15 - 1 : وَلِلْوَقْتِ فِي الصَّبَاحِ تَشَاوَرَ رُؤَسَاءُ الْكَهَنَةِ وَالشُّيُوخُ وَالْكَتَبَةُ وَالْمَجْمَعُ كُلُّهُ، فَأَوْثَقُوا يَسُوعَ وَمَضَوْا بِهِ وَأَسْلَمُوهُ إِلَى بِيلاَطُسَ.
και ευθυς πρωι συμβουλιον ποιησαντες οι αρχιερεις μετα των πρεσβυτερων και γραμματεων και ολον το συνεδριον δησαντες τον ιησουν απηνεγκαν και παρεδωκαν πιλατω
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يمضي ب، يذهب ب، يحمل | apopherō | ap-of-er'-o | 667 | ἀποφέρω |
يمضي ب، يذهب ب، يحمل | apopherō | ap-of-er'-o | 667 | ἀποφέρω |
رئيس كهنة | archiereus | ar-khee-er-yuce' | 749 | ἀρχιερεύς |
كاتب | grammateus | gram-mat-yooce' | 1122 | γραμματεύς |
يربط، مرتبط | deō | deh'-o | 1210 | δέω |
للوقت , لوقته , حالا , في الحال , سريعا , عن قريب | eutheōs | yoo-theh'-oce | 2112 | εὐθέως |
Iēsous | ee-ay-sooce' | 2424 | Ἰησοῦς | |
كل , جميع | holos | hol'-os | 3650 | ὅλος |
يسلّم , يتسلم , يدفع الى , يبذل , يستودع , يدرك | paradidōmi | par-ad-id'-o-mee | 3860 | παραδίδωμι |
Pilatos | pil-at'-os | 4091 | Πιλάτος | |
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربح | poieō | poy-eh'-o | 4160 | ποιέω |
شيخ , عجوز , قديم , اكبر , قس | presbuteros | pres-boo'-ter-os | 4245 | πρεσβύτερος |
صباح , صبح , باكرا | prōi | pro-ee' | 4404 | πρωΐ́ |
يتشاور , رب المشورة | sumboulion | soom-boo'-lee-on | 4824 | συμβούλιον |
مجلس , مجمع | sunedrion | soon-ed'-ree-on | 4892 | συνέδριον |
15 - 2 : فَسَألَه بِيلاَطُسُ: ((أَنْتَ مَلِكُ الْيَهُودِ؟)) فَأَجَابَ وَقَالَ لَهُ: ((أَنْتَ تَقُولُ)).
και επηρωτησεν αυτον ο πιλατος συ ει ο βασιλευς των ιουδαιων ο δε αποκριθεις αυτω λεγει συ λεγεις
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يجيب، يجاوب | apokrinomai | ap-ok-ree'-nom-ahee | 611 | ἀποκρίνομαι |
ملك | basileus | bas-il-yooce' | 935 | βασιλεύς |
عسى، لعل | ei | i | 1488 | εἶ |
يسأل | eperōtaō | ep-er-o-tah'-o | 1905 | ἐπερωτάω |
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا) | epō | ep'-o | 2036 | ἔπω |
Ioudaios | ee-oo-dah'-yos | 2453 | Ἰουδαῖος | |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
Pilatos | pil-at'-os | 4091 | Πιλάτος |
15 - 3 : وَكَانَ رُؤَسَاءُ الْكَهَنَةِ يَشْتَكُونَ عَلَيْهِ كَثِيراً.
και κατηγορουν αυτου οι αρχιερεις πολλα
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يجيب، يجاوب | apokrinomai | ap-ok-ree'-nom-ahee | 611 | ἀποκρίνομαι |
رئيس كهنة | archiereus | ar-khee-er-yuce' | 749 | ἀρχιερεύς |
يشتكي , يشكو , شكاية , المشكو | katēgoreō | kat-ay-gor-eh'-o | 2723 | κατηγορέω |
ولا واحد او احد , ولا شيء | oudeis | oo-dice' | 3762 | οὐδείς |
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضي | polus polos | pol-oos' | 4183 | πολύς πολλός |
15 - 4 : فَسَأَلَهُ بِيلاَطُسُ أَيْضاً قائِلاً: ((أَمَا تُجِيبُ بِشَيْءٍ؟ انْظُرْ كَمْ يَشْهَدُونَ عَلَيْكَ!))
ο δε πιλατος παλιν επηρωτα αυτον λεγων ουκ αποκρινη ουδεν ιδε ποσα σου κατηγορουσιν
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يجيب، يجاوب | apokrinomai | ap-ok-ree'-nom-ahee | 611 | ἀποκρίνομαι |
يسأل | eperōtaō | ep-er-o-tah'-o | 1905 | ἐπερωτάω |
هوذا , ها , ينظر | ide | id'-eh | 2396 | ἴδε |
يشهد على | katamartureō | kat-am-ar-too-reh'-o | 2649 | καταμαρτυρέω |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
ولا واحد او احد , ولا شيء | oudeis | oo-dice' | 3762 | οὐδείς |
ايضا | palin | pal'-in | 3825 | πάλιν |
Pilatos | pil-at'-os | 4091 | Πιλάτος | |
كم ( اداة استفهام ) | posos | pos'-os | 4214 | πόσος |
15 - 5 : فَلَمْ يُجِبْ يَسُوعُ أَيْضاً بِشَيْءٍ حَتَّى تَعَجَّبَ بِيلاَطُسُ.
ο δε ιησους ουκετι ουδεν απεκριθη ωστε θαυμαζειν τον πιλατον
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يجيب، يجاوب | apokrinomai | ap-ok-ree'-nom-ahee | 611 | ἀποκρίνομαι |
يتعجب , يحابي | thaumazō | thou-mad'-zo | 2296 | θαυμάζω |
Iēsous | ee-ay-sooce' | 2424 | Ἰησοῦς | |
ولا واحد او احد , ولا شيء | oudeis | oo-dice' | 3762 | οὐδείς |
ليس بعد | ouketi | ook-et'-ee | 3765 | οὐκέτι |
Pilatos | pil-at'-os | 4091 | Πιλάτος | |
حتى , اذاً , لذلك | hōste | hoce'-teh | 5620 | ὥστε |
15 - 6 : وَكَانَ يُطْلِقُ لَهُمْ فِي كُلِّ عِيدٍ أَسِيراً وَاحِداً، مَنْ طَلَبُوهُ.
κατα δε εορτην απελυεν αυτοις ενα δεσμιον ον παρητουντο
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يسأل، يطلب، يلتمس | aiteō | ahee-teh'-o | 154 | αἰτέω |
يطلق، اطلاق، يصرف، يغفر، محلول، تخلية، يطلّق، مطلّق | apoluō | ap-ol-oo'-o | 630 | ἀπολύω |
de | deh | 1161 | δέ | |
اسير، مسجون، مقيد | desmios | des'-mee-os | 1198 | δέσμιος |
واحد فواحد | heis | hice | 1520 | εἷς |
عيد | heortē | heh-or-tay' | 1859 | ἑορτή |
حسب , بمقتضى , من جهة , في , على | kata | kat-ah' | 2596 | κατά |
hosper | hos'-per | 3746 | ὅσπερ |
15 - 7 : وَكَانَ الْمُسَمَّى بَارَابَاسَ مُوثَقاً مَعَ رُفَقَائِهِ فِي الْفِتْنَةِ الَّذِينَ فِي الْفِتْنَةِ فَعَلُوا قَتْلاً.
