قاموس سترونغ

البشارة كما دوّنها مرقس الفصل : 13

13 - 1 : وَفِيمَا هُوَ خَارِجٌ مِنَ الْهَيْكَلِ، قَالَ لَهُ وَاحِدٌ مِنْ تَلاَمِيذِهِ: ((يَا مُعَلِّمُ، انْظُرْ! مَا هَذِهِ الْحِجَارَةُ! وَهَذِهِ الأَبْنِيَةُ!))

και εκπορευομενου αυτου εκ του ιερου λεγει αυτω εις των μαθητων αυτου διδασκαλε ιδε ποταποι λιθοι και ποταπαι οικοδομαι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
معلّمdidaskalosdid-as'-kal-os1320διδάσκαλος
واحد فواحدheishice1520εἷς
يخرج، ينبثق، ينطلقekporeuomaiek-por-yoo'-om-ahee1607ἐκπορεύομαι
هوذا , ها , ينظرideid'-eh2396ἴδε
هيكلhieronhee-er-on'2411ἱερόν
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
حجرlithoslee'-thos3037λίθος
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
بناء , بنيانoikodomēoy-kod-om-ay'3619οἰκοδομή
أي , ما هذا , ما هو , ما عسىpotapospot-ap-os'4217ποταπός
أي , ما هذا , ما هو , ما عسىpotapospot-ap-os'4217ποταπός

13 - 2 : فَأَجَابَ يَسُوعُ لَهُ: ((أَتَنْظُرُ هَذِهِ الأَبْنِيَةَ الْعَظِيمَةَ؟ لاَ يُتْرَكُ حَجَرٌ عَلَى حَجَرٍ لاَ يُنْقَضُ)).

και ο ιησους ειπεν αυτω βλεπεις ταυτας τας μεγαλας οικοδομας ου μη αφεθη ωδε λιθος επι λιθον ος ου μη καταλυθη

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
يسلم، يصرف. يترك. يغفر، مغفور. يسمح، يدعaphiēmiaf-ee'-ay-mee863ἀφίημι
بينظر، ناظر، منظور، يبصر, بصير، مبصر، يرى، يتحرّزblepōblep'-o991βλέπω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
ينقض , ناقض , ينتقض , يهدم , يبيتkataluōkat-al-oo'-o2647καταλύω
حجرlithoslee'-thos3037λίθος
عظيم , كبير , يكبر , شديدmegasmeg'-as3173μέγας
بناء , بنيانoikodomēoy-kod-om-ay'3619οἰκοδομή
tautais tautastow'-taheece tow'-tas5025ταύταις ταύτας

13 - 3 : وَفِيمَا هُوَ جَالِسٌ عَلَى جَبَلِ الزَّيْتُونِ، تُجَاهَ الْهَيْكَلِ، سَأَلَهُ بُطْرُسُ وَيَعْقُوبُ وَيُوحَنَّا وَأَنْدَرَاوُسُ عَلَى انْفِرَادٍ:

και καθημενου αυτου εις το ορος των ελαιων κατεναντι του ιερου επηρωτα αυτον κατ ιδιαν πετρος και ιακωβος και ιωαννης και ανδρεας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Andreasan-dreh'-as406Ἀνδρέας
زيتون، زيتونةelaiael-ah'-yah1636ἐλαία
يسألeperōtaōep-er-o-tah'-o1905ἐπερωτάω
Iakōbosee-ak'-o-bos2385Ἰάκωβος
خاص , خاصتهidiosid'-ee-os2398ἴδιος
هيكلhieronhee-er-on'2411ἱερόν
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
يجلس , جالسkathēmaikath'-ay-mahee2521κάθημαι
امام , تجاهkatenantikat-en'-an-tee2713κατέναντι
جبلorosor'-os3735ὄρος
بطرسPetrospet'-ros4074Πέτρος

13 - 4 : ((قُلْ لَنَا مَتَى يَكُونُ هَذَا؟ وَمَا هِيَ الْعَلاَمَةُ عِنْدَمَا يَتِمُّ جَمِيعُ هَذَا؟))

ειπον ημιν ποτε ταυτα εσται και τι το σημειον οταν μελλη ταυτα συντελεισθαι παντα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
عندما , متى , كلماhotanhot'-an3752ὅταν
كل , جميعpaspas3956πᾶς
قبلا , قديما , مرة , متى , قط , ابداpotepot-eh'4218ποτέ
علامة , آيةsēmeionsay-mi'-on4592σημεῖον
يُكمل , يَتمّ , يتمّمsunteleōsoon-tel-eh'-o4931συντελέω
tautatow'-tah5023ταῦτα
tautatow'-tah5023ταῦτα
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

13 - 5 : فَأَجَابَهُمْ يَسُوعُ وَابْتَدَأَ يَقُولُ: ((?نْظُرُوا! لاَ يُضِلُّكُمْ أَحَدٌ.

