قاموس سترونغ

البشارة كما دوّنها مرقس الفصل : 14

14 - 1 : كَانَ الْفِصْحُ وَأَيَّامُ الْفَطِيرِ بَعْدَ يَوْمَيْنِ. وَكَانَ رُؤَسَاءُ الْكَهَنَةِ وَالْكَتَبَةُ يَطْلُبُونَ كَيْفَ يُمْسِكُونَهُ بِمَكْرٍ وَيَقْتُلُونَهُ،

ην δε το πασχα και τα αζυμα μετα δυο ημερας και εζητουν οι αρχιερεις και οι γραμματεις πως αυτον εν δολω κρατησαντες αποκτεινωσιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
فطيرazumosad'-zoo-mos106ἄζυμος
يقتل، قاتل، قتلapokteinōap-ok-ti'-no615ἀποκτείνω
يقتل، قاتل، قتلapokteinōap-ok-ti'-no615ἀποκτείνω
رئيس كهنةarchiereusar-khee-er-yuce'749ἀρχιερεύς
كاتبgrammateusgram-mat-yooce'1122γραμματεύς
مكر، غشdolosdol'-os1388δόλος
اثنانduodoo'-o1417δύο
يطلب , يلتمس , يفيش , يسأل , يتساءل , يريدzēteōdzay-teh'-o2212ζητέω
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
يمسك , يتمسك , ممسك , متمسّك , ماسك , تمسّك , يحفظ , يملك , يقبضkrateōkrat-eh'-o2902κρατέω
معmetamet-ah'3326μετά
الفصحpaschapas'-khah3957πάσχα
كيف , ما ( للتعجب )pōspoce4459πῶς

14 - 2 : وَلَكِنَّهُمْ قَالُوا: ((لَيْسَ فِي الْعِيدِ، لِئَلاَّ يَكُونَ شَغَبٌ فِي الشَّعْبِ)).

ελεγον γαρ μη εν τη εορτη μηποτε εσται θορυβος του λαου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
عيدheortēheh-or-tay'1859ἑορτή
شغب , ضجيجthorubosthor'-oo-bos2351θόρυβος
شعبlaoslah-os'2992λαός
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
لكي لا , لئلا , البتة , لعلّ , عسىmēpote mē potemay'-pot-eh may pot'-eh3379μήποτε μή ποτε

14 - 3 : وَفِيمَا هُوَ فِي بَيْتِ عَنْيَا فِي بَيْتِ سِمْعَانَ الأَبْرَصِ، وَهُوَ مُتَّكِئٌ، جَاءَتِ امْرَأَةٌ مَعَهَا قَارُورَةُ طِيبِ نَارِدِينٍ خَالِصٍ كَثِيرِ الثَّمَنِ. فَكَسَرَتِ الْقَارُورَةَ وَسَكَبَتْهُ عَلَى رَأْسِهِ.

και οντος αυτου εν βηθανια εν τη οικια σιμωνος του λεπρου κατακειμενου αυτου ηλθεν γυνη εχουσα αλαβαστρον μυρου ναρδου πιστικης πολυτελους συντριψασα την αλαβαστρον κατεχεεν αυτου της κεφαλης

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
قارورة طيبalabastronal-ab'-as-tron211ἀλάβαστρον
قارورة طيبalabastronal-ab'-as-tron211ἀλάβαστρον
Bēthaniabay-than-ee'-ah963Βηθανία
امرأة، زوجةgunēgoo-nay'1135γυνή
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
حسب , بمقتضى , من جهة , في , علىkatakat-ah'2596κατά
مضطجعkatakeimaikat-ak'-i-mahee2621κατάκειμαι
يسكبkatacheōkat-akh-eh'-o2708καταχέω
رأسkephalēkef-al-ay'2776κεφαλή
ابرصleproslep-ros'3015λεπρός
طيبmuronmoo'-ron3464μύρον
بيتoikiaoy-kee'-ah3614οἰκία
خالصpistikospis-tik-os'4101πιστικός
كثير الثمنpolutelēspol-oo-tel-ace'4185πολυτελής
Simōnsee'-mone4613Σίμων
يكسر , منكسر , يرضض , مرضوض , يسحقsuntribōsoon-tree'-bo4937συντρίβω
ōn ousa onoan oo'-sah on5607ὤν οὖσα ὄν

14 - 4 : وَكَانَ قَوْمٌ مُغْتَاظِينَ فِي أَنْفُسِهِمْ، فَقَالُوا: ((لِمَاذَا كَانَ تَلَفُ الطِّيبِ هَذَا؟

ησαν δε τινες αγανακτουντες προς εαυτους εις τι η απωλεια αυτη του μυρου γεγονεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يغتاظ، مغتاظ، يغضبaganakteōag-an-ak-teh'-o23ἀγανακτέω
هلاك، تهلكة، تلف، اتلاف، موتapōleiaap-o'-li-a684ἀπώλεια
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
طيبmuronmoo'-ron3464μύρον
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
عند , مع , نحو , الى , فيprospros4314πρός
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

14 - 5 : لأَنَّهُ كَانَ يُمْكِنُ أَنْ يُبَاعَ هَذَا بِأَكْثَرَ مِنْ ثَلاَثِمِئَةِ دِينَارٍ وَيُعْطَى لِلْفُقَرَاءِ)). وَكَانُوا يُؤَنِّبُونَهَا.

ηδυνατο γαρ τουτο το μυρον πραθηναι επανω δηναριων τριακοσιων και δοθηναι τοις πτωχοις και ενεβριμωντο αυτη

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
دينارdēnarionday-nar'-ee-on1220δηνάριον
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعةdunamaidoo'-nam-ahee1410δύναμαι
ينتهر، يؤنب. ينزعجembrimaomaiem-brim-ah'-om-ahee1690ἐμβριμάομαι
يفحص , يسألأexetazōex-et-ad'-zo1833ἐξετάζω
فوق , على , أكثرepanōep-an'-o1883ἐπάνω
يبيع , مَبيعpipraskō praōpip-ras'-ko prah'-o4097πιπράσκω πράω
فقير , مسكينptōchospto-khos'4434πτωχός
ثلاثمئةtriakosioitree-ak-os'-ee-oy5145τριακόσιοι

14 - 6 : أَمَّا يَسُوعُ فَقَالَ: ((اتْرُكُوهَا! لِمَاذَا تُزْعِجُونَهَا؟ قَدْ عَمِلَتْ بِي عَمَلاً حَسَناً!.

ο δε ιησους ειπεν αφετε αυτην τι αυτη κοπους παρεχετε καλον εργον ηργασατο εν εμοι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسلم، يصرف. يترك. يغفر، مغفور. يسمح، يدعaphiēmiaf-ee'-ay-mee863ἀφίημι
يسلم، يصرف. يترك. يغفر، مغفور. يسمح، يدعaphiēmiaf-ee'-ay-mee863ἀφίημι
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يفعل , فاعل , يعمل , عمل , عامل , يصنع , يشتغل , يتاجرergazomaier-gad'-zom-ahee2038ἐργάζομαι
عمل , فعل , مصنوعergoner'-gon2041ἔργον
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
جيد , حسن , حسنى , خير , صالحkaloskal-os'2570καλός
يعطي , يمنح , يقدم , يعرض , يُكسب , يسبب , يفعل , يجلبparechōpar-ekh'-o3930παρέχω
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

14 - 7 : لأَنَّ الْفُقَرَاءَ مَعَكُمْ فِي كُلِّ حِينٍ، وَمَتَى أَرَدْتُمْ تَقْدِرُونَ أَنْ تَعْمَلُوا بِهِمْ خَيْراً. وَأَمَّا أَنَا فَلَسْتُ مَعَكُمْ فِي كُلِّ حِينٍ.

παντοτε γαρ τους πτωχους εχετε μεθ εαυτων και οταν θελητε δυνασθε αυτοις ευ ποιησαι εμε δε ου παντοτε εχετε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعةdunamaidoo'-nam-ahee1410δύναμαι
خير , نعمّاeuyoo2095εὖ
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسىthelō ethelōthel'-o eth-el'-o2309θέλω ἐθέλω
عندما , متى , كلماhotanhot'-an3752ὅταν
في كل حين , دائماpantotepan'-tot-eh3842πάντοτε
في كل حين , دائماpantotepan'-tot-eh3842πάντοτε
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
فقير , مسكينptōchospto-khos'4434πτωχός

14 - 8 : عَمِلَتْ مَا عِنْدَهَا. قَدْ سَبَقَتْ وَدَهَنَتْ بِالطِّيبِ جَسَدِي لِلتَّكْفِينِ.

ο εσχεν εποιησεν προελαβεν μυρισαι το σωμα μου εις τον ενταφιασμον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
تكفينentaphiasmosen-taf-ee-as-mos'1780ἐνταφιασμός
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
يدهنmurizōmoo-rid'-zo3462μυρίζω
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
يسبق فيأخذ , ينسبق فيؤخذ , يسبقprolambanōprol-am-ban'-o4301προλαμβάνω
جسم , جسد , جثةsōmaso'-mah4983σῶμα

14 - 9 : اَلْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: حَيْثُمَا يُكْرَزْ بِهَذَا الإِنْجِيلِ فِي كُلِّ الْعَالَمِ، يُخْبَرْ أَيْضاً بِمَا فَعَلَتْهُ هَذِهِ، تَذْكَاراً لَهَا)).