ην δε ο λεγομενος βαραββας μετα των στασιαστων δεδεμενος οιτινες εν τη στασει φονον πεποιηκεισαν
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
Barabbas | bar-ab-bas' | 912 | Βαραββᾶς | |
يربط، مرتبط | deō | deh'-o | 1210 | δέω |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
hostis hētis ho6ti | hos'-tis hay'-tis hot'-ee | 3748 | ὅστις ἥτις ὅ6τι | |
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربح | poieō | poy-eh'-o | 4160 | ποιέω |
فتنة , منازعة , اقامة | stasis | stas'-is | 4714 | στάσις |
رفيق في الفتنة | sustasiastēs | soos-tas-ee-as-tace' | 4955 | συστασιαστής |
قتل | phonos | fon'-os | 5408 | φόνος |
15 - 8 : فَصَرَخَ الْجَمْعُ وَابْتَدَأُوا يَطْلُبُونَ أَنْ يَفْعَلَ كَمَا كَانَ دَائِماً يَفْعَلُ لَهُمْ.
και αναβας ο οχλος ηρξατο αιτεισθαι καθως εποιει αυτοις
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
دائماً | aei | ah-eye' | 104 | ἀεί |
يسأل، يطلب، يلتمس | aiteō | ahee-teh'-o | 154 | αἰτέω |
يصرخ | anaboaō | an-ab-o-ah'-o | 310 | ἀναβοάω |
يبتدئ، مبتدئ، ابتداء، منذ | archomai | ar'-khom-ahee | 756 | ἄρχομαι |
جمع , شعب , جمهور , عدّة | ochlos | okh'-los | 3793 | ὄχλος |
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربح | poieō | poy-eh'-o | 4160 | ποιέω |
15 - 9 : فَأَجَابَهُمْ بِيلاَطُسُ: ((أَتُرِيدُونَ أَنْ أُطْلِقَ لَكُمْ مَلِكَ الْيَهُودِ؟)).
ο δε πιλατος απεκριθη αυτοις λεγων θελετε απολυσω υμιν τον βασιλεα των ιουδαιων
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يجيب، يجاوب | apokrinomai | ap-ok-ree'-nom-ahee | 611 | ἀποκρίνομαι |
يطلق، اطلاق، يصرف، يغفر، محلول، تخلية، يطلّق، مطلّق | apoluō | ap-ol-oo'-o | 630 | ἀπολύω |
ملك | basileus | bas-il-yooce' | 935 | βασιλεύς |
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسى | thelō ethelō | thel'-o eth-el'-o | 2309 | θέλω ἐθέλω |
Ioudaios | ee-oo-dah'-yos | 2453 | Ἰουδαῖος | |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
Pilatos | pil-at'-os | 4091 | Πιλάτος |
15 - 10 : لأَنَّهُ عَرَفَ أَنَّ رُؤَسَاءَ الْكَهَنَةِ كَانُوا قَدْ أَسْلَمُوهُ حَسَداً.
εγινωσκεν γαρ οτι δια φθονον παραδεδωκεισαν αυτον οι αρχιερεις
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
رئيس كهنة | archiereus | ar-khee-er-yuce' | 749 | ἀρχιερεύς |
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهم | ginōskō | ghin-oce'-ko | 1097 | γινώσκω |
يسلّم , يتسلم , يدفع الى , يبذل , يستودع , يدرك | paradidōmi | par-ad-id'-o-mee | 3860 | παραδίδωμι |
حسد | phthonos | fthon'-os | 5355 | φθόνος |
15 - 11 : فَهَيَّجَ رُؤَسَاءُ الْكَهَنَةِ الْجَمْعَ لِكَيْ يُطْلِقَ لَهُمْ بِالْحَرِيِّ بَارَابَاسَ.
οι δε αρχιερεις ανεσεισαν τον οχλον ινα μαλλον τον βαραββαν απολυση αυτοις
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يهيّج | anaseiō | an-as-i'-o | 383 | ἀνασείω |
يطلق، اطلاق، يصرف، يغفر، محلول، تخلية، يطلّق، مطلّق | apoluō | ap-ol-oo'-o | 630 | ἀπολύω |
رئيس كهنة | archiereus | ar-khee-er-yuce' | 749 | ἀρχιερεύς |
Barabbas | bar-ab-bas' | 912 | Βαραββᾶς | |
بالحرى , بالاحرى , احرى , اكثر , بالاكثر , بالاولى , يزداد , دون | mallon | mal'-lon | 3123 | μᾶλλον |
جمع , شعب , جمهور , عدّة | ochlos | okh'-los | 3793 | ὄχλος |
15 - 12 : فَأَجابَ بيِلاطُسُأيْضاً وَقَالَ لَهُمْ: ((فَمَاذَا تُرِيدُونَ أَنْ أَفْعَلَ بِالَّذِي تَدْعُونَهُ مَلِكَ الْيَهُودِ؟))
ο δε πιλατος παλιν αποκριθεις ελεγεν αυτοις τι ουν [θελετε] ποιησω [ον λεγετε] τον βασιλεα των ιουδαιων
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يجيب، يجاوب | apokrinomai | ap-ok-ree'-nom-ahee | 611 | ἀποκρίνομαι |
ملك | basileus | bas-il-yooce' | 935 | βασιλεύς |
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا) | epō | ep'-o | 2036 | ἔπω |
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسى | thelō ethelō | thel'-o eth-el'-o | 2309 | θέλω ἐθέλω |
Ioudaios | ee-oo-dah'-yos | 2453 | Ἰουδαῖος | |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
اذاً , لذلك , ف | oun | oon | 3767 | οὖν |
ايضا | palin | pal'-in | 3825 | πάλιν |
Pilatos | pil-at'-os | 4091 | Πιλάτος | |
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربح | poieō | poy-eh'-o | 4160 | ποιέω |
احد , شىء , بعض , ما , اىّ من | tis | tis | 5101 | τίς |
15 - 13 : فَصَرَخُوا أَيْضاً: ((اصْلِبْهُ!))
οι δε παλιν εκραξαν σταυρωσον αυτον
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يصرخ , يصيح , ينادى | krazō | krad'-zo | 2896 | κράζω |
ايضا | palin | pal'-in | 3825 | πάλιν |
يصلب , صَلْب , مصلوب | stauroō | stow-ro'-o | 4717 | σταυρόω |
15 - 14 : فقَالَ لَهُمْ بِيلاَطُسُ: ((وَأَيَّ شَرٍّ عَمِلَ؟)) فَازْدَادُوا جِدّاً صُرَاخاً: ((اصْلِبْهُ!))