ο δε ιησους ηρξατο λεγειν αυτοις βλεπετε μη τις υμας πλανηση

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
يبتدئ، مبتدئ، ابتداء، منذarchomaiar'-khom-ahee756ἄρχομαι
بينظر، ناظر، منظور، يبصر, بصير، مبصر، يرى، يتحرّزblepōblep'-o991βλέπω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
لا , ما , ليسmay3361μή
يَضل , يضلل , يُضل , مضل , تائه , يغويplanaōplan-ah'-o4105πλανάω
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

13 - 6 : فَإِنَّ كَثِيرِينَ سَيَأْتُونَ بِاسْمِي قَائِلِينَ: إِنِّي أَنَا هُوَ! وَيُضِلُّونَ كَثِيرِينَ.

πολλοι ελευσονται επι τω ονοματι μου λεγοντες οτι εγω ειμι και πολλους πλανησουσιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
eimii-mee'1510εἰμί
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
يَضل , يضلل , يُضل , مضل , تائه , يغويplanaōplan-ah'-o4105πλανάω
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός

13 - 7 : فَإِذَا سَمِعْتُمْ بِحُرُوبٍ وَبِأَخْبَارِ حُرُوبٍ فَلاَ تَرْتَاعُوا، لأَنَّهَا لاَ بُدَّ أَنْ تَكُونَ، وَلَكِنْ لَيْسَ الْمُنْتَهَى بَعْدُ.

οταν δε ακουσητε πολεμους και ακοας πολεμων μη θροεισθε δει γενεσθαι αλλ ουπω το τελος

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
سمع. مسمع، أُذن. خبرakoēak-o-ay'189ἀκοή
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
deidie deh-on'1163δεῖ
يرتاعthroeōthro-eh'-o2360θροέω
عندما , متى , كلماhotanhot'-an3752ὅταν
ليس ... بعد , لم ... بعدoupōoo'-po3768οὔπω
حرب , قتالpolēmospol'-em-os4171πόλεμος
حرب , قتالpolēmospol'-em-os4171πόλεμος
نهاية , منتهى , آخِر , انقضاء , غاية , عاقبة , دائما , جبايةtelostel'-os5056τέλος

13 - 8 : لأَنَّهُ تَقُومُ أُمَّةٌ، عَلَى أُمَّةٍ وَمَمْلَكَةٌ، عَلَى مَمْلَكَةٍ وَتَكُونُ زَلاَزِلُ فِي أَمَاكِنَ، وَتَكُونُ مَجَاعَاتٌ وَاضْطِرَابَاتٌ. هَذِهِ مُبْتَدَأُ الأَوْجَاعِ.

εγερθησεται γαρ εθνος επ εθνος και βασιλεια επι βασιλειαν εσονται σεισμοι κατα τοπους εσονται λιμοι αρχη ωδινων ταυτα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بدء، مبتدأ، ابتداء، بداية، بداءة، يبتدئ. رئيس، رياسة، حكم، طرفarchēar-khay'746ἀρχή
ملكوت، مملكة، ملكbasileiabas-il-i'-ah932βασιλεία
ملكوت، مملكة، ملكbasileiabas-il-i'-ah932βασιλεία
يقوم، يقيم، قيام، اقامة، يوقظ، يستيقظ، ينهضegeirōeg-i'-ro1453ἐγείρω
امّة شعبethnoseth'-nos1484ἔθνος
امّة شعبethnoseth'-nos1484ἔθνος
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
مجاعة , جوعlimoslee-mos'3042λιμός
زلزلة , اضطرابseismossice-mos'4578σεισμός
تحريك , اضطرابtarachētar-akh-ay'5016ταραχή
tautatow'-tah5023ταῦτα
مكان , موضع , فرصةtopostop'-os5117τόπος
مخاض , وجعōdino-deen'5604ὠδίν

13 - 9 : فَانْظُرُوا إِلَى نُفُوسِكُمْ. لأَنَّهُمْ سَيُسَلِّمُونَكُمْ إِلَى مَجَالِسَ، وَتُجْلَدُونَ فِي مَجَامِعَ، وَتُوقَفُونَ أَمَامَ وُلاَةٍ وَمُلُوكٍ، مِنْ أَجْلِي، شَهَادَةً لَهُمْ.