αμην δε λεγω υμιν οπου εαν κηρυχθη το ευαγγελιον εις ολον τον κοσμον και ο εποιησεν αυτη λαληθησεται εις μνημοσυνον αυτης

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
الحق، آمينamēnam-ane'281ἀμήν
اللام الرابطة لجواب الشرطanan302ἄν
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
بشارة , انجيلeuaggelionyoo-ang-ghel'-ee-on2098εὐαγγέλιον
و , ايضاkaikahee2532καί
يكرز , كارز , ينادىkērussōkay-roos'-so2784κηρύσσω
العالم , زينةkosmoskos'-mos2889κόσμος
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
تذكارmnēmosunonmnay-mos'-oo-non3422μνημόσυνον
كل , جميعholoshol'-os3650ὅλος
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
toutotoo'-to5124τοῦτο

14 - 10 : ثُمَّ إِنَّ يَهُوذَا الإِسْخَرْيُوطِيَّ، وَاحِداً مِنَ الاِثْنَيْ عَشَرَ، مَضَى إِلَى رُؤَسَثْنَيْ عَشَرَ مَضَى إِلَى رُؤَسَلَيْهِمْ.

και ιουδας ισκαριωθ ο εις των δωδεκα απηλθεν προς τους αρχιερεις ινα αυτον παραδοι αυτοις

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يذهب، يمضي، ينطلق، يرجع، يخرج، يذيعaperchomaiap-erkh'-om-ahee565ἀπέρχομαι
رئيس كهنةarchiereusar-khee-er-yuce'749ἀρχιερεύς
اثنا عشرdōdekado'-dek-ah1427δώδεκα
واحد فواحدheishice1520εἷς
Ioudasee-oo-das'2455Ἰουδάς
Iskariōtēsis-kar-ee-o'-tace2469Ἰσκαριώτης
يسلّم , يتسلم , يدفع الى , يبذل , يستودع , يدركparadidōmipar-ad-id'-o-mee3860παραδίδωμι

14 - 11 : وَلَمَّا سَمِعُوا فَرِحُوا، وَوَعَدُوهُ أَنْ يُعْطُوهُ فِضَّةً. وَكَانَ يَطْلُبُ كَيْفَ يُسَلِّمُهُ فِي فُرْصَةٍ مُوافِقَةٍ.

οι δε ακουσαντες εχαρησαν και επηγγειλαντο αυτω αργυριον δουναι και εζητει πως αυτον ευκαιρως παραδοι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
فضة (مال، دراهم)argurionar-goo'-ree-on694ἀργύριον
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
epaggellōep-ang-el'-lo1861ἐπαγγέλλω
فرصة موافقة , وقت مناسبeukairōsyoo-kah'ee-roce2122εὐκαίρως
يطلب , يلتمس , يفيش , يسأل , يتساءل , يريدzēteōdzay-teh'-o2212ζητέω
يسلّم , يتسلم , يدفع الى , يبذل , يستودع , يدركparadidōmipar-ad-id'-o-mee3860παραδίδωμι
كيف , ما ( للتعجب )pōspoce4459πῶς
يفرح , فَرِحٌ , يسر , مسرور , يشمت , يسلّم , يهدى السلام , سلامchairōkhah'ee-ro5463χαίρω

14 - 12 : وَفِي الْيَوْمِ الأَوَّلِ مِنَ الْفَطِيرِ. حِينَ كَانُوا يَذْبَحُونَ الْفِصْحَ، قَالَ لَهُ تَلاَمِيذُهُ: ((أَيْنَ تُرِيدُ أَنْ نَمْضِيَ وَنُعِدَّ لِتَأْكُلَ الْفِصْحَ؟))

και τη πρωτη ημερα των αζυμων οτε το πασχα εθυον λεγουσιν αυτω οι μαθηται αυτου που θελεις απελθοντες ετοιμασωμεν ινα φαγης το πασχα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
فطيرazumosad'-zoo-mos106ἄζυμος
يذهب، يمضي، ينطلق، يرجع، يخرج، يذيعaperchomaiap-erkh'-om-ahee565ἀπέρχομαι
يُعدّ , معد , يستعد , مستعد , يهيء , مهيأhetoimazōhet-oy-mad'-zo2090ἑτοιμάζω
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسىthelō ethelōthel'-o eth-el'-o2309θέλω ἐθέλω
يذبحthuōthoo'-o2380θύω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
متى , بينما , طالماhote ho te hē te tō tehot'-eh ho6t'-eh hay'-the tot'-eh3753ὅτε ο ̔́τε η ̔́τε το τε
الفصحpaschapas'-khah3957πάσχα
الفصحpaschapas'-khah3957πάσχα
اين , من اينpoupoo4226ποῦ
اول , اولا , مقدّم , متقدم , وجه , قبلprōtospro'-tos4413πρῶτος
يأكل , اكل , يطعمphagōfag'-o5315φάγω

14 - 13 : فَأَرْسَلَ اثْنَيْنِ مِنْ تَلاَمِيذِهِ وَقَالَ لَهُمَا: ((اذْهَبَا إِلَى الْمَدِينَةِ، فَيُلاَقِيَكُمَا إِنْسَانٌ حَامِلٌ جَرَّةَ مَاءٍ. اتْبَعَاهُ.

και αποστελλει δυο των μαθητων αυτου και λεγει αυτοις υπαγετε εις την πολιν και απαντησει υμιν ανθρωπος κεραμιον υδατος βασταζων ακολουθησατε αυτω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتبع، تابع، يلحقakoloutheōak-ol-oo-theh'-o190ἀκολουθέω
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يلاقي، يستقبلapantaōap-an-tah'-o528ἀπαντάω
يرسل، مرسلapostellōap-os-tel'-lo649ἀποστέλλω
يحمل، يحتمل، حامل، يتناولbastazōbas-tad'-zo941βαστάζω
اثنانduodoo'-o1417δύο
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يمد، يبسطekteinōek-ti'-no1614ἐκτείνω
جرةkeramionker-am'-ee-on2765κεράμιον
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
مدينةpolispol'-is4172πόλις
ماء , مياهhudōr hudatoshoo'-dor hoo'-dat-os etc.5204ὕδωρ ὕδατος
يذهب , ذاهب , يمضي , ينطلقhupagōhoop-ag'-o5217ὑπάγω

14 - 14 : وَحَيْثُمَا يَدْخُلْ فَقُولاَ لِرَبِّ الْبَيْتِ: إِنَّ الْمُعَلِّمَ يَقُولُ: أَيْنَ الْمَنْزِلُ حَيْثُ آكُلُ الْفِصْحَ مَعَ تَلاَمِيذِي؟

και οπου εαν εισελθη ειπατε τω οικοδεσποτη οτι ο διδασκαλος λεγει που εστιν το καταλυμα μου οπου το πασχα μετα των μαθητων μου φαγω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
معلّمdidaskalosdid-as'-kal-os1320διδάσκαλος
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
منزلkatalumakat-al'-oo-mah2646κατάλυμα
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
رب البيتoikodespotēsoy-kod-es-pot'-ace3617οἰκοδεσπότης
رب البيتoikodespotēsoy-kod-es-pot'-ace3617οἰκοδεσπότης
حيث , انhopouhop'-oo3699ὅπου
الفصحpaschapas'-khah3957πάσχα
اين , من اينpoupoo4226ποῦ
يأكل , اكل , يطعمphagōfag'-o5315φάγω

14 - 15 : فَهُوَ يُرِيكُمَا عِلِّيَّةً كَبِيرَةً مَفْرُوشَةً مُعَدَّةً. هُنَاكَ أَعِدَّا لَنَا)).

και αυτος υμιν δειξει αναγαιον μεγα εστρωμενον ετοιμον και εκει ετοιμασατε ημιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
عليّةanōgēonan-ogue'-eh-on508ἀνώγεον
deiknuōdike-noo'-o1166δεικνύω
هناك (ظرف)ekeiek-i'1563ἐκεῖ
يُعدّ , معد , يستعد , مستعد , يهيء , مهيأhetoimazōhet-oy-mad'-zo2090ἑτοιμάζω
مستعد , يُعد , حاضرhetoimoshet-oy'-mos2092ἑτοιμος
عظيم , كبير , يكبر , شديدmegasmeg'-as3173μέγας
يفرش , مفروشstrōnnumistrone'-noo-mee4766στρώννυμι

14 - 16 : فَخَرَجَ تِلْمِيذَاهُ وَأَتَيَا إِلَى الْمَدِينَةِ، وَوَجَدَا كَمَا قَالَ لَهُمَا. فَأَعَدَّا الْفِصْحَ.

και εξηλθον οι μαθηται και ηλθον εις την πολιν και ευρον καθως ειπεν αυτοις και ητοιμασαν το πασχα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يُعدّ , معد , يستعد , مستعد , يهيء , مهيأhetoimazōhet-oy-mad'-zo2090ἑτοιμάζω
يجدheuriskōhyoo-ris'-ko2147εὑρίσκω
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
الفصحpaschapas'-khah3957πάσχα
مدينةpolispol'-is4172πόλις

14 - 17 : وَلَمَّا كَانَ الْمَسَاءُ جَاءَ مَعَ الاِثْنَيْ عَشَرَ.

και οψιας γενομενης ερχεται μετα των δωδεκα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اثنا عشرdōdekado'-dek-ah1427δώδεκα
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
متأخرopsiosop'-see-os3798ὄψίος

14 - 18 : وَفِيمَا هُمْ مُتَّكِئُونَ يَأْكُلُونَ قَالَ يَسُوعُ: ((الْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ وَاحِداً مِنْكُمْ يُسَلِّمُنِي. اَلآكِلُ مَعِي!))

