قاموس سترونغ

البشارة كما دوّنها متى الفصل : 24

24 - 1 : ثُمَّ خَرَجَ يَسُوعُ وَمَضَى مِنَ الْهَيْكَلِ ، فَتَقَدَّمَ تَلاَمِيذُهُ لِكَيْ يُرُوهُ أَبْنِيَةَ الْهَيْكَلِ.

και εξελθων ο ιησους απο του ιερου επορευετο και προσηλθον οι μαθηται αυτου επιδειξαι αυτω τας οικοδομας του ιερου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
يرى , يبين , يظهرepideiknumiep-ee-dike'-noo-mee1925ἐπιδείκνυμι
هيكلhieronhee-er-on'2411ἱερόν
هيكلhieronhee-er-on'2411ἱερόν
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
بناء , بنيانoikodomēoy-kod-om-ay'3619οἰκοδομή
يذهب , ذاهب , ذهاب , يمضي , ينطلق , منطلق , يسلك , يسير , يتقدم , متجهporeuomaipor-yoo'-om-ahee4198πορεύομαι
يتقدم , يجيء , يأتي , يحضر , يلتصق , يذهب , يوافقproserchomaipros-er'-khom-ahee4334προσέρχομαι

24 - 2 : فَقَالَ لَهُمْ يَسُوعُ: ((أَمَا تَنْظُرُونَ جَمِيعَ هَذِهِ؟ اَلْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ إِنَّهُ لاَ يُتْرَكُ هَهُنَا حَجَرٌ عَلَى حَجَرٍ لاَ يُنْقَضُ!)).

ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις ου βλεπετε ταυτα παντα αμην λεγω υμιν ου μη αφεθη ωδε λιθος επι λιθον ος ου καταλυθησεται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
الحق، آمينamēnam-ane'281ἀμήν
يسلم، يصرف. يترك. يغفر، مغفور. يسمح، يدعaphiēmiaf-ee'-ay-mee863ἀφίημι
بينظر، ناظر، منظور، يبصر, بصير، مبصر، يرى، يتحرّزblepōblep'-o991βλέπω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
ينقض , ناقض , ينتقض , يهدم , يبيتkataluōkat-al-oo'-o2647καταλύω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
حجرlithoslee'-thos3037λίθος
كل , جميعpaspas3956πᾶς
tautatow'-tah5023ταῦτα
هنا , ههنا , الى هنا , هناكhōdeho'-deh5602ὧδε

24 - 3 : وَفِيمَا هُوَ جَالِسٌ عَلَى جَبَلِ الزَّيْتُونِ ، تَقَدَّمَ إِلَيْهِ التَّلاَمِيذُ عَلَى انْفِرَادٍ قَائِلِينَ: ((قُلْ لَنَا مَتَى يَكُونُ هَذَا ؟ وَمَا هِيَ عَلاَمَةُ مَجِيئِكَ وَانْقِضَاءِ الدَّهْرِ؟))

καθημενου δε αυτου επι του ορους των ελαιων προσηλθον αυτω οι μαθηται κατ ιδιαν λεγοντες ειπε ημιν ποτε ταυτα εσται και τι το σημειον της σης παρουσιας και συντελειας του αιωνος

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
دهر، أزل، ابد، عالمaiōnahee-ohn'165αἰών
زيتون، زيتونةelaiael-ah'-yah1636ἐλαία
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
خاص , خاصتهidiosid'-ee-os2398ἴδιος
يجلس , جالسkathēmaikath'-ay-mahee2521κάθημαι
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
جبلorosor'-os3735ὄρος
حضور , مجيءparousiapar-oo-see'-ah3952παρουσία
قبلا , قديما , مرة , متى , قط , ابداpotepot-eh'4218ποτέ
يتقدم , يجيء , يأتي , يحضر , يلتصق , يذهب , يوافقproserchomaipros-er'-khom-ahee4334προσέρχομαι
علامة , آيةsēmeionsay-mi'-on4592σημεῖον
انقضاءsunteleiasoon-tel'-i-ah4930συντέλεια
tautatow'-tah5023ταῦτα
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

24 - 4 : فَأَجَابَ يَسُوعُ وَقَالَ لَهُمْ : ((انْظُرُوا ! لاَ يُضِلَّكُمْ أَحَدٌ.

και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτοις βλεπετε μη τις υμας πλανηση

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
بينظر، ناظر، منظور، يبصر, بصير، مبصر، يرى، يتحرّزblepōblep'-o991βλέπω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
لا , ما , ليسmay3361μή
يَضل , يضلل , يُضل , مضل , تائه , يغويplanaōplan-ah'-o4105πλανάω
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

24 - 5 : فَإِنَّ كَثِيرِينَ سَيَأْتُونَ بِاسْمِي قَائِلِينَ: أَنَا هُوَ الْمَسِيحُ ! وَيُضِلُّونَ كَثِيرِينَ.

πολλοι γαρ ελευσονται επι τω ονοματι μου λεγοντες εγω ειμι ο χριστος και πολλους πλανησουσιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
eimii-mee'1510εἰμί
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
يَضل , يضلل , يُضل , مضل , تائه , يغويplanaōplan-ah'-o4105πλανάω
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
Christoskhris-tos'5547Χριστός

24 - 6 : وَسَوْفَ تَسْمَعٌونَ بِحُرُوبٍ وَأَخْبَارِ حُروُبٍ. اُنظُرُوا,لا تَرتَاعُوا. لأَنَّهُ لا أَن تَكُونَ هَذِهِ كُلُّها,وَلكِن لَيْسَ الْمُنْتَهَى بَعدُ.