βλεπετε δε υμεις εαυτους παραδωσουσιν υμας εις συνεδρια και εις συναγωγας δαρησεσθε και επι ηγεμονων και βασιλεων σταθησεσθε ενεκεν εμου εις μαρτυριον αυτοις

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ملكbasileusbas-il-yooce'935βασιλεύς
بينظر، ناظر، منظور، يبصر, بصير، مبصر، يرى، يتحرّزblepōblep'-o991βλέπω
يجلد، يضربderōder'-o1194δέρω
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
من اجل، لاجل، ل، لسبب، لكيheneka heneken heinekenhen'-ek-ah hen'-ek-en hi'-nek-en1752ἕνεκα ἕνεκεν εἵνεκεν
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
hēgemōnhayg-em-ohn'2232ἡγεμών
يقف , يوقف , واقف , وقوف , يقوم , يقيم , قائم , مقيم , يثبت , يثبّت , يجعل , يبقىhistēmihis'-tay-mee2476ἵστημι
شهادةmarturionmar-too'-ree-on3142μαρτύριον
يسلّم , يتسلم , يدفع الى , يبذل , يستودع , يدركparadidōmipar-ad-id'-o-mee3860παραδίδωμι
مجمع , جماعةsunagōgēsoon-ag-o-gay'4864συναγωγή
مجلس , مجمعsunedrionsoon-ed'-ree-on4892συνέδριον

13 - 10 : وَيَنْبَغِي أَنْ يُكْرَزَ أَوَّلاً بِالإِنْجِيلِ فِي جَمِيعِ الأُمَمِ.

και εις παντα τα εθνη πρωτον δει κηρυχθηναι το ευαγγελιον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
deidie deh-on'1163δεῖ
امّة شعبethnoseth'-nos1484ἔθνος
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
بشارة , انجيلeuaggelionyoo-ang-ghel'-ee-on2098εὐαγγέλιον
يكرز , كارز , ينادىkērussōkay-roos'-so2784κηρύσσω
كل , جميعpaspas3956πᾶς
اولا , اول , اول مرة , قبلprōtonpro'-ton4412πρῶτον

13 - 11 : فَمَتَى سَاقُوكُمْ لِيُسَلِّمُوكُمْ، فَلاَ تَعْتَنُوا مِنْ قَبْلُ بِمَا تَتَكَلَّمُونَ وَلاَ تَهْتَمُّوا، بَلْ مَهْمَا أُعْطِيتُمْ فِي تِلْكَ السَّاعَةِ فَبِذَلِكَ تَكَلَّمُوا. لأَنْ لَسْتُمْ أَنْتُمُ الْمُتَكَلِّمِينَ بَلِ الرُّوحُ الْقُدُسُ.

και οταν αγωσιν υμας παραδιδοντες μη προμεριμνατε τι λαλησητε αλλ ο εαν δοθη υμιν εν εκεινη τη ωρα τουτο λαλειτε ου γαρ εστε υμεις οι λαλουντες αλλα το πνευμα το αγιον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
مقدّس، قديس، قدوس، اقدس، قدُس، قدْسhagioshag'-ee-os40ἅγιος
يسوق، يأتي بـ، يذهب بـ، ينقاد، يجيء بـ، يقدم الى، يخرج، يحضر، يقيم، ينطلق، يصيرagōag'-o71ἄγω
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
يهتم , يتفكرmeletaōmel-et-ah'-o3191μελετάω
لا , ما , ليسmay3361μή
ولاmēdemay-deh'3366μηδέ
عندما , متى , كلماhotanhot'-an3752ὅταν
يسلّم , يتسلم , يدفع الى , يبذل , يستودع , يدركparadidōmipar-ad-id'-o-mee3860παραδίδωμι
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
يعتني من قبلpromerimnaōprom-er-im-nah'-o4305προμεριμνάω
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
ساعة , وقتhōraho'-rah5610ὥρα

13 - 12 : وَسَيُسْلِمُ الأَخُ أَخَاهُ إِلَى الْمَوْتِ، وَالأَبُ وَلَدَهُ، وَيَقُومُ الأَوْلاَدُ عَلَى وَالِدِيهِمْ وَيَقْتُلُونَهُمْ.

και παραδωσει αδελφος αδελφον εις θανατον και πατηρ τεκνον και επαναστησονται τεκνα επι γονεις και θανατωσουσιν αυτους

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
والد، ابgoneusgon-yooce'1118γονεύς
dedeh1161δέ
يقوم علىepanistamaiep-an-is'-tam-ahee1881ἐπανίσταμαι
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
موت , ميتة , مميتthanatosthan'-at-os2288θάνατος
يميت , يموت , يقتل , مقتولthanatoōthan-at-o'-o2289θανατόω
يميت , يموت , يقتل , مقتولthanatoōthan-at-o'-o2289θανατόω
يميت , يموت , يقتل , مقتولthanatoōthan-at-o'-o2289θανατόω
يسلّم , يتسلم , يدفع الى , يبذل , يستودع , يدركparadidōmipar-ad-id'-o-mee3860παραδίδωμι
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
ولد , ابنteknontek'-non5043τέκνον
ولد , ابنteknontek'-non5043τέκνον

13 - 13 : وَتَكُونُونَ مُبْغَضِينَ مِنَ الْجَمِيعِ مِنْ أَجْلِ اسْمِي. وَلَكِنَّ الَّذِي يَصْبِرُ إِلَى الْمُنْتَهَى فَهَذَا يَخْلُصُ.