και ανακειμενων αυτων και εσθιοντων ο ιησους ειπεν αμην λεγω υμιν οτι εις εξ υμων παραδωσει με ο εσθιων μετ εμου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
الحق، آمينamēnam-ane'281ἀμήν
يَتّكئ (يجلس للطعام)، مضطجعanakeimaian-ak-i'-mahee345ἀνακεῖμαι
واحد فواحدheishice1520εἷς
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يأكل , آكلesthiōes-thee'-o2068ἐσθίω
يأكل , آكلesthiōes-thee'-o2068ἐσθίω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
يسلّم , يتسلم , يدفع الى , يبذل , يستودع , يدركparadidōmipar-ad-id'-o-mee3860παραδίδωμι

14 - 19 : فَابْتَدَأُوا يَحْزَنُونَ، وَيَقُولُونَ لَهُ وَاحِداً فَوَاحِداً: ((هَلْ أَنَا؟)) وَآخَرُ: ((هَلْ أَنَا؟))

ηρξαντο λυπεισθαι και λεγειν αυτω εις κατα εις μητι εγω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
آخر، غير، بعض، واحد و... آخر، شيء و..... آخرallosal'-los243ἄλλος
يبتدئ، مبتدئ، ابتداء، منذarchomaiar'-khom-ahee756ἄρχομαι
واحد فواحدheishice1520εἷς
واحد فواحدheishice1520εἷς
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يحزن , يحزن , حزين , حزن , يغتّمlupeōloo-peh'-o3076λυπέω

14 - 20 : فَأَجَابَ وَقَالَ لَهُمْ: ((هُوَ وَاحِدٌ مِنَ الاِثْنَيْ عَشَرَ، الَّذِي يَغْمِسُ مَعِي فِي الصَّحْفَةِ.

ο δε ειπεν αυτοις εις των δωδεκα ο εμβαπτομενος μετ εμου εις το τρυβλιον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
اثنا عشرdōdekado'-dek-ah1427δώδεκα
واحد فواحدheishice1520εἷς
يغمسembaptōem-bap'-to1686ἐμβάπτω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
صحفةtrubliontroob'-lee-on5165τρύβλιον

14 - 21 : إِنَّ ابْنَ الإِنْسَانِ مَاضٍ كَمَا هُوَ مَكْتُوبٌ عَنْهُ، وَلَكِنْ وَيْلٌ لِذَلِكَ الرَّجُلِ الَّذِي بِهِ يُسَلَّمُ ابْنُ الإِنْسَانِ. كَانَ خَيْراً لِذَلِكَ الرَّجُلِ لَوْ لَمْ يُولَدْ!)).

οτι ο μεν υιος του ανθρωπου υπαγει καθως γεγραπται περι αυτου ουαι δε τω ανθρωπω εκεινω δι ου ο υιος του ανθρωπου παραδιδοται καλον αυτω ει ουκ εγεννηθη ο ανθρωπος εκεινος

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يلد، بولد، مولود، والد. يحبلgennaōghen-nah'-o1080γεννάω
يكتب، مكتوب، كاتب، كتابةgraphōgraf'-o1125γράφω
ان، اذا، لوeii1487εἰ
جيد , حسن , حسنى , خير , صالحkaloskal-os'2570καλός
حقا , فعلاmenmen3303μέν
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
حيثouoo3756οὐ
ويلouaioo-ah'ee3759οὐαί
يسلّم , يتسلم , يدفع الى , يبذل , يستودع , يدركparadidōmipar-ad-id'-o-mee3860παραδίδωμι
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
يذهب , ذاهب , يمضي , ينطلقhupagōhoop-ag'-o5217ὑπάγω

14 - 22 : وَفِيمَا هُمْ يَأْكُلُونَ، أَخَذَ يَسُوعُ خُبْزاً وَبَارَكَ وَكَسَّرَ، وَأَعْطَاهُمْ وَقَالَ: ((خُذُوا كُلُوا، هَذَا هُوَ جَسَدِي)).

και εσθιοντων αυτων λαβων αρτον ευλογησας εκλασεν και εδωκεν αυτοις και ειπεν λαβετε τουτο εστιν το σωμα μου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خبز، خبزة، رغيفartosar'-tos740ἄρτος
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يأكل , آكلesthiōes-thee'-o2068ἐσθίω
يبارك , مباركeulogeōyoo-log-eh'-o2127εὐλογέω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يكسر , يكسّر , مكسورklaōklah'-o2806κλάω
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور)lambanōlam-ban'-o2983λαμβάνω
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور)lambanōlam-ban'-o2983λαμβάνω
جسم , جسد , جثةsōmaso'-mah4983σῶμα
toutotoo'-to5124τοῦτο
يأكل , اكل , يطعمphagōfag'-o5315φάγω

14 - 23 : ثُمَّ أَخَذَ الْكَأْسَ وَشَكَرَ وَأَعْطَاهُمْ، فَشَرِبُوا مِنْهَا كُلُّهُمْ.

και λαβων ποτηριον ευχαριστησας εδωκεν αυτοις και επιον εξ αυτου παντες

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
يشكر , يؤدي الشكرeucharisteōyoo-khar-is-teh'-o2168εὐχαριστέω
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور)lambanōlam-ban'-o2983λαμβάνω
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يشرب , شربpinō piō poōpee'-no pee'-o po'-o4095πίνω πίω πόω
كأسpotērionpot-ay'-ree-on4221ποτήριον

14 - 24 : وَقَالَ لَهُمْ: ((هَذَا هُوَ دَمِي الَّذِي لِلْعَهْدِ الْجَدِيدِ، الَّذِي يُسْفَكُ مِنْ أَجْلِ كَثِيرِينَ.

και ειπεν αυτοις τουτο εστιν το αιμα μου της διαθηκης το εκχυννομενον υπερ πολλων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
دمaimahah'ee-mah129αἷμα
عهد. وصيةdiathēkēdee-ath-ay'-kay1242διαθήκη
ينصبّ، يكب، يسكب، يسفكekcheō ekchunōek-kheh'-o ek-khoo'-no1632ἐκχέω ἐκχύνω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
جديد , حديثkainoskahee-nos'2537καινός
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
toutotoo'-to5124τοῦτο

14 - 25 : اَلْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنِّي لاَ أَشْرَبُ بَعْدُ مِنْ نِتَاجِ الْكَرْمَةِ إِلَى ذَلِكَ الْيَوْمِ حِينَمَا أَشْرَبُهُ جَدِيداً فِي مَلَكُوتِ اللَّهِ)).

αμην λεγω υμιν οτι ουκετι ου μη πιω εκ του γενηματος της αμπελου εως της ημερας εκεινης οταν αυτο πινω καινον εν τη βασιλεια του θεου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
الحق، آمينamēnam-ane'281ἀμήν
كرمة، كرمampelosam'-pel-os288ἄμπελος
ملكوت، مملكة، ملكbasileiabas-il-i'-ah932βασιλεία
نتاج، غلّة، ولدgennēmaghen'-nay-mah1081γέννημα
حتى , الى ان , ال , ما دامheōsheh'-oce2193ἕως
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
جديد , حديثkainoskahee-nos'2537καινός
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
ليس بعدouketiook-et'-ee3765οὐκέτι
يشرب , شربpinō piō poōpee'-no pee'-o po'-o4095πίνω πίω πόω
يشرب , شربpinō piō poōpee'-no pee'-o po'-o4095πίνω πίω πόω

14 - 26 : ثُمَّ سَبَّحُوا وَخَرَجُوا إِلَى جَبَلِ الزَّيْتُونِ.

και υμνησαντες εξηλθον εις το ορος των ελαιων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
زيتون، زيتونةelaiael-ah'-yah1636ἐλαία
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
جبلorosor'-os3735ὄρος
يسبّحhumneōhoom-neh'-o5214ὑμνέω

14 - 27 : وَقَالَ لَهُمْ يَسُوعُ: ((إِنَّ كُلَّكُمْ تَشُكُّونَ فِيَّ فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ، لأَنَّهُ مَكْتُوبٌ: أَنِّي أَضْرِبُ الرَّاعِيَ فَتَتَبَدَّدُ الْخِرَافُ.

και λεγει αυτοις ο ιησους οτι παντες σκανδαλισθησεσθε οτι γεγραπται παταξω τον ποιμενα και τα προβατα διασκορπισθησονται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يكتب، مكتوب، كاتب، كتابةgraphōgraf'-o1125γράφω
يبذر، يبذر، يتبدد، يشتت، يتشتت، يتفرقdiaskorpizōdee-as-kor-pid'-zo1287διασκορπίζω
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
ليل , ليلة , ليلاnuxnoox3571νύξ
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يضرب , يقتلpatassōpat-as'-so3960πατάσσω
الراعيpoimēnpoy-mane'4166ποιμήν
حمل , خروف , شاة , غنمة ,probatonprob'-at-on4263πρόβατον
يعثر , يشك , ينفرskandalizōskan-dal-id'-zo4624σκανδαλίζω
tautē tautēn tautēstow-'tay tow'-tane tow'-tace5026ταύτῃ ταύτην ταύτης

14 - 28 : وَلَكِنْ بَعْدَ قِيَامِي أَسْبِقُكُمْ إِلَى الْجَلِيلِ)).

