قاموس سترونغ

رسالة إلى العبرانيين الفصل : 12

12 - 1 : لِذَلِكَ نَحْنُ أَيْضاً إِذْ لَنَا سَحَابَةٌ مِنَ الشُّهُودِ مِقْدَارُ هَذِهِ مُحِيطَةٌ بِنَا، لِنَطْرَحْ كُلَّ ثِقْلٍ وَالْخَطِيَّةَ الْمُحِيطَةَ بِنَا بِسُهُولَةٍ، وَلْنُحَاضِرْ بِالصَّبْرِ فِي الْجِهَادِ الْمَوْضُوعِ أَمَامَنَا،

τοιγαρουν και ημεις τοσουτον εχοντες περικειμενον ημιν νεφος μαρτυρων ογκον αποθεμενοι παντα και την ευπεριστατον αμαρτιαν δι υπομονης τρεχωμεν τον προκειμενον ημιν αγωνα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
جهادagōnag-one'73ἀγών
خطيةhamartiaham-ar-tee'-ah266ἁμαρτία
يخلع، يطرحapotithēmiap-ot-eeth'-ay-mee659ἀποτίθημι
محيط بسهولةeuperistatosyoo-per-is'-tat-os2139εὐπερίστατος
و , ايضاkaikahee2532καί
martusmar'-toos3144μάρτυς
سحابةnephosnef'-os3509νέφος
ثقلogkosong'-kos3591ὄγκος
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يطوق , موثق , محاط , محيطperikeimaiper-ik'-i-mahee4029περίκειμαι
موضوع امام , موجود , يجعلprokeimaiprok'-i-mahee4295πρόκειμαι
اذا , لذلكtoigarountoy-gar-oon'5105τοιγαροῦν
بهذا المقدار , بمقدار ما , بقدر , هذا عدده , هذه مدته , هذه الكثرة , مثل هذاtosoutostos-oo'-tos5118τοσοῦτος
يركض , يسعى , يجري , يحاضرtrechōtrekh'-o5143τρέχω
صبر , احتمالhupomonēhoop-om-on-ay'5281ὑπομονή

12 - 2 : نَاظِرِينَ إِلَى رَئِيسِ الإِيمَانِ وَمُكَمِّلِهِ يَسُوعَ، الَّذِي مِنْ أَجْلِ السُّرُورِ الْمَوْضُوعِ أَمَامَهُ احْتَمَلَ الصَّلِيبَ مُسْتَهِيناً بِالْخِزْيِ، فَجَلَسَ فِي يَمِينِ عَرْشِ اللهِ.

αφορωντες εις τον της πιστεως αρχηγον και τελειωτην ιησουν ος αντι της προκειμενης αυτω χαρας υπεμεινεν σταυρον αισχυνης καταφρονησας εν δεξια τε του θρονου του θεου κεκαθικεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خجل، خزىaischunēahee-skhoo'-nay152αἰσχύνη
رئيسarchēgosar-khay-gos'747ἀρχηγός
يرى، ينظرaphoraōaf-or-ah'-o872ἀφοράω
يمين، ايمنdexiosdex-ee-os'1188δεξιός
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
عرش , كرسيthronosthron'-os2362θρόνος
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يجلس , يجلس , جلوس , يقيم , يستقرّkathizōkath-id'-zo2523καθίζω
يحتقر , يستهينkataphroneōkat-af-ron-eh'-o2706καταφρονέω
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
ايمان , امانة , تصدقpistispis'-tis4102πίστις
موضوع امام , موجود , يجعلprokeimaiprok'-i-mahee4295πρόκειμαι
صليبstaurosstow-ros'4716σταυρός
كمالteleiotēstel-i-ot'-ace5047τελειότης
يصبر , صابر , يحتمل , يبقىhupomenōhoop-om-en'-o5278ὑπομένω
فرح , سرورcharakhar-ah'5479χαρά

12 - 3 : فَتَفَكَّرُوا فِي الَّذِي احْتَمَلَ مِنَ الْخُطَاةِ مُقَاوَمَةً لِنَفْسِهِ مِثْلَ هَذِهِ لِئَلاَّ تَكِلُّوا وَتَخُورُوا فِي نُفُوسِكُمْ.