και εσεσθε μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου ο δε υπομεινας εις τελος ουτος σωθησεται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يبغض , ممقوتmiseōmis-eh'-o3404μισέω
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يخلُص , يُخلّص , مخلَّص , تخليص , ينجي , نجاة , يشفى , يشفيsōzōsode'-zo4982σώζω
نهاية , منتهى , آخِر , انقضاء , غاية , عاقبة , دائما , جبايةtelostel'-os5056τέλος
يصبر , صابر , يحتمل , يبقىhupomenōhoop-om-en'-o5278ὑπομένω

13 - 14 : فَمَتَى نَظَرْتُمْ ((رِجْسَةَ الْخَرَابِ)) الَّتِي قَالَ عَنْهَا دَانِيآلُ النَّبِيُّ، قَائِمَةً حَيْثُ لاَ يَنْبَغِي - لِيَفْهَمِ الْقَارِئُ - فَحِينَئِذٍ لِيَهْرُبِ الَّذِينَ فِي الْيَهُودِيَّةِ إِلَى الْجِبَالِ،

οταν δε ιδητε το βδελυγμα της ερημωσεως εστηκοτα οπου ου δει ο αναγινωσκων νοειτω τοτε οι εν τη ιουδαια φευγετωσαν εις τα ορη

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقرأanaginōskōan-ag-in-oce'-ko314ἀναγινώσκω
رجسة، رجس، رجاسةbdelugmabdel'-oog-mah946βδέλυγμα
Daniēldan-ee-ale'1158Δανιήλ
deidie deh-on'1163δεῖ
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
خرابerēmōsiser-ay'-mo-sis2050ἐρήμωσις
Ioudaiaee-oo-dah'-yah2449Ἰουδαία
يقف , يوقف , واقف , وقوف , يقوم , يقيم , قائم , مقيم , يثبت , يثبّت , يجعل , يبقىhistēmihis'-tay-mee2476ἵστημι
يفهم , يشعر , يفتكر , يدركnoieōnoy-eh'-o3539νοιέω
حيث , انhopouhop'-oo3699ὅπου
جبلorosor'-os3735ὄρος
عندما , متى , كلماhotanhot'-an3752ὅταν
نبيprophētēsprof-ay'-tace4396προφήτης
يقولrheōhreh'-o4483ῥέω
حينئذ , عندئذ , ثمtotetot'-eh5119τότε
يهرب , ينجوpheugōfyoo'-go5343φεύγω

13 - 15 : وَالَّذِي عَلَى السَّطْحِ فَلاَ يَنْزِلْ إِلَى الْبَيْتِ وَلاَ يَدْخُلْ لِيَأْخُذَ مِنْ بَيْتِهِ شَيْئاً،

ο [δε] επι του δωματος μη καταβατω μηδε εισελθατω αραι τι εκ της οικιας αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يأخذ، يحمل، يرفع، ينقل، ينزع، يعلّقairōah'ee-ro142αἴρω
سطحdōmado'-mah1430δῶμα
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
ينزل , نازل , ينحدر , يهبطkatabainōkat-ab-ah'ee-no2597καταβαίνω
ولاmēdemay-deh'3366μηδέ
بيتoikiaoy-kee'-ah3614οἰκία
بيتoikiaoy-kee'-ah3614οἰκία
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

13 - 16 : وَالَّذِي فِي الْحَقْلِ فَلاَ يَرْجِعْ إِلَى الْوَرَاءِ لِيَأْخُذَ ثَوْبَهُ.

και ο εις τον αγρον μη επιστρεψατω εις τα οπισω αραι το ιματιον αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
حقل. ضيعة. بريةagrosag-ros'68ἀγρός
يأخذ، يحمل، يرفع، ينقل، ينزع، يعلّقairōah'ee-ro142αἴρω
يدحرجapokuliōap-ok-oo-lee'-o617ἀποκυλίω
يعود , يرجع , يلتفت , يردepistrephōep-ee-stref'-o1994ἐπιστρέφω
يعود , يرجع , يلتفت , يردepistrephōep-ee-stref'-o1994ἐπιστρέφω
ثوب , ثياب , رداءhimationhim-at'-ee-on2440ἱμάτιον

13 - 17 : وَوَيْلٌ لِلْحَبَالَى وَالْمُرْضِعَاتِ فِي تِلْكَ الأَيَّامِ!