αλλα μετα το εγερθηναι με προαξω υμας εις την γαλιλαιαν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Galilaiagal-il-ah-yah1056Γαλιλαία
يقوم، يقيم، قيام، اقامة، يوقظ، يستيقظ، ينهضegeirōeg-i'-ro1453ἐγείρω
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
معmetamet-ah'3326μετά
يأتي ب , يتقدم , يقدّم , متقدم , يسبق , سابق , يخرجproagōpro-ag'-o4254προάγω

14 - 29 : فَقَالَ لَهُ بُطْرُسُ: ((وَإِنْ شَكَّ الْجَمِيعُ فَأَنَا لاَ أَشُكُّ!))

ο δε πετρος εφη αυτω ει και παντες σκανδαλισθησονται αλλ ουκ εγω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بل، ولكنallaal-lah'235ἀλλά
ان، اذا، لوeii1487εἰ
كل , جميعpaspas3956πᾶς
بطرسPetrospet'-ros4074Πέτρος
يعثر , يشك , ينفرskandalizōskan-dal-id'-zo4624σκανδαλίζω
يقولphēmifay-mee'5346φημί

14 - 30 : فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: ((الْحَقَّ أَقُولُ لَكَ إِنَّكَ الْيَوْمَ فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ قَبْلَ أَنْ يَصِيحَ الدِّيكُ مَرَّتَيْنِ تُنْكِرُنِي ثَلاَثَ مَرَّاتٍ)).

και λεγει αυτω ο ιησους αμην λεγω σοι οτι συ σημερον ταυτη τη νυκτι πριν η δις αλεκτορα φωνησαι τρις με απαρνηση

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ديكalektōral-ek'-tore220ἀλέκτωρ
الحق، آمينamēnam-ane'281ἀμήν
ينكرaparneomaiap-ar-neh'-om-ahee533ἀπαρνέομαι
مرّتان، مضاعفاًdisdece1364δίς
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
ليل , ليلة , ليلاnuxnoox3571νύξ
هذا اليوم , اليومsēmeronsay'-mer-on4594σήμερον
tautē tautēn tautēstow-'tay tow'-tane tow'-tace5026ταύτῃ ταύτην ταύτης
ثلاث مراتtristrece5151τρίς
يصيح , ينادى , يدعو , يصرخphōneōfo-neh'-o5455φωνέω

14 - 31 : فَقَالَ بِأَكْثَرِ تَشْدِيدٍ: ((وَلَوِ اضْطُرِرْتُ أَنْ أَمُوتَ مَعَكَ لاَ أُنْكِرُكَ)). وَهَكَذَا قَالَ أَيْضاً الْجَمِيعُ.

ο δε εκπερισσως ελαλει εαν δεη με συναποθανειν σοι ου μη σε απαρνησομαι ωσαυτως δε και παντες ελεγον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ينكرaparneomaiap-ar-neh'-om-ahee533ἀπαρνέομαι
deidie deh-on'1163δεῖ
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
و , ايضاkaikahee2532καί
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
بالحرى , بالاحرى , احرى , اكثر , بالاكثر , بالاولى , يزداد , دونmallonmal'-lon3123μᾶλλον
لن , لا , الاّou mēoo may3364οὐ μή
كل , جميعpaspas3956πᾶς
فضل , افضل , فضول , يزيد , اوفر , اعظم , اكثر , كثيرا , مفرط , الى الغاية , تشديperissosper-is-sos'4053περισσός
يموت معsunapothnēskōsoon-ap-oth-nace'-ko4880συναποθνήσκω
كذلكhōsautōsho-sow'-toce5615ὡσαύτως

14 - 32 : وَجَاءُوا إِلَى ضَيْعَةٍ اسْمُهَا جَثْسَيْمَانِي، فَقَالَ لِتَلاَمِيذِهِ: ((اجْلِسُوا هَهُنَا حَتَّى أُصَلِّيَ)).

και ερχονται εις χωριον ου το ονομα γεθσημανι και λεγει τοις μαθηταις αυτου καθισατε ωδε εως προσευξωμαι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Gethsēmanēgheth-say-man-ay'1068Γεθσημανῆ
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
حتى , الى ان , ال , ما دامheōsheh'-oce2193ἕως
يجلس , يجلس , جلوس , يقيم , يستقرّkathizōkath-id'-zo2523καθίζω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
يصلي , صلاةproseuchomaipros-yoo'-khom-ahee4336προσεύχομαι
ضيعة , حقلchōrionkho-ree'-on5564χωρίον
هنا , ههنا , الى هنا , هناكhōdeho'-deh5602ὧδε

14 - 33 : ثُمَّ أَخَذَ مَعَهُ بُطْرُسَ وَيَعْقُوبَ وَيُوحَنَّا، وَابْتَدَأَ يَدْهَشُ وَيَكْتَئِبُ.

και παραλαμβανει τον πετρον και [τον] ιακωβον και [τον] ιωαννην μετ αυτου και ηρξατο εκθαμβεισθαι και αδημονειν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يكتئب، مغمومadēmoneōad-ay-mon-eh'-o85ἀδημονέω
يبتدئ، مبتدئ، ابتداء، منذarchomaiar'-khom-ahee756ἄρχομαι
ekthambeōek-tham-beh'-o1568ἐκθαμβέω
Iakōbosee-ak'-o-bos2385Ἰάκωβος
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
يأخذ , يقبل , يتسلمparalambanōpar-al-am-ban'-o3880παραλαμβάνω
بطرسPetrospet'-ros4074Πέτρος

14 - 34 : فَقَالَ لَهُمْ: ((نَفْسِي حَزِينَةٌ جِدّاً حَتَّى الْمَوْتِ! امْكُثُوا هُنَا وَاسْهَرُوا)).

και λεγει αυτοις περιλυπος εστιν η ψυχη μου εως θανατου μεινατε ωδε και γρηγορειτε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
grēgoreuōgray-gor-yoo'-o1127γρηγορεύω
موت , ميتة , مميتthanatosthan'-at-os2288θάνατος
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يبقى, الباقي , يمكث , ماكث , يثبت , ثابت , يستقر , مستقر , يدوم , دائم , يقيم , ينتظر , يلبث , حالّ , عندmenōmen'-o3306μένω
يحزن جدا , يحزنperiluposper-il'-oo-pos4036περίλυπος
نفس , حياة , قلبpsuchēpsoo-khay'5590ψυχή
هنا , ههنا , الى هنا , هناكhōdeho'-deh5602ὧδε

14 - 35 : ثُمَّ تَقَدَّمَ قَلِيلاً وَخَرَّ عَلَى الأَرْضِ، وَكَانَ يُصَلِّي لِكَيْ تَعْبُرَ عَنْهُ السَّاعَةُ إِنْ أَمْكَنَ.

και προελθων μικρον επιπτεν επι της γης και προσηυχετο ινα ει δυνατον εστιν παρελθη απ αυτου η ωρα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
يستطيع، مستطاع، يمكن، ممكن، قدير، قادر، مقتدر، قوى، قوةdunatosdoo-nat-os'1415δυνατός
ان، اذا، لوeii1487εἰ
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
قليلا , بعد قليلmikronmik-ron'3397μικρόν
يزول , زوال , يجتاز , مجتاز , يعبر , يمضي , يتقدم , يمر , يقبلparerchomaipar-er'-khom-ahee3928παρέρχομαι
يسقط , ساقط , يقع , يخرّpiptō petōpip'-to pet'-o4098πίπτω πέτω
يتقدم , يسبقproerchomaipro-er'-khom-ahee4281προέρχομαι
يصلي , صلاةproseuchomaipros-yoo'-khom-ahee4336προσεύχομαι
ساعة , وقتhōraho'-rah5610ὥρα

14 - 36 : وَقَالَ: ((يَا أَبَا الآبُ، كُلُّ شَيْءٍ مُسْتَطَاعٌ لَكَ، فَأَجِزْ عَنِّي هَذِهِ الْكَأْسَ. وَلَكِنْ لِيَكُنْ لاَ مَا أُرِيدُ أَنَا، بَلْ مَا تُرِيدُ أَنْتَ)).

και ελεγεν αββα ο πατηρ παντα δυνατα σοι παρενεγκε το ποτηριον τουτο απ εμου αλλ ου τι εγω θελω αλλα τι συ

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
أباAbbaab-bah'5Ἀββᾶ
بل، ولكنallaal-lah'235ἀλλά
يستطيع، مستطاع، يمكن، ممكن، قدير، قادر، مقتدر، قوى، قوةdunatosdoo-nat-os'1415δυνατός
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسىthelō ethelōthel'-o eth-el'-o2309θέλω ἐθέλω
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسىthelō ethelōthel'-o eth-el'-o2309θέλω ἐθέλω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يجيزparapherōpar-af-er'-o3911παραφέρω
كل , جميعpaspas3956πᾶς
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
كأسpotērionpot-ay'-ree-on4221ποτήριον
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
toutotoo'-to5124τοῦτο

14 - 37 : ثُمَّ جَاءَ وَوَجَدَهُمْ نِيَاماً، فَقَالَ لِبُطْرُسَ: ((يَا سِمْعَانُ، أَنْتَ نَائِمٌ! أَمَا قَدَرْتَ أَنْ تَسْهَرَ سَاعَةً وَاحِدَةً؟

και ερχεται και ευρισκει αυτους καθευδοντας και λεγει τω πετρω σιμων καθευδεις ουκ ισχυσας μιαν ωραν γρηγορησαι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
grēgoreuōgray-gor-yoo'-o1127γρηγορεύω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يجدheuriskōhyoo-ris'-ko2147εὑρίσκω
يقدر , يقتدر , يقوى , قوة , يستطيع , يصلح , ينفع , صحيحischuōis-khoo'-o2480ἰσχύω
ينام , نائمkatheudōkath-yoo'-do2518καθεύδω
ينام , نائمkatheudōkath-yoo'-do2518καθεύδω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
واحد , واحدة ,احد , احدى , أوّلmiamee'-ah3391μία
بطرسPetrospet'-ros4074Πέτρος
Simōnsee'-mone4613Σίμων
ساعة , وقتhōraho'-rah5610ὥρα

14 - 38 : اِسْهَرُوا وَصَلُّوا لِئَلاَّ تَدْخُلُوا فِي تَجْرِبَةٍ. أَمَّا الرُّوحُ فَنَشِيطٌ، وَأَمَّا الْجَسَدُ فَضَعِيفٌ)).

