قاموس سترونغ

البشارة كما دوّنها مرقس الفصل : 5

5 - 1 : وَجَاءُوا إِلَى عَبْرِ الْبَحْرِ إِلَى كُورَةِ الْجَدَرِيِّينَ.

και ηλθον εις το περαν της θαλασσης εις την χωραν των γερασηνων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Gadarēnosgad-ar-ay-nos'1046Γαδαρηνός
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
بحرthalassathal'-as-sah2281θάλασσα
عَبْرperanper'-an4008πέραν
كورة , حقل , برّchōrakho'-rah5561χώρα

5 - 2 : وَلَمَّا خَرَجَ مِنَ السَّفِينَةِ لِلْوَقْتِ اسْتَقْبَلَهُ مِنَ الْقُبُورِ إِنْسَانٌ بِهِ رُوحٌ نَجِسٌ،

και εξελθοντος αυτου εκ του πλοιου ευθυς υπηντησεν αυτω εκ των μνημειων ανθρωπος εν πνευματι ακαθαρτω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
نجسakathartosak-ath'-ar-tos169ἀκάθαρτος
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يلاقي، يستقبلapantaōap-an-tah'-o528ἀπαντάω
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
للوقت , لوقته , حالا , في الحال , سريعا , عن قريبeutheōsyoo-theh'-oce2112εὐθέως
قبر , مدفنmnēmeionmnay-mi'-on3419μνημεῖον
سفينةploionploy'-on4143πλοῖον
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα

5 - 3 : كَانَ مَسْكَنُهُ فِي الْقُبُورِ، وَلَمْ يَقْدِرْ أَحَدٌ أَنْ يَرْبِطَهُ وَلاَ بِسَلاَسِلَ،

ος την κατοικησιν ειχεν εν τοις μνημασιν και ουδε αλυσει ουκετι ουδεις εδυνατο αυτον δησαι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
سلسلةhalusishal'-oo-sis254ἅλυσις
يربط، مرتبطdeōdeh'-o1210δέω
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعةdunamaidoo'-nam-ahee1410δύναμαι
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
مسكنkatoikēsiskat-oy'-kay-sis2731κατοίκησις
قبر , مدفنmnēmeionmnay-mi'-on3419μνημεῖον
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
ليس , لا .. ولا ...outeoo'-teh3777οὔτε

5 - 4 : لأَنَّهُ قَدْ رُبِطَ كَثِيراً بِقُيُودٍ وَسَلاَسِلَ فَقَطَّعَ السَّلاَسِلَ وَكَسَّرَ الْقُيُودَ فَلَمْ يَقْدِرْ أَحَدٌ أَنْ يُذَلِّلَهُ.

δια το αυτον πολλακις πεδαις και αλυσεσιν δεδεσθαι και διεσπασθαι υπ αυτου τας αλυσεις και τας πεδας συντετριφθαι και ουδεις ισχυεν αυτον δαμασαι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
سلسلةhalusishal'-oo-sis254ἅλυσις
سلسلةhalusishal'-oo-sis254ἅλυσις
يذللdamazōdam-ad'-zo1150δαμάζω
يربط، مرتبطdeōdeh'-o1210δέω
ب (بواسطة)، في، بسبب (اغفلت لكثرة ورودها)diadee-ah'1223διά
يقطّع، يفسخdeaspaōdee-as-pah'-o1288δεασπάω
يقدر , يقتدر , يقوى , قوة , يستطيع , يصلح , ينفع , صحيحischuōis-khoo'-o2480ἰσχύω
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
قيدpedēped'-ay3976πέδη
قيدpedēped'-ay3976πέδη
مرارا كثيرة , مرارا , كثيراpollakispol-lak'-is4178πολλάκις
يكسر , منكسر , يرضض , مرضوض , يسحقsuntribōsoon-tree'-bo4937συντρίβω

5 - 5 : وَكَانَ دَائِماً لَيْلاً وَنَهَاراً فِي الْجِبَالِ وَفِي الْقُبُورِ ، يَصِيحُ وَيُجَرِّحُ نَفْسَهُ بِالْحِجَارَةِ.

και δια παντος νυκτος και ημερας εν τοις μνημασιν και εν τοις ορεσιν ην κραζων και κατακοπτων εαυτον λιθοις

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
دائما، كل حينdiapantosdee-ap-an-tos'1275διαπαντός
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
يجرّحkatakoptōkat-ak-op'-to2629κατακόπτω
يصرخ , يصيح , ينادىkrazōkrad'-zo2896κράζω
حجرlithoslee'-thos3037λίθος
قبرmnēmamnay'-mah3418μνῆμα
ليل , ليلة , ليلاnuxnoox3571νύξ
جبلorosor'-os3735ὄρος

5 - 6 : فَلَمَّا رَأَى يَسُوعَ مِنْ بَعِيدٍ رَكَضَ وَسَجَدَ لَهُ،

και ιδων τον ιησουν απο μακροθεν εδραμεν και προσεκυνησεν αυτω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
من، عن، من قبل، منذ (اغفلت لكثرة ورودها)apoapo'575ἀπό
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
من بعيدmakrothenmak-roth'-en3113μακρόθεν
يسجد , ساجدproskuneōpros-koo-neh'-o4352προσκυνέω
يركض , يسعى , يجري , يحاضرtrechōtrekh'-o5143τρέχω

5 - 7 : وَصَرَخَ بِصَوْتٍ عَظِيمٍ وَقَالَ : ((مَا لِي وَلَكَ يَا يَسُوعُ ابْنَ اللَّهِ الْعَلِيِّ؟ أَسْتَحْلِفُكَ بِاللَّهِ أَنْ لاَ تُعَذِّبَنِي!))