αναλογισασθε γαρ τον τοιαυτην υπομεμενηκοτα υπο των αμαρτωλων εις εαυτον αντιλογιαν ινα μη καμητε ταις ψυχαις υμων εκλυομενοι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خاطئhamartōlosham-ar-to-los'268ἁμαρτωλός
يتفكرanalogizomaian-al-og-id'-zom-ahee357ἀναλογίζομαι
مشاجرة، مقاومةantilogiaan-tee-log-ee'-ah485ἀντιλογία
hautouhow-too'848αὑτοῦ
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
ekluōek-loo'-o1590ἐκλύω
يكلّ , مريضkamnōkam'-no2577κάμνω
لا , ما , ليسmay3361μή
مثل هذا , مثل ذلك , مثل , هذا , هكذا , انسان هكذاtoioutostoy-oo'-tos5108τοιοῦτος
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν
يصبر , صابر , يحتمل , يبقىhupomenōhoop-om-en'-o5278ὑπομένω
نفس , حياة , قلبpsuchēpsoo-khay'5590ψυχή

12 - 4 : لَمْ تُقَاوِمُوا بَعْدُ حَتَّى الدَّمِ مُجَاهِدِينَ ضِدَّ الْخَطِيَّةِ،

ουπω μεχρις αιματος αντικατεστητε προς την αμαρτιαν ανταγωνιζομενοι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
دمaimahah'ee-mah129αἷμα
خطيةhamartiaham-ar-tee'-ah266ἁμαρτία
يجاهدantagōnizomaian-tag-o-nid'-zom-ahee464ἀνταγωνίζομαι
يقاومantikathistēmian-tee-kath-is'-tay-mee478ἀντικαθίστημι
ليس ... بعد , لم ... بعدoupōoo'-po3768οὔπω
عند , مع , نحو , الى , فيprospros4314πρός

12 - 5 : وَقَدْ نَسِيتُمُ الْوَعْظَ الَّذِي يُخَاطِبُكُمْ كَبَنِينَ: ((يَا ابْنِي لاَ تَحْتَقِرْ تَأْدِيبَ الرَّبِّ، وَلاَ تَخُرْ إِذَا وَبَّخَكَ.

και εκλελησθε της παρακλησεως ητις υμιν ως υιοις διαλεγεται υιε μου μη ολιγωρει παιδειας κυριου μηδε εκλυου υπ αυτου ελεγχομενος

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يحاج، يتحاج. يكلم، يتكلم، يخاطبdialegomaidee-al-eg'-om-ahee1256διαλέγομαι
ينسىeklanthanomaiek-lan-than'-om-ahee1585ἐκλανθάνομαι
ekluōek-loo'-o1590ἐκλύω
يعاقب، يبكت، يوبخelegchōel-eng'-kho1651ἐλέγχω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
ولاmēdemay-deh'3366μηδέ
يحتقرoligōreōol-ig-o-reh'-o3643ὀλιγωρέω
hostis hētis ho6tihos'-tis hay'-tis hot'-ee3748ὅστις ἥτις ὅ6τι
تأديبpaideiapahee-di'-ah3809παιδεία
طلبة , تعزية , عزاء , وعظparaklēsispar-ak'-lay-sis3874παράκλησις
مقبرةtaphētaf-ay'5027ταφή
ابنuihoshwee-os'5207υἱός

12 - 6 : لأَنَّ الَّذِي يُحِبُّهُ الرَّبُّ يُؤَدِّبُهُ، وَيَجْلِدُ كُلَّ ابْنٍ يَقْبَلُهُ)).

ον γαρ αγαπα κυριος παιδευει μαστιγοι δε παντα υιον ον παραδεχεται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يحب، محبوب، حب، محبةagapaōag-ap-ah'-o25ἀγαπάω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يجلدmastigoōmas-tig-o'-o3146μαστιγόω
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
يؤدِّب , يتهذب , يعلّمpaideuōpahee-dyoo'-o3811παιδεύω
سقبلparadechomaipar-ad-ekh'-om-ahee3858παραδέχομαι
كل , جميعpaspas3956πᾶς
ابنuihoshwee-os'5207υἱός

12 - 7 : إِنْ كُنْتُمْ تَحْتَمِلُونَ التَّأْدِيبَ يُعَامِلُكُمُ اللهُ كَالْبَنِينَ. فَأَيُّ ابْنٍ لاَ يُؤَدِّبُهُ أَبُوهُ؟

εις παιδειαν υπομενετε ως υιοις υμιν προσφερεται ο θεος τις γαρ υιος ον ου παιδευει πατηρ

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ان، اذا، لوeii1487εἰ
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
تأديبpaideiapahee-di'-ah3809παιδεία
يؤدِّب , يتهذب , يعلّمpaideuōpahee-dyoo'-o3811παιδεύω
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
يقدّم , يحضر , يقرّب , يعاملprospherōpros-fer'-o4374προσφέρω
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
يصبر , صابر , يحتمل , يبقىhupomenōhoop-om-en'-o5278ὑπομένω

12 - 8 : وَلَكِنْ إِنْ كُنْتُمْ بِلاَ تَأْدِيبٍ، قَدْ صَارَ الْجَمِيعُ شُرَكَاءَ فِيهِ، فَأَنْتُمْ نُغُولٌ لاَ بَنُونَ.