ουαι δε ταις εν γαστρι εχουσαις και ταις θηλαζουσαις εν εκειναις ταις ημεραις

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بطن. حبلى، تحبلgastērgas-tare'1064γαστήρ
ذلك، تلكekeinosek-i'-nos1565ἐκεῖνος
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
يرضع , يرضع , مرضع , رضيعthēlazōthay-lad'-zo2337θηλάζω
ويلouaioo-ah'ee3759οὐαί

13 - 18 : وَصَلُّوا لِكَيْ لاَ يَكُونَ هَرَبُكُمْ فِي شِتَاءٍ.

προσευχεσθε δε ινα μη γενηται χειμωνος

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يصلي , صلاةproseuchomaipros-yoo'-khom-ahee4336προσεύχομαι
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν
هربphugēfoog-ay'5437φυγή
نوء , شتاءcheimōnkhi-mone'5494χειμών

13 - 19 : لأَنَّهُ يَكُونُ فِي تِلْكَ الأَيَّامِ ضِيقٌ لَمْ يَكُنْ مِثْلُهُ مُنْذُ ابْتِدَاءِ الْخَلِيقَةِ الَّتِي خَلَقَهَا اللَّهُ إِلَى الآنَ، وَلَنْ يَكُونَ.

εσονται γαρ αι ημεραι εκειναι θλιψις οια ου γεγονεν τοιαυτη απ αρχης κτισεως ην εκτισεν ο θεος εως του νυν και ου μη γενηται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بدء، مبتدأ، ابتداء، بداية، بداءة، يبتدئ. رئيس، رياسة، حكم، طرفarchēar-khay'746ἀρχή
ذلك، تلكekeinosek-i'-nos1565ἐκεῖνος
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
ضيق , ضيقة , شدّة , حزنthlipsisthlip'-sis2347θλίψις
يخلق , خالق , مخلوقktizōktid'-zo2936κτίζω
خليقة , خلق , مخلوق , نرنيبktisisktis'-is2937κτίσις
لا , ما , ليسmay3361μή
الآن , الحاضر , هذاnunnoon3568νῦν
مثل , ايّ , هكذا , كما , الذيoioshoy'-os3634οἷος
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ

13 - 20 : وَلَوْ لَمْ يُقَصِّرِ الرَّبُّ تِلْكَ الأَيَّامَ، لَمْ يَخْلُصْ جَسَدٌ. وَلَكِنْ لأَجْلِ الْمُخْتَارِينَ الَّذِينَ اخْتَارَهُمْ، قَصَّرَ الأَيَّامَ.

και ει μη εκολοβωσεν κυριος τας ημερας ουκ αν εσωθη πασα σαρξ αλλα δια τους εκλεκτους ους εξελεξατο εκολοβωσεν τας ημερας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يكونei mēi may1508έἰ μή
يختارeklegomaiek-leg'-om-ahee1586ἐκλέγομαι
مختار، ينتخبeklektosek-lek-tos'1588ἐκλεκτός
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
يقصّرkoloboōkol-ob-o'-o2856κολοβόω
يقصّرkoloboōkol-ob-o'-o2856κολοβόω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
كل , جميعpaspas3956πᾶς
لحم , جسد ,جسديّ , بشر , بشرية , جسم , نسيبsarxsarx4561σάρξ
يخلُص , يُخلّص , مخلَّص , تخليص , ينجي , نجاة , يشفى , يشفيsōzōsode'-zo4982σώζω

13 - 21 : حِينَئِذٍ إِنْ قَالَ لَكُمْ أَحَدٌ: هُوَذَا الْمَسِيحُ هُنَا! أَوْ: هُوَذَا هُنَاكَ! فَلاَ تُصَدِّقُوا.

και τοτε εαν τις υμιν ειπη ιδε ωδε ο χριστος ιδε εκει μη πιστευετε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
هناك (ظرف)ekeiek-i'1563ἐκεῖ
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
حينئذ , عندئذ , ثمtotetot'-eh5119τότε
Christoskhris-tos'5547Χριστός
هنا , ههنا , الى هنا , هناكhōdeho'-deh5602ὧδε

13 - 22 : لأَنَّهُ سَيَقُومُ مُسَحَاءُ كَذَبَةٌ، وَأَنْبِيَاءُ كَذَبَةٌ وَيُعْطُونَ آيَاتٍ وَعَجَائِبَ، لِكَيْ يُضِلُّوالَوْ أَمْكَنَ الْمُخْتَارِينَ أَيْضاً.