και κραξας φωνη μεγαλη λεγει τι εμοι και σοι ιησου υιε του θεου του υψιστου ορκιζω σε τον θεον μη με βασανισης

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يعذب، يتعذب، متعذب، معذب، متوجعbasanizōbas-an-id'-zo928βασανίζω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يصرخ , يصيح , ينادىkrazōkrad'-zo2896κράζω
عظيم , كبير , يكبر , شديدmegasmeg'-as3173μέγας
يستحلف , يقسم , يناشدhorkizōhor-kid'-zo3726ὁρκίζω
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
العليّ , العاليhupsistoshoop'-sis-tos5310ὕψιστος
صوت , قول , لغةphōnēfo-nay'5456φωνή

5 - 8 : لأَنَّهُ قَالَ لَهُ: ((اخْرُجْ مِنَ الإِنْسَانِ يَا أَيُّهَا الرُّوحُ النَّجِسُ)).

ελεγεν γαρ αυτω εξελθε το πνευμα το ακαθαρτον εκ του ανθρωπου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
نجسakathartosak-ath'-ar-tos169ἀκάθαρτος
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα

5 - 9 : وَسَأَلَهُ: ((مَا اسْمُكَ؟)) فَأَجَابَ قَائِلاً : ((اسْمِي لَجِئُونُ ، لأَنَّنَا كَثِيرُونَ)).

και επηρωτα αυτον τι ονομα σοι και λεγει αυτω λεγιων ονομα μοι οτι πολλοι εσμεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
يسألeperōtaōep-er-o-tah'-o1905ἐπερωτάω
جيش , لجئونlegeōnleg-eh-ohn'3003λεγεών
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

5 - 10 : وَطَلَبَ إِلَيْهِ كَثِيراً أَنْ لاَ يُرْسِلَهُمْ إِلَى خَارِجِ الْكُورَةِ.

και παρεκαλει αυτον πολλα ινα μη αυτα αποστειλη εξω της χωρας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يرسل، مرسلapostellōap-os-tel'-lo649ἀποστέλλω
يرسل، مرسلapostellōap-os-tel'-lo649ἀποστέλλω
يطلب الى , يلتمس , يتضرّع , يعظ , واعظ , يعزّى , يتعزّىparakaleōpar-ak-al-eh'-o3870παρακαλέω
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
كورة , حقل , برّchōrakho'-rah5561χώρα

5 - 11 : وَكَانَ هُنَاكَ عِنْدَ الْجِبَالِ قَطِيعٌ كَبِيرٌ مِنَ الْخَنَازِيرِ يَرْعَى،

ην δε εκει προς τω ορει αγελη χοιρων μεγαλη βοσκομενη

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
قطيعagelēag-el'-ay34ἀγέλη
يرعى، الراعيboskōbos'-ko1006βόσκω
dedeh1161δέ
هناك (ظرف)ekeiek-i'1563ἐκεῖ
عظيم , كبير , يكبر , شديدmegasmeg'-as3173μέγας
جبلorosor'-os3735ὄρος
عند , مع , نحو , الى , فيprospros4314πρός
خنزيرchoiroskhoy-'ros5519χοῖρος

5 - 12 : فَطَلَبَ إِلَيْهِ كُلُّ الشَّيَاطِينِ قَائِلِينَ: ((أَرْسِلْنَا إِلَى الْخَنَازِيرِ لِنَدْخُلَ فِيهَا)).

και παρεκαλεσαν αυτον λεγοντες πεμψον ημας εις τους χοιρους ινα εις αυτους εισελθωμεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
شيطانdaimōndah'ee-mown1142δαίμων
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يطلب الى , يلتمس , يتضرّع , يعظ , واعظ , يعزّى , يتعزّىparakaleōpar-ak-al-eh'-o3870παρακαλέω
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يرسل , مرسَل , مرسِلpempōpem'-po3992πέμπω
خنزيرchoiroskhoy-'ros5519χοῖρος

5 - 13 : فَأَذِنَ لَهُمْ يَسُوعُ لِلْوَقْتِ. فَخَرَجَتِ الأَرْوَاحُ النَّجِسَةُ وَدَخَلَتْ فِي الْخَنَازِيرِ، فَانْدَفَعَ الْقَطِيعُ مِنْ عَلَى الْجُرْفِ إِلَى الْبَحْرِ . وَكَانَ نَحْوَ أَلْفَيْنِ، فَاخْتَنَقَ فِي الْبَحْرِ.