μελλησετε δε ακουειν πολεμους και ακοας πολεμων ορατε μη θροεισθε δει γαρ γενεσθαι αλλ ουπω εστιν το τελος

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
سمع. مسمع، أُذن. خبرakoēak-o-ay'189ἀκοή
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
deidie deh-on'1163δεῖ
يرتاعthroeōthro-eh'-o2360θροέω
ينظر , يبصر , يرى , يعاينhoraōhor-ah'-o3708ὁράω
ليس ... بعد , لم ... بعدoupōoo'-po3768οὔπω
كل , جميعpaspas3956πᾶς
حرب , قتالpolēmospol'-em-os4171πόλεμος
حرب , قتالpolēmospol'-em-os4171πόλεμος
نهاية , منتهى , آخِر , انقضاء , غاية , عاقبة , دائما , جبايةtelostel'-os5056τέλος

24 - 7 : لِأَنَّهُ تَقُومُ أُمَّةٌ عَلَى أُمَّةٍ وَمَمْلَكَةٌ عَلَى مَمْلَكَةٍ ، وَتَكُونُ مَجَاعَاتٌ وَأَوْبِئَةٌ وَزَلازِلُ فِي أَمَاكِنَ.

εγερθησεται γαρ εθνος επι εθνος και βασιλεια επι βασιλειαν και εσονται λιμοι και σεισμοι κατα τοπους

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ملكوت، مملكة، ملكbasileiabas-il-i'-ah932βασιλεία
ملكوت، مملكة، ملكbasileiabas-il-i'-ah932βασιλεία
يقوم، يقيم، قيام، اقامة، يوقظ، يستيقظ، ينهضegeirōeg-i'-ro1453ἐγείρω
امّة شعبethnoseth'-nos1484ἔθνος
امّة شعبethnoseth'-nos1484ἔθνος
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
مجاعة , جوعlimoslee-mos'3042λιμός
وبأ , مفسدloimosloy-mos'3061λοιμός
زلزلة , اضطرابseismossice-mos'4578σεισμός
مكان , موضع , فرصةtopostop'-os5117τόπος

24 - 8 : وَلَكِنَّ هَذِهِ كُلَّهَا مُبْتَدَأُ الأَوْجَاعِ.

παντα δε ταυτα αρχη ωδινων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بدء، مبتدأ، ابتداء، بداية، بداءة، يبتدئ. رئيس، رياسة، حكم، طرفarchēar-khay'746ἀρχή
كل , جميعpaspas3956πᾶς
tautatow'-tah5023ταῦτα
مخاض , وجعōdino-deen'5604ὠδίν

24 - 9 : حِينَئِذٍ يُسَلِّمُونَكُمْ إِلَى ضِيقٍ وَيَقْتُلُونَكُمْ،وَتَكُونُونَ مُبْغَضِينَ مِنْ جَمِيعِ الأُمَمِ لأَجْلِ اسْمِي.

τοτε παραδωσουσιν υμας εις θλιψιν και αποκτενουσιν υμας και εσεσθε μισουμενοι υπο παντων των εθνων δια το ονομα μου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقتل، قاتل، قتلapokteinōap-ok-ti'-no615ἀποκτείνω
امّة شعبethnoseth'-nos1484ἔθνος
ضيق , ضيقة , شدّة , حزنthlipsisthlip'-sis2347θλίψις
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
يسلّم , يتسلم , يدفع الى , يبذل , يستودع , يدركparadidōmipar-ad-id'-o-mee3860παραδίδωμι
كل , جميعpaspas3956πᾶς
حينئذ , عندئذ , ثمtotetot'-eh5119τότε

24 - 10 : وَحِينَئِذٍ يَعْثُرُ كَثِيرُونَ وَيُسَلِّمُونَ بَعْضُهُمْ بَعْضاً وَيُبْغِضُونَ بَعْضُهُمْ بَعْضاً.

και τοτε σκανδαλισθησονται πολλοι και αλληλους παραδωσουσιν και μισησουσιν αλληλους

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بعضهم بعضا، احدهم الاخر، فيما بينهم، مع بعضهمallēlōnal-lay'-lone240ἀλλήλων
بعضهم بعضا، احدهم الاخر، فيما بينهم، مع بعضهمallēlōnal-lay'-lone240ἀλλήλων
يبغض , ممقوتmiseōmis-eh'-o3404μισέω
يسلّم , يتسلم , يدفع الى , يبذل , يستودع , يدركparadidōmipar-ad-id'-o-mee3860παραδίδωμι
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
يعثر , يشك , ينفرskandalizōskan-dal-id'-zo4624σκανδαλίζω
حينئذ , عندئذ , ثمtotetot'-eh5119τότε

24 - 11 : وَيَقُومُ أَنْبِيَاءُ كَذَبَةٌ كَثِيرُونَ وَيُضِلُّونَ كَثِيرِينَ.

και πολλοι ψευδοπροφηται εγερθησονται και πλανησουσιν πολλους

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقوم، يقيم، قيام، اقامة، يوقظ، يستيقظ، ينهضegeirōeg-i'-ro1453ἐγείρω
يَضل , يضلل , يُضل , مضل , تائه , يغويplanaōplan-ah'-o4105πλανάω
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
نبيّ كذابpseudoprophētēspsyoo-dop-rof-ay'-tace5578ψευδοπροφήτης

24 - 12 : وَلِكَثْرَةِ الإِثْمِ تَبْرُدُ مَحَبَّةُ الْكَثِيرِينَ.

και δια το πληθυνθηναι την ανομιαν ψυγησεται η αγαπη των πολλων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
محبة، حب. وليمة محبّيّةagapēag-ah'-pay26ἀγάπη
تعدّي (الناموس)، اثمanomiaan-om-ee'-ah458ἀνομία
ب (بواسطة)، في، بسبب (اغفلت لكثرة ورودها)diadee-ah'1223διά
يكثر , يتكاثر , كثرة , تكثير , يزيدplēthunōplay-thoo'-no4129πληθύνω
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
psuchōpsoo'-kho5594ψύχω

24 - 13 : وَلَكِنِ الَّذِي يَصْبِرُ إِلَى الْمُنْتَهَى فَهَذَا يَخْلُصُ.

ο δε υπομεινας εις τελος ουτος σωθησεται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
يخلُص , يُخلّص , مخلَّص , تخليص , ينجي , نجاة , يشفى , يشفيsōzōsode'-zo4982σώζω
نهاية , منتهى , آخِر , انقضاء , غاية , عاقبة , دائما , جبايةtelostel'-os5056τέλος
يصبر , صابر , يحتمل , يبقىhupomenōhoop-om-en'-o5278ὑπομένω

24 - 14 : وَيُكْرَزُ بِبِشَارَةِ الْمَلَكُوتِ هَذِهِ فِي كُلِّ الْمَسْكُونَةِ شَهَادَةً لِجَمِيعِ الأُمَمِ. ثُمَّ يَأْتِي الْمُنْتَهَى.