γρηγορειτε και προσευχεσθε ινα μη ελθητε εις πειρασμον το μεν πνευμα προθυμον η δε σαρξ ασθενης

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
مريض، ضعيف، ضعف، سقيمasthenēsas-then-ace'772ἀσθενής
grēgoreuōgray-gor-yoo'-o1127γρηγορεύω
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
حقا , فعلاmenmen3303μέν
لكي لا , لئلا , البتة , لعلّ , عسىmēpote mē potemay'-pot-eh may pot'-eh3379μήποτε μή ποτε
تجربة , امتحانpeirasmospi-ras-mos'3986πειρασμός
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
مستعد , نشيطprothumosproth'-oo-mos4289πρόθυμος
يصلي , صلاةproseuchomaipros-yoo'-khom-ahee4336προσεύχομαι
لحم , جسد ,جسديّ , بشر , بشرية , جسم , نسيبsarxsarx4561σάρξ

14 - 39 : وَمَضَى أَيْضاً وَصَلَّى قَائِلاً ذَلِكَ الْكَلاَمَ بِعَيْنِهِ.

και παλιν απελθων προσηυξατο τον αυτον λογον ειπων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يذهب، يمضي، ينطلق، يرجع، يخرج، يذيعaperchomaiap-erkh'-om-ahee565ἀπέρχομαι
نفس، عين، ذات (اداة توكيد)autosow-tos'846αὐτός
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
ايضاpalinpal'-in3825πάλιν
يصلي , صلاةproseuchomaipros-yoo'-khom-ahee4336προσεύχομαι

14 - 40 : ثُمَّ رَجَعَ وَوَجَدَهُمْ أَيْضاً نِيَاماً، إِذْ كَانَتْ أَعْيُنُهُمْ ثَقِيلَةً، فَلَمْ يَعْلَمُوا بِمَاذَا يُجِيبُونَهُ.

και παλιν ελθων ευρεν αυτους καθευδοντας ησαν γαρ αυτων οι οφθαλμοι καταβαρυνομενοι και ουκ ηδεισαν τι αποκριθωσιν αυτω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
يتثقل، يتقّل، ثقيلbareōbar-eh'-o916βαρέω
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يجدheuriskōhyoo-ris'-ko2147εὑρίσκω
ينام , نائمkatheudōkath-yoo'-do2518καθεύδω
حيثouoo3756οὐ
عينophthalmosof-thal-mos'3788ὀφθαλμός
ايضاpalinpal'-in3825πάλιν
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
يرجع , رجوع , يعودhupostrephōhoop-os-tref'-o5290ὑποστρέφω

14 - 41 : ثُمَّ جَاءَ ثَالِثَةً وَقَالَ لَهُمْ: ((نَامُوا الآنَ وَاسْتَرِيحُوا! يَكْفِي! قَدْ أَتَتِ السَّاعَةُ! هُوَذَا ابْنُ الإِنْسَانِ يُسَلَّمُ إِلَى أَيْدِي الْخُطَاةِ.

και ερχεται το τριτον και λεγει αυτοις καθευδετε το λοιπον και αναπαυεσθε απεχει ηλθεν η ωρα ιδου παραδιδοται ο υιος του ανθρωπου εις τας χειρας των αμαρτωλων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خاطئhamartōlosham-ar-to-los'268ἁμαρτωλός
يريح، يستريح، يحلّanapauōan-ap-ow'-o373ἀναπαύω
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يكفيapecheiap-ekh'-i566ἀπέχει
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
ينام , نائمkatheudōkath-yoo'-do2518καθεύδω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
الان , اخيرا , عدا ذلك , ثم , (الباقي ) , فمن ثمّ , بعد ذلكloiponloy-pon'3063λοιπόν
يسلّم , يتسلم , يدفع الى , يبذل , يستودع , يدركparadidōmipar-ad-id'-o-mee3860παραδίδωμι
ثالث , ثلاثة , ثلثtritostree'-tos5154τρίτος
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
يدcheirkhire5495χείρ
ساعة , وقتhōraho'-rah5610ὥρα

14 - 42 : قُومُوا لِنَذْهَبَ. هُوَذَا الَّذِي يُسَلِّمُنِي قَدِ اقْتَرَبَ!)).

εγειρεσθε αγωμεν ιδου ο παραδιδους με ηγγικεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسوق، يأتي بـ، يذهب بـ، ينقاد، يجيء بـ، يقدم الى، يخرج، يحضر، يقيم، ينطلق، يصيرagōag'-o71ἄγω
يدنو، يقرب، يقترب، يقارب، يتقاربeggizōeng-id'-zo1448ἐγγίζω
يقوم، يقيم، قيام، اقامة، يوقظ، يستيقظ، ينهضegeirōeg-i'-ro1453ἐγείρω
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
يسلّم , يتسلم , يدفع الى , يبذل , يستودع , يدركparadidōmipar-ad-id'-o-mee3860παραδίδωμι

14 - 43 : وَلِلْوَقْتِ فِيمَا هُوَ يَتَكَلَّمُ أَقْبَلَ يَهُوذَا، وَاحِدٌ مِنَ الاِثْنَيْ عَشَرَ، وَمَعَهُ جَمْعٌ كَثِيرٌ بِسُيُوفٍ وَعِصِيٍّ مِنْ عِنْدِ رُؤَسَاءِ الْكَهَنَةِ وَالْكَتَبَةِ وَالشُّيُوخِ.

και ευθυς ετι αυτου λαλουντος παραγινεται ιουδας εις των δωδεκα και μετ αυτου οχλος μετα μαχαιρων και ξυλων παρα των αρχιερεων και των γραμματεων και των πρεσβυτερων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رئيس كهنةarchiereusar-khee-er-yuce'749ἀρχιερεύς
كاتبgrammateusgram-mat-yooce'1122γραμματεύς
اثنا عشرdōdekado'-dek-ah1427δώδεκα
واحد فواحدheishice1520εἷς
بعد , في ما بعدetiet'-ee2089ἔτι
للوقت , لوقته , حالا , في الحال , سريعا , عن قريبeutheōsyoo-theh'-oce2112εὐθέως
Ioudasee-oo-das'2455Ἰουδάς
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
سيفmachairamakh'-ahee-rah3162μάχαιρα
خشب , خشبة , شجرة , عود , عصا , مقطرةxulonxoo'-lon3586ξύλον
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
يجيء , يُقبل , يأتي , يحضر , يصلparaginomaipar-ag-in'-om-ahee3854παραγίνομαι
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
شيخ , عجوز , قديم , اكبر , قسpresbuterospres-boo'-ter-os4245πρεσβύτερος

14 - 44 : وَكَانَ مُسَلِّمُهُ قَدْ أَعْطَاهُمْ عَلاَمَةً قَائِلاً: ((الَّذِي أُقَبِّلُهُ هُوَ هُوَ. أَمْسِكُوهُ، وَامْضُوا بِهِ بِحِرْصٍ)).

δεδωκει δε ο παραδιδους αυτον συσσημον αυτοις λεγων ον αν φιλησω αυτος εστιν κρατησατε αυτον και απαγετε ασφαλως

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اللام الرابطة لجواب الشرطanan302ἄν
يؤدّي، يمضي ب، ينقاد (الى القتل)، يذهب ب، يأخذapagōap-ag'-o520ἀπάγω
يؤدّي، يمضي ب، ينقاد (الى القتل)، يذهب ب، يأخذapagōap-ag'-o520ἀπάγω
بحرص، بضبط، يقيناasphalōsas-fal-oce'806ἀσφαλῶς
نفس، عين، ذات (اداة توكيد)autosow-tos'846αὐτός
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
يمسك , يتمسك , ممسك , متمسّك , ماسك , تمسّك , يحفظ , يملك , يقبضkrateōkrat-eh'-o2902κρατέω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يسلّم , يتسلم , يدفع الى , يبذل , يستودع , يدركparadidōmipar-ad-id'-o-mee3860παραδίδωμι
علامةsussēmonsoos'-say-mon4953σύσσημον
يحب , يقبّلphileōfil-eh'-o5368φιλέω

14 - 45 : فَجَاءَ لِلْوَقْتِ وَتَقَدَّمَ إِلَيْهِ قَائِلاً: ((يَا سَيِّدِي يَا سَيِّدِي!)) وَقَبَّلَهُ.