και επετρεψεν αυτοις και εξελθοντα τα πνευματα τα ακαθαρτα εισηλθον εις τους χοιρους και ωρμησεν η αγελη κατα του κρημνου εις την θαλασσαν ως δισχιλιοι και επνιγοντο εν τη θαλασση

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
قطيعagelēag-el'-ay34ἀγέλη
نجسakathartosak-ath'-ar-tos169ἀκάθαρτος
الفانdischilioidis-khil'-ee-oy1367δισχίλιοι
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
يأذنepitrepōep-ee-trep'-o2010ἐπιτρέπω
يأذنepitrepōep-ee-trep'-o2010ἐπιτρέπω
للوقت , لوقته , حالا , في الحال , سريعا , عن قريبeutheōsyoo-theh'-oce2112εὐθέως
بحرthalassathal'-as-sah2281θάλασσα
بحرthalassathal'-as-sah2281θάλασσα
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
حسب , بمقتضى , من جهة , في , علىkatakat-ah'2596κατά
جرفkrēmnoskrame-nos'2911κρημνός
يندفع , يهجمhormaōhor-mah'-o3729ὁρμάω
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
يختنق , يأخذ بعنقpnigōpnee'-go4155πνίγω
خنزيرchoiroskhoy-'ros5519χοῖρος
كما , كأن , ك , مثل , نحو , كيف , حتى , لما , عندما ما ( للتعجب )hōshoce5613ὡς

5 - 14 : وَأَمَّا رُعَاةُ الْخَنَازِيرِ فَهَرَبُوا وَأَخْبَرُوا فِي الْمَدِينَةِ وَفِي الضِّيَاعِ . فَخَرَجُوا لِيَرَوْا مَا جَرَى.

και οι βοσκοντες αυτους εφυγον και απηγγειλαν εις την πολιν και εις τους αγρους και ηλθον ιδειν τι εστιν το γεγονος

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
حقل. ضيعة. بريةagrosag-ros'68ἀγρός
يخبرanaggellōan-ang-el'-lo312ἀναγγέλλω
يرعى، الراعيboskōbos'-ko1006βόσκω
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
مدينةpolispol'-is4172πόλις
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
يهرب , ينجوpheugōfyoo'-go5343φεύγω
خنزيرchoiroskhoy-'ros5519χοῖρος

5 - 15 : وَجَاءُوا إِلَى يَسُوعَ فَنَظَرُوا الْمَجْنُونَ الَّذِي كَانَ فِيهِ اللَّجِئُونُ جَالِساً وَلاَبِساً وَعَاقِلاً، فَخَافُوا.

και ερχονται προς τον ιησουν και θεωρουσιν τον δαιμονιζομενον καθημενον ιματισμενον και σωφρονουντα τον εσχηκοτα τον λεγιωνα και εφοβηθησαν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
من به شيطان، مجنونdaimonizomaidahee-mon-id'-zom-ahee1139δαιμονίζομαι
من به شيطان، مجنونdaimonizomaidahee-mon-id'-zom-ahee1139δαιμονίζομαι
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
ينظر , ناظر , يرى , يبصرtheōreōtheh-o-reh'-o2334θεωρέω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يلبسhimatizōhim-at-id'-zo2439ἱματίζω
يجلس , جالسkathēmaikath'-ay-mahee2521κάθημαι
جيش , لجئونlegeōnleg-eh-ohn'3003λεγεών
يتعقل , يكون متعقلا , عاقل , تعقّلsōphroneōso-fron-eh'-o4993σωφρονέω
phobeōfob-eh'-o5399φοβέω

5 - 16 : فَحَدَّثَهُمُ الَّذِينَ رَأَوْا كَيْفَ جَرَى لِلْمَجْنُونِ وَعَنِ الْخَنَازِيرِ.

και διηγησαντο αυτοις οι ιδοντες πως εγενετο τω δαιμονιζομενω και περι των χοιρων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
من به شيطان، مجنونdaimonizomaidahee-mon-id'-zom-ahee1139δαιμονίζομαι
من به شيطان، مجنونdaimonizomaidahee-mon-id'-zom-ahee1139δαιμονίζομαι
يحدّث، يخبرdiēgeomaidee-ayg-eh'-om-ahee1334διηγέομαι
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
عن , على , حول , من جهة , لأجلperiper-ee'4012περί
كيف , ما ( للتعجب )pōspoce4459πῶς
خنزيرchoiroskhoy-'ros5519χοῖρος

5 - 17 : فَابْتَدَأُوا يَطْلُبُونَ إِلَيْهِ أَنْ يَمْضِيَ مِنْ تُخُومِهِمْ.

και ηρξαντο παρακαλειν αυτον απελθειν απο των οριων αυτων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يذهب، يمضي، ينطلق، يرجع، يخرج، يذيعaperchomaiap-erkh'-om-ahee565ἀπέρχομαι
يبتدئ، مبتدئ، ابتداء، منذarchomaiar'-khom-ahee756ἄρχομαι
تخك , حدhorionhor'-ee-on3725ὅριον
يطلب الى , يلتمس , يتضرّع , يعظ , واعظ , يعزّى , يتعزّىparakaleōpar-ak-al-eh'-o3870παρακαλέω

5 - 18 : وَلَمَّا دَخَلَ السَّفِينَةَ طَلَبَ إِلَيْهِ الَّذِي كَانَ مَجْنُوناً أَنْ يَكُونَ مَعَهُ

και εμβαινοντος αυτου εις το πλοιον παρεκαλει αυτον ο δαιμονισθεις ινα μετ αυτου η

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
من به شيطان، مجنونdaimonizomaidahee-mon-id'-zom-ahee1139δαιμονίζομαι
من به شيطان، مجنونdaimonizomaidahee-mon-id'-zom-ahee1139δαιμονίζομαι
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخل، يصعد، ينزلembainōem-ba'hee-no1684ἐμβαίνω
يطلب الى , يلتمس , يتضرّع , يعظ , واعظ , يعزّى , يتعزّىparakaleōpar-ak-al-eh'-o3870παρακαλέω
سفينةploionploy'-on4143πλοῖον

5 - 19 : فَلَمْ يَدَعْهُ يَسُوعُ، بَلْ قَالَ لَهُ: ((اذْهَبْ إِلَى بَيْتِكَ وَإِلَى أَهْلِكَ، وَأَخْبِرْهُمْ كَمْ صَنَعَ الرَّبُّ بِكَ وَرَحِمَكَ)).