ο δε πιλατος ελεγεν αυτοις τι γαρ εποιησεν κακον οι δε περισσως εκραξαν σταυρωσον αυτον
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
لانّ، فانّ (اغفلت لكثرة ورودها) | gar | gar | 1063 | γάρ |
de | deh | 1161 | δέ | |
شر , شرير , ردئ , شيء ردئ , سوء , سيّئة , بليّة , خبيث | kakos | kak-os' | 2556 | κακός |
يصرخ , يصيح , ينادى | krazō | krad'-zo | 2896 | κράζω |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
يزداد جدا , بالزيادة , لا سيما , اكثر, اوفر , جدا | perissoterōs | per-is-sot-er'-oce | 4056 | περισσοτέρως |
Pilatos | pil-at'-os | 4091 | Πιλάτος | |
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربح | poieō | poy-eh'-o | 4160 | ποιέω |
يصلب , صَلْب , مصلوب | stauroō | stow-ro'-o | 4717 | σταυρόω |
احد , شىء , بعض , ما , اىّ من | tis | tis | 5101 | τίς |
15 - 15 : فَبِيلاَطُسُ إِذْ كَانَ يُرِيدُ َنْ يَعْمَلَ لِلْجَمْعِ مَا يُرْضِيهِمْ، أَطْلَقَ لَهُمْ بَارَابَاسَ، وَأَسْلَمَ يَسُوعَ، بَعْدَمَا جَلَدَهُ، لِيُصْلَبَ.
ο δε πιλατος βουλομενος τω οχλω το ικανον ποιησαι απελυσεν αυτοις τον βαραββαν και παρεδωκεν τον ιησουν φραγελλωσας ινα σταυρωθη
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يطلق، اطلاق، يصرف، يغفر، محلول، تخلية، يطلّق، مطلّق | apoluō | ap-ol-oo'-o | 630 | ἀπολύω |
Barabbas | bar-ab-bas' | 912 | Βαραββᾶς | |
يريد، يشاء، ينوى | boulomai | boo'-lom-ahee | 1014 | βούλομαι |
Iēsous | ee-ay-sooce' | 2424 | Ἰησοῦς | |
جمع , شعب , جمهور , عدّة | ochlos | okh'-los | 3793 | ὄχλος |
يسلّم , يتسلم , يدفع الى , يبذل , يستودع , يدرك | paradidōmi | par-ad-id'-o-mee | 3860 | παραδίδωμι |
Pilatos | pil-at'-os | 4091 | Πιλάτος | |
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربح | poieō | poy-eh'-o | 4160 | ποιέω |
يصلب , صَلْب , مصلوب | stauroō | stow-ro'-o | 4717 | σταυρόω |
يجلد | phragelloō | frag-el-lo'-o | 5417 | φραγελλόω |
15 - 16 : فَمَضَى بِهِ الْعَسْكَرُ إِلَى دَاخِلِ الدَّارِ، الَّتِي هِيَ دَارُ الْوِلاَيَةِ، وَجَمَعُوا كُلَّ الْكَتِيبَةِ.
οι δε στρατιωται απηγαγον αυτον εσω της αυλης ο εστιν πραιτωριον και συγκαλουσιν ολην την σπειραν
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يؤدّي، يمضي ب، ينقاد (الى القتل)، يذهب ب، يأخذ | apagō | ap-ag'-o | 520 | ἀπάγω |
يؤدّي، يمضي ب، ينقاد (الى القتل)، يذهب ب، يأخذ | apagō | ap-ag'-o | 520 | ἀπάγω |
دار، حظيرة | aulē | ow-lay' | 833 | αὐλή |
esti | es-tee' | 2076 | ἐστί | |
داخل , باطن | esō | es'-o | 2080 | ἔσω |
كل , جميع | holos | hol'-os | 3650 | ὅλος |
دار الولاية , قصر ( مقر الحاكم الرسمي ) | praitōrion | prahee-to'-ree-on | 4232 | πραιτώριον |
كتيبة , جند | speira | spi'-rah | 4686 | σπεῖρα |
جندي , عسكري | stratiōtēs | strat-ee-o'-tace | 4757 | στρατιώτης |
يدعو , يستدعي , يجمع | sugkaleō | soong-kal-eh'-o | 4779 | συγκαλέω |
15 - 17 : وَأَلْبَسُوهُ أُرْجُواناً، وَضَفَرُوا إِكْلِيلاً مِنْ شَوْكٍ وَوَضَعُوهُ عَلَيْهِ،
και ενδιδυσκουσιν αυτον πορφυραν και περιτιθεασιν αυτω πλεξαντες ακανθινον στεφανον
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
من شوك | akanthinos | ak-an'-thee-nos | 174 | ἀκάνθινος |
يلبس، يلبس، متسربل | enduō | en-doo'-o | 1746 | ἐνδύω |
يحيط , يُلبس , يجعل , يضع , يعطي | peritithēmi | per-ee-tith'-ay-mee | 4060 | περιτίθημι |
يحيط , يُلبس , يجعل , يضع , يعطي | peritithēmi | per-ee-tith'-ay-mee | 4060 | περιτίθημι |
يضفر | plekō | plek'-o | 4120 | πλέκω |
ارجوان | porphura | por-foo'-rah | 4209 | πορφύρα |
اكليل | stephanos | stef'-an-os | 4735 | στέφανος |
15 - 18 : وَابْتَدَأُوا يُسَلِّمُونَ عَلَيْهِ قَائِلِينَ: ((السَّلاَمُ يَا مَلِكَ الْيَهُودِ!))
και ηρξαντο ασπαζεσθαι αυτον χαιρε βασιλευ των ιουδαιων
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يبتدئ، مبتدئ، ابتداء، منذ | archomai | ar'-khom-ahee | 756 | ἄρχομαι |
يسلّم على، يودّع، يحيّي | aspazomai | as-pad'-zom-ahee | 782 | ἀσπάζομαι |
ملك | basileus | bas-il-yooce' | 935 | βασιλεύς |
Ioudaios | ee-oo-dah'-yos | 2453 | Ἰουδαῖος | |
يفرح , فَرِحٌ , يسر , مسرور , يشمت , يسلّم , يهدى السلام , سلام | chairō | khah'ee-ro | 5463 | χαίρω |
15 - 19 : وَكَانُوا يَضْرِبُونَهُ عَلَى رَأْسِهِ بِقَصَبَةٍ، وَيَبْصُقُونَ عَلَيْهِ، ثُمَّ يَسْجُدُونَ لَهُ جَاثِينَ عَلَى رُكَبِهِمْ.
και ετυπτον αυτου την κεφαλην καλαμω και ενεπτυον αυτω και τιθεντες τα γονατα προσεκυνουν αυτω
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
ركبة | gonu | gon-oo' | 1119 | γονύ |
يبصق، يتفل | emptuō | emp-too'-o | 1716 | ἐμπτύω |
قصبة , قلم | kalamos | kal'-am-os | 2563 | κάλαμος |
رأس | kephalē | kef-al-ay' | 2776 | κεφαλή |
يسجد , ساجد | proskuneō | pros-koo-neh'-o | 4352 | προσκυνέω |
يضع , يُودِع , يجعل , يطرح , يخلع , يبذل , يستقر , يجثو , يُقيم | tithēmi | tith'-ay-mee | 5087 | τίθημι |
يضرب , ضرب , يقرع , يجرح | tuptō | toop'-to | 5180 | τύπτω |
15 - 20 : وَبَعْدَمَا اسْتَهْزَأُوا بِهِ، نَزَعُوا عَنْهُ الأُرْجُوانَ وَأَلْبَسُوهُ ثِيَابَهُ، ثُمَّ خَرَجُوا بِهِ لِيَصْلِبُوهُ.