και κηρυχθησεται τουτο το ευαγγελιον της βασιλειας εν ολη τη οικουμενη εις μαρτυριον πασιν τοις εθνεσιν και τοτε ηξει το τελος

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ملكوت، مملكة، ملكbasileiabas-il-i'-ah932βασιλεία
امّة شعبethnoseth'-nos1484ἔθνος
بشارة , انجيلeuaggelionyoo-ang-ghel'-ee-on2098εὐαγγέλιον
يأتي , يجيء , يقبل , يقدم , يخرجhēkōhay'-ko2240ἥκω
يكرز , كارز , ينادىkērussōkay-roos'-so2784κηρύσσω
شهادةmarturionmar-too'-ree-on3142μαρτύριον
المسكونة , العالمoikoumenēoy-kou-men'-ay3625οἰκουμένη
كل , جميعholoshol'-os3650ὅλος
كل , جميعpaspas3956πᾶς
نهاية , منتهى , آخِر , انقضاء , غاية , عاقبة , دائما , جبايةtelostel'-os5056τέλος
حينئذ , عندئذ , ثمtotetot'-eh5119τότε
toutotoo'-to5124τοῦτο

24 - 15 : ((فَمَتَى نَظَرْتُمْ ((رِجْسَةَ الْخَرَابِ)) الَّتِي قَالَ عَنْهَا دَانِيآلُ النَّبِيُّ قَائِمَةً فِي الْمَكَانِ الْمُقَدَّسِ - لِيَفْهَمِ الْقَارِئُ -

οταν ουν ιδητε το βδελυγμα της ερημωσεως το ρηθεν δια δανιηλ του προφητου εστος εν τοπω αγιω ο αναγινωσκων νοειτω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
مقدّس، قديس، قدوس، اقدس، قدُس، قدْسhagioshag'-ee-os40ἅγιος
يقرأanaginōskōan-ag-in-oce'-ko314ἀναγινώσκω
رجسة، رجس، رجاسةbdelugmabdel'-oog-mah946βδέλυγμα
Daniēldan-ee-ale'1158Δανιήλ
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
خرابerēmōsiser-ay'-mo-sis2050ἐρήμωσις
يقف , يوقف , واقف , وقوف , يقوم , يقيم , قائم , مقيم , يثبت , يثبّت , يجعل , يبقىhistēmihis'-tay-mee2476ἵστημι
يفهم , يشعر , يفتكر , يدركnoieōnoy-eh'-o3539νοιέω
عندما , متى , كلماhotanhot'-an3752ὅταν
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
نبيprophētēsprof-ay'-tace4396προφήτης
يقولrheōhreh'-o4483ῥέω
مكان , موضع , فرصةtopostop'-os5117τόπος

24 - 16 : فَحِينَئِذٍ لِيَهْرُبِ الَّذِينَ فِي الْيَهُودِيَّةِ إِلَى الْجِبَالِ ،

τοτε οι εν τη ιουδαια φευγετωσαν εις τα ορη

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
Ioudaiaee-oo-dah'-yah2449Ἰουδαία
جبلorosor'-os3735ὄρος
حينئذ , عندئذ , ثمtotetot'-eh5119τότε
يهرب , ينجوpheugōfyoo'-go5343φεύγω

24 - 17 : وَالَّذِي عَلَى السَّطْحِ فَلاَ يَنْزِلْ لِيَأْخُذَ مِنْ بَيْتِهِ شَيْئاً ،

ο επι του δωματος μη καταβατω αραι τα εκ της οικιας αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يأخذ، يحمل، يرفع، ينقل، ينزع، يعلّقairōah'ee-ro142αἴρω
سطحdōmado'-mah1430δῶμα
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
ينزل , نازل , ينحدر , يهبطkatabainōkat-ab-ah'ee-no2597καταβαίνω
بيتoikiaoy-kee'-ah3614οἰκία
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

24 - 18 : وَالَّذِي فِي الْحَقْلِ فَلاَ يَرْجِعْ إِلَى وَرَائِهِ لِيَأْخُذَ ثِيَابَهُ.

και ο εν τω αγρω μη επιστρεψατω οπισω αραι το ιματιον αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
حقل. ضيعة. بريةagrosag-ros'68ἀγρός
يأخذ، يحمل، يرفع، ينقل، ينزع، يعلّقairōah'ee-ro142αἴρω
يعود , يرجع , يلتفت , يردepistrephōep-ee-stref'-o1994ἐπιστρέφω
ثوب , ثياب , رداءhimationhim-at'-ee-on2440ἱμάτιον
لا , ما , ليسmay3361μή
وراء , بعد , يتبع , يذهب ( عن )opisōop-is'-o3694ὄπίσω

24 - 19 : وَوَيْلٌ لِلْحَبَالَى وَالْمُرْضِعَاتِ فِي تِلْكَ الأَيَّامِ!

ουαι δε ταις εν γαστρι εχουσαις και ταις θηλαζουσαις εν εκειναις ταις ημεραις

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بطن. حبلى، تحبلgastērgas-tare'1064γαστήρ
ذلك، تلكekeinosek-i'-nos1565ἐκεῖνος
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
يرضع , يرضع , مرضع , رضيعthēlazōthay-lad'-zo2337θηλάζω
ويلouaioo-ah'ee3759οὐαί

24 - 20 : وَصَلُّوا لِكَيْ لاَ يَكُونَ هَرَبُكُمْ فِي شِتَاءٍ وَلاَ فِي سَبْتٍ ،

προσευχεσθε δε ινα μη γενηται η φυγη υμων χειμωνος μηδε σαββατω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
ولاmēdemay-deh'3366μηδέ
يصلي , صلاةproseuchomaipros-yoo'-khom-ahee4336προσεύχομαι
سبت , اسبوعsabbatonsab'-bat-on4521σάββατον
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν
هربphugēfoog-ay'5437φυγή
نوء , شتاءcheimōnkhi-mone'5494χειμών

24 - 21 : لأَنَّهُ يَكُونُ حِينَئِذٍ ضِيقٌ عَظِيمٌ لَمْ يَكُنْ مِثْلُهُ مُنْذُ ابْتِدَاءِ الْعَالَمِ إِلَى الآنَ وَلَنْ يَكُونَ.