και ουκ αφηκεν αυτον αλλα λεγει αυτω υπαγε εις τον οικον σου προς τους σους και απαγγειλον αυτοις οσα ο κυριος σοι πεποιηκεν και ηλεησεν σε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يخبرanaggellōan-ang-el'-lo312ἀναγγέλλω
يسلم، يصرف. يترك. يغفر، مغفور. يسمح، يدعaphiēmiaf-ee'-ay-mee863ἀφίημι
يرحم، راحم، مرحومeleeōel-eh-eh'-o1653ἐλεέω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
بيتoikosoy'-kos3624οἶκος
ما دام , على قدرما , كل من , كل الذين ’ كم , ماhososhos'-os3745ὅσος
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
يذهب , ذاهب , يمضي , ينطلقhupagōhoop-ag'-o5217ὑπάγω

5 - 20 : فَمَضَى وَابْتَدَأَ يُنَادِي فِي الْعَشْرِ الْمُدُنِ كَمْ صَنَعَ بِهِ يَسُوعُ. فَتَعَجَّبَ الْجَمِيعُ.

και απηλθεν και ηρξατο κηρυσσειν εν τη δεκαπολει οσα εποιησεν αυτω ο ιησους και παντες εθαυμαζον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يذهب، يمضي، ينطلق، يرجع، يخرج، يذيعaperchomaiap-erkh'-om-ahee565ἀπέρχομαι
يبتدئ، مبتدئ، ابتداء، منذarchomaiar'-khom-ahee756ἄρχομαι
Dekapolisdek-ap'-ol-is1179Δεκάπολις
يتعجب , يحابيthaumazōthou-mad'-zo2296θαυμάζω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يكرز , كارز , ينادىkērussōkay-roos'-so2784κηρύσσω
ما دام , على قدرما , كل من , كل الذين ’ كم , ماhososhos'-os3745ὅσος
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω

5 - 21 : وَلَمَّا اجْتَازَ يَسُوعُ فِي السَّفِينَةِ أَيْضاً إِلَى الْعَبْرِ ، اجْتَمَعَ إِلَيْهِ جَمْعٌ كَثِيرٌ، وَكَانَ عِنْدَ الْبَحْرِ.

και διαπερασαντος του ιησου [εν τω πλοιω] παλιν εις το περαν συνηχθη οχλος πολυς επ αυτον και ην παρα την θαλασσαν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يجتاز، يعبر، عابرdiaperaōdee-ap-er-ah'-o1276διαπεράω
بحرthalassathal'-as-sah2281θάλασσα
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
ايضاpalinpal'-in3825πάλιν
عند , على , مِن , مِن قِبَل , بَعْد , اكثر , فوق , بخلافparapar-ah'3844παρά
عَبْرperanper'-an4008πέραν
سفينةploionploy'-on4143πλοῖον
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
يجمع , يجتمع , يأوي , يؤاويsunagōsoon-ag'-o4863συνάγω

5 - 22 : وَإِذَا وَاحِدٌ مِنْ رُؤَسَاءِ الْمَجْمَعِ اسْمُهُ يَايِرُسُ جَاءَ. وَلَمَّا رَآهُ خَرَّ عِنْدَ قَدَمَيْهِ،

και ερχεται εις των αρχισυναγωγων ονοματι ιαιρος και ιδων αυτον πιπτει προς τους ποδας αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رئيس المجمعarchisunagōgosar-khee-soon-ag'-o-gos752ἀρχισυνάγωγος
رئيس المجمعarchisunagōgosar-khee-soon-ag'-o-gos752ἀρχισυνάγωγος
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
واحد فواحدheishice1520εἷς
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
Iaeirosee-ah'-i-ros2383Ἰάειρος
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
يسقط , ساقط , يقع , يخرّpiptō petōpip'-to pet'-o4098πίπτω πέτω
قَدَم , رِجْل , قائمةpouspooce4228πούς
عند , مع , نحو , الى , فيprospros4314πρός

5 - 23 : وَطَلَبَ إِلَيْهِ كَثِيراً قَائِلاً: ((ابْنَتِي الصَّغِيرَةُ عَلَى آخِرِ نَسَمَةٍ. لَيْتَكَ تَأْتِي وَتَضَعُ يَدَكَ عَلَيْهَا لِتُشْفَى فَتَحْيَا! )).