και ελθων ευθυς προσελθων αυτω λεγει ραββι και κατεφιλησεν αυτον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
للوقت , لوقته , حالا , في الحال , سريعا , عن قريبeutheōsyoo-theh'-oce2112εὐθέως
يقبّل , تقبيلkataphileōkat-af-ee-leh'-o2705καταφιλέω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يتقدم , يجيء , يأتي , يحضر , يلتصق , يذهب , يوافقproserchomaipros-er'-khom-ahee4334προσέρχομαι
ربّي , سيدي , يا سيدي , يا معلمrhabbihrab-bee'4461ῥαββί
ربّي , سيدي , يا سيدي , يا معلمrhabbihrab-bee'4461ῥαββί

14 - 46 : فَأَلْقَوْا أَيْدِيَهُمْ عَلَيْهِ وَأَمْسَكُوهُ.

οι δε επεβαλον τας χειρας αυτω και εκρατησαν αυτον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
يلقي على , يضع , يجعل , يمد , يصيب , يضرب الى , يتفكر بepiballōep-ee-bal'-lo1911ἐπιβάλλω
يمسك , يتمسك , ممسك , متمسّك , ماسك , تمسّك , يحفظ , يملك , يقبضkrateōkrat-eh'-o2902κρατέω
يدcheirkhire5495χείρ

14 - 47 : فَاسْتَلَّ وَاحِدٌ مِنَ الْحَاضِرِينَ السَّيْفَ وَضَرَبَ عَبْدَ رَئِيسِ الْكَهَنَةِ فَقَطَعَ أُذْنَهُ.

εις δε [τις] των παρεστηκοτων σπασαμενος την μαχαιραν επαισεν τον δουλον του αρχιερεως και αφειλεν αυτου το ωταριον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقطعapokoptōap-ok-op'-to609ἀποκόπτω
رئيس كهنةarchiereusar-khee-er-yuce'749ἀρχιερεύς
يقطع، ينزع، يأخذ، يرفع، يحذفaphaireōaf-ahee-reh'-o851ἀφαιρέω
عبدdoulosdoo'-los1401δοῦλος
واحد فواحدheishice1520εἷς
سيفmachairamakh'-ahee-rah3162μάχαιρα
يضرب , يلدغpaiōpah'-yo3817παίω
يَحضر , يُحضر , حاضر , يقدّم , يظهر , يقف , واقف , يقوم , يقيم , يثبتparistēmi paristanōpar-is'-tay-mee par-is-tan'-o3936παρίστημι παριστάνω
spaōspah'-o4685σπάω
اُذُنōtiono-tee'-on5621ὠτίον

14 - 48 : فَأَجَابَ يَسُوعُ وَقَالَ لَهُمْ: ((كَأَنَّهُ عَلَى لِصٍّ خَرَجْتُمْ بِسُيُوفٍ وَعِصِيٍّ لِتَأْخُذُونِي!

και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτοις ως επι ληστην εξηλθατε μετα μαχαιρων και ξυλων συλλαβειν με

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
لصlēstēslace-tace'3027λῃστης
سيفmachairamakh'-ahee-rah3162μάχαιρα
خشب , خشبة , شجرة , عود , عصا , مقطرةxulonxoo'-lon3586ξύλον
يقبض , يمسك , يأخذ , يساعد , يحبsullambanōsool-lam-ban'-o4815συλλαμβάνω

14 - 49 : كُلَّ يَوْمٍ كُنْتُ مَعَكُمْ فِي الْهَيْكَلِ أُعَلِّمُ وَلَمْ تُمْسِكُونِي! وَلَكِنْ لِكَيْ تُكْمَلَ الْكُتُبُ)).

καθ ημεραν ημην προς υμας εν τω ιερω διδασκων και ουκ εκρατησατε με αλλ ινα πληρωθωσιν αι γραφαι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
كتاب، مكتوبgraphēgraf-ay'1124γραφή
يعلّم، يتعلمdidaskōdid-as'-ko1321διδάσκω
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
هيكلhieronhee-er-on'2411ἱερόν
لكي , حتىhinahin'-ah2443ἵνα
يمسك , يتمسك , ممسك , متمسّك , ماسك , تمسّك , يحفظ , يملك , يقبضkrateōkrat-eh'-o2902κρατέω
يملا , يمتلئ , ممتلئ , مملوء , يتم , يتمّم , تتميم , يَكمَل , يُكمل , كاملplēroōplay-ro'-o4137πληρόω

14 - 50 : فَتَرَكَهُ الْجَمِيعُ وَهَرَبُوا.

και αφεντες αυτον εφυγον παντες

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسلم، يصرف. يترك. يغفر، مغفور. يسمح، يدعaphiēmiaf-ee'-ay-mee863ἀφίημι
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يهرب , ينجوpheugōfyoo'-go5343φεύγω

14 - 51 : وَتَبِعَهُ شَابٌّ لاَبِساً إِزَاراً عَلَى عُرْيِهِ، فَأَمْسَكَهُ الشُّبَّانُ،

και νεανισκος τις συνηκολουθει αυτω περιβεβλημενος σινδονα επι γυμνου και κρατουσιν αυτον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتبع، تابع، يلحقakoloutheōak-ol-oo-theh'-o190ἀκολουθέω
عار، عريان، عرى، مجرّدgumnosgoom-nos'1131γυμνός
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
يمسك , يتمسك , ممسك , متمسّك , ماسك , تمسّك , يحفظ , يملك , يقبضkrateōkrat-eh'-o2902κρατέω
شاب , حدثneaniskosneh-an-is'-kos3495νεανίσκος
شاب , حدثneaniskosneh-an-is'-kos3495νεανίσκος
يَلْبس , يُلبس , يكسو , متسربل يحيطperiballōper-ee-bal'-lo4016περιβάλλω
كتان , ازار (ازار من كتان )sindōnsin-done'4616σινδών
جسم , جسد , جثةsōmaso'-mah4983σῶμα
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

14 - 52 : فَتَرَكَ الإِزَارَ وَهَرَبَ مِنْهُمْ عُرْيَاناً.

ο δε καταλιπων την σινδονα γυμνος εφυγεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
عار، عريان، عرى، مجرّدgumnosgoom-nos'1131γυμνός
يترك , يَبقى , يُبقي , بقاءkataleipōkat-al-i'-po2641καταλείπω
كتان , ازار (ازار من كتان )sindōnsin-done'4616σινδών
يهرب , ينجوpheugōfyoo'-go5343φεύγω

14 - 53 : فَمَضَوْا بِيَسُوعَ إِلَى رَئِيسِ الْكَهَنَةِ، فَاجْتَمَعَ مَعَهُ جَمِيعُ رُؤَسَاءِ الْكَهَنَةِ وَالشُّيُوخُ وَالْكَتَبَةُ.

και απηγαγον τον ιησουν προς τον αρχιερεα και συνερχονται παντες οι αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι και οι γραμματεις

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يؤدّي، يمضي ب، ينقاد (الى القتل)، يذهب ب، يأخذapagōap-ag'-o520ἀπάγω
يؤدّي، يمضي ب، ينقاد (الى القتل)، يذهب ب، يأخذapagōap-ag'-o520ἀπάγω
رئيس كهنةarchiereusar-khee-er-yuce'749ἀρχιερεύς
رئيس كهنةarchiereusar-khee-er-yuce'749ἀρχιερεύς
كاتبgrammateusgram-mat-yooce'1122γραμματεύς
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
كل , جميعpaspas3956πᾶς
شيخ , عجوز , قديم , اكبر , قسpresbuterospres-boo'-ter-os4245πρεσβύτερος
يجتمع مع , يجتمع , يأتي مع , يجيء مع , يذهب مع , يرافقsunerchomaisoon-er'-khom-ahee4905συνέρχομαι

14 - 54 : وَكَانَ بُطْرُسُ قَدْ تَبِعَهُ مِنْ بَعِيدٍ إِلَى دَاخِلِ دَارِ رَئِيسِ الْكَهَنَةِ وَكَانَ جَالِساً بَيْنَ الْخُدَّامِ يَسْتَدْفِئُ عِنْدَ النَّارِ.

και ο πετρος απο μακροθεν ηκολουθησεν αυτω εως εσω εις την αυλην του αρχιερεως και ην συγκαθημενος μετα των υπηρετων και θερμαινομενος προς το φως

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتبع، تابع، يلحقakoloutheōak-ol-oo-theh'-o190ἀκολουθέω
من، عن، من قبل، منذ (اغفلت لكثرة ورودها)apoapo'575ἀπό
رئيس كهنةarchiereusar-khee-er-yuce'749ἀρχιερεύς
دار، حظيرةaulēow-lay'833αὐλή
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
حتى , الى ان , ال , ما دامheōsheh'-oce2193ἕως
thermainōther-mah'ee-no2328θερμαίνω
من بعيدmakrothenmak-roth'-en3113μακρόθεν
بطرسPetrospet'-ros4074Πέτρος
عند , مع , نحو , الى , فيprospros4314πρός
يجلس بين , جالس معsugkathēmaisoong-kath'-ay-mahee4775συγκάθημαι
خادم , شرطيhupēretēshoop-ay-ret'-ace5257ὑπηρέτης
ضوء , نور , نارphōsfoce5457φῶς

14 - 55 : وَكَانَ رُؤَسَاءُ الْكَهَنَةِ، وَالْمَجْمَعُ كُلُّهُ يَطْلُبُونَ شَهَادَةً عَلَى يَسُوعَ لِيَقْتُلُوهُ، فَلَمْ يَجِدُوا

οι δε αρχιερεις και ολον το συνεδριον εζητουν κατα του ιησου μαρτυριαν εις το θανατωσαι αυτον και ουχ ηυρισκον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رئيس كهنةarchiereusar-khee-er-yuce'749ἀρχιερεύς
يجدheuriskōhyoo-ris'-ko2147εὑρίσκω
يطلب , يلتمس , يفيش , يسأل , يتساءل , يريدzēteōdzay-teh'-o2212ζητέω
يميت , يموت , يقتل , مقتولthanatoōthan-at-o'-o2289θανατόω
يميت , يموت , يقتل , مقتولthanatoōthan-at-o'-o2289θανατόω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
حسب , بمقتضى , من جهة , في , علىkatakat-ah'2596κατά
شهادةmarturiamar-too-ree'-ah3141μαρτυρία
كل , جميعholoshol'-os3650ὅλος
حيثouoo3756οὐ
مجلس , مجمعsunedrionsoon-ed'-ree-on4892συνέδριον

14 - 56 : لأَنَّ كَثِيرِينَ شَهِدُوا عَلَيْهِ زُوراً، وَلَمْ تَتَّفِقْ شَهَادَاتُهُمْ.