εγερθησονται γαρ ψευδοχριστοι και ψευδοπροφηται και δωσουσιν σημεια και τερατα προς το αποπλαναν ει δυνατον τους εκλεκτους

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يضل، يضلapoplanaōap-op-lan-ah'-o635ἀποπλανάω
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
يستطيع، مستطاع، يمكن، ممكن، قدير، قادر، مقتدر، قوى، قوةdunatosdoo-nat-os'1415δυνατός
يقوم، يقيم، قيام، اقامة، يوقظ، يستيقظ، ينهضegeirōeg-i'-ro1453ἐγείρω
ان، اذا، لوeii1487εἰ
مختار، ينتخبeklektosek-lek-tos'1588ἐκλεκτός
و , ايضاkaikahee2532καί
علامة , آيةsēmeionsay-mi'-on4592σημεῖον
عجيبةteraster'-as5059τέρας
نبيّ كذابpseudoprophētēspsyoo-dop-rof-ay'-tace5578ψευδοπροφήτης
مسيح كذابpseudochristospsyoo-dokh'-ris-tos5580ψευδόχριστος

13 - 23 : فَانْظُرُوا أَنْتُمْ. هَا أَنَا قَدْ سَبَقْتُ وَأَخْبَرْتُكُمْ بِكُلِّ شَيْءٍ.

υμεις δε βλεπετε προειρηκα υμιν παντα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بينظر، ناظر، منظور، يبصر, بصير، مبصر، يرى، يتحرّزblepōblep'-o991βλέπω
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يسبق فيخبر , يسبق ويقولproereōpro-er-eh'-o4280προερέω

13 - 24 : ((وَأَمَّا فِي تِلْكَ الأَيَّامِ بَعْدَ ذَلِكَ الضِّيقِ، فَالشَّمْسُ تُظْلِمُ، وَالْقَمَرُ لاَ يُعْطِي ضَوْءَهُ،

αλλα εν εκειναις ταις ημεραις μετα την θλιψιν εκεινην ο ηλιος σκοτισθησεται και η σεληνη ου δωσει το φεγγος αυτης

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
شمسhēlioshay'-lee-os2246ἥλιος
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
ضيق , ضيقة , شدّة , حزنthlipsisthlip'-sis2347θλίψις
معmetamet-ah'3326μετά
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
قمرselēnēsel-ay'-nay4582σελήνη
skotizōskot-id'-zo4654σκοτίζω
ضوء , نورpheggosfeng'-gos5338φέγγος

13 - 25 : وَنُجُومُ السَّمَاءِ تَتَسَاقَطُ، وَالْقُوَّاتُ الَّتِي فِي السَّمَاوَاتِ تَتَزَعْزَعُ.

και οι αστερες εσονται εκ του ουρανου πιπτοντες και αι δυναμεις αι εν τοις ουρανοις σαλευθησονται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
نجم، كوكبastēras-tare'792ἀστήρ
قوة، قدرة، طاقة، وفرةdunamisdoo'-nam-is1411δύναμις
يسقط، يتساقط، يقعekpiptōek-pip'-to1601ἐκπίπτω
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
يزعزع , يتزعزع , متزعزع , يحرك , يهيج , مهزوزsaleuōsal-yoo'-o4531σαλεύω

13 - 26 : وَحِينَئِذٍ يُبِْرُونَ ابْنَ الإِنْسَانِ آتِياً فِي سَحَابٍ بِقُوَّةٍ كَثِيرَةٍ وَمَجْدٍ

και τοτε οψονται τον υιον του ανθρωπου ερχομενον εν νεφελαις μετα δυναμεως πολλης και δοξης

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
مجد، بهاءdoxadox'-ah1391δόξα
قوة، قدرة، طاقة، وفرةdunamisdoo'-nam-is1411δύναμις
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
سحابة , غيمةnephelēnef-el'-ay3507νεφέλη
يظهرoptanomai optomaiop-tan'-om-ahee op'-tom-ahee3700ὀπτάνομαι ὄπτομαι
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
حينئذ , عندئذ , ثمtotetot'-eh5119τότε
ابنuihoshwee-os'5207υἱός

13 - 27 : فَيُرْسِلُ حِينَئِذٍ مَلاَئِكَتَهُ وَيَجْمَعُ مُخْتَارِيهِ مِنَ الأَرْبَعِ الرِّيَاحِ، مِنْ أَقْصَاءِ الأَرْضِ إِلَى أَقْصَاءِ السَّمَاءِ.