ει δε χωρις εστε παιδειας ης μετοχοι γεγονασιν παντες αρα νοθοι και ουχ υιοι εστε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
عسى، لعلaraar'-ah686ἄρα
ان، اذا، لوeii1487εἰ
شريكmetochosmet'-okh-os3353μέτοχος
نغلnothosnoth'-os3541νόθος
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
تأديبpaideiapahee-di'-ah3809παιδεία
كل , جميعpaspas3956πᾶς
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
بدون , من دون , بلا , بغير , عدا , وحدهchōriskho-rece'5565χωρίς

12 - 9 : ثُمَّ قَدْ كَانَ لَنَا آبَاءُ أَجْسَادِنَا مُؤَدِّبِينَ، وَكُنَّا نَهَابُهُمْ. أَفَلاَ نَخْضَعُ بِالأَوْلَى جِدّاً لأَبِي الأَرْوَاحِ، فَنَحْيَا؟

ειτα τους μεν της σαρκος ημων πατερας ειχομεν παιδευτας και ενετρεπομεθα ου πολυ [δε] μαλλον υποταγησομεθα τω πατρι των πνευματων και ζησομεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بعد ذلك، ثم (ظرف) (اغفلت)eitai'-tah1534εἶτα
يهاب , يخجل , يخزىentrepōen-trep'-o1788ἐντρέπω
يهاب , يخجل , يخزىentrepōen-trep'-o1788ἐντρέπω
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
يحيا , حي , حياة , يعيشzaōdzah'-o2198ζάω
بالحرى , بالاحرى , احرى , اكثر , بالاكثر , بالاولى , يزداد , دونmallonmal'-lon3123μᾶλλον
مُؤدِّب , مُهَذِّبpaideutēspahee-dyoo-tace'3810παιδευτής
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
لحم , جسد ,جسديّ , بشر , بشرية , جسم , نسيبsarxsarx4561σάρξ
يخضعhupotassōhoop-ot-as'-so5293ὑποτάσσω

12 - 10 : لأَنَّ أُولَئِكَ أَدَّبُونَا أَيَّاماً قَلِيلَةً حَسَبَ اسْتِحْسَانِهِمْ، وَأَمَّا هَذَا فَلأَجْلِ الْمَنْفَعَةِ، لِكَيْ نَشْتَرِكَ فِي قَدَاسَتِهِ.

οι μεν γαρ προς ολιγας ημερας κατα το δοκουν αυτοις επαιδευον ο δε επι το συμφερον εις το μεταλαβειν της αγιοτητος αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
قداسةhagiotēshag-ee-ot'-ace41ἁγιότης
hautouhow-too'848αὑτοῦ
يفتكر، يظن، يرى، يحسب، يظهر، يرتئي، معتبر، استحسانdokeōdok-eh'-o1380δοκέω
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
حسب , بمقتضى , من جهة , في , علىkatakat-ah'2596κατά
حقا , فعلاmenmen3303μέν
يتناول (نصيبه) , ينال , يحصل , يشتركmetalambanōmet-al-am-ban'-o3335μεταλαμβάνω
قليل , ايجاز , يسيرoligosol-ee'-gos3641ὀλίγος
يؤدِّب , يتهذب , يعلّمpaideuōpahee-dyoo'-o3811παιδεύω
يجمع , ينفع , منفعة , فائدة , خير , يوافقsumpherōsoom-fer'-o4851συμφέρω

12 - 11 : وَلَكِنَّ كُلَّ تَأْدِيبٍ فِي الْحَاضِرِ لاَ يُرَى أَنَّهُ لِلْفَرَحِ بَلْ لِلْحَزَنِ. وَأَمَّا أَخِيراً فَيُعْطِي الَّذِينَ يَتَدَرَّبُونَ بِهِ ثَمَرَ بِرٍّ لِلسَّلاَمِ.