και οτε ενεπαιξαν αυτω εξεδυσαν αυτον την πορφυραν και ενεδυσαν αυτον τα ιματια αυτου και εξαγουσιν αυτον ινα σταυρωσωσιν αυτον
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يقطع | apokoptō | ap-ok-op'-to | 609 | ἀποκόπτω |
يعرّى، ينزع عن، يخلع | ekduō | ek-doo'-o | 1562 | ἐκδύω |
يسخر، يهزأ، ستهزئ، مستهزئ | empaizō | emp-aheed'-zo | 1702 | ἐμπαίζω |
يلبس، يلبس، متسربل | enduō | en-doo'-o | 1746 | ἐνδύω |
يلبس، يلبس، متسربل | enduō | en-doo'-o | 1746 | ἐνδύω |
يخرج , يخرج ب | exagō | ex-ag'-o | 1806 | ἐξάγω |
خاص , خاصته | idios | id'-ee-os | 2398 | ἴδιος |
ثوب , ثياب , رداء | himation | him-at'-ee-on | 2440 | ἱμάτιον |
متى , بينما , طالما | hote ho te hē te tō te | hot'-eh ho6t'-eh hay'-the tot'-eh | 3753 | ὅτε ο ̔́τε η ̔́τε το τε |
ارجوان | porphura | por-foo'-rah | 4209 | πορφύρα |
يصلب , صَلْب , مصلوب | stauroō | stow-ro'-o | 4717 | σταυρόω |
15 - 21 : فَسَخَّرُوا رَجُلاً مُجْتَازاً كَانَ آتِياً مِنَ الْحَقْلِ، وَهُوَ سِمْعَانُ الْقَيْرَوَانِيُّ أَبُو أَلَكْسَنْدَرُسَ وَرُوفُسَ، لِيَحْمِلَ صَلِيبَهُ.
και αγγαρευουσιν παραγοντα τινα σιμωνα κυρηναιον ερχομενον απ αγρου τον πατερα αλεξανδρου και ρουφου ινα αρη τον σταυρον αυτου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يسخِّر | aggareuō | ang-ar-yew'-o | 29 | ἀγγαρεύω |
حقل. ضيعة. برية | agros | ag-ros' | 68 | ἀγρός |
يأخذ، يحمل، يرفع، ينقل، ينزع، يعلّق | airō | ah'ee-ro | 142 | αἴρω |
Alexandros | al-ex'-an-dros | 223 | Ἀλέξανδρος | |
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلم | erchomai | er'-khom-ahee | 2064 | ἔρχομαι |
Kurēnaios | koo-ray-nah'-yos | 2956 | Κυρηναῖος | |
يمضي , يزول , مجتاز | paragō | par-ag'-o | 3855 | παράγω |
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاه | patēr | pat-ayr' | 3962 | πατήρ |
Rhouphos | hroo'-fos | 4504 | Ῥοῦφος | |
Simōn | see'-mone | 4613 | Σίμων | |
صليب | stauros | stow-ros' | 4716 | σταυρός |
مَن , ما , اىّ , لماذا , كم | tis | tis | 5100 | τίς |
15 - 22 : وَجَاءُوا بِهِ إِلَى مَوْضِعِ ((جُلْجُثَةَ)) الَّذِي تَفْسِيرُهُ مَوْضِعُ ((جُمْجُمَةٍ)).
και φερουσιν αυτον επι τον γολγοθαν τοπον ο εστιν μεθερμηνευομενον κρανιου τοπος
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
Golgotha | gol-goth-ah' | 1115 | Γολγοθᾶ | |
جمجمة | kranion | kran-ee'-on | 2898 | κρανίον |
يترجم , تفسير | methermēneuō | meth-er-mane-yoo'-o | 3177 | μεθερμηνεύω |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
مكان , موضع , فرصة | topos | top'-os | 5117 | τόπος |
مكان , موضع , فرصة | topos | top'-os | 5117 | τόπος |
يُحضر , يجيء ب , يقدّم , يتقدم , يحمل , يحتمل , يقبل على , يسوق , يؤدي , هات , هبوب , بيان | pherō̄ | fer'-o | 5342 | φέρω |
15 - 23 : وَأَعْطَوْهُ خَمْراً مَمْزُوجَةً بِمُرٍّ لِيَشْرَبَ، فَلَمْ يَقْبَلْ.
και εδιδουν αυτω εσμυρνισμενον οινον ος δε ουκ ελαβεν
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدم | didōmi | did'-o-mee | 1325 | δίδωμι |
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور) | lambanō | lam-ban'-o | 2983 | λαμβάνω |
خمر | oinos | oy'-nos | 3631 | οἶνος |
يشرب , شرب | pinō piō poō | pee'-no pee'-o po'-o | 4095 | πίνω πίω πόω |
ممزوج بمرّ | smurnizō | smoor-nid'-zo | 4669 | σμυρνίζω |
15 - 24 : وَلَمَّا صَلَبُوهُ اقْتَسَمُوا ثِيَابَهُ مُقْتَرِعِينَ عَلَيْهَا: مَاذَا يَأْخُذُ كُلُّ وَاحِدٍ؟
και σταυρουσιν αυτον και διαμεριζονται τα ιματια αυτου βαλλοντες κληρον επ αυτα τις τι αρη
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يأخذ، يحمل، يرفع، ينقل، ينزع، يعلّق | airō | ah'ee-ro | 142 | αἴρω |
يرمي، يلقي، يرجم، يطرح، ينطرح، مطروح، يلطم. يسكب، يصب، يضع، يجعل. يهيج | ballō | bal'-lo | 906 | βάλλω |
يقسم، يقتسم، منقسم | diamerizō | dee-am-er-id'-zo | 1266 | διαμερίζω |
ثوب , ثياب , رداء | himation | him-at'-ee-on | 2440 | ἱμάτιον |
قرعة , نصيب , ميراث | klēros | klay'-ros | 2819 | κλῆρος |
يصلب , صَلْب , مصلوب | stauroō | stow-ro'-o | 4717 | σταυρόω |
مَن , ما , اىّ , لماذا , كم | tis | tis | 5100 | τίς |
احد , شىء , بعض , ما , اىّ من | tis | tis | 5101 | τίς |
15 - 25 : وَكَانَتِ السَّاعَةُ الثَّالِثَةُ فَصَلَبُوهُ.
ην δε ωρα τριτη και εσταυρωσαν αυτον
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يصلب , صَلْب , مصلوب | stauroō | stow-ro'-o | 4717 | σταυρόω |
ثالث , ثلاثة , ثلث | tritos | tree'-tos | 5154 | τρίτος |
ساعة , وقت | hōra | ho'-rah | 5610 | ὥρα |
15 - 26 : وَكَانَ عُنْوَانُ عِلَّتِهِ مَكْتُوباً ((مَلِكُ الْيَهُودِ)).
και ην η επιγραφη της αιτιας αυτου επιγεγραμμενη ο βασιλευς των ιουδαιων
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
سبب، أمر. علة، دعوى | aitia | ahee-tee'-a | 156 | αἰτία |
ملك | basileus | bas-il-yooce' | 935 | βασιλεύς |
كتابة , عنوان | epigraphē | ep-ig-raf-ay' | 1923 | ἐπιγραφή |
يكتب , مكتوب | epigraphō | ep-ee-graf'-o | 1924 | ἐπιγράφω |
Ioudaios | ee-oo-dah'-yos | 2453 | Ἰουδαῖος |
15 - 27 : وَصَلَبُوا مَعَهُ لِصَّيْنِ، وَاحِداً عَنْ يَمِينِهِ وَآخَرَ عَنْ يَسَارِهِ.