και παρακαλει αυτον πολλα λεγων οτι το θυγατριον μου εσχατως εχει ινα ελθων επιθης τας χειρας αυτη ινα σωθη και ζηση

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يضع علىepitithēmiep-ee-tith'-ay-mee2007ἐπιτίθημι
يضع علىepitithēmiep-ee-tith'-ay-mee2007ἐπιτίθημι
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
على آخر (نسمة)eschatōses-khat'-oce2079ἐσχάτως
على آخر (نسمة)eschatōses-khat'-oce2079ἐσχάτως
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
يحيا , حي , حياة , يعيشzaōdzah'-o2198ζάω
ابنة صغيرة , ابنةthugatrionthoo-gat'-ree-on2365θυγάτριον
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يطلب الى , يلتمس , يتضرّع , يعظ , واعظ , يعزّى , يتعزّىparakaleōpar-ak-al-eh'-o3870παρακαλέω
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
يخلُص , يُخلّص , مخلَّص , تخليص , ينجي , نجاة , يشفى , يشفيsōzōsode'-zo4982σώζω
يدcheirkhire5495χείρ

5 - 24 : فَمَضَى مَعَهُ وَتَبِعَهُ جَمْعٌ كَثِيرٌ وَكَانُوا يَزْحَمُونَهُ.

και απηλθεν μετ αυτου και ηκολουθει αυτω οχλος πολυς και συνεθλιβον αυτον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتبع، تابع، يلحقakoloutheōak-ol-oo-theh'-o190ἀκολουθέω
يذهب، يمضي، ينطلق، يرجع، يخرج، يذيعaperchomaiap-erkh'-om-ahee565ἀπέρχομαι
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
يزحمsunthlibōsoon-thlee'-bo4918συνθλίβω

5 - 25 : وَامْرَأَةٌ بِنَزْفِ دَمٍ مُنْذُ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ سَنَةً،

και γυνη ουσα εν ρυσει αιματος δωδεκα ετη

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
دمaimahah'ee-mah129αἷμα
امرأة، زوجةgunēgoo-nay'1135γυνή
اثنا عشرdōdekado'-dek-ah1427δώδεκα
eimii-mee'1510εἰμί
سنةetoset'-os2094ἔτος
نزءفrhusishroo'-sis4511ῥύσις
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

5 - 26 : وَقَدْ تَأَلَّمَتْ كَثِيراً مِنْ أَطِبَّاءَ كَثِيرِينَ، وَأَنْفَقَتْ كُلَّ مَا عِنْدَهَا وَلَمْ تَنْتَفِعْ شَيْئاً، بَلْ صَارَتْ إِلَى حَالٍ أَرْدَأَ .

και πολλα παθουσα υπο πολλων ιατρων και δαπανησασα τα παρ αυτης παντα και μηδεν ωφεληθεισα αλλα μαλλον εις το χειρον ελθουσα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ينفقdapanaōdap-an-ah'-o1159δαπανάω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
طبيبiatrosee-at-ros'2395ἰατρός
بالحرى , بالاحرى , احرى , اكثر , بالاكثر , بالاولى , يزداد , دونmallonmal'-lon3123μᾶλλον
لا ...احد , لا ... شيءmēdeis mēdemia mēdenmay-dice' may -dem-ee'-ah may-den'3367μηδείς μηδεμία μηδέν
عند , على , مِن , مِن قِبَل , بَعْد , اكثر , فوق , بخلافparapar-ah'3844παρά
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يتألم , متألم , تألّم , يكابد , يتضرر , يحتملpaschō pathō penthōpas'-kho path'-o pen'-tho3958πάσχω πάθω πένθω
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
اشرّ , شر , اردأcheirōnkhi'-rone5501χείρων
ينفع , ينتفع , يَفيدōpheleōo-fel-eh'-o5623ὠφελέω

5 - 27 : لَمَّا سَمِعَتْ بِيَسُوعَ، جَاءَتْ فِي الْجَمْعِ مِنْ وَرَاءٍ، وَمَسَّتْ ثَوْبَهُ،

ακουσασα περι του ιησου ελθουσα εν τω οχλω οπισθεν ηψατο του ιματιου αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
يلمس، يمس. يوقدhaptomaihap'-tom-ahee680ἅπτομαι
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
ثوب , ثياب , رداءhimationhim-at'-ee-on2440ἱμάτιον
وراء , خلفopisthenop'-is-then3693ὄπισθεν
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος

5 - 28 : لأَنَّهَا قَالَتْ: ((إِنْ مَسَسْتُ وَلَوْ ثِيَابَهُ شُفِيتُ)).

ελεγεν γαρ οτι εαν αψωμαι καν των ιματιων αυτου σωθησομαι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يلمس، يمس. يوقدhaptomaihap'-tom-ahee680ἅπτομαι
ثوب , ثياب , رداءhimationhim-at'-ee-on2440ἱμάτιον
وان , انا ايضا , ان ...ولو , فان , لو , ولوkankan2579κἄν
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يخلُص , يُخلّص , مخلَّص , تخليص , ينجي , نجاة , يشفى , يشفيsōzōsode'-zo4982σώζω

5 - 29 : فَلِلْوَقْتِ جَفَّ يَنْبُوعُ دَمِهَا، وَعَلِمَتْ فِي جِسْمِهَا أَنَّهَا قَدْ بَرِئَتْ مِنَ الدَّاءِ.