πασα δε παιδεια προς μεν το παρον ου δοκει χαρας ειναι αλλα λυπης υστερον δε καρπον ειρηνικον τοις δι αυτης γεγυμνασμενοις αποδιδωσιν δικαιοσυνης

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يعطي، يهب، يقدم. يرد، يجازي, يوفي, يؤدّي, يسلم. يبيعapodidōmiap-od-eed'-o-mee591ἀποδίδωμι
نفس، عين، ذات (اداة توكيد)autosow-tos'846αὐτός
يروّض، يتدرب، مدرّب، متدرّبgumnazōgoom-nad'-zo1128γυμνάζω
dedeh1161δέ
dedeh1161δέ
بر، عدل، حقdikaiosunēdik-ah-yos-oo'-nay1343δικαιοσύνη
يفتكر، يظن، يرى، يحسب، يظهر، يرتئي، معتبر، استحسانdokeōdok-eh'-o1380δοκέω
مسالم، سلامeirēnikosi-ray-nee-kos'1516εἰρηνικός
ثمرة , ثمرkarposkar-pos'2590καρπός
حزن , يحزنlupēloo'-pay3077λύπη
حيثouoo3756οὐ
تأديبpaideiapahee-di'-ah3809παιδεία
يحضر , حاضر , حضور , يجيء , عندpareimipar'-i-mee3918πάρειμι
اخيرا , آخرhusteronhoos'-ter-on5305ὕστερον
فرح , سرورcharakhar-ah'5479χαρά

12 - 12 : لِذَلِكَ قَّوِمُوا الأَيَادِيَ الْمُسْتَرْخِيَةَ وَالرُّكَبَ الْمُخَلَّعَةَ،

διο τας παρειμενας χειρας και τα παραλελυμενα γονατα ανορθωσατε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقيم ثانية، يقوّم، يستقيمanorthoōan-orth-o'-o461ἀνορθόω
ركبةgonugon-oo'1119γονύ
لذلك (اداة وصل) (اغفلت)diodee-o'1352διό
paraluōpar-al-oo'-o3886παραλύω
يسترخيpariēmipar-ee'-ay-mi3935παρίημι
يدcheirkhire5495χείρ

12 - 13 : وَاصْنَعُوا لأَرْجُلِكُمْ مَسَالِكَ مُسْتَقِيمَةً، لِكَيْ لاَ يَعْتَسِفَ الأَعْرَجُ، بَلْ بِالْحَرِيِّ يُشْفَى.

και τροχιας ορθας ποιειτε τοις ποσιν υμων ινα μη το χωλον εκτραπη ιαθη δε μαλλον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ektrepōek-trep'-o1624ἐκτρέπω
ektrepōek-trep'-o1624ἐκτρέπω
يشفى , يشفي , شفاء , يبرأ , يُبرئiaomaiee-ah'-om-ahee2390ἰάομαι
بالحرى , بالاحرى , احرى , اكثر , بالاكثر , بالاولى , يزداد , دونmallonmal'-lon3123μᾶλλον
لا , ما , ليسmay3361μή
مستقيم , منتصبorthosor-thos'3717ὀρθός
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
قَدَم , رِجْل , قائمةpouspooce4228πούς
مسلكtrochiatrokh-ee-ah'5163τροχιά
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν
اعرجchōloskho-los'5560χωλός

12 - 14 : اِتْبَعُوا السَّلاَمَ مَعَ الْجَمِيعِ، وَالْقَدَاسَةَ الَّتِي بِدُونِهَا لَنْ يَرَى أَحَدٌ الرَّبَّ.

ειρηνην διωκετε μετα παντων και τον αγιασμον ου χωρις ουδεις οψεται τον κυριον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
قداسة، تقديسhagiasmoshag-ee-as-mos'38ἁγιασμός
يطرد، مطرود. يضطهد، مضطهد. يعكف، عاكف، يجدّ في اثر، يتبع، يسعىdiōkōdee-o'-ko1377διώκω
سلام، سلامة، صلح، مصالحة، امانeirēnēi-rah'-nay1515εἰρήνη
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يظهرoptanomai optomaiop-tan'-om-ahee op'-tom-ahee3700ὀπτάνομαι ὄπτομαι
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
كل , جميعpaspas3956πᾶς
بدون , من دون , بلا , بغير , عدا , وحدهchōriskho-rece'5565χωρίς

12 - 15 : مُلاَحِظِينَ لِئَلاَّ يَخِيبَ أَحَدٌ مِنْ نِعْمَةِ اللهِ. لِئَلاَّ يَطْلُعَ أَصْلُ مَرَارَةٍ وَيَصْنَعَ انْزِعَاجاً، فَيَتَنَجَّسَ بِهِ كَثِيرُونَ.