και συν αυτω σταυρουσιν δυο ληστας ενα εκ δεξιων και ενα εξ ευωνυμων αυτου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يمين، ايمن | dexios | dex-ee-os' | 1188 | δεξιός |
اثنان | duo | doo'-o | 1417 | δύο |
واحد فواحد | heis | hice | 1520 | εἷς |
واحد فواحد | heis | hice | 1520 | εἷς |
ek ex | ek ex | 1537 | ἐκ ἐξ | |
ek ex | ek ex | 1537 | ἐκ ἐξ | |
يسار ايسر , يسرة | euōnumos | yoo-o'-noo-mos | 2176 | εὐώνυμος |
لص | lēstēs | lace-tace' | 3027 | λῃστης |
يصلب , صَلْب , مصلوب | stauroō | stow-ro'-o | 4717 | σταυρόω |
15 - 28 : فَتَمَّ الْكِتَابُ الْقَائِلُ: ((وَأُحْصِيَ مَعَ أَثَمَةٍ)).
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
بلا ناموس، اثيم | anomos | an'-om-os | 459 | ἄνομος |
كتاب، مكتوب | graphē | graf-ay' | 1124 | γραφή |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
يفكر , يفتكر | logizomai | log-id'-zom-ahee | 3049 | λογίζομαι |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
يملا , يمتلئ , ممتلئ , مملوء , يتم , يتمّم , تتميم , يَكمَل , يُكمل , كامل | plēroō | play-ro'-o | 4137 | πληρόω |
15 - 29 : وَكَانَ الْمُجْتَازُونَ يُجَدِّفُونَ عَلَيْهِ، وَهُمْ يَهُزُّونَ رُؤُوسَهُمْ قَائِلِينَ: ((آهِ يَا نَاقِضَ الْهَيْكَلِ وَبَانِيَهُ فِي ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ!
και οι παραπορευομενοι εβλασφημουν αυτον κινουντες τας κεφαλας αυτων και λεγοντες ουα ο καταλυων τον ναον και οικοδομων εν τρισιν ημεραις
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يجدف، مجدف، تجديف، يفترى، يطعن | blasphēmeō | blas-fay-meh'-o | 987 | βλασφημέω |
يوم , نهار , غد | hēmera | hay-mer'-ah | 2250 | ἡμέρα |
ينقض , ناقض , ينتقض , يهدم , يبيت | kataluō | kat-al-oo'-o | 2647 | καταλύω |
رأس | kephalē | kef-al-ay' | 2776 | κεφαλή |
يحرّك , يتحرك , يعزّ , يزحزح , يتزحزح , يهيج , مهيّج | kineō | kin-eh'-o | 2795 | κινέω |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
هيكل | naos | nah-os' | 3485 | ναός |
يبني , بانٍ , بنّاء , مبني , يتقوّى | oikodomeō | oy-kod-om-eh'-o | 3618 | οἰκοδομέω |
آه | oua | oo-ah' | 3758 | οὐά |
يجتاز , مجتاز | paraporeuomai | par-ap-or-yoo'-om-ahee | 3899 | παραπορεύομαι |
ثلاثة | treis tria | trice tree'-ah | 5140 | τρεῖς τρία |
15 - 30 : خَلِّصْ نَفْسَكَ وَانْزِلْ عَنِ الصَّلِيبِ!))
σωσον σεαυτον καταβας απο του σταυρου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
ينزل , نازل , ينحدر , يهبط | katabainō | kat-ab-ah'ee-no | 2597 | καταβαίνω |
نفسك | seautou seautō seauton sautou sautō sauton | seh-ow-too' she-ow-to' she-ow-ton' sow-too' sow-to' sow-ton' | 4572 | σεαυτοῦ σεαυτῷ σεαυτόν σαυτοῦ σαυτῷ σαυτόν |
صليب | stauros | stow-ros' | 4716 | σταυρός |
يخلُص , يُخلّص , مخلَّص , تخليص , ينجي , نجاة , يشفى , يشفي | sōzō | sode'-zo | 4982 | σώζω |
15 - 31 : وَكَذَلِكَ رُؤَسَاءُ الْكَهَنَةِ وَهُمْ مُسْتَهْزِئُونَ فِيمَا بَيْنَهُمْ مَعَ الْكَتَبَةِ، قَالُوا: ((خَلَّصَ آخَرِينَ وَأَمَّا نَفْسُهُ فَمَا يَقْدِرُ أَنْ يُخَلِّصَهَا!
ομοιως και οι αρχιερεις εμπαιζοντες προς αλληλους μετα των γραμματεων ελεγον αλλους εσωσεν εαυτον ου δυναται σωσαι
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
بعضهم بعضا، احدهم الاخر، فيما بينهم، مع بعضهم | allēlōn | al-lay'-lone | 240 | ἀλλήλων |
آخر، غير، بعض، واحد و... آخر، شيء و..... آخر | allos | al'-los | 243 | ἄλλος |
رئيس كهنة | archiereus | ar-khee-er-yuce' | 749 | ἀρχιερεύς |
كاتب | grammateus | gram-mat-yooce' | 1122 | γραμματεύς |
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعة | dunamai | doo'-nam-ahee | 1410 | δύναμαι |
heautou | heh-ow-too' | 1438 | ἑαυτοῦ | |
يسخر، يهزأ، ستهزئ، مستهزئ | empaizō | emp-aheed'-zo | 1702 | ἐμπαίζω |
و , ايضا | kai | kahee | 2532 | καί |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
كذلك , هكذا | homoiōs | hom-oy'-oce | 3668 | ὁμοίως |
عند , مع , نحو , الى , في | pros | pros | 4314 | πρός |
يخلُص , يُخلّص , مخلَّص , تخليص , ينجي , نجاة , يشفى , يشفي | sōzō | sode'-zo | 4982 | σώζω |
يخلُص , يُخلّص , مخلَّص , تخليص , ينجي , نجاة , يشفى , يشفي | sōzō | sode'-zo | 4982 | σώζω |
15 - 32 : لِيَنْزِلِ الآنَ الْمَسِيحُ مَلِكُ إِسْرَائِيلَ عَنِ الصَّلِيبِ، لِنَرَى وَنُؤْمِنَ!)). وَاللَّذَانِ صُلِبَا مَعَهُ كَانَا يُعَيِّرَانِهِ.
ο χριστος ο βασιλευς ισραηλ καταβατω νυν απο του σταυρου ινα ιδωμεν και πιστευσωμεν και οι συνεσταυρωμενοι συν αυτω ωνειδιζον αυτον
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
ملك | basileus | bas-il-yooce' | 935 | βασιλεύς |
هيئة، عيان، شبه | eidō | i'-do | 1492 | εἴδω |
Israēl | is-rah-ale' | 2474 | Ἰσραήλ | |
ينزل , نازل , ينحدر , يهبط | katabainō | kat-ab-ah'ee-no | 2597 | καταβαίνω |
الآن , الحاضر , هذا | nun | noon | 3568 | νῦν |
يعيّر , معيّر , يوبّخ | oneidezō | on-i-did'-zo | 3679 | ὀνειδέζω |
pisteuō | pist-yoo'-o | 4100 | πιστεύω | |
صليب | stauros | stow-ros' | 4716 | σταυρός |
sustauroō | soos-tow-ro'-o | 4957 | συσταυρόω | |
Christos | khris-tos' | 5547 | Χριστός |
15 - 33 : وَلَمَّا كَانَتِ السَّاعَةُ السَّادِسَةُ، كَانَتْ ظُلْمَةٌ عَلَى الأَرْضِ كُلِّهَا إِلَى السَّاعَةِ التَّاسِعَةِ.