εσται γαρ τοτε θλιψις μεγαλη οια ου γεγονεν απ αρχης κοσμου εως του νυν ουδ ου μη γενηται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
من، عن، من قبل، منذ (اغفلت لكثرة ورودها)apoapo'575ἀπό
بدء، مبتدأ، ابتداء، بداية، بداءة، يبتدئ. رئيس، رياسة، حكم، طرفarchēar-khay'746ἀρχή
ضيق , ضيقة , شدّة , حزنthlipsisthlip'-sis2347θλίψις
وقت , زمان , حين , فرصةkairoskahee-ros'2540καιρός
العالم , زينةkosmoskos'-mos2889κόσμος
عظيم , كبير , يكبر , شديدmegasmeg'-as3173μέγας
لن , لا , الاّou mēoo may3364οὐ μή
الآن , الحاضر , هذاnunnoon3568νῦν
مثل , ايّ , هكذا , كما , الذيoioshoy'-os3634οἷος
ولا ( أداة نفي )oudeoo-deh'3761οὐδέ
حينئذ , عندئذ , ثمtotetot'-eh5119τότε

24 - 22 : وَلَوْ لَمْ تُقَصَّرْ تِلْكَ الأَيَّامُ لَمْ يَخْلُصْ جَسَدٌ. وَلَكِنْ لأَجْلِ الْمُخْتَارِينَ تُقَصَّرُ تِلْكَ الأَيَّامُ.

και ει μη εκολοβωθησαν αι ημεραι εκειναι ουκ αν εσωθη πασα σαρξ δια δε τους εκλεκτους κολοβωθησονται αι ημεραι εκειναι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يكونei mēi may1508έἰ μή
ذلك، تلكekeinosek-i'-nos1565ἐκεῖνος
ذلك، تلكekeinosek-i'-nos1565ἐκεῖνος
مختار، ينتخبeklektosek-lek-tos'1588ἐκλεκτός
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
يقصّرkoloboōkol-ob-o'-o2856κολοβόω
يقصّرkoloboōkol-ob-o'-o2856κολοβόω
كل , جميعpaspas3956πᾶς
لحم , جسد ,جسديّ , بشر , بشرية , جسم , نسيبsarxsarx4561σάρξ
يخلُص , يُخلّص , مخلَّص , تخليص , ينجي , نجاة , يشفى , يشفيsōzōsode'-zo4982σώζω

24 - 23 : حِينَئِذٍ إِنْ قَالَ لَكُمْ أَحَدٌ: هُوَذَا الْمَسِيحُ هُنَا ! أَوْ : هُنَاكَ ! فَلاَ تُصَدِّقُوا.

τοτε εαν τις υμιν ειπη ιδου ωδε ο χριστος η ωδε μη πιστευσητε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
حينئذ , عندئذ , ثمtotetot'-eh5119τότε
Christoskhris-tos'5547Χριστός
هنا , ههنا , الى هنا , هناكhōdeho'-deh5602ὧδε
هنا , ههنا , الى هنا , هناكhōdeho'-deh5602ὧδε

24 - 24 : لأَنَّهُ سَيَقُومُ مُسَحَاءُ كَذَبَةٌ وَأَنْبِيَاءُ كَذَبَةٌ وَيُعْطُونَ آيَاتٍ عَظِيمَةً وَعَجَائِبَ ، حَتَّى يُضِلُّوا لَوْ أَمْكَنَ الْمُخْتَارِينَ أَيْضاً.

εγερθησονται γαρ ψευδοχριστοι και ψευδοπροφηται και δωσουσιν σημεια μεγαλα και τερατα ωστε πλανησαι ει δυνατον και τους εκλεκτους

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
يستطيع، مستطاع، يمكن، ممكن، قدير، قادر، مقتدر، قوى، قوةdunatosdoo-nat-os'1415δυνατός
يقوم، يقيم، قيام، اقامة، يوقظ، يستيقظ، ينهضegeirōeg-i'-ro1453ἐγείρω
ان، اذا، لوeii1487εἰ
مختار، ينتخبeklektosek-lek-tos'1588ἐκλεκτός
و , ايضاkaikahee2532καί
عظيم , كبير , يكبر , شديدmegasmeg'-as3173μέγας
يَضل , يضلل , يُضل , مضل , تائه , يغويplanaōplan-ah'-o4105πλανάω
علامة , آيةsēmeionsay-mi'-on4592σημεῖον
عجيبةteraster'-as5059τέρας
نبيّ كذابpseudoprophētēspsyoo-dop-rof-ay'-tace5578ψευδοπροφήτης
مسيح كذابpseudochristospsyoo-dokh'-ris-tos5580ψευδόχριστος
حتى , اذاً , لذلكhōstehoce'-teh5620ὥστε

24 - 25 : هَا أَنَا قَدْ سَبَقْتُ وَأَخْبَرْتُكُمْ.

ιδου προειρηκα υμιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
يسبق فيخبر , يسبق ويقولproereōpro-er-eh'-o4280προερέω
يسبق فيخبر , يسبق ويقولproereōpro-er-eh'-o4280προερέω

24 - 26 : فَإِنْ قَالُوا لَكُمْ: هَا هُوَ فِي الْبَرِّيَّةِ ! فَلاَ تَخْرُجُوا. هَا هُوَ فِي الْمَخَادِعِ ! فَلاَ تُصَدِّقُوا.

εαν ουν ειπωσιν υμιν ιδου εν τη ερημω εστιν μη εξελθητε ιδου εν τοις ταμειοις μη πιστευσητε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
برية , قفرerēmoser'-ay-mos2048ἔρημος
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
مخدعtameiontam-i'-on5009ταμεῖον

24 - 27 : لأَنَّهُ كَمَا أَنَّ الْبَرْقَ يَخْرُجُ مِنَ الْمَشَارِقِ وَيَظْهَرُ إِلَى الْمَغَارِبِ ، هَكَذَا يَكُونُ أَيْضاً مَجِيءُ ابْنِ الإِنْسَانِ.