επισκοπουντες μη τις υστερων απο της χαριτος του θεου μη τις ριζα πικριας ανω φυουσα ενοχλη και δι αυτης μιανθωσιν πολλοι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انزعاجenochleōen-okh-leh'-o1776ἐνοχλέω
يلاحظ , يناظرepiskopeōep-ee-skop-eh'-o1983ἐπισκοπέω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
لا , ما , ليسmay3361μή
لا , ما , ليسmay3361μή
يتنجس , ينجّس , نجسmiainōme-ah'ee-no3392μιαίνω
مرّ , مرارةpikriapik-ree'-ah4088πικρία
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
اصلrhizahrid'-zah4491ῥίζα
tautē tautēn tautēstow-'tay tow'-tane tow'-tace5026ταύτῃ ταύτην ταύτης
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
يعوز , معتاز , ينقص , يحتاج , يفرغ , يخيب (يأتي متأخر )hustereōhoos-ter-eh'-o5302ὑστερέω
ينبت , يطلعphuōfoo'-o5453φύω
نعمة , فضل , احسان , منّة , شكر , شكرا , يشكرchariskhar'-ece5485χάρις

12 - 16 : لِئَلاَّ يَكُونَ أَحَدٌ زَانِياً أَوْ مُسْتَبِيحاً كَعِيسُو، الَّذِي لأَجْلِ أَكْلَةٍ وَاحِدَةٍ بَاعَ بَكُورِيَّتَهُ.

μη τις πορνος η βεβηλος ως ησαυ ος αντι βρωσεως μιας απεδετο τα πρωτοτοκια εαυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يعطي، يهب، يقدم. يرد، يجازي, يوفي, يؤدّي, يسلم. يبيعapodidōmiap-od-eed'-o-mee591ἀποδίδωμι
دنس، مستبيحbebēlosbeb'-ay-los952βέβηλος
اكل، اكلة، مأكل، طعام. صدأbrōsisbro'-sis1035βρῶσις
اكل، اكلة، مأكل، طعام. صدأbrōsisbro'-sis1035βρῶσις
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
Ēsauay-sow'2269Ἠσαῦ
واحد , واحدة ,احد , احدى , أوّلmiamee'-ah3391μία
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
الزاني , عاهرpornospor'-nos4205πόρνος
بكوريّةprōtotokiapro-tot-ok'-ee-ah4415πρωτοτόκια
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

12 - 17 : فَإِنَّكُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّهُ أَيْضاً بَعْدَ ذَلِكَ، لَمَّا أَرَادَ أَنْ يَرِثَ الْبَرَكَةَ رُفِضَ، إِذْ لَمْ يَجِدْ لِلتَّوْبَةِ مَكَاناً، مَعَ أَنَّهُ طَلَبَهَا بِدُمُوعٍ.

ιστε γαρ οτι και μετεπειτα θελων κληρονομησαι την ευλογιαν απεδοκιμασθη μετανοιας γαρ τοπον ουχ ευρεν καιπερ μετα δακρυων εκζητησας αυτην

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يرفض، مرفوضapodokimazōap-od-ok-ee-mad'-zo593ἀποδοκιμάζω
دمعةdakru dakruondak'-roo dak'-roo-on1144δάκρυ δάκρυον
يطلب، يفتشekzēteōek-zay-teh'-o1567ἐκζητέω
يطلب، يفتشekzēteōek-zay-teh'-o1567ἐκζητέω
قول حسن , بركةeulogiayoo-log-ee'-ah2129εὐλογία
يجدheuriskōhyoo-ris'-ko2147εὑρίσκω
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسىthelō ethelōthel'-o eth-el'-o2309θέλω ἐθέλω
يعرف , يعلمisēmiis'-ay-mee2467ἴσημι
مع ان , مع , و انkaiperkah'ee-per2539καίπερ
يرثklēronomeōklay-ron-om-eh'-o2816κληρονομέω
توبةmetanoiamet-an'-oy-ah3341μετάνοια
بعد ذلكmetepeitamet-ep'-i-tah3347μετέπειτα
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
حيثouoo3756οὐ
مكان , موضع , فرصةtopostop'-os5117τόπος

12 - 18 : لأَنَّكُمْ لَمْ تَأْتُوا إِلَى جَبَلٍ مَلْمُوسٍ مُضْطَرِمٍ بِالنَّارِ، وَإِلَى ضَبَابٍ وَظَلاَمٍ وَزَوْبَعَةٍ،