και γενομενης ωρας εκτης σκοτος εγενετο εφ ολην την γην εως ωρας ενατης
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
ارض، بر، عالم، تربة | gē | ghay | 1093 | γῆ |
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط، | ginomai | ghin'-om-ahee | 1096 | γίνομαι |
خارج، غير، الا | hektos | hek'-tos | 1623 | ἕκτος |
تاسع | ennatos | en'-nat-os | 1766 | ἔννατος |
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر ) | epi | ep-ee' | 1909 | ἐπί |
حتى , الى ان , ال , ما دام | heōs | heh'-oce | 2193 | ἕως |
كل , جميع | holos | hol'-os | 3650 | ὅλος |
ظلام , ظلمة | skotos | skot'-os | 4655 | σκότος |
ساعة , وقت | hōra | ho'-rah | 5610 | ὥρα |
ساعة , وقت | hōra | ho'-rah | 5610 | ὥρα |
15 - 34 : وَفِي السَّاعَةِ التَّاسِعَةِ صَرَخَ يَسُوعُ بِصَوْتٍ عَظِيمٍ قَائِلاً: ((إِلُوِي، إِلُوِي، لِمَا شَبَقْتَنِي؟)) اَلَّذِي تَفْسِيرُهُ: إِلَهِي، إِلَهِي، لِمَاذَا تَرَكْتَنِي؟
και τη ενατη ωρα εβοησεν ο ιησους φωνη μεγαλη ελωι ελωι λεμα σαβαχθανι ο εστιν μεθερμηνευομενον ο θεος μου ο θεος μου εις τι εγκατελιπες με
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يصرخ، صارخ | boaō | bo-ah'-o | 994 | βοάω |
يترك. يبقي | egkataleipō | eng-kat-al-i'-po | 1459 | ἐγκαταλείπω |
elōi | el-o-ee' | 1682 | ἐλοΐ́ | |
elōi | el-o-ee' | 1682 | ἐλοΐ́ | |
تاسع | ennatos | en'-nat-os | 1766 | ἔννατος |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
Iēsous | ee-ay-sooce' | 2424 | Ἰησοῦς | |
لما | lama lamma | lam-ah' lam-mah' | 2982 | λαμά λαμμᾶ |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
عظيم , كبير , يكبر , شديد | megas | meg'-as | 3173 | μέγας |
يترجم , تفسير | methermēneuō | meth-er-mane-yoo'-o | 3177 | μεθερμηνεύω |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
شبقتني | sabachthani | sab-akh-than-ee' | 4518 | σαβαχθανί |
احد , شىء , بعض , ما , اىّ من | tis | tis | 5101 | τίς |
صوت , قول , لغة | phōnē | fo-nay' | 5456 | φωνή |
ساعة , وقت | hōra | ho'-rah | 5610 | ὥρα |
15 - 35 : فَقَالَ قَوْمٌ مِنَ الْحَاضِرِينَ لَمَّا سَمِعُوا: ((هُوَذَا يُنَادِي إِيلِيَّا)).
και τινες των παρεστηκοτων ακουσαντες ελεγον ιδε ηλιαν φωνει
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماع | akouō | ak-oo'-o | 191 | ἀκούω |
Hēlias | hay-lee'-as | 2243 | Ἡλίας | |
هوذا , ها , اذ (انظر) | idou | id-oo' | 2400 | ἰδού |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
يَحضر , يُحضر , حاضر , يقدّم , يظهر , يقف , واقف , يقوم , يقيم , يثبت | paristēmi paristanō | par-is'-tay-mee par-is-tan'-o | 3936 | παρίστημι παριστάνω |
مَن , ما , اىّ , لماذا , كم | tis | tis | 5100 | τίς |
يصيح , ينادى , يدعو , يصرخ | phōneō | fo-neh'-o | 5455 | φωνέω |
15 - 36 : فَرَكَضَ وَاحِدٌ وَمَلأَ إِسْفِنْجَةً خَلاًّ وَجَعَلَهَا عَلَى قَصَبَةٍ وَسَقَاهُ قَائِلاً: ((اتْرُكُوا. لِنَرَ هَلْ يَأْتِي إِيلِيَّا لِيُنْزِلَهُ!))
δραμων δε τις [και] γεμισας σπογγον οξους περιθεις καλαμω εποτιζεν αυτον λεγων αφετε ιδωμεν ει ερχεται ηλιας καθελειν αυτον
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يسلم، يصرف. يترك. يغفر، مغفور. يسمح، يدع | aphiēmi | af-ee'-ay-mee | 863 | ἀφίημι |
يمتلئ، يملأ | gemizō | ghem-id'-zo | 1072 | γεμίζω |
ان، اذا، لو | ei | i | 1487 | εἰ |
هيئة، عيان، شبه | eidō | i'-do | 1492 | εἴδω |
واحد فواحد | heis | hice | 1520 | εἷς |
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلم | erchomai | er'-khom-ahee | 2064 | ἔρχομαι |
Hēlias | hay-lee'-as | 2243 | Ἡλίας | |
يهدم , يُنزل , يهلك | kathaireō | kath-ahee-reh'-o | 2507 | καθαιρέω |
يهدم , يُنزل , يهلك | kathaireō | kath-ahee-reh'-o | 2507 | καθαιρέω |
قصبة , قلم | kalamos | kal'-am-os | 2563 | κάλαμος |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
خلّ | oxos | ox'-os | 3690 | ὄξος |
يحيط , يُلبس , يجعل , يضع , يعطي | peritithēmi | per-ee-tith'-ay-mee | 4060 | περιτίθημι |
يحيط , يُلبس , يجعل , يضع , يعطي | peritithēmi | per-ee-tith'-ay-mee | 4060 | περιτίθημι |
يسقي , الساقي | potizō | pot-id'-zo | 4222 | ποτίζω |
يسقي , الساقي | potizō | pot-id'-zo | 4222 | ποτίζω |
اسفنجة | spoggos | spong'-gos | 4699 | σπόγγος |
يركض , يسعى , يجري , يحاضر | trechō | trekh'-o | 5143 | τρέχω |
15 - 37 : فَصَرَخَ يَسُوعُ بِصَوْتٍ عَظِيمٍ وَأَسْلَمَ الرُّوحَ.
ο δε ιησους αφεις φωνην μεγαλην εξεπνευσεν
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يسلم، يصرف. يترك. يغفر، مغفور. يسمح، يدع | aphiēmi | af-ee'-ay-mee | 863 | ἀφίημι |
يسلم الروح | ekpneō | ek-pneh'-o | 1606 | ἐκπνέω |
Iēsous | ee-ay-sooce' | 2424 | Ἰησοῦς | |
عظيم , كبير , يكبر , شديد | megas | meg'-as | 3173 | μέγας |
صوت , قول , لغة | phōnē | fo-nay' | 5456 | φωνή |
15 - 38 : وَانْشَقَّ حِجَابُ الْهَيْكَلِ إِلَى اثْنَيْنِ، مِنْ فَوْقُ إِلَى أَسْفَلُ.