ωσπερ γαρ η αστραπη εξερχεται απο ανατολων και φαινεται εως δυσμων ουτως εσται η παρουσια του υιου του ανθρωπου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
مَشْرِق، شَرْق، مُشْرَقanatolēan-at-ol-ay'395ἀνατολή
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
برق، يضيءastrapēas-trap-ay'796ἀστραπή
غرب، مغربdusmēdoos-may'1424δυσμή
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
و , ايضاkaikahee2532καί
هكذاhoutōhoo'-to3779οὕτω
حضور , مجيءparousiapar-oo-see'-ah3952παρουσία
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
يظهر , ظاهر , يتراءى , يضيء , منيرphainōfah'ee-no5316φαίνω

24 - 28 : لأَنَّهُ حَيْثُمَا تَكُنِ الْجُثَّةُ ، فَهُنَاكَ تَجْتَمِعُ النُّسُورُ.

οπου εαν η το πτωμα εκει συναχθησονται οι αετοι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
نسرaetosah-et-os'105ἀετός
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
هناك (ظرف)ekeiek-i'1563ἐκεῖ
جثةptōmapto'-mah4430πτῶμα
يجمع , يجتمع , يأوي , يؤاويsunagōsoon-ag'-o4863συνάγω

24 - 29 : ((وَلِلْوَقْتِ بَعْدَ ضِيقِ تِلْكَ الأَيَّامِ تُظْلِمُ الشَّمْسُ ، وَالْقَمَرُ لاَ يُعْطِي ضَوْءَهُ ، وَالنُّجُومُ تَسْقُطُ مِنَ السَّمَاءِ،وَقُوَّاتُ السَّمَاوَاتِ تَتَزَعْزَعُ.

ευθεως δε μετα την θλιψιν των ημερων εκεινων ο ηλιος σκοτισθησεται και η σεληνη ου δωσει το φεγγος αυτης και οι αστερες πεσουνται απο του ουρανου και αι δυναμεις των ουρανων σαλευθησονται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
نجم، كوكبastēras-tare'792ἀστήρ
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
قوة، قدرة، طاقة، وفرةdunamisdoo'-nam-is1411δύναμις
ذلك، تلكekeinosek-i'-nos1565ἐκεῖνος
للوقت , لوقته , حالا , في الحال , سريعا , عن قريبeutheōsyoo-theh'-oce2112εὐθέως
شمسhēlioshay'-lee-os2246ἥλιος
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
ضيق , ضيقة , شدّة , حزنthlipsisthlip'-sis2347θλίψις
معmetamet-ah'3326μετά
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
يسقط , ساقط , يقع , يخرّpiptō petōpip'-to pet'-o4098πίπτω πέτω
يزعزع , يتزعزع , متزعزع , يحرك , يهيج , مهزوزsaleuōsal-yoo'-o4531σαλεύω
قمرselēnēsel-ay'-nay4582σελήνη
skotizōskot-id'-zo4654σκοτίζω
ضوء , نورpheggosfeng'-gos5338φέγγος

24 - 30 : وَحِينَئِذٍ تَظْهَرُ عَلاَمَةُ ابْنِ الإِنْسَانِ فِي السَّمَاءِ. وَحِينَئِذٍ تَنُوحُ جَمِيعُ قَبَائِلِ الأَرْضِ،وَيُبْصِرُونَ ابْنَ الإِنْسَانِ آتِياً عَلَى سَحَابِ السَّمَاءِ بِقُوَّةٍ وَمَجْدٍ كَثِيرٍ.

και τοτε φανησεται το σημειον του υιου του ανθρωπου εν ουρανω και τοτε κοψονται πασαι αι φυλαι της γης και οψονται τον υιον του ανθρωπου ερχομενον επι των νεφελων του ουρανου μετα δυναμεως και δοξης πολλης

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
مجد، بهاءdoxadox'-ah1391δόξα
قوة، قدرة، طاقة، وفرةdunamisdoo'-nam-is1411δύναμις
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يقطع , يلطم , ينوحkoptōkop'-to2875κόπτω
سحابة , غيمةnephelēnef-el'-ay3507νεφέλη
يظهرoptanomai optomaiop-tan'-om-ahee op'-tom-ahee3700ὀπτάνομαι ὄπτομαι
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
كل , جميعpaspas3956πᾶς
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
علامة , آيةsēmeionsay-mi'-on4592σημεῖον
حينئذ , عندئذ , ثمtotetot'-eh5119τότε
حينئذ , عندئذ , ثمtotetot'-eh5119τότε
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
يظهر , ظاهر , يتراءى , يضيء , منيرphainōfah'ee-no5316φαίνω
سبط , قبيلةphulēfoo-lay'5443φυλή

24 - 31 : فَيُرْسِلُ مَلاَئِكَتَهُ بِبُوقٍ عَظِيمِ الصَّوْتِ ، فَيَجْمَعُونَ مُخْتَارِيهِ مِنَ الأَرْبَعِ الرِّيَاحِ ، مِنْ أَقْصَاءِ السَّمَاوَاتِ إِلَى أَقْصَائِهَا.

και αποστελει τους αγγελους αυτου μετα σαλπιγγος μεγαλης και επισυναξουσιν τους εκλεκτους αυτου εκ των τεσσαρων ανεμων απ ακρων ουρανων εως [των] ακρων αυτων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ملاك. رسولaggelosang'-el-os32ἄγγελος
طرف، قَصيّ، رأسakronak'-ron206ἄκρον
ريحanemosan'-em-os417ἄνεμος
يرسل، مرسلapostellōap-os-tel'-lo649ἀποστέλλω
ذلك، تلكekeinosek-i'-nos1565ἐκεῖνος
مختار، ينتخبeklektosek-lek-tos'1588ἐκλεκτός
يجمعepisunagōep-ee-soon-ag'-o1996ἐπισυνάγω
عظيم , كبير , يكبر , شديدmegasmeg'-as3173μέγας
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
بوقsalpigxsal'-pinx4536σάλπιγξ
اربعةtessares tessarates'-sar-es tes'-sar-ah5064τέσσαρες τέσσαρα
صوت , قول , لغةphōnēfo-nay'5456φωνή

24 - 32 : فَمِنْ شَجَرَةِ التِّينِ تَعَلَّمُوا الْمَثَلَ: مَتَى صَارَ غُصْنُهَا رَخْصاً وَأَخْرَجَتْ أَوْرَاقَهَا ، تَعْلَمُونَ أَنَّ الصَّيْفَ قَرِيبٌ.