ου γαρ προσεληλυθατε ψηλαφωμενω και κεκαυμενω πυρι και γνοφω και ζοφω και θυελλη

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ضبابgnophosgnof'-os1105γνόφος
زوبعةthuellathoo'-el-lah2366θύελλα
و , ايضاkaikahee2532καί
يوقد , موقد , متَّقد , يحترق , ملتهب , مضطرمkaiōkah'-yo2545καίω
جبلorosor'-os3735ὄρος
يتقدم , يجيء , يأتي , يحضر , يلتصق , يذهب , يوافقproserchomaipros-er'-khom-ahee4334προσέρχομαι
نارpurpoor4442πῦρ
ظلام , ظلمةskotosskot'-os4655σκότος
يلمس , يلتمس , يجسّpsēlaphaōpsay-laf-ah'-o5584ψηλαφάω

12 - 19 : وَهُتَافِ بُوقٍ وَصَوْتِ كَلِمَاتٍ، اسْتَعْفَى الَّذِينَ سَمِعُوهُ مِنْ أَنْ تُزَادَ لَهُمْ كَلِمَةٌ،

και σαλπιγγος ηχω και φωνη ρηματων ης οι ακουσαντες παρητησαντο μη προστεθηναι αυτοις λογον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
بعد , في ما بعدetiet'-ee2089ἔτι
صوت , هتاف , صيتēchosay'-khos2279ἦχος
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
يستعفي , يعفيparaiteomaipar-ahee-teh'-om-ahee3868παραιτέομαι
يزيد , يعود , يضم , ينضمprostithēmipros-tith'-ay-mee4369προστίθημι
يزيد , يعود , يضم , ينضمprostithēmipros-tith'-ay-mee4369προστίθημι
كلمة , كلام , قول , شيء , امرrhēmahray'-mah4487ῥῆμα
بوقsalpigxsal'-pinx4536σάλπιγξ
صوت , قول , لغةphōnēfo-nay'5456φωνή

12 - 20 : لأَنَّهُمْ لَمْ يَحْتَمِلُوا مَا أُمِرَ بِهِ، وَإِنْ مَسَّتِ الْجَبَلَ بَهِيمَةٌ تُرْجَمُ أَوْ تُرْمَى بِسَهْمٍ.

ουκ εφερον γαρ το διαστελλομενον καν θηριον θιγη του ορους λιθοβοληθησεται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
سهمbolisbol-ece'1002βολίς
يوصى، يأمرdiastellomaidee-as-tel'-lom-ahee1291διαστέλλομαι
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
وحش , بهيمةthērionthay-ree'-on2342θηρίον
يجسّ , يمسّthigganōthing-gan'-o2345θιγγάνω
وان , انا ايضا , ان ...ولو , فان , لو , ولوkankan2579κἄν
يرميkatatoxeuōkat-at-ox-yoo'-o2700κατατοξεύω
يرجم , راجمlithoboleōlith-ob-ol-eh'-o3036λιθοβολέω
جبلorosor'-os3735ὄρος
يُحضر , يجيء ب , يقدّم , يتقدم , يحمل , يحتمل , يقبل على , يسوق , يؤدي , هات , هبوب , بيانpherō̄fer'-o5342φέρω

12 - 21 : وَكَانَ الْمَنْظَرُ هَكَذَا مُخِيفاً حَتَّى قَالَ مُوسَى: ((أَنَا مُرْتَعِبٌ وَمُرْتَعِدٌ!)).

και ουτω φοβερον ην το φανταζομενον μωυσης ειπεν εκφοβος ειμι και εντρομος

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
eimii-mee'1510εἰμί
مرتعبekphobosek'-fob-os1630ἔκφοβος
يرتعد , مرتعدentromosen'-trom-os1790ἔντρομος
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
Mōseus Mōsēs Mōusēsmoce-yoos' mo-sace'3475Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς
هكذاhoutōhoo'-to3779οὕτω
منظرphantazōfan-tad'-zo5324φαντάζω
مخيفphoberosfob-er-os'5398φοβερός

12 - 22 : بَلْ قَدْ أَتَيْتُمْ إِلَى جَبَلِ صِهْيَوْنَ، وَإِلَى مَدِينَةِ اللهِ الْحَيِّ: أُورُشَلِيمَ السَّمَاوِيَّةِ، وَإِلَى رَبَوَاتٍ هُمْ مَحْفِلُ مَلاَئِكَةٍ،

αλλα προσεληλυθατε σιων ορει και πολει θεου ζωντος ιερουσαλημ επουρανιω και μυριασιν αγγελων πανηγυρει