και το καταπετασμα του ναου εσχισθη εις δυο απ ανωθεν εως κατω
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
من فوق، من الاول، من جديد | anōthen | an'-o-then | 509 | ἄνωθεν |
اثنان | duo | doo'-o | 1417 | δύο |
اسفل , دون | katō katōterō | kat'-o kat-o-ter'-o | 2736 | κάτω κατωτέρω |
هيكل | naos | nah-os' | 3485 | ναός |
يشق , ينشق , يتشقق , يتخرّق | schizō | skhid'-zo | 4977 | σχίζω |
15 - 39 : وَلَمَّا رَأَى قَائِدُ الْمِئَةِ الْوَاقِفُ مُقَابِلَهُ أَنَّهُ صَرَخَ هَكَذَا وَأَسْلَمَ الرُّوحَ، قَالَ: ((حَقّاً كَانَ هَذَا الإِنْسَانُ ابْنَ اللَّهِ!))
ιδων δε ο κεντυριων ο παρεστηκως εξ εναντιας αυτου οτι ουτως εξεπνευσεν ειπεν αληθως ουτος ο ανθρωπος υιος θεου ην
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
بالحقيقة، حقا، بالحق، يقينا | alēthōs | al-ay-thoce' | 230 | ἀληθῶς |
انسان، رجل، بشر، احد | anthrōpos | anth'-ro-pos | 444 | ἄνθρωπος |
هيئة، عيان، شبه | eidō | i'-do | 1492 | εἴδω |
يسلم الروح | ekpneō | ek-pneh'-o | 1606 | ἐκπνέω |
ضد، مضاد، مقابل | enantios | en-an-tee'-os | 1727 | ἐναντίος |
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا) | epō | ep'-o | 2036 | ἔπω |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
قائد المئة | kenturiōn | ken-too-ree'-ohn | 2760 | κεντυρίων |
يصرخ , يصيح , ينادى | krazō | krad'-zo | 2896 | κράζω |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
هذا | houtos houtoi hautē hautai | hoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee | 3778 | οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται |
هكذا | houtō | hoo'-to | 3779 | οὕτω |
يَحضر , يُحضر , حاضر , يقدّم , يظهر , يقف , واقف , يقوم , يقيم , يثبت | paristēmi paristanō | par-is'-tay-mee par-is-tan'-o | 3936 | παρίστημι παριστάνω |
ابن | uihos | hwee-os' | 5207 | υἱός |
15 - 40 : وَكَانَتْ أَيْضاً نِسَاءٌ يَنْظُرْنَ مِنْ بَعِيدٍ، بَيْنَهُنَّ مَرْيَمُ الْمَجْدَلِيَّةُ، وَمَرْيَمُ أُمُّ يَعْقُوبَ الصَّغِيرِ وَيُوسِي، وَسَالُومَةُ،
ησαν δε και γυναικες απο μακροθεν θεωρουσαι εν αις και μαρια η μαγδαληνη και μαρια η ιακωβου του μικρου και ιωσητος μητηρ και σαλωμη
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
من، عن، من قبل، منذ (اغفلت لكثرة ورودها) | apo | apo' | 575 | ἀπό |
امرأة، زوجة | gunē | goo-nay' | 1135 | γυνή |
في، ب، بين، عند | en | en | 1722 | ἐν |
ينظر , ناظر , يرى , يبصر | theōreō | theh-o-reh'-o | 2334 | θεωρέω |
Iakōbos | ee-ak'-o-bos | 2385 | Ἰάκωβος | |
Iōsēs | ee-o-sace' | 2500 | Ἰωσῆς | |
و , ايضا | kai | kahee | 2532 | καί |
Magdalēnē | mag-dal-ay-nay' | 3094 | Μαγδαληνή | |
من بعيد | makrothen | mak-roth'-en | 3113 | μακρόθεν |
Maria Mariam | mar-ee'-ah mar-ee-am' | 3137 | Μαρία Μαριάμ | |
Maria Mariam | mar-ee'-ah mar-ee-am' | 3137 | Μαρία Μαριάμ | |
امّ | mētēr | may'-tare | 3384 | μήτηρ |
صغير , اصغر , قصير , يسير , قليل | mikros mikroteros | mik-ros' mik-rot'-er-os | 3398 | μικρός μικρότερος |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
Salōmē | sal-o'-may | 4539 | Σαλώμη |
15 - 41 : اللَّوَاتِي أَيْضاً تَبِعْنَهُ وَخَدَمْنَهُ حِينَ كَانَ فِي الْجَلِيلِ. وَأُخَرُ كَثِيرَاتٌ اللَّوَاتِي صَعِدْنَ مَعَهُ إِلَى أُورُشَلِيمَ.
αι οτε ην εν τη γαλιλαια ηκολουθουν αυτω και διηκονουν αυτω και αλλαι πολλαι αι συναναβασαι αυτω εις ιεροσολυμα
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يتبع، تابع، يلحق | akoloutheō | ak-ol-oo-theh'-o | 190 | ἀκολουθέω |
آخر، غير، بعض، واحد و... آخر، شيء و..... آخر | allos | al'-los | 243 | ἄλλος |
Galilaia | gal-il-ah-yah | 1056 | Γαλιλαία | |
يخدم، خادم، يتمشى | diakoneō | dee-ak-on-eh'-o | 1247 | διακονέω |
Hierosoluma | hee-er-os-ol'-oo-mah | 2414 | Ἱεροσόλυμα | |
و , ايضا | kai | kahee | 2532 | καί |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
متى , بينما , طالما | hote ho te hē te tō te | hot'-eh ho6t'-eh hay'-the tot'-eh | 3753 | ὅτε ο ̔́τε η ̔́τε το τε |
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضي | polus polos | pol-oos' | 4183 | πολύς πολλός |
يصعد مع | sunanabainō | soon-an-ab-ah'ee-no | 4872 | συναναβαίνω |
15 - 42 : وَلَمَّا كَانَ الْمَسَاءُ، إِذْ كَانَ الاِسْتِعْدَادُ، أَيْ مَا قَبْلَ السَّبْتِ،
και ηδη οψιας γενομενης επει ην παρασκευη ο εστιν προσαββατον
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط، | ginomai | ghin'-om-ahee | 1096 | γίνομαι |
اذ , اذ ذاك , والا , لما , بما ان | epei | ep-i' | 1893 | ἐπεί |
hēdista | hay'-dis-tah | 2236 | ἥδιστα | |
متأخر | opsios | op'-see-os | 3798 | ὄψίος |
استعداد | paraskeuē | par-ask-yoo-ay' | 3904 | παρασκευή |
ما قبل السبت | prosabbaton | pros-ab'-bat-on | 4315 | προσάββατον |
ما قبل السبت | prosabbaton | pros-ab'-bat-on | 4315 | προσάββατον |
15 - 43 : جَاءَ يُوسُفُ الَّذِي مِنَ الرَّامَةِ، مُشِيرٌ شَرِيفٌ، وَكَانَ هُوَ أَيْضاً مُنْتَظِراً مَلَكُوتَ اللَّهِ فَتَجَاسَرَ وَدَخَلَ إِلَى بِيلاَطُسَ وَطَلَبَ جَسَدَ يَسُوعَ.
