τω πατρι αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
نجسakathartosak-ath'-ar-tos169ἀκάθαρτος
يعطي، يهب، يقدم. يرد، يجازي, يوفي, يؤدّي, يسلم. يبيعapodidōmiap-od-eed'-o-mee591ἀποδίδωμι
يعطي، يهب، يقدم. يرد، يجازي, يوفي, يؤدّي, يسلم. يبيعapodidōmiap-od-eed'-o-mee591ἀποδίδωμι
شيطان. الهdaimoniondahee-mon'-ee-on1140δαιμόνιον
ينتهر , يوبخ , يوصيepitimaōep-ee-tee-mah'-o2008ἐπιτιμάω
بعد , في ما بعدetiet'-ee2089ἔτι
يشفى , يشفي , شفاء , يبرأ , يُبرئiaomaiee-ah'-om-ahee2390ἰάομαι
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
صبي , ولد , ابن , غلام, فتى , صبيةpaispaheece3816παῖς
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
يتقدم , يجيء , يأتي , يحضر , يلتصق , يذهب , يوافقproserchomaipros-er'-khom-ahee4334προσέρχομαι
يصرعsusparassōsoos-par-as'-so4952συσπαράσσω
يصرعsusparassōsoos-par-as'-so4952συσπαράσσω

9 - 43 : فَبُهِتَ الْجَمِيعُ مِنْ عَظَمَةِ اللهِ.وَإِذْ كَانَ الْجَمِيعُ يَتَعَجَّبُونَ مِنْ كُلِّ مَا فَعَلَ يَسُوعُ ، قَالَ لِتَلاَمِيذِهِ:

εξεπλησσοντο δε παντες επι τη μεγαλειοτητι του θεου παντων δε θαυμαζοντων επι πασιν οις εποιει ειπεν προς τους μαθητας αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ekplēssōek-place'-so1605ἐκπλήσσω
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يتعجب , يحابيthaumazōthou-mad'-zo2296θαυμάζω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
عظمةmegaleiotēsmeg-al-i-ot'-ace3168μεγαλειότης
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
كل , جميعpaspas3956πᾶς
كل , جميعpaspas3956πᾶς
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω

9 - 44 : ((ضَعُوا أَنْتُمْ هَذَا الْكَلاَمَ فِي آذَانِكُمْ: إِنَّ ابْنَ الإِنْسَانِ سَوْفَ يُسَلَّمُ إِلَى أَيْدِي النَّاسِ)).

θεσθε υμεις εις τα ωτα υμων τους λογους τουτους ο γαρ υιος του ανθρωπου μελλει παραδιδοσθαι εις χειρας ανθρωπων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
أُذُن , مِسْمَعousooce3775οὖς
يسلّم , يتسلم , يدفع الى , يبذل , يستودع , يدركparadidōmipar-ad-id'-o-mee3860παραδίδωμι
يضع , يُودِع , يجعل , يطرح , يخلع , يبذل , يستقر , يجثو , يُقيمtithēmitith'-ay-mee5087τίθημι
toutoustoo'-tooce5128τούτους
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν
يدcheirkhire5495χείρ

9 - 45 : وَأَمَّا هُمْ فَلَمْ يَفْهَمُوا هَذَا الْقَوْلَ ، وَكَانَ مُخْفىً عَنْهُمْ لِكَيْ لاَ يَفْهَمُوهُ ، وَخَافُوا أَنْ يَسْأَلُوهُ عَنْ هَذَا الْقَوْلِ.

οι δε ηγνοουν το ρημα τουτο και ην παρακεκαλυμμενον απ αυτων ινα μη αισθωνται αυτο και εφοβουντο ερωτησαι αυτον περι του ρηματος τουτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يجهل، مجهول، جاهل، جهل، لا يعرف، غير معروف، لا يفهم، غير عالمagnoeōag-no-eh'-o50ἀγνοέω
يفهمaisthanomaiahee-sthan'-om-ahee143αἰσθάνομαι
يسأل , يطلبerōtaōer-o-tah'-o2065ἐρωτάω
parakaluptōpar-ak-al-oop'-to3871παρακαλύπτω
كلمة , كلام , قول , شيء , امرrhēmahray'-mah4487ῥῆμα
كلمة , كلام , قول , شيء , امرrhēmahray'-mah4487ῥῆμα
toutoutoo'-too5127τούτου
phobeōfob-eh'-o5399φοβέω