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ملاك. رسولaggelosang'-el-os32ἄγγελος
سماوي , سماويepouraniosep-oo-ran'-ee-os2032ἐπουράνιος
يحيا , حي , حياة , يعيشzaōdzah'-o2198ζάω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
Hierousalēmhee-er-oo-sal-ame'2419Ἱερουσαλήμ
رِبوة (عشرة آلاف )muriasmoo-ree'-as3461μυρίας
جبلorosor'-os3735ὄρος
مدينةpolispol'-is4172πόλις
يتقدم , يجيء , يأتي , يحضر , يلتصق , يذهب , يوافقproserchomaipros-er'-khom-ahee4334προσέρχομαι
Siōnsee-own'4622Σιών

12 - 23 : وَكَنِيسَةِ أَبْكَارٍ مَكْتُوبِينَ فِي السَّمَاوَاتِ، وَإِلَى اللهِ دَيَّانِ الْجَمِيعِ، وَإِلَى أَرْوَاحِ أَبْرَارٍ مُكَمَّلِينَ،

και εκκλησια πρωτοτοκων απογεγραμμενων εν ουρανοις και κριτη θεω παντων και πνευμασι δικαιων τετελειωμενων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يكتتب، مكتوبapographōap-og-raf'-o583ἀπογράφω
بار، صدّيق، زكي، عادل، عدل، حق، يحقdikaiosdik'-ah-yos1342δίκαιος
كنيسة, محفلekklēsiaek-klay-see'-ah1577ἐκκλησία
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
القاضي , الديّانkritēskree-tace'2923κριτής
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
محفلpanēgurispan-ay'-goo-ris3831πανήγυρις
كل , جميعpaspas3956πᾶς
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
بكرprōtotokospro-tot-ok'-os4416πρωτοτόκος
يَكمل , يُكمل , يَتكمّل , يصير كاملا , مكمّل , يتم , يتممteleioōtel-i-o'-o5048τελειόω

12 - 24 : وَإِلَى وَسِيطِ الْعَهْدِ الْجَدِيدِ: يَسُوعَ، وَإِلَى دَمِ رَشٍّ يَتَكَلَّمُ أَفْضَلَ مِنْ هَابِيلَ.

και διαθηκης νεας μεσιτη ιησου και αιματι ραντισμου κρειττον λαλουντι παρα τον αβελ

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Abelab'-el6Ἄβελ
دمaimahah'ee-mah129αἷμα
عهد. وصيةdiathēkēdee-ath-ay'-kay1242διαθήκη
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
احسن , افضل , اصلح , اعظم , اكبر , خيراkreittōnkrite'-tohn2909κρείττων
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
وسيطmesitēsmes-ee'-tace3316μεσίτης
جديد , حدث , الأكثر حداثة , الأصغر ,neos neōterosneh'-os neh-o'-ter-os3501νέος νεώτερος
رشّrhantismoshran-tis-mos'4473ῥαντισμός

12 - 25 : اُنْظُرُوا أَنْ لاَ تَسْتَعْفُوا مِنَ الْمُتَكَلِّمِ. لأَنَّهُ إِنْ كَانَ أُولَئِكَ لَمْ يَنْجُوا إِذِ اسْتَعْفَوْا مِنَ الْمُتَكَلِّمِ عَلَى الأَرْضِ، فَبِالأَوْلَى جِدّاً لاَ نَنْجُو نَحْنُ الْمُرْتَدِّينَ عَنِ الَّذِي مِنَ السَّمَاءِ،

βλεπετε μη παραιτησησθε τον λαλουντα ει γαρ εκεινοι ουκ εξεφυγον επι γης παραιτησαμενοι τον χρηματιζοντα πολυ μαλλον ημεις οι τον απ ουρανων αποστρεφομενοι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يرد، يرتد، مرتد، رد، يصرف، يفسدapostrephōap-os-tref'-o654ἀποστρέφω
بينظر، ناظر، منظور، يبصر, بصير، مبصر، يرى، يتحرّزblepōblep'-o991βλέπω
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
ان، اذا، لوeii1487εἰ
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
بالحرى , بالاحرى , احرى , اكثر , بالاكثر , بالاولى , يزداد , دونmallonmal'-lon3123μᾶλλον
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
يستعفي , يعفيparaiteomaipar-ahee-teh'-om-ahee3868παραιτέομαι
يستعفي , يعفيparaiteomaipar-ahee-teh'-om-ahee3868παραιτέομαι
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
يهرب , ينجوpheugōfyoo'-go5343φεύγω
يهرب , ينجوpheugōfyoo'-go5343φεύγω
يوحي , يدعو , متكلمchrēmatizōkhray-mat-id'-zo5537χρηματίζω

12 - 26 : الَّذِي صَوْتُهُ زَعْزَعَ الأَرْضَ حِينَئِذٍ، وَأَمَّا الآنَ فَقَدْ وَعَدَ قَائِلاً: ((إِنِّي مَرَّةً أَيْضاً أُزَلْزِلُ لاَ الأَرْضَ فَقَطْ بَلِ السَّمَاءَ أَيْضاً)).