απο δε της συκης μαθετε την παραβολην οταν ηδη ο κλαδος αυτης γενηται απαλος και τα φυλλα εκφυη γινωσκετε οτι εγγυς το θερος

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رَخْصapalosap-al-os'527ἀπαλός
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهمginōskōghin-oce'-ko1097γινώσκω
dedeh1161δέ
يقرب، قريب، قربegguseng-goos'1451ἐγγύς
يخرجekphuōek-foo'-o1631ἐκφύω
hēdistahay'-dis-tah2236ἥδιστα
صيفtherosther'-os2330θέρος
غصنkladosklad'-os2798κλάδος
يتعلّم , يخبرmanthanōman-than'-o3129μανθάνω
عندما , متى , كلماhotanhot'-an3752ὅταν
مَثَل , مثال , رمزparabolēpar-ab-ol-ay'3850παραβολή
شجرة تين , تينةsukēsoo-kay'4808συκῆ
ورقphullonfool'-lon5444φύλλον

24 - 33 : هَكَذَا أَنْتُمْ أَيْضاً ، مَتَى رَأَيْتُمْ هَذَا كُلَّهُ فَاعْلَمُوا أَنَّهُ قَرِيبٌ عَلَى الأَبْوَابِ.

ουτως και υμεις οταν ιδητε παντα ταυτα γινωσκετε οτι εγγυς εστιν επι θυραις

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهمginōskōghin-oce'-ko1097γινώσκω
يقرب، قريب، قربegguseng-goos'1451ἐγγύς
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
بابthurathoo'-rah2374θύρα
و , ايضاkaikahee2532καί
عندما , متى , كلماhotanhot'-an3752ὅταν
هكذاhoutōhoo'-to3779οὕτω
كل , جميعpaspas3956πᾶς
tautatow'-tah5023ταῦτα

24 - 34 : اَلْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: لاَ يَمْضِي هَذَا الْجِيلُ حَتَّى يَكُونَ هَذَا كُلُّهُ.

αμην λεγω υμιν οτι ου μη παρελθη η γενεα αυτη εως αν παντα ταυτα γενηται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
الحق، آمينamēnam-ane'281ἀμήν
جيلgeneaghen-eh-ah'1074γενεά
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
حتى , الى ان , ال , ما دامheōsheh'-oce2193ἕως
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
يزول , زوال , يجتاز , مجتاز , يعبر , يمضي , يتقدم , يمر , يقبلparerchomaipar-er'-khom-ahee3928παρέρχομαι
كل , جميعpaspas3956πᾶς
tautatow'-tah5023ταῦτα

24 - 35 : اَلسَّمَاءُ وَالأَرْضُ تَزُولاَنِ وَلَكِنَّ كَلاَمِي لاَ يَزُولُ.

ο ουρανος και η γη παρελευσεται οι δε λογοι μου ου μη παρελθωσιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
يزول , زوال , يجتاز , مجتاز , يعبر , يمضي , يتقدم , يمر , يقبلparerchomaipar-er'-khom-ahee3928παρέρχομαι
يزول , زوال , يجتاز , مجتاز , يعبر , يمضي , يتقدم , يمر , يقبلparerchomaipar-er'-khom-ahee3928παρέρχομαι

24 - 36 : وَأَمَّا ذَلِكَ الْيَوْمُ وَتِلْكَ السَّاعَةُ فَلاَ يَعْلَمُ بِهِمَا أَحَدٌ ، وَلاَ مَلاَئِكَةُ السَّمَاوَاتِ ، إِلاَّ أَبِي وَحْدَهُ.

περι δε της ημερας εκεινης και ωρας ουδεις οιδεν ουδε οι αγγελοι των ουρανων ουδε ο υιος ει μη ο πατηρ μονος

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ملاك. رسولaggelosang'-el-os32ἄγγελος
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
وحده , الواحد , الوحيد , فقطmonosmon'-os3441μόνος
ولا ( أداة نفي )oudeoo-deh'3761οὐδέ
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
ساعة , وقتhōraho'-rah5610ὥρα

24 - 37 : وَكَمَا كَانَتْ أَيَّامُ نُوحٍ كَذَلِكَ يَكُونُ أَيْضاً مَجِيءُ ابْنِ الإِنْسَانِ.

ωσπερ γαρ αι ημεραι του νωε ουτως εσται η παρουσια του υιου του ανθρωπου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
و , ايضاkaikahee2532καί
Nōeno'-eh3575Νῶε
هكذاhoutōhoo'-to3779οὕτω
حضور , مجيءparousiapar-oo-see'-ah3952παρουσία
ابنuihoshwee-os'5207υἱός

24 - 38 : لأَنَّهُ كَمَا كَانُوا فِي الأَيَّامِ الَّتِي قَبْلَ الطُّوفَانِ يَأْكُلُونَ وَيَشْرَبُونَ وَيَتَزَوَّجُونَ وَيُزَوِّجُونَ ، إِلَى الْيَوْمِ الَّذِي دَخَلَ فِيهِ نُوحٌ الْفُلْكَ،

ως γαρ ησαν εν ταις ημεραις [εκειναις] ταις προ του κατακλυσμου τρωγοντες και πινοντες γαμουντες και γαμιζοντες αχρι ης ημερας εισηλθεν νωε εις την κιβωτον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
الى، الى ان، حتى، في، ما دام، يلحقachri achrisakh'-ree akh'-rece891ἄχρι ἄχρις
يتزوج، يزوّج، تزوّج، زواج، متزوجgameōgam-eh'-o1060γαμέω
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
يزوّجekgamizōek-gam-id'-zo1547ἐκγαμίζω
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
طوفانkataklusmoskat-ak-looce-mos'2627κατακλυσμός
فلك , تابوتkibōtoskib-o-tos'2787κιβωτός
Nōeno'-eh3575Νῶε
يشرب , شربpinō piō poōpee'-no pee'-o po'-o4095πίνω πίω πόω
قبل , امام , قدامpropro4253πρό
يأكلtrōgōtro'-go5176τρώγω

24 - 39 : وَلَمْ يَعْلَمُوا حَتَّى جَاءَ الطُّوفَانُ وَأَخَذَ الْجَمِيعَ ، كَذَلِكَ يَكُونُ أَيْضاً مَجِيءُ ابْنِ الإِنْسَانِ.