και ευθυς εξηρανθη η πηγη του αιματος αυτης και εγνω τω σωματι οτι ιαται απο της μαστιγος

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
دمaimahah'ee-mah129αἷμα
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهمginōskōghin-oce'-ko1097γινώσκω
للوقت , لوقته , حالا , في الحال , سريعا , عن قريبeutheōsyoo-theh'-oce2112εὐθέως
يشفى , يشفي , شفاء , يبرأ , يُبرئiaomaiee-ah'-om-ahee2390ἰάομαι
جَلْدة , ضربة , داءmastixmas'-tix3148μάστιξ
يجف , يَيْبس , يُيَبِّس , يابس , ينشفxērainōxay-rah'ee-no3583ξηραίνω
ينبوع , بئرpēgēpay-gay'4077πηγή
جسم , جسد , جثةsōmaso'-mah4983σῶμα

5 - 30 : فَلِلْوَقْتِ الْتَفَتَ يَسُوعُ بَيْنَ الْجَمْعِ شَاعِراً فِي نَفْسِهِ بِالْقُوَّةِ الَّتِي خَرَجَتْ مِنْهُ، وَقَالَ: ((مَنْ لَمَسَ ثِيَابِي؟))

και ευθυς ο ιησους επιγνους εν εαυτω την εξ αυτου δυναμιν εξελθουσαν επιστραφεις εν τω οχλω ελεγεν τις μου ηψατο των ιματιων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يلمس، يمس. يوقدhaptomaihap'-tom-ahee680ἅπτομαι
قوة، قدرة، طاقة، وفرةdunamisdoo'-nam-is1411δύναμις
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
يعرف , معرفة , معروف , يشعر , يفهم , يعلم , يجدepiginōskōep-ig-in-oce'-ko1921ἐπιγινώσκω
يعود , يرجع , يلتفت , يردepistrephōep-ee-stref'-o1994ἐπιστρέφω
يعود , يرجع , يلتفت , يردepistrephōep-ee-stref'-o1994ἐπιστρέφω
للوقت , لوقته , حالا , في الحال , سريعا , عن قريبeutheōsyoo-theh'-oce2112εὐθέως
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
ثوب , ثياب , رداءhimationhim-at'-ee-on2440ἱμάτιον
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

5 - 31 : فَقَالَ لَهُ تَلاَمِيذُهُ: ((أَنْتَ تَنْظُرُ الْجَمْعَ يَزْحَمُكَ، وَتَقُولُ : مَنْ لَمَسَنِي؟))

και ελεγον αυτω οι μαθηται αυτου βλεπεις τον οχλον συνθλιβοντα σε και λεγεις τις μου ηψατο

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يلمس، يمس. يوقدhaptomaihap'-tom-ahee680ἅπτομαι
بينظر، ناظر، منظور، يبصر, بصير، مبصر، يرى، يتحرّزblepōblep'-o991βλέπω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
يزحمsunthlibōsoon-thlee'-bo4918συνθλίβω
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

5 - 32 : وَكَانَ يَنْظُرُ حَوْلَهُ لِيَرَى الَّتِي فَعَلَتْ هَذَا.

και περιεβλεπετο ιδειν την τουτο ποιησασαν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
ينظر حولperiblepōper-ee-blep'-o4017περιβλέπω
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
toutotoo'-to5124τοῦτο

5 - 33 : وَأَمَّا الْمَرْأَةُ فَجَاءَتْ وَهِيَ خَائِفَةٌ وَمُرْتَعِدَةٌ ، عَالِمَةً بِمَا حَصَلَ لَهَا، فَخَرَّتْ وَقَالَتْ لَهُ الْحَقَّ كُلَّهُ.

η δε γυνη φοβηθεισα και τρεμουσα ειδυια ο γεγονεν αυτη ηλθεν και προσεπεσεν αυτω και ειπεν αυτω πασαν την αληθειαν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
حق، حقيقة، صدق، صادقalētheiaal-ay'-thi-a225ἀλήθεια
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
امرأة، زوجةgunēgoo-nay'1135γυνή
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يخرّ , يقعprospiptōpros-pip'-to4363προσπίπτω
يخرّ , يقعprospiptōpros-pip'-to4363προσπίπτω
يرتعب , يرتعدtremōtrem'-o5141τρέμω
phobeōfob-eh'-o5399φοβέω

5 - 34 : فَقَالَ لَهَا: ((يَا ابْنَةُ، إِيمَانُكِ قَدْ شَفَاكِ، اذْهَبِي بِسَلاَمٍ وَكُونِي صَحِيحَةً مِنْ دَائِكِ)).