ου η φωνη την γην εσαλευσεν τοτε νυν δε επηγγελται λεγων ετι απαξ εγω σεισω ου μονον την γην αλλα και τον ουρανον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
مرّةhapaxhap'-ax530ἅπαξ
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
epaggellōep-ang-el'-lo1861ἐπαγγέλλω
بعد , في ما بعدetiet'-ee2089ἔτι
و , ايضاkaikahee2532καί
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
وحده , فقط , غيرmononmon'-on3440μόνον
الآن , الحاضر , هذاnunnoon3568νῦν
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
يزعزع , يتزعزع , متزعزع , يحرك , يهيج , مهزوزsaleuōsal-yoo'-o4531σαλεύω
يزلزل , يتزلزل , يرتج , يرتعد , يهزseiōsi'-o4579σείω
حينئذ , عندئذ , ثمtotetot'-eh5119τότε
صوت , قول , لغةphōnēfo-nay'5456φωνή

12 - 27 : فَقَوْلُهُ ((مَرَّةً أَيْضاً)) يَدُلُّ عَلَى تَغْيِيرِ الأَشْيَاءِ الْمُتَزَعْزِعَةِ كَمَصْنُوعَةٍ، لِكَيْ تَبْقَى الَّتِي لاَ تَتَزَعْزَعُ.

το δε ετι απαξ δηλοι [την] των σαλευομενων μεταθεσιν ως πεποιημενων ινα μεινη τα μη σαλευομενα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
مرّةhapaxhap'-ax530ἅπαξ
يخبر، يبين، يعلن، يدلdēloōday-lo'-o1213δηλόω
بعد , في ما بعدetiet'-ee2089ἔτι
يبقى, الباقي , يمكث , ماكث , يثبت , ثابت , يستقر , مستقر , يدوم , دائم , يقيم , ينتظر , يلبث , حالّ , عندmenōmen'-o3306μένω
تغيّر, تغيير , نقلmetathesismet-ath'-es-is3331μετάθεσις
لا , ما , ليسmay3361μή
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
يزعزع , يتزعزع , متزعزع , يحرك , يهيج , مهزوزsaleuōsal-yoo'-o4531σαλεύω
يزعزع , يتزعزع , متزعزع , يحرك , يهيج , مهزوزsaleuōsal-yoo'-o4531σαλεύω

12 - 28 : لِذَلِكَ وَنَحْنُ قَابِلُونَ مَلَكُوتاً لاَ يَتَزَعْزَعُ لِيَكُنْ عِنْدَنَا شُكْرٌ بِهِ نَخْدِمُ اللهَ خِدْمَةً مَرْضِيَّةً، بِخُشُوعٍ وَتَقْوَى.

διο βασιλειαν ασαλευτον παραλαμβανοντες εχωμεν χαριν δι ης λατρευωμεν ευαρεστως τω θεω μετα ευλαβειας και δεους

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ورع، خشوعaidōsahee-doce'127αἰδώς
لا يتحرك، لا ينزعزعasaleutosas-al'-yoo-tos761ἀσάλευτος
لا يتحرك، لا ينزعزعasaleutosas-al'-yoo-tos761ἀσάλευτος
ملكوت، مملكة، ملكbasileiabas-il-i'-ah932βασιλεία
لذلك (اداة وصل) (اغفلت)diodee-o'1352διό
مرضيّeuarestōsyoo-ar-es'-toce2102εὐαρέστως
تقوىeulabeiayoo-lab'-i-ah2124εὐλάβεια
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
يعبد , عابد , بخدم , خادمlatreuōlat-ryoo'-o3000λατρεύω
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
يأخذ , يقبل , يتسلمparalambanōpar-al-am-ban'-o3880παραλαμβάνω
نعمة , فضل , احسان , منّة , شكر , شكرا , يشكرchariskhar'-ece5485χάρις

12 - 29 : لأَنَّ إِلَهَنَا نَارٌ آكِلَةٌ.

και γαρ ο θεος ημων πυρ καταναλισκον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
آكلkatanaliskōkat-an-al-is'-ko2654καταναλίσκω
نارpurpoor4442πῦρ