πολλοι γαρ εψευδομαρτυρουν κατ αυτου και ισαι αι μαρτυριαι ουκ ησαν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
متساو , بالسوية , يساوي , معادل , مثل , يتفقisosee'-sos2470ἴσος
حسب , بمقتضى , من جهة , في , علىkatakat-ah'2596κατά
شهادةmarturiamar-too-ree'-ah3141μαρτυρία
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
يشهد بالزورpseudomartureōpsyoo-dom-ar-too-reh'-o5576ψευδομαρτυρέω

14 - 57 : ثُمَّ قَامَ قَوْمٌ وَشَهِدُوا عَلَيْهِ زُوراً قَائِلِينَ:

και τινες ανασταντες εψευδομαρτυρουν κατ αυτου λεγοντες

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقوم، قيام، قيامة، قائم، ينهضanistēmian-is'-tay-mee450ἀνίστημι
حسب , بمقتضى , من جهة , في , علىkatakat-ah'2596κατά
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
يشهد بالزورpseudomartureōpsyoo-dom-ar-too-reh'-o5576ψευδομαρτυρέω

14 - 58 : ((نَحْنُ سَمِعْنَاهُ يَقُولُ: إِنِّي أَنْقُضُ هَذَا الْهَيْكَلَ الْمَصْنُوعَ بِالأَيَادِي، وَفِي ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ أَبْنِي آخَرَ غَيْرَ مَصْنُوعٍ بِأَيَادٍ)).

οτι ημεις ηκουσαμεν αυτου λεγοντος οτι εγω καταλυσω τον ναον τουτον τον χειροποιητον και δια τριων ημερων αλλον αχειροποιητον οικοδομησω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
آخر، غير، بعض، واحد و... آخر، شيء و..... آخرallosal'-los243ἄλλος
غير مصنوع بيدacheiropoiētosakh-i-rop-oy'-ay-tos886ἀχειροποίητος
ب (بواسطة)، في، بسبب (اغفلت لكثرة ورودها)diadee-ah'1223διά
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
ينقض , ناقض , ينتقض , يهدم , يبيتkataluōkat-al-oo'-o2647καταλύω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
هيكلnaosnah-os'3485ναός
يبني , بانٍ , بنّاء , مبني , يتقوّىoikodomeōoy-kod-om-eh'-o3618οἰκοδομέω
toutontoo'-ton5126τοῦτον
ثلاثةtreis triatrice tree'-ah5140τρεῖς τρία
مصنوع بيدcheiropoiētoskhi-rop-oy'-ay-tos5499χειροποίητος
مصنوع بيدcheiropoiētoskhi-rop-oy'-ay-tos5499χειροποίητος

14 - 59 : وَلاَ بِهَذَا كَانَتْ شَهَادَتُهُمْ تَتَّفِقُ.

και ουδε ουτως ιση ην η μαρτυρια αυτων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
متساو , بالسوية , يساوي , معادل , مثل , يتفقisosee'-sos2470ἴσος
شهادةmarturiamar-too-ree'-ah3141μαρτυρία
ولا ( أداة نفي )oudeoo-deh'3761οὐδέ
هكذاhoutōhoo'-to3779οὕτω

14 - 60 : فَقَامَ رَئِيسُ الْكَهَنَةِ فِي الْوَسْطِ وَسَأَلَ يَسُوعَ قَائلاً: ((أَمَا تُجِيبُ بِشَيْءٍ؟ مَاذَا يَشْهَدُ بِهِ هَؤُلاَءِ عَلَيْكَ؟))

και αναστας ο αρχιερευς εις μεσον επηρωτησεν τον ιησουν λεγων ουκ αποκρινη ουδεν τι ουτοι σου καταμαρτυρουσιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقوم، قيام، قيامة، قائم، ينهضanistēmian-is'-tay-mee450ἀνίστημι
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
رئيس كهنةarchiereusar-khee-er-yuce'749ἀρχιερεύς
يسألeperōtaōep-er-o-tah'-o1905ἐπερωτάω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يشهد علىkatamartureōkat-am-ar-too-reh'-o2649καταμαρτυρέω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
وسط , بين , نصفmesosmes'-os3319μέσος
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

14 - 61 : أَمَّا هُوَ فَكَانَ سَاكِتاً وَلَمْ يُجِبْ بِشَيْءٍ. فَسَأَلَهُ رَئِيسُ الْكَهَنَةِ أَيْضاً وَقَالَ لَهُ: ((أَأَنْتَ الْمَسِيحُ ابْنُ الْمُبَارَكِ؟))

ο δε εσιωπα και ουκ απεκρινατο ουδεν παλιν ο αρχιερευς επηρωτα αυτον και λεγει αυτω συ ει ο χριστος ο υιος του ευλογητου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
رئيس كهنةarchiereusar-khee-er-yuce'749ἀρχιερεύς
عسى، لعلeii1488εἶ
يسألeperōtaōep-er-o-tah'-o1905ἐπερωτάω
مباركeulogētosyoo-log-ay-tos'2128εὐλογητός
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
ايضاpalinpal'-in3825πάλιν
يسكت , يصمتsiōpaōsee-o-pah'-o4623σιωπάω
يسكت , يصمتsiōpaōsee-o-pah'-o4623σιωπάω
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
Christoskhris-tos'5547Χριστός

14 - 62 : فَقَالَ يَسُوعُ: ((أَنَا هُوَ. وَسَوْفَ تُبْصِرُونَ ابْنَ الإِنْسَانِ جَالِساً عَنْ يَمِينِ الْقُوَّةِ، وَآتِياً فِي سَحَابِ السَّمَاءِ)).

ο δε ιησους ειπεν εγω ειμι και οψεσθε τον υιον του ανθρωπου εκ δεξιων καθημενον της δυναμεως και ερχομενον μετα των νεφελων του ουρανου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يمين، ايمنdexiosdex-ee-os'1188δεξιός
قوة، قدرة، طاقة، وفرةdunamisdoo'-nam-is1411δύναμις
eimii-mee'1510εἰμί
ek exek ex1537ἐκ ἐξ
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يجلس , جالسkathēmaikath'-ay-mahee2521κάθημαι
سحابة , غيمةnephelēnef-el'-ay3507νεφέλη
يظهرoptanomai optomaiop-tan'-om-ahee op'-tom-ahee3700ὀπτάνομαι ὄπτομαι
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
ابنuihoshwee-os'5207υἱός

14 - 63 : فَمَزَّقَ رَئِيسُ الْكَهَنَةِ ثِيَابَهُ وَقَالَ: ((مَا حَاجَتُنَا بَعْدُ إِلَى شُهُودٍ؟

ο δε αρχιερευς διαρρηξας τους χιτωνας αυτου λεγει τι ετι χρειαν εχομεν μαρτυρων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رئيس كهنةarchiereusar-khee-er-yuce'749ἀρχιερεύς
dedeh1161δέ
يمزق، يتخرق، يقطعdiarrhēssōdee-ar-hrayce'-so1284διαῤῥήσσω
بعد , في ما بعدetiet'-ee2089ἔτι
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
martusmar'-toos3144μάρτυς
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
ثوب , قميصchitōnkhee-tone'5509χιτών
حاجة , احتياج , يحتاج , محتاجchreiakhri'-ah5532χρεία

14 - 64 : قَدْ سَمِعْتُمُ التَّجَادِيفَ! مَا رَأْيُكُمْ؟)) فَالْجَمِيعُ حَكَمُوا عَلَيْهِ أَنَّهُ مُسْتَوْجِبُ الْمَوْتِ.

ηκουσατε της βλασφημιας τι υμιν φαινεται οι δε παντες κατεκριναν αυτον ενοχον ειναι θανατου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
تجديف، افتراءblasphēmiablas-fay-me'-ah988βλασφημία
مستوجب, تحت ,مجرمenochosen'-okh-os1777ἔνοχος
موت , ميتة , مميتthanatosthan'-at-os2288θάνατος
يدين , يحكمkatakrinōkat-ak-ree'-no2632κατακρίνω
كل , جميعpaspas3956πᾶς
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
يظهر , ظاهر , يتراءى , يضيء , منيرphainōfah'ee-no5316φαίνω

14 - 65 : فَابْتَدَأَ قَوْمٌ يَبْصُقُونَ عَلَيْهِ، وَيُغَطُّونَ وَجْهَهُ وَيَلْكُمُونَهُ وَيَقُولُونَ لَهُ: ((تَنَبَّأْ)). وَكَانَ الْخُدَّامُ يَلْطِمُونَهُ.