ελθων ιωσηφ [ο] απο αριμαθαιας ευσχημων βουλευτης ος και αυτος ην προσδεχομενος την βασιλειαν του θεου τολμησας εισηλθεν προς τον πιλατον και ητησατο το σωμα του ιησου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يسأل، يطلب، يلتمس | aiteō | ahee-teh'-o | 154 | αἰτέω |
Arimathaia | ar-ee-math-ah'ee-ah | 707 | Ἀριμαθαία | |
نفس، عين، ذات (اداة توكيد) | autos | ow-tos' | 846 | αὐτός |
ملكوت، مملكة، ملك | basileia | bas-il-i'-ah | 932 | βασιλεία |
يتشاور، يشير، يعزم، يجمع | bouleutēs | bool-yoo-tace' | 1010 | βουλευτής |
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيء | eiserchomai | ice-er'-khom-ahee | 1525 | εἰσέρχομαι |
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلم | erchomai | er'-khom-ahee | 2064 | ἔρχομαι |
شريف , جميل , لياقة | euschēmōn | yoo-skhay'-mone | 2158 | εὐσχήμων |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
Iēsous | ee-ay-sooce' | 2424 | Ἰησοῦς | |
Iōsēph | ee-o-safe' | 2501 | Ἰωσήφ | |
و , ايضا | kai | kahee | 2532 | καί |
Pilatos | pil-at'-os | 4091 | Πιλάτος | |
يَقبل , ينتظر , منتظر | prosdechomai | pros-dekh'-om-ahee | 4327 | προσδέχομαι |
جسم , جسد , جثة | sōma | so'-mah | 4983 | σῶμα |
يجسر , يتجاسر , يجترئ | tolmaō | tol-mah'-o | 5111 | τολμάω |
15 - 44 : فَتَعَجَّبَ بِيلاَطُسُ أَنَّهُ مَاتَ كَذَا سَرِيعاً. فَدَعَا قَائِدَ الْمِئَةِ، وَسَأَلَهُ: ((هَلْ لَهُ زَمَانٌ قَدْ مَاتَ؟))
ο δε πιλατος εθαυμασεν ει ηδη τεθνηκεν και προσκαλεσαμενος τον κεντυριωνα επηρωτησεν αυτον ει παλαι απεθανεν
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يموت، موت، مائت، ميّت | apothnēskō | ap-oth-nace'-ko | 599 | ἀποθνήσκω |
ان، اذا، لو | ei | i | 1487 | εἰ |
ان، اذا، لو | ei | i | 1487 | εἰ |
يسأل | eperōtaō | ep-er-o-tah'-o | 1905 | ἐπερωτάω |
الان , قد , سريعا | ēdē | ay'-day | 2235 | ἤδη |
يتعجب , يحابي | thaumazō | thou-mad'-zo | 2296 | θαυμάζω |
يموت , ميت | thnēskō | thnay'-sko | 2348 | θνήσκω |
قائد المئة | kenturiōn | ken-too-ree'-ohn | 2760 | κεντυρίων |
قديما , منذ القديم , زمان , سالف | palai | pal'-ahee | 3819 | πάλαι |
Pilatos | pil-at'-os | 4091 | Πιλάτος | |
يدعو , يستدعي | proskaleomai | pros-kal-eh'-om-ahee | 4341 | προσκαλέομαι |
15 - 45 : وَلَمَّا عَرَفَ مِنْ قَائِدِ الْمِئَةِ وَهَبَ الْجَسَدَ لِيُوسُفَ.
και γνους απο του κεντυριωνος εδωρησατο το πτωμα τω ιωσηφ
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهم | ginōskō | ghin-oce'-ko | 1097 | γινώσκω |
يهب | dōreomai | do-reh'-om-ahee | 1433 | δωρέομαι |
Iōsēph | ee-o-safe' | 2501 | Ἰωσήφ | |
قائد المئة | kenturiōn | ken-too-ree'-ohn | 2760 | κεντυρίων |
جسم , جسد , جثة | sōma | so'-mah | 4983 | σῶμα |
15 - 46 : فَاشْتَرَى كَتَّاناً، فَأَنْزَلَهُ وَكَفَّنَهُ بِالْكَتَّانِ، وَوَضَعَهُ فِي قَبْرٍ كَانَ مَنْحُوتاً فِي صَخْرَةٍ، وَدَحْرَجَ حَجَراً عَلَى بَابِ الْقَبْرِ.
και αγορασας σινδονα καθελων αυτον ενειλησεν τη σινδονι και εθηκεν αυτον εν μνημειω ο ην λελατομημενον εκ πετρας και προσεκυλισεν λιθον επι την θυραν του μνημειου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يشتري، يبتاع | agorazō | ag-or-ad'-zo | 59 | ἀγοράζω |
يكفن | eneileō | en-i-leh'-o | 1750 | ἐνειλέω |
باب | thura | thoo'-rah | 2374 | θύρα |
يهدم , يُنزل , يهلك | kathaireō | kath-ahee-reh'-o | 2507 | καθαιρέω |
يهدم , يُنزل , يهلك | kathaireō | kath-ahee-reh'-o | 2507 | καθαιρέω |
يضع , يُودع | katatithēmi | kat-at-ith'-ay-mee | 2698 | κατατίθημι |
ينحت , منحوت | latomeō | lat-om-eh'-o | 2998 | λατομέω |
حجر | lithos | lee'-thos | 3037 | λίθος |
قبر , مدفن | mnēmeion | mnay-mi'-on | 3419 | μνημεῖον |
قبر , مدفن | mnēmeion | mnay-mi'-on | 3419 | μνημεῖον |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
صخر , صخرة | petra | pet'-ra | 4073 | πέτρα |
يدحرج | proskuliō | pros-koo-lee'-o | 4351 | προσκυλίω |
كتان , ازار (ازار من كتان ) | sindōn | sin-done' | 4616 | σινδών |
كتان , ازار (ازار من كتان ) | sindōn | sin-done' | 4616 | σινδών |
15 - 47 : وَكَانَتْ مَرْيَمُ الْمَجْدَلِيَّةُ وَمَرْيَمُ أُمُّ يُوسِي تَنْظُرَانِ أَيْنَ وُضِعَ.
η δε μαρια η μαγδαληνη και μαρια η ιωσητος εθεωρουν που τεθειται
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
ينظر , ناظر , يرى , يبصر | theōreō | theh-o-reh'-o | 2334 | θεωρέω |
Iōsēs | ee-o-sace' | 2500 | Ἰωσῆς | |
Magdalēnē | mag-dal-ay-nay' | 3094 | Μαγδαληνή | |
Maria Mariam | mar-ee'-ah mar-ee-am' | 3137 | Μαρία Μαριάμ | |
Maria Mariam | mar-ee'-ah mar-ee-am' | 3137 | Μαρία Μαριάμ | |
اين , من اين | pou | poo | 4226 | ποῦ |
يضع , يُودِع , يجعل , يطرح , يخلع , يبذل , يستقر , يجثو , يُقيم | tithēmi | tith'-ay-mee | 5087 | τίθημι |