ο δε ειπεν αυτη θυγατηρ η πιστις σου σεσωκεν σε υπαγε εις ειρηνην και ισθι υγιης απο της μαστιγος σου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
سلام، سلامة، صلح، مصالحة، امانeirēnēi-rah'-nay1515εἰρήνη
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
بنت , ابنةthugatērthoo-gat'-air2364θυγάτηρ
جَلْدة , ضربة , داءmastixmas'-tix3148μάστιξ
ايمان , امانة , تصدقpistispis'-tis4102πίστις
يخلُص , يُخلّص , مخلَّص , تخليص , ينجي , نجاة , يشفى , يشفيsōzōsode'-zo4982σώζω
يخلُص , يُخلّص , مخلَّص , تخليص , ينجي , نجاة , يشفى , يشفيsōzōsode'-zo4982σώζω
صحيح , يصح , يَبرأ , يُبرئ , يَشفيhugiēshoog-ee-ace'5199ὑγιής
يذهب , ذاهب , يمضي , ينطلقhupagōhoop-ag'-o5217ὑπάγω

5 - 35 : وَبَيْنَمَا هُوَ يَتَكَلَّمُ جَاءُوا مِنْ دَارِ رَئِيسِ الْمَجْمَعِ قَائِلِينَ: ((ابْنَتُكَ مَاتَتْ، لِمَاذَا تُتْعِبُ الْمُعَلِّمَ بَعْدُ؟))

ετι αυτου λαλουντος ερχονται απο του αρχισυναγωγου λεγοντες οτι η θυγατηρ σου απεθανεν τι ετι σκυλλεις τον διδασκαλον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يموت، موت، مائت، ميّتapothnēskōap-oth-nace'-ko599ἀποθνήσκω
رئيس المجمعarchisunagōgosar-khee-soon-ag'-o-gos752ἀρχισυνάγωγος
رئيس المجمعarchisunagōgosar-khee-soon-ag'-o-gos752ἀρχισυνάγωγος
معلّمdidaskalosdid-as'-kal-os1320διδάσκαλος
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
بعد , في ما بعدetiet'-ee2089ἔτι
بعد , في ما بعدetiet'-ee2089ἔτι
بنت , ابنةthugatērthoo-gat'-air2364θυγάτηρ
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يُتعب , يَتعبskullōskool'-lo4660σκύλλω
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

5 - 36 : فَسَمِعَ يَسُوعُ لِوَقْتِهِ الْكَلِمَةَ الَّتِي قِيلَتْ فَقَالَ لِرَئِيسِ الْمَجْمَعِ: ((لاَ تَخَفْ! آمِنْ فَقَطْ)).

ο δε ιησους παρακουσας τον λογον λαλουμενον λεγει τω αρχισυναγωγω μη φοβου μονον πιστευε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
رئيس المجمعarchisunagōgosar-khee-soon-ag'-o-gos752ἀρχισυνάγωγος
رئيس المجمعarchisunagōgosar-khee-soon-ag'-o-gos752ἀρχισυνάγωγος
للوقت , لوقته , حالا , في الحال , سريعا , عن قريبeutheōsyoo-theh'-oce2112εὐθέως
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
وحده , فقط , غيرmononmon'-on3440μόνον
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
phobeōfob-eh'-o5399φοβέω

5 - 37 : وَلَمْ يَدَعْ أَحَداً يَتْبَعُهُ إلاَّ بُطْرُسَ وَيَعْقُوبَ ، وَيُوحَنَّا أَخَا يَعْقُوبَ.

και ουκ αφηκεν ουδενα μετ αυτου συνακολουθησαι ει μη τον πετρον και ιακωβον και ιωαννην τον αδελφον ιακωβου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
يسلم، يصرف. يترك. يغفر، مغفور. يسمح، يدعaphiēmiaf-ee'-ay-mee863ἀφίημι
يكونei mēi may1508έἰ μή
Iakōbosee-ak'-o-bos2385Ἰάκωβος
Iakōbosee-ak'-o-bos2385Ἰάκωβος
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
بطرسPetrospet'-ros4074Πέτρος
يتبعsunakoloutheōsoon-ak-ol-oo-theh'-o4870συνακολουθέω

5 - 38 : فَجَاءَ إِلَى بَيْتِ رَئِيسِ الْمَجْمَعِ وَرَأَى ضَجِيجاً. يَبْكُونَ وَيُوَلْوِلُونَ كَثِيراً.

και ερχονται εις τον οικον του αρχισυναγωγου και θεωρει θορυβον και κλαιοντας και αλαλαζοντας πολλα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يولول، يرنalalazōal-al-ad'-zo214ἀλαλάζω
رئيس المجمعarchisunagōgosar-khee-soon-ag'-o-gos752ἀρχισυνάγωγος
رئيس المجمعarchisunagōgosar-khee-soon-ag'-o-gos752ἀρχισυνάγωγος
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
ينظر , ناظر , يرى , يبصرtheōreōtheh-o-reh'-o2334θεωρέω
شغب , ضجيجthorubosthor'-oo-bos2351θόρυβος
يبكي , الباكي , بكاءklaiōklah'-yo2799κλαίω
بيتoikosoy'-kos3624οἶκος
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός

5 - 39 : فَدَخَلَ وَقَالَ لَهُمْ: ((لِمَاذَا تَضِجُّونَ وَتَبْكُونَ؟ لَمْ تَمُتِ الصَّبِيَّةُ لَكِنَّهَا نَائِمَةٌ)).