9 - 46 : وَدَاخَلَهُمْ فِكْرٌ مَنْ عَسَى أَنْ يَكُونَ أَعْظَمَ فِيهِمْ؟

εισηλθεν δε διαλογισμος εν αυτοις το τις αν ειη μειζων αυτων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
dedeh1161δέ
فكر. جدال، مجادلةdialogismosdee-al-og-is-mos'1261διαλογισμός
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
اعظم , الأعظم , اكبر , كبيرmeizōnmide'-zone3187μείζων
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

9 - 47 : فَعَلِمَ يَسُوعُ فِكْرَ قَلْبِهِمْ ، وَأَخَذَ وَلَداً وَأَقَامَهُ عِنْدَهُ،

ο δε ιησους ειδως τον διαλογισμον της καρδιας αυτων επιλαβομενος παιδιον εστησεν αυτο παρ εαυτω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
فكر. جدال، مجادلةdialogismosdee-al-og-is-mos'1261διαλογισμός
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يمسك , يأخذepilambanomaiep-ee-lam-ban'-om-ahee1949ἐπιλαμβάνομαι
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يقف , يوقف , واقف , وقوف , يقوم , يقيم , قائم , مقيم , يثبت , يثبّت , يجعل , يبقىhistēmihis'-tay-mee2476ἵστημι
قلب , بالkardiakar-dee'-ah2588καρδία
طفل , غلام . صبي , صبية , ولد , ابنpaidionpahee-dee'-on3813παιδίον

9 - 48 : وَقَالَ لَهُمْ: ((مَنْ قَبِلَ هَذَا الْوَلَدَ بِاسْمِي يَقْبَلُنِي ، وَمَنْ قَبِلَنِي يَقْبَلُ الَّذِي أَرْسَلَنِي ، لأَنَّ الأَصْغَرَ فِيكُمْ جَمِيعاً هُوَ يَكُونُ عَظِيماً))

και ειπεν αυτοις ος εαν δεξηται τουτο το παιδιον επι τω ονοματι μου εμε δεχεται και ος αν εμε δεξηται δεχεται τον αποστειλαντα με ο γαρ μικροτερος εν πασιν υμιν υπαρχων ουτος εστιν μεγας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يرسل، مرسلapostellōap-os-tel'-lo649ἀποστέλλω
يقبل، ياخذdechomaidekh'-om-ahee1209δέχομαι
يقبل، ياخذdechomaidekh'-om-ahee1209δέχομαι
يقبل، ياخذdechomaidekh'-om-ahee1209δέχομαι
يقبل، ياخذdechomaidekh'-om-ahee1209δέχομαι
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
عظيم , كبير , يكبر , شديدmegasmeg'-as3173μέγας
صغير , اصغر , قصير , يسير , قليلmikros mikroterosmik-ros' mik-rot'-er-os3398μικρός μικρότερος
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
طفل , غلام . صبي , صبية , ولد , ابنpaidionpahee-dee'-on3813παιδίον
toutotoo'-to5124τοῦτο

9 - 49 : فَأَجَابَيُوحَنَّا وَقَالَ : ((يَا مُعَلِّمُ ، رَأَيْنَا وَاحِداً يُخْرِجُ الشَّيَاطِينَ بِاسْمِكَ فَمَنَعْنَاهُ ، لأَنَّهُ لَيْسَ يَتْبَعُ مَعَنَا)).

αποκριθεις δε ιωαννης ειπεν επιστατα ειδομεν τινα εν τω ονοματι σου εκβαλλοντα δαιμονια και εκωλυομεν αυτον οτι ουκ ακολουθει μεθ ημων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتبع، تابع، يلحقakoloutheōak-ol-oo-theh'-o190ἀκολουθέω
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
شيطان. الهdaimoniondahee-mon'-ee-on1140δαιμόνιον
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يخرج، اخراج، يطرح، يرسل، يندفع، يقلع، يطردekballōek-bal'-lo1544ἐκβάλλω
معلمepistatēsep-is-tat'-ace1988ἐπιστάτης
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
يمنعkōluōko-loo'-o2967κωλύω
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

9 - 50 : فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: ((لاَ تَمْنَعُوهُ ، لأَنَّ مَنْ لَيْسَ عَلَيْنَا فَهُوَ مَعَنَا)).