και τοτε αποστελει τους αγγελους και επισυναξει τους εκλεκτους [αυτου] εκ των τεσσαρων ανεμων απ ακρου γης εως ακρου ουρανου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ملاك. رسولaggelosang'-el-os32ἄγγελος
طرف، قَصيّ، رأسakronak'-ron206ἄκρον
طرف، قَصيّ، رأسakronak'-ron206ἄκρον
ريحanemosan'-em-os417ἄνεμος
يرسل، مرسلapostellōap-os-tel'-lo649ἀποστέλλω
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
مختار، ينتخبeklektosek-lek-tos'1588ἐκλεκτός
يجمعepisunagōep-ee-soon-ag'-o1996ἐπισυνάγω
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
اربعةtessares tessarates'-sar-es tes'-sar-ah5064τέσσαρες τέσσαρα
حينئذ , عندئذ , ثمtotetot'-eh5119τότε

13 - 28 : فَمِنْ شَجَرَةِ التِّينِ تَعَلَّمُوا الْمَثَلَ: مَتَى صَارَ غُصْنُهَا رَخْصاً وَأَخْرَجَتْ أَوْرَاقاً، تَعْلَمُونَ أَنَّ الصَّيْفَ قَرِيبٌ.

απο δε της συκης μαθετε την παραβολην οταν ηδη ο κλαδος αυτης απαλος γενηται και εκφυη τα φυλλα γινωσκετε οτι εγγυς το θερος εστιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رَخْصapalosap-al-os'527ἀπαλός
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهمginōskōghin-oce'-ko1097γινώσκω
dedeh1161δέ
يقرب، قريب، قربegguseng-goos'1451ἐγγύς
يخرجekphuōek-foo'-o1631ἐκφύω
hēdistahay'-dis-tah2236ἥδιστα
صيفtherosther'-os2330θέρος
غصنkladosklad'-os2798κλάδος
يتعلّم , يخبرmanthanōman-than'-o3129μανθάνω
عندما , متى , كلماhotanhot'-an3752ὅταν
مَثَل , مثال , رمزparabolēpar-ab-ol-ay'3850παραβολή
شجرة تين , تينةsukēsoo-kay'4808συκῆ
ورقphullonfool'-lon5444φύλλον

13 - 29 : هَكَذَا أَنْتُمْ أَيْضاً، مَتَى رَأَيْتُمْ هَذِهِ الأَشْيَاءَ صَائِرَةً، فَاعْلَمُوا أَنَّهُ قَرِيبٌ عَلَى الأَبْوَابِ.

ουτως και υμεις οταν ιδητε ταυτα γινομενα γινωσκετε οτι εγγυς εστιν επι θυραις

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهمginōskōghin-oce'-ko1097γινώσκω
يقرب، قريب، قربegguseng-goos'1451ἐγγύς
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
بابthurathoo'-rah2374θύρα
و , ايضاkaikahee2532καί
و , ايضاkaikahee2532καί
عندما , متى , كلماhotanhot'-an3752ὅταν
هكذاhoutōhoo'-to3779οὕτω
tautatow'-tah5023ταῦτα

13 - 30 : اَلْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: لاَ يَمْضِي هَذَا الْجِيلُ حَتَّى يَكُونَ هَذَا كُلُّهُ.

αμην λεγω υμιν οτι ου μη παρελθη η γενεα αυτη μεχρις ου ταυτα παντα γενηται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
الحق، آمينamēnam-ane'281ἀμήν
جيلgeneaghen-eh-ah'1074γενεά
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
الى , الى ان , حتىmechri mechrismekh'-ree mekh-ris'3360μέχρι μεχρίς
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
يزول , زوال , يجتاز , مجتاز , يعبر , يمضي , يتقدم , يمر , يقبلparerchomaipar-er'-khom-ahee3928παρέρχομαι
كل , جميعpaspas3956πᾶς
tautatow'-tah5023ταῦτα

13 - 31 : اَلسَّمَاءُ وَالأَرْضُ تَزُولاَنِ، وَلَكِنَّ كَلاَمِي لاَ يَزُولُ.

ο ουρανος και η γη παρελευσονται οι δε λογοι μου ου μη παρελευσονται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
يزول , زوال , يجتاز , مجتاز , يعبر , يمضي , يتقدم , يمر , يقبلparerchomaipar-er'-khom-ahee3928παρέρχομαι
يزول , زوال , يجتاز , مجتاز , يعبر , يمضي , يتقدم , يمر , يقبلparerchomaipar-er'-khom-ahee3928παρέρχομαι

13 - 32 : (( وَأَمَّا ذَلِكَ الْيَوْمُ وَتِلْكَ السَّاعَةُ فَلاَ يَعْلَمُ بِهِمَا أَحَدٌ، وَلاَ الْمَلاَئِكَةُ الَّذِينَ فِي السَّمَاءِ، وَلاَ الاِبْنُ، إلاَّ الآبُ.