και ουκ εγνωσαν εως ηλθεν ο κατακλυσμος και ηρεν απαντας ουτως εσται [και] η παρουσια του υιου του ανθρωπου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يأخذ، يحمل، يرفع، ينقل، ينزع، يعلّقairōah'ee-ro142αἴρω
يأخذ، يحمل، يرفع، ينقل، ينزع، يعلّقairōah'ee-ro142αἴρω
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
كل، كل شيء، جميع، اجمعhapashap'-as537ἅπας
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهمginōskōghin-oce'-ko1097γινώσκω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
حتى , الى ان , ال , ما دامheōsheh'-oce2193ἕως
و , ايضاkaikahee2532καί
طوفانkataklusmoskat-ak-looce-mos'2627κατακλυσμός
هكذاhoutōhoo'-to3779οὕτω
حضور , مجيءparousiapar-oo-see'-ah3952παρουσία
ابنuihoshwee-os'5207υἱός

24 - 40 : حِينَئِذٍ يَكُونُ اثْنَانِ فِي الْحَقْلِ ، يُؤْخَذُ الْوَاحِدُ وَيُتْرَكُ الآخَرُ.

τοτε δυο εσονται εν τω αγρω εις παραλαμβανεται και εις αφιεται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
حقل. ضيعة. بريةagrosag-ros'68ἀγρός
يسلم، يصرف. يترك. يغفر، مغفور. يسمح، يدعaphiēmiaf-ee'-ay-mee863ἀφίημι
اثنانduodoo'-o1417δύο
واحد فواحدheishice1520εἷς
واحد فواحدheishice1520εἷς
يأخذ , يقبل , يتسلمparalambanōpar-al-am-ban'-o3880παραλαμβάνω
حينئذ , عندئذ , ثمtotetot'-eh5119τότε

24 - 41 : اثْنَتَانِ تَطْحَنَانِ عَلَى الرَّحَى ، تُؤْخَذُ الْوَاحِدَةُ وَتُتْرَكُ الأُخْرَى.

δυο αληθουσαι εν τω μυλω μια παραλαμβανεται και μια αφιεται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يطحنalēthōal-ay'-tho229ἀλήθω
يسلم، يصرف. يترك. يغفر، مغفور. يسمح، يدعaphiēmiaf-ee'-ay-mee863ἀφίημι
اثنانduodoo'-o1417δύο
واحد فواحدheishice1520εἷς
واحد فواحدheishice1520εἷς
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
mulōnmoo'-lone3459μύλων
يأخذ , يقبل , يتسلمparalambanōpar-al-am-ban'-o3880παραλαμβάνω

24 - 42 : ((اِسْهَرُوا إِذاً لأَنَّكُمْ لاَ تَعْلَمُونَ فِي أَيَّةِ سَاعَةٍ يَأْتِي رَبُّكُمْ.

γρηγορειτε ουν οτι ουκ οιδατε ποια ημερα ο κυριος υμων ερχεται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
grēgoreuōgray-gor-yoo'-o1127γρηγορεύω
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
ايّpoiospoy'-os4169ποῖος
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν
ساعة , وقتhōraho'-rah5610ὥρα

24 - 43 : وَاعْلَمُوا هَذَا : أَنَّهُ لَوْ عَرَفَ رَبُّ الْبَيْتِ فِي أَيِّ هَزِيعٍ يَأْتِي السَّارِقُ ، لَسَهِرَ وَلَمْ يَدَعْ بَيْتَهُ يُنْقَبُ.

εκεινο δε γινωσκετε οτι ει ηδει ο οικοδεσποτης ποια φυλακη ο κλεπτης ερχεται εγρηγορησεν αν και ουκ αν ειασεν διορυχθηναι την οικιαν αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهمginōskōghin-oce'-ko1097γινώσκω
grēgoreuōgray-gor-yoo'-o1127γρηγορεύω
ينقبdiorussōdee-or-oos'-so1358διορύσσω
يدع، يترك، يسيّبeaōeh-ah'-o1439ἐάω
ان، اذا، لوeii1487εἰ
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
ذلك، تلكekeinosek-i'-nos1565ἐκεῖνος
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
سارق , لصkleptēsklep'-tace2812κλέπτης
بيتoikiaoy-kee'-ah3614οἰκία
رب البيتoikodespotēsoy-kod-es-pot'-ace3617οἰκοδεσπότης
رب البيتoikodespotēsoy-kod-es-pot'-ace3617οἰκοδεσπότης
ايّpoiospoy'-os4169ποῖος
حراسة , محرس , سجن , حبس , محبوس , هزيعphulakēfoo-lak-ay'5438φυλακή

24 - 44 : لِذَلِكَ كُونُوا أَنْتُمْ أَيْضاً مُسْتَعِدِّينَ ، لأَنَّهُ فِي سَاعَةٍ لاَ تَظُنُّونَ يَأْتِي ابْنُ الإِنْسَانِ.