και εισελθων λεγει αυτοις τι θορυβεισθε και κλαιετε το παιδιον ουκ απεθανεν αλλα καθευδει

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يموت، موت، مائت، ميّتapothnēskōap-oth-nace'-ko599ἀποθνήσκω
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
يضجّ , يسجسّ , يضطربthorubeōthor-oo-beh'-o2350θορυβέω
يضجّ , يسجسّ , يضطربthorubeōthor-oo-beh'-o2350θορυβέω
ينام , نائمkatheudōkath-yoo'-do2518καθεύδω
يبكي , الباكي , بكاءklaiōklah'-yo2799κλαίω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
طفل , غلام . صبي , صبية , ولد , ابنpaidionpahee-dee'-on3813παιδίον
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

5 - 40 : فَضَحِكُوا عَلَيْهِ. أَمَّا هُوَ فَأَخْرَجَ الْجَمِيعَ ، وَأَخَذَ أَبَا الصَّبِيَّةِ وَأُمَّهَا وَالَّذِينَ مَعَهُ وَدَخَلَ حَيْثُ كَانَتِ الصَّبِيَّةُ مُضْطَجِعَةً،

και κατεγελων αυτου αυτος δε εκβαλων παντας παραλαμβανει τον πατερα του παιδιου και την μητερα και τους μετ αυτου και εισπορευεται οπου ην το παιδιον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يَتّكئ (يجلس للطعام)، مضطجعanakeimaian-ak-i'-mahee345ἀνακεῖμαι
كل، كل شيء، جميع، اجمعhapashap'-as537ἅπας
يدخل، داخل، ما يدخلeisporeuomaiice-por-yoo'-om-ahee1531εἰσπορεύομαι
يخرج، اخراج، يطرح، يرسل، يندفع، يقلع، يطردekballōek-bal'-lo1544ἐκβάλλω
يضحك علىkatagelaōkat-ag-el-ah'-o2606καταγελάω
يضحك علىkatagelaōkat-ag-el-ah'-o2606καταγελάω
امّmētērmay'-tare3384μήτηρ
حيث , انhopouhop'-oo3699ὅπου
طفل , غلام . صبي , صبية , ولد , ابنpaidionpahee-dee'-on3813παιδίον
طفل , غلام . صبي , صبية , ولد , ابنpaidionpahee-dee'-on3813παιδίον
يأخذ , يقبل , يتسلمparalambanōpar-al-am-ban'-o3880παραλαμβάνω
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ

5 - 41 : وَأَمْسَكَ بِيَدِ الصَّبِيَّةِ وَقَالَ لَهَا: ((طَلِيثَا ، قُومِي! )). الَّذِي تَفْسِيرُهُ: يَا صَبِيَّةُ، لَكِ أَقُولُ : قُومِي!

και κρατησας της χειρος του παιδιου λεγει αυτη ταλιθα κουμ ο εστιν μεθερμηνευομενον το κορασιον σοι λεγω εγειρε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقوم، يقيم، قيام، اقامة، يوقظ، يستيقظ، ينهضegeirōeg-i'-ro1453ἐγείρω
صبيةkorasionkor-as'-ee-on2877κοράσιον
قوميkoumikoo'-mee2891κοῦμι
يمسك , يتمسك , ممسك , متمسّك , ماسك , تمسّك , يحفظ , يملك , يقبضkrateōkrat-eh'-o2902κρατέω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يترجم , تفسيرmethermēneuōmeth-er-mane-yoo'-o3177μεθερμηνεύω
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
طفل , غلام . صبي , صبية , ولد , ابنpaidionpahee-dee'-on3813παιδίον
طليثا (صبية)talithatal-ee-thah'5008ταλιθά
يدcheirkhire5495χείρ

5 - 42 : وَلِلْوَقْتِ قَامَتِ الصَّبِيَّةُ وَمَشَتْ، لأَنَّهَا كَانَتِ ابْنَةَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ سَنَةً. فَبُهِتُوا بَهَتاً عَظِيماً.

και ευθυς ανεστη το κορασιον και περιεπατει ην γαρ ετων δωδεκα και εξεστησαν [ευθυς] εκστασει μεγαλη

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقوم، قيام، قيامة، قائم، ينهضanistēmian-is'-tay-mee450ἀνίστημι
اثنا عشرdōdekado'-dek-ah1427δώδεκα
بهت، حيرة, غيبةekstasisek'-stas-is1611ἔκστασις
يبهت , يحير , يتحير ,يدهش , يندهش , مختلexistēmiex-is'-tay-mee1839ἐξίστημι
سنةetoset'-os2094ἔτος
للوقت , لوقته , حالا , في الحال , سريعا , عن قريبeutheōsyoo-theh'-oce2112εὐθέως
صبيةkorasionkor-as'-ee-on2877κοράσιον
عظيم , كبير , يكبر , شديدmegasmeg'-as3173μέγας
يمشي , مشي , يتمشى , يسلك , سالك , يسير , يجول , يتردد , يتعاطىperipateōper-ee-pat-eh'-o4043περιπατέω

5 - 43 : فَأَوْصَاهُمْ كَثِيراً أَنْ لاَ يَعْلَمَ أَحَدٌ بِذَلِكَ. وَقَالَ أَنْ تُعْطَى لِتَأْكُلَ.

και διεστειλατο αυτοις πολλα ινα μηδεις γνοι τουτο και ειπεν δοθηναι αυτη φαγειν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهمginōskōghin-oce'-ko1097γινώσκω
يوصى، يأمرdiastellomaidee-as-tel'-lom-ahee1291διαστέλλομαι
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
لا ...احد , لا ... شيءmēdeis mēdemia mēdenmay-dice' may -dem-ee'-ah may-den'3367μηδείς μηδεμία μηδέν
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
يأكل , اكل , يطعمphagōfag'-o5315φάγω