περι δε της ημερας εκεινης η της ωρας ουδεις οιδεν ουδε οι αγγελοι εν ουρανω ουδε ο υιος ει μη ο πατηρ

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ملاك. رسولaggelosang'-el-os32ἄγγελος
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
ولا ( أداة نفي )oudeoo-deh'3761οὐδέ
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
ساعة , وقتhōraho'-rah5610ὥρα

13 - 33 : اُنْظُرُوا! اسْهَرُوا وَصَلُّوا، لأَنَّكُمْ لاَ تَعْلَمُونَ مَتَى يَكُونُ الْوَقْتُ.

βλεπετε αγρυπνειτε ουκ οιδατε γαρ ποτε ο καιρος εστιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسهر، ساهرagrupneōag-roop-neh'-o69ἀγρυπνέω
بينظر، ناظر، منظور، يبصر, بصير، مبصر، يرى، يتحرّزblepōblep'-o991βλέπω
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
وقت , زمان , حين , فرصةkairoskahee-ros'2540καιρός
قبلا , قديما , مرة , متى , قط , ابداpotepot-eh'4218ποτέ
يصلي , صلاةproseuchomaipros-yoo'-khom-ahee4336προσεύχομαι

13 - 34 : كَأَنَّمَا إِنْسَانٌ مُسَافِرٌ تَرَكَ بَيْتَهُ، وَأَعْطَى عَبِيدَهُ السُّلْطَانَ، وَلِكُلِّ وَاحِدٍ عَمَلَهُ، وَأَوْصَى الْبَوَّابَ أَنْ يَسْهَرَ.

ως ανθρωπος αποδημος αφεις την οικιαν αυτου και δους τοις δουλοις αυτου την εξουσιαν εκαστω το εργον αυτου και τω θυρωρω ενετειλατο ινα γρηγορη

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
مسافرapodēmosap-od'-ay-mos590ἀπόδημος
يسلم، يصرف. يترك. يغفر، مغفور. يسمح، يدعaphiēmiaf-ee'-ay-mee863ἀφίημι
grēgoreuōgray-gor-yoo'-o1127γρηγορεύω
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
عبدdoulosdoo'-los1401δοῦλος
كل واحد، كلّ من، كل (اغفلت لكثرة ورودها)hekastoshek'-as-tos1538ἕκαστος
يوصيentellomaien-tel'-lom-ahee1781ἐντέλλομαι
سلطانexousiaex-oo-see'-ah1849ἐξουσία
عمل , فعل , مصنوعergoner'-gon2041ἔργον
بوّابthurōrosThoo-ro-ros'2377θυρωρός
بيتoikiaoy-kee'-ah3614οἰκία

13 - 35 : اِسْهَرُوا إِذاً، لأَنَّكُمْ لاَ تَعْلَمُونَ مَتَى يَأْتِي رَبُّ الْبَيْتِ، أَمَسَاءً، أَمْ نِصْفَ اللَّيْلِ، أَمْ صِيَاحَ الدِّيكِ، أَمْ صَبَاحاً.

γρηγορειτε ουν ουκ οιδατε γαρ ποτε ο κυριος της οικιας ερχεται η οψε η μεσονυκτιον η αλεκτοροφωνιας η πρωι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
صياح الديكalektorophōniaal-ek-tor-of-o-nee'-ah219ἀλεκτοροφωνία
grēgoreuōgray-gor-yoo'-o1127γρηγορεύω
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
نصف الليلmesonuktionmes-on-ook'-tee-on3317μεσονύκτιον
بيتoikiaoy-kee'-ah3614οἰκία
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
مساء , (بعد النهار)opseop-seh'3796ὀψέ
قبلا , قديما , مرة , متى , قط , ابداpotepot-eh'4218ποτέ
صباح , صبح , باكراprōipro-ee'4404πρωΐ́

13 - 36 : لِئَلاَّ يَأْتِيَ بَغْتَةً فَيَجِدَكُمْ نِيَاماً!

μη ελθων εξαιφνης ευρη υμας καθευδοντας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بغتةexaiphnēsex-ah'eef-nace1810ἐξαίφνης
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يجدheuriskōhyoo-ris'-ko2147εὑρίσκω
ينام , نائمkatheudōkath-yoo'-do2518καθεύδω
لا , ما , ليسmay3361μή

13 - 37 : وَمَا أَقُولُهُ لَكُمْ أَقُولُهُ لِلْجَمِيعِ: اسْهَرُوا)).

ο δε υμιν λεγω πασιν λεγω γρηγορειτε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
grēgoreuōgray-gor-yoo'-o1127γρηγορεύω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
كل , جميعpaspas3956πᾶς