και ηρξαντο τινες εμπτυειν αυτω και περικαλυπτειν αυτου το προσωπον και κολαφιζειν αυτον και λεγειν αυτω προφητευσον και οι υπηρεται ραπισμασιν αυτον ελαβον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يبتدئ، مبتدئ، ابتداء، منذarchomaiar'-khom-ahee756ἄρχομαι
يرمي، يلقي، يرجم، يطرح، ينطرح، مطروح، يلطم. يسكب، يصب، يضع، يجعل. يهيجballōbal'-lo906βάλλω
يبصق، يتفلemptuōemp-too'-o1716ἐμπτύω
يلكم , يلطمkolaphizōkol-af-id'-zo2852κολαφίζω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يغطي , مغشىperikaluptōper-ee-kal-oop'-to4028περικαλύπτω
وجه , مواجهة , منظر , حضرة , قدّام , امام , قبل , شخصprosōponpros'-o-pon4383πρόσωπον
يتنبأ , تنبؤprophēteuōprof-ate-yoo'-o4395προφητεύω
يلطمrhapismahrap'-is-mah4475ῥάπισμα
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
خادم , شرطيhupēretēshoop-ay-ret'-ace5257ὑπηρέτης

14 - 66 : وَبَيْنَمَا كَانَ بُطْرُسُ فِي الدَّارِ أَسْفَلَ جَاءَتْ إِحْدَى جَوَارِي رَئِيسِ الْكَهَنَةِ.

και οντος του πετρου κατω εν τη αυλη ερχεται μια των παιδισκων του αρχιερεως

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رئيس كهنةarchiereusar-khee-er-yuce'749ἀρχιερεύς
دار، حظيرةaulēow-lay'833αὐλή
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
اسفل , دونkatō katōterōkat'-o kat-o-ter'-o2736κάτω κατωτέρω
واحد , واحدة ,احد , احدى , أوّلmiamee'-ah3391μία
جاريةpaidiskēpahee-dis'-kay3814παιδίσκη
بطرسPetrospet'-ros4074Πέτρος

14 - 67 : فَلَمَّا رَأَتْ بُطْرُسَ يَسْتَدْفِئُ، نَظَرَتْ إِلَيْهِ وَقَالَتْ: ((وَأَنْتَ كُنْتَ مَعَ يَسُوعَ النَّاصِرِيِّ!))

και ιδουσα τον πετρον θερμαινομενον εμβλεψασα αυτω λεγει και συ μετα του ναζαρηνου ησθα του ιησου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
ينظر، يبصرemblepōem-blep'-o1689ἐμβλέπω
ēnane2258ἦν
thermainōther-mah'ee-no2328θερμαίνω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
و , ايضاkaikahee2532καί
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
Nazareth Nazaretnad-zar-eth' nad-zar-et'3478Ναζαρέθ Ναζαρέτ
بطرسPetrospet'-ros4074Πέτρος

14 - 68 : فَأَنْكَرَ قَائِلاً: ((لَسْتُ أَدْرِي وَلاَ أَفْهَمُ مَا تَقُولِينَ!)) وَخَرَجَ خَارِجاً إِلَى الدِّهْلِيزِ، فَصَاحَ الدِّيكُ.

ο δε ηρνησατο λεγων ουτε οιδα ουτε επισταμαι συ τι λεγεις και εξηλθεν εξω εις το προαυλιον [και αλεκτωρ εφωνησεν]

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ديكalektōral-ek'-tore220ἀλέκτωρ
ينكر، يأبىarneomaiar-neh'-om-ahee720ἀρνέομαι
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
يفهم , يعلم , يعرفepistamaiep-is'-tam-ahee1987ἐπίσταμαι
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
ولا ( أداة نفي )oudeoo-deh'3761οὐδέ
دهيلزproaulionpro-ow'-lee-on4259προαύλιον
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
يصيح , ينادى , يدعو , يصرخphōneōfo-neh'-o5455φωνέω

14 - 69 : فَرَأَتْهُ الْجَارِيَةُ أَيْضاً وَابْتَدَأَتْ تَقُولُ لِلْحَاضِرِينَ: ((إِنَّ هَذَا مِنْهُمْ!))

και η παιδισκη ιδουσα αυτον ηρξατο παλιν λεγειν τοις παρεστωσιν οτι ουτος εξ αυτων εστιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يبتدئ، مبتدئ، ابتداء، منذarchomaiar'-khom-ahee756ἄρχομαι
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
جاريةpaidiskēpahee-dis'-kay3814παιδίσκη
ايضاpalinpal'-in3825πάλιν
يَحضر , يُحضر , حاضر , يقدّم , يظهر , يقف , واقف , يقوم , يقيم , يثبتparistēmi paristanōpar-is'-tay-mee par-is-tan'-o3936παρίστημι παριστάνω

14 - 70 : فَأَنْكَرَ أَيْضاً. وَبَعْدَ قَلِيلٍ أَيْضاً قَالَ الْحَاضِرُونَ لِبُطْرُسَ: ((حَقّاً أَنْتَ مِنْهُمْ لأَنَّكَ جَلِيلِيٌّ أَيْضاً وَلُغَتُكَ تُشْبِهُ لُغَتَهُمْ!)).

ο δε παλιν ηρνειτο και μετα μικρον παλιν οι παρεστωτες ελεγον τω πετρω αληθως εξ αυτων ει και γαρ γαλιλαιος ει

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بالحقيقة، حقا، بالحق، يقيناalēthōsal-ay-thoce'230ἀληθῶς
ينكر، يأبىarneomaiar-neh'-om-ahee720ἀρνέομαι
Galilaiosgal-ee-lah'-yos1057Γαλιλαῖος
عسى، لعلeii1488εἶ
كلام , لغةlalialal-ee-ah'2981λαλιά
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
معmetamet-ah'3326μετά
قليلا , بعد قليلmikronmik-ron'3397μικρόν
يشبهhomoiazōhom-oy-ad'-zo3662ὁμοιάζω
ايضاpalinpal'-in3825πάλιν
ايضاpalinpal'-in3825πάλιν
يَحضر , يُحضر , حاضر , يقدّم , يظهر , يقف , واقف , يقوم , يقيم , يثبتparistēmi paristanōpar-is'-tay-mee par-is-tan'-o3936παρίστημι παριστάνω
بطرسPetrospet'-ros4074Πέτρος

14 - 71 : فَابْتَدَأَ يَلْعَنُ وَيَحْلِفُ: ((إِنِّي لاَ أَعْرِفُ هَذَا الرَّجُلَ الَّذِي تَقُولُونَ عَنْهُ!))

ο δε ηρξατο αναθεματιζειν και ομνυναι οτι ουκ οιδα τον ανθρωπον τουτον ον λεγετε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يلعن، يحرمanathematizōan-ath-em-at-id'-zo332ἀναθεματίζω
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يبتدئ، مبتدئ، ابتداء، منذarchomaiar'-khom-ahee756ἄρχομαι
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يحلف , يقسمomnuōom-noo'-o3660ὀμνύω
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
toutontoo'-ton5126τοῦτον

14 - 72 : وَصَاحَ الدِّيكُ ثَانِيَةً، فَتَذَكَّرَ بُطْرُسُ الْقَوْلَ الَّذِي قَالَهُ لَهُ يَسُوعُ: ((إِنَّكَ قَبْلَ أَنْ يَصِيحَ الدِّيكُ مَرَّتَيْنِ، تُنْكِرُنِي ثَلاَثَ مَرَّاتٍ)). فَلَمَّا تَفَكَّرَ بِهِ بَكَى.

και ευθυς εκ δευτερου αλεκτωρ εφωνησεν και ανεμνησθη ο πετρος το ρημα ως ειπεν αυτω ο ιησους οτι πριν αλεκτορα φωνησαι δις τρις με απαρνηση και επιβαλων εκλαιεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ديكalektōral-ek'-tore220ἀλέκτωρ
ديكalektōral-ek'-tore220ἀλέκτωρ
يتذكر، يذكّرanamimnēskōan-am-im-nace'-ko363ἀναμιμνήσκω
يتذكر، يذكّرanamimnēskōan-am-im-nace'-ko363ἀναμιμνήσκω
ينكرaparneomaiap-ar-neh'-om-ahee533ἀπαρνέομαι
الثاني، ثانية، المرة الثانية، مرّتان، بعدماdeuterosdyoo'-ter-os1208δεύτερος
مرّتان، مضاعفاًdisdece1364δίς
يلقي على , يضع , يجعل , يمد , يصيب , يضرب الى , يتفكر بepiballōep-ee-bal'-lo1911ἐπιβάλλω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يبكي , الباكي , بكاءklaiōklah'-yo2799κλαίω
بطرسPetrospet'-ros4074Πέτρος
قبلprinprin4250πρίν
كلمة , كلام , قول , شيء , امرrhēmahray'-mah4487ῥῆμα
ثلاث مراتtristrece5151τρίς
يصيح , ينادى , يدعو , يصرخphōneōfo-neh'-o5455φωνέω
يصيح , ينادى , يدعو , يصرخphōneōfo-neh'-o5455φωνέω