ειπεν δε προς αυτον ο ιησους μη κωλυετε ος γαρ ουκ εστιν καθ υμων υπερ υμων εστιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
حسب , بمقتضى , من جهة , في , علىkatakat-ah'2596κατά
يمنعkōluōko-loo'-o2967κωλύω

9 - 51 : وَحِينَ تَمَّتِ الأَيَّامُ لاِرْتِفَاعِهِ ثَبَّتَ وَجْهَهُ لِيَنْطَلِقَ إِلَى أُورُشَلِيمَ ،

εγενετο δε εν τω συμπληρουσθαι τας ημερας της αναλημψεως αυτου και αυτος το προσωπον εστηρισεν του πορευεσθαι εις ιερουσαλημ

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ارتفاعanalēpsisan-al'-ape-sis354ἀνάληψις
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
Hierousalēmhee-er-oo-sal-ame'2419Ἱερουσαλήμ
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
يذهب , ذاهب , ذهاب , يمضي , ينطلق , منطلق , يسلك , يسير , يتقدم , متجهporeuomaipor-yoo'-om-ahee4198πορεύομαι
وجه , مواجهة , منظر , حضرة , قدّام , امام , قبل , شخصprosōponpros'-o-pon4383πρόσωπον
يُثَبِّت , مثبّت , ثبات , يشددstērizōstay-rid'-zo4741στηρίζω
يمتلئ , يتم , يحضرsumplēroōsoom-play-ro'-o4845συμπληρόω

9 - 52 : وَأَرْسَلَ أَمَامَ وَجْهِهِ رُسُلاً ، فَذَهَبُوا وَدَخَلُوا قَرْيَةً لِلسَّامِرِيِّينَ حَتَّى يُعِدُّوا لَهُ.

και απεστειλεν αγγελους προ προσωπου αυτου και πορευθεντες εισηλθον εις κωμην σαμαριτων ως ετοιμασαι αυτω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ملاك. رسولaggelosang'-el-os32ἄγγελος
يرسل، مرسلapostellōap-os-tel'-lo649ἀποστέλλω
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
يُعدّ , معد , يستعد , مستعد , يهيء , مهيأhetoimazōhet-oy-mad'-zo2090ἑτοιμάζω
قريةkōmēko'-may2968κώμη
يذهب , ذاهب , ذهاب , يمضي , ينطلق , منطلق , يسلك , يسير , يتقدم , متجهporeuomaipor-yoo'-om-ahee4198πορεύομαι
قبل , امام , قدامpropro4253πρό
وجه , مواجهة , منظر , حضرة , قدّام , امام , قبل , شخصprosōponpros'-o-pon4383πρόσωπον
Samareitēssam-ar-i'-tace4541Σαμαρείτης

9 - 53 : فَلَمْ يَقْبَلُوهُ لأَنَّ وَجْهَهُ كَانَ مُتَّجِهاً نَحْوَ أُورُشَلِيمَ.

και ουκ εδεξαντο αυτον οτι το προσωπον αυτου ην πορευομενον εις ιερουσαλημ

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقبل، ياخذdechomaidekh'-om-ahee1209δέχομαι
Hierousalēmhee-er-oo-sal-ame'2419Ἱερουσαλήμ
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
يذهب , ذاهب , ذهاب , يمضي , ينطلق , منطلق , يسلك , يسير , يتقدم , متجهporeuomaipor-yoo'-om-ahee4198πορεύομαι
وجه , مواجهة , منظر , حضرة , قدّام , امام , قبل , شخصprosōponpros'-o-pon4383πρόσωπον

9 - 54 : فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ تِلْمِيذَاهُ يَعْقُوبُ وَيُوحَنَّا،قَالاَ: ((يَا رَبُّ ، أَتُرِيدُ أَنْ نَقُولَ أَنْ تَنْزِلَ نَارٌ مِنَ السَّمَاءِ فَتُفْنِيَهُمْ ، كَمَا فَعَلَ إِيلِيَّا أَيْضاً؟))

ιδοντες δε οι μαθηται ιακωβος και ιωαννης ειπαν κυριε θελεις ειπωμεν πυρ καταβηναι απο του ουρανου και αναλωσαι αυτους