δια τουτο και υμεις γινεσθε ετοιμοι οτι η ου δοκειτε ωρα ο υιος του ανθρωπου ερχεται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يفتكر، يظن، يرى، يحسب، يظهر، يرتئي، معتبر، استحسانdokeōdok-eh'-o1380δοκέω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
مستعد , يُعد , حاضرhetoimoshet-oy'-mos2092ἑτοιμος
و , ايضاkaikahee2532καί
toutotoo'-to5124τοῦτο
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
ساعة , وقتhōraho'-rah5610ὥρα

24 - 45 : فَمَنْ هُوَ الْعَبْدُ الأَمِينُ الْحَكِيمُ الَّذِي أَقَامَهُ سَيِّدُهُ عَلَى خَدَمِهِ لِيُعْطِيَهُمُ الطَّعَامَ فِي حِينِهِ؟

τις αρα εστιν ο πιστος δουλος και φρονιμος ον κατεστησεν ο κυριος επι της οικετειας αυτου του δουναι αυτοις την τροφην εν καιρω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
عسى، لعلaraar'-ah686ἄρα
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
عبدdoulosdoo'-los1401δοῦλος
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
شفاء , الخدمtherapeiather-ap-i'-ah2322θεραπεία
يقيم , يجعل , يصير , يصيّر , يصاحبkathistēmikath-is'-tay-mee2525καθίστημι
وقت , زمان , حين , فرصةkairoskahee-ros'2540καιρός
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
مؤمن , امين , امانة , صادقpistospis-tos'4103πιστός
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
طعام , قوتtrophētrof-ay'5160τροφή
عاقل , حكيم , احكمphronimosfron'-ee-mos5429φρόνιμος

24 - 46 : طُوبَى لِذَلِكَ الْعَبْدِ الَّذِي إِذَا جَاءَ سَيِّدُهُ يَجِدُهُ يَفْعَلُ هَكَذَا!

μακαριος ο δουλος εκεινος ον ελθων ο κυριος αυτου ευρησει ουτως ποιουντα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
عبدdoulosdoo'-los1401δοῦλος
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يجدheuriskōhyoo-ris'-ko2147εὑρίσκω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
مغبوط , سعيد , مبارك , اكثر غبطة , طوبى لmakariosmak-ar'-ee-os3107μακάριος
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
هكذاhoutōhoo'-to3779οὕτω
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω

24 - 47 : اَلْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ إِنَّهُ يُقِيمُهُ عَلَى جَمِيعِ أَمْوَالِهِ.

αμην λεγω υμιν οτι επι πασιν τοις υπαρχουσιν αυτου καταστησει αυτον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
الحق، آمينamēnam-ane'281ἀμήν
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
يقيم , يجعل , يصير , يصيّر , يصاحبkathistēmikath-is'-tay-mee2525καθίστημι
يقيم , يجعل , يصير , يصيّر , يصاحبkathistēmikath-is'-tay-mee2525καθίστημι
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
كل , جميعpaspas3956πᾶς
huparchontahoop-ar'-khon-tah5224ὑπάρχοντα

24 - 48 : وَلَكِنْ إِنْ قَالَ ذَلِكَ الْعَبْدُ الرَّدِيُّ فِي قَلْبِهِ: سَيِّدِي يُبْطِئُ قُدُومَهُ.

εαν δε ειπη ο κακος δουλος εκεινος εν τη καρδια αυτου χρονιζει μου ο κυριος

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
عبدdoulosdoo'-los1401δοῦλος
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
شر , شرير , ردئ , شيء ردئ , سوء , سيّئة , بليّة , خبيثkakoskak-os'2556κακός
قلب , بالkardiakar-dee'-ah2588καρδία
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يبطئ , ابطاءchronizōkhron-id'-zo5549χρονίζω

24 - 49 : فَيَبْتَدِئُ يَضْرِبُ الْعَبِيدَ رُفَقَاءَهُ وَيَأْكُلُ وَيَشْرَبُ مَعَ السُّكَارَى.

και αρξηται τυπτειν τους συνδουλους αυτου εσθιη δε και πινη μετα των μεθυοντων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يبتدئ، مبتدئ، ابتداء، منذarchomaiar'-khom-ahee756ἄρχομαι
يأكل , آكلesthiōes-thee'-o2068ἐσθίω
يسكر , سكرانmethuōmeth-oo'-o3184μεθύω
يشرب , شربpinō piō poōpee'-no pee'-o po'-o4095πίνω πίω πόω
عبد مع , عبد رفيقsundoulossoon'-doo-los4889σύνδουλος
يضرب , ضرب , يقرع , يجرحtuptōtoop'-to5180τύπτω

24 - 50 : يَأْتِي سَيِّدُ ذَلِكَ الْعَبْدِ فِي يَوْمٍ لاَ يَنْتَظِرُهُ وَفِي سَاعَةٍ لاَ يَعْرِفُهَا،

ηξει ο κυριος του δουλου εκεινου εν ημερα η ου προσδοκα και εν ωρα η ου γινωσκει

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهمginōskōghin-oce'-ko1097γινώσκω
عبدdoulosdoo'-los1401δοῦλος
يأتي , يجيء , يقبل , يقدم , يخرجhēkōhay'-ko2240ἥκω
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
ينتظرprosdokaōpros-dok-ah'-o4328προσδοκάω
ساعة , وقتhōraho'-rah5610ὥρα

24 - 51 : فَيُقَطِّعُهُ وَيَجْعَلُ نَصِيبَهُ مَعَ الْمُرَائِينَ. هُنَاكَ يَكُونُ الْبُكَاءُ وَصَرِيرُ الأَسْنَانِ)).

και διχοτομησει αυτον και το μερος αυτου μετα των υποκριτων θησει εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
صريرbrugmosbroog-mos'1030βρυγμός
يقطعdichotomeōdee-khot-om-eh'-o1371διχοτομέω
يقطعdichotomeōdee-khot-om-eh'-o1371διχοτομέω
هناك (ظرف)ekeiek-i'1563ἐκεῖ
بكاءklauthmosklowth-mos'2805κλαυθμός
نصيب , قسم , جزء , جزئيا , ناحية , جانب , جهة , قبيل , بعض , فرد , ترتيب , تفصيلmerosmer'-os3313μέρος
سنّodousod-ooce3599ὀδούς
يضع , يُودِع , يجعل , يطرح , يخلع , يبذل , يستقر , يجثو , يُقيمtithēmitith'-ay-mee5087τίθημι
المرائيhupokritēshoop-ok-ree-tace'5273ὑποκριτής