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يفني، يبيدanaliskōan-al-is'-ko355ἀναλίσκω
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
Hēliashay-lee'-as2243Ἡλίας
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسىthelō ethelōthel'-o eth-el'-o2309θέλω ἐθέλω
Iakōbosee-ak'-o-bos2385Ἰάκωβος
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
و , ايضاkaikahee2532καί
ينزل , نازل , ينحدر , يهبطkatabainōkat-ab-ah'ee-no2597καταβαίνω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
نارpurpoor4442πῦρ

9 - 55 : فَالْتَفَتَ وَانْتَهَرَهُمَا وَقَالَ: ((لَسْتُمَا تَعْلَمَانِ مِنْ أَيِّ رُوحٍ أَنْتُمَا!

στραφεις δε επετιμησεν αυτοις

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
ينتهر , يوبخ , يوصيepitimaōep-ee-tee-mah'-o2008ἐπιτιμάω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
مثل , ايّ , هكذا , كما , الذيoioshoy'-os3634οἷος
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
يحوّل , يلتفت , يرجع , يتوجهstrephōstref'-o4762στρέφω

9 - 56 : لأَنَّ ابْنَ الإِنْسَانِ لَمْ يَأْتِ لِيُهْلِكَ أَنْفُسَ ، النَّاسِ بَلْ لِيُخَلِّصَ)). فَمَضَوْا إِلَى قَرْيَةٍ أُخْرَى.

και επορευθησαν εις ετεραν κωμην

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يتلف، يضيع، ضال. يهلك، هالك، يبيد، بائد، يفني، الفاني، يموتapollumiap-ol'-loo-mee622ἀπόλλυμι
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
آخر , شيء...آخر , غير , متغيّرheteroshet'-er-os2087ἕτερος
قريةkōmēko'-may2968κώμη
يذهب , ذاهب , ذهاب , يمضي , ينطلق , منطلق , يسلك , يسير , يتقدم , متجهporeuomaipor-yoo'-om-ahee4198πορεύομαι
يخلُص , يُخلّص , مخلَّص , تخليص , ينجي , نجاة , يشفى , يشفيsōzōsode'-zo4982σώζω
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
نفس , حياة , قلبpsuchēpsoo-khay'5590ψυχή

9 - 57 : وَفِيمَا هُمْ سَائِرُونَ فِي الطَّرِيقِ قَالَ لَهُ وَاحِدٌ: ((يَا سَيِّدُ ، أَتْبَعُكَ أَيْنَمَا تَمْضِي)).

και πορευομενων αυτων εν τη οδω ειπεν τις προς αυτον ακολουθησω σοι οπου εαν απερχη

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتبع، تابع، يلحقakoloutheōak-ol-oo-theh'-o190ἀκολουθέω
اللام الرابطة لجواب الشرطanan302ἄν
يذهب، يمضي، ينطلق، يرجع، يخرج، يذيعaperchomaiap-erkh'-om-ahee565ἀπέρχομαι
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
طريق , مسيرة , سفر , سبيلhodoshod-os'3598ὁδός
يذهب , ذاهب , ذهاب , يمضي , ينطلق , منطلق , يسلك , يسير , يتقدم , متجهporeuomaipor-yoo'-om-ahee4198πορεύομαι
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

9 - 58 : فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: ((لِلثَّعَالِبِ أَوْجِرَةٌ، وَلِطُيُورِ السَّمَاءِ أَوْكَارٌ ، وَأَمَّا ابْنُ الإِنْسَانِ فَلَيْسَ لَهُ أَيْنَ يُسْنِدُ رَأْسَهُ)).

και ειπεν αυτω ο ιησους αι αλωπεκες φωλεους εχουσιν και τα πετεινα του ουρανου κατασκηνωσεις ο δε υιος του ανθρωπου ουκ εχει που την κεφαλην κλινη

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ثعلبalōpexal-o'-pakes258ἀλώπηξ
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
وكرkataskēnōsiskat-as-kay'-no-sis2682κατασκήνωσις
رأسkephalēkef-al-ay'2776κεφαλή
يميل , يسند , ينكّس , يهزمklinōklee'-no2827κλίνω
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
طيرpeteinonpet-i-non'4071πετεινόν
اين , من اينpoupoo4226ποῦ
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
وجارphōleosfo-leh-os'5454φωλεός

9 - 59 : وَقَالَ لِآخَرَ: ((اتْبَعْنِي)). فَقَالَ: ((يَا سَيِّدُ ، ائْذَنْ لِي أَنْ أَمْضِيَ أَوَّلاً وَأَدْفِنَ أَبِي)).

ειπεν δε προς ετερον ακολουθει μοι ο δε ειπεν [κυριε] επιτρεψον μοι απελθοντι πρωτον θαψαι τον πατερα μου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتبع، تابع، يلحقakoloutheōak-ol-oo-theh'-o190ἀκολουθέω
يذهب، يمضي، ينطلق، يرجع، يخرج، يذيعaperchomaiap-erkh'-om-ahee565ἀπέρχομαι
يأذنepitrepōep-ee-trep'-o2010ἐπιτρέπω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
آخر , شيء...آخر , غير , متغيّرheteroshet'-er-os2087ἕτερος
يدفنthaptōthap'-to2290θάπτω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
اولا , اول , اول مرة , قبلprōtonpro'-ton4412πρῶτον

9 - 60 : فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: ((دَعِ الْمَوْتَى يَدْفِنُونَ مَوْتَاهُمْ ، وَأَمَّا أَنْتَ فَاذْهَبْ وَنَادِ بِمَلَكُوتِ اللهِ)).

ειπεν δε αυτω αφες τους νεκρους θαψαι τους εαυτων νεκρους συ δε απελθων διαγγελλε την βασιλειαν του θεου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يذهب، يمضي، ينطلق، يرجع، يخرج، يذيعaperchomaiap-erkh'-om-ahee565ἀπέρχομαι
يسلم، يصرف. يترك. يغفر، مغفور. يسمح، يدعaphiēmiaf-ee'-ay-mee863ἀφίημι
ملكوت، مملكة، ملكbasileiabas-il-i'-ah932βασιλεία
ينادى، يخبرdiaggellōde-ang-gel'-lo1229διαγγέλλω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يدفنthaptōthap'-to2290θάπτω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
ميتnekrosnek-ros'3498νεκρός
ميتnekrosnek-ros'3498νεκρός

9 - 61 : وَقَالَ آخَرُ أَيْضاً: ((أَتْبَعُكَ يَا سَيِّدُ ، وَلَكِنِ ائْذِنْ لِي أَوَّلاً أَنْ أُوَدِّعَ الَّذِينَ فِي بَيْتِي)).

ειπεν δε και ετερος ακολουθησω σοι κυριε πρωτον δε επιτρεψον μοι αποταξασθαι τοις εις τον οικον μου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتبع، تابع، يلحقakoloutheōak-ol-oo-theh'-o190ἀκολουθέω
يودّع، يتركapotassomaiap-ot-as'-som-ahee657ἀποτάσσομαι
يودّع، يتركapotassomaiap-ot-as'-som-ahee657ἀποτάσσομαι
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يأذنepitrepōep-ee-trep'-o2010ἐπιτρέπω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
آخر , شيء...آخر , غير , متغيّرheteroshet'-er-os2087ἕτερος
و , ايضاkaikahee2532καί
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
بيتoikosoy'-kos3624οἶκος
اولا , اول , اول مرة , قبلprōtonpro'-ton4412πρῶτον

9 - 62 : فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: ((لَيْسَ أَحَدٌ يَضَعُ يَدَهُ عَلَى الْمِحْرَاثِ وَيَنْظُرُ إِلَى الْوَرَاءِ يَصْلُحُ لِمَلَكُوتِ اللهِ)).

ειπεν δε [προς αυτον] ο ιησους ουδεις επιβαλων την χειρα επ αροτρον και βλεπων εις τα οπισω ευθετος εστιν τη βασιλεια του θεου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
محراثarotronar'-ot-ron723ἄροτρον
ملكوت، مملكة، ملكbasileiabas-il-i'-ah932βασιλεία
بينظر، ناظر، منظور، يبصر, بصير، مبصر، يرى، يتحرّزblepōblep'-o991βλέπω
يلقي على , يضع , يجعل , يمد , يصيب , يضرب الى , يتفكر بepiballōep-ee-bal'-lo1911ἐπιβάλλω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
صالح , يصلحeuthetosyoo'-thet-os2111εὔθετος
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
وراء , بعد , يتبع , يذهب ( عن )opisōop-is'-o3694ὄπίσω
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
يدcheirkhire5495χείρ