قاموس سترونغ

أعمال الرسل الفصل : 7

7 - 1 : فَقَالَ رَئِيسُ الْكَهَنَةِ: ((أَتُرَى هَذِهِ الأُمُورُ هَكَذَا هِيَ؟))

ειπεν δε ο αρχιερευς ει ταυτα ουτως εχει

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رئيس كهنةarchiereusar-khee-er-yuce'749ἀρχιερεύς
dedeh1161δέ
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
هكذاhoutōhoo'-to3779οὕτω
tautatow'-tah5023ταῦτα

7 - 2 : فَقَالَ: ((أَيُّهَا الرِّجَالُ الإِخْوَةُ وَالآبَاءُ اسْمَعُوا. ظَهَرَ إِلَهُ الْمَجْدِ لأَبِينَا إِبْرَاهِيمَ وَهُوَ فِي مَا بَيْنَ النَّهْرَيْنِ قَبْلَمَا سَكَنَ فِي حَارَانَ

ο δε εφη ανδρες αδελφοι και πατερες ακουσατε ο θεος της δοξης ωφθη τω πατρι ημων αβρααμ οντι εν τη μεσοποταμια πριν η κατοικησαι αυτον εν χαρραν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Abraamab-rah-am'11Ἀβραάμ
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
رجل، زوج، بعل، انسانanēran'-ayr435ἀνήρ
مجد، بهاءdoxadox'-ah1391δόξα
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
يسكن , ساكن , يحلkatoikeōkat-oy-keh'-o2730κατοικέω
Mesopotamiames-op-ot-am-ee'-ah3318Μεσοποταμία
يظهرoptanomai optomaiop-tan'-om-ahee op'-tom-ahee3700ὀπτάνομαι ὄπτομαι
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
يقولphēmifay-mee'5346φημί
Charrhankhar-hran'5488Χαῤῥάν

7 - 3 : وَقَالَ لَهُ: اخْرُجْ مِنْ أَرْضِكَ وَمِنْ عَشِيرَتِكَ وَهَلُمَّ إِلَى الأَرْضِ الَّتِي أُرِيكَ

και ειπεν προς αυτον εξελθε εκ της γης σου και [εκ] της συγγενειας σου και δευρο εις την γην ην αν σοι δειξω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
deiknuōdike-noo'-o1166δεικνύω
تعال، هلم، يأتيdeurodyoo'-ro1204δεῦρο
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
عشيرةsuggeneiasoong-ghen'-i-ah4772συγγένεια

7 - 4 : فَخَرَجَ حِينَئِذٍ مِنْ أَرْضِ الْكَلْدَانِيِّينَ وَسَكَنَ فِي حَارَانَ. وَمِنْ هُنَاكَ نَقَلَهُ بَعْدَ مَا مَاتَ أَبُوهُ إِلَى هَذِهِ الأَرْضِ الَّتِي أَنْتُمُ الآنَ سَاكِنُونَ فِيهَا.

τοτε εξελθων εκ γης χαλδαιων κατωκησεν εν χαρραν κακειθεν μετα το αποθανειν τον πατερα αυτου μετωκισεν αυτον εις την γην ταυτην εις ην υμεις νυν κατοικειτε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يموت، موت، مائت، ميّتapothnēskōap-oth-nace'-ko599ἀποθνήσκω
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
من هناك (ظرف)ekeithenek-i'-then1564ἐκεῖθεν
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
يسكن , ساكن , يحلkatoikeōkat-oy-keh'-o2730κατοικέω
يسكن , ساكن , يحلkatoikeōkat-oy-keh'-o2730κατοικέω
معmetamet-ah'3326μετά
ينقل (يُجلي )metoikizōmet-oy-kid'-zo3351μετοικίζω
الآن , الحاضر , هذاnunnoon3568νῦν
houhoo3757οὗ
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
tautē tautēn tautēstow-'tay tow'-tane tow'-tace5026ταύτῃ ταύτην ταύτης
حينئذ , عندئذ , ثمtotetot'-eh5119τότε
Chaldaioskhal-dah'-yos5466Χαλδαῖος
Charrhankhar-hran'5488Χαῤῥάν

7 - 5 : وَلَمْ يُعْطِهِ فِيهَا مِيرَاثاً وَلاَ وَطْأَةَ قَدَمٍ وَلَكِنْ وَعَدَ أَنْ يُعْطِيَهَا مُلْكاً لَهُ وَلِنَسْلِهِ مِنْ بَعْدِهِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ بَعْدُ وَلَدٌ.

και ουκ εδωκεν αυτω κληρονομιαν εν αυτη ουδε βημα ποδος και επηγγειλατο δουναι αυτω εις κατασχεσιν αυτην και τω σπερματι αυτου μετ αυτον ουκ οντος αυτω τεκνου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
كرسي، كرسي الملك، كرسي الولاية. وطأة قدمbēmabay'-ma968βῆμα
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
epaggellōep-ang-el'-lo1861ἐπαγγέλλω
و , ايضاkaikahee2532καί
مُلْكkataschesiskat-as'-khes-is2697κατάσχεσις
ميراث , وراثةklēronomiaklay-ron-om-ee'-ah2817κληρονομία
معmetamet-ah'3326μετά
حيثouoo3756οὐ
حيثouoo3756οὐ
قَدَم , رِجْل , قائمةpouspooce4228πούς
زرع , بزر , بذار , نسل , ذريّةspermasper'-mah4690σπέρμα
ولد , ابنteknontek'-non5043τέκνον
ōn ousa onoan oo'-sah on5607ὤν οὖσα ὄν

7 - 6 : وَتَكَلَّمَ اللهُ هَكَذَا: أَنْ يَكُونَ نَسْلُهُ مُتَغَرِّباً فِي أَرْضٍ غَرِيبَةٍ فَيَسْتَعْبِدُوهُ وَيُسِيئُوا إِلَيْهِ أَرْبَعَ مِئَةِ سَنَةٍ

ελαλησεν δε ουτως ο θεος οτι εσται το σπερμα αυτου παροικον εν γη αλλοτρια και δουλωσουσιν αυτο και κακωσουσιν ετη τετρακοσια

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
آخر، غير. غريب، اجنبيallotriosal-lot'-ree-os245ἀλλότριος
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
يستعبد، يصير عبدا، مستعبدdouloōdoo-lo'-o1402δουλόω
يستعبد، يصير عبدا، مستعبدdouloōdoo-lo'-o1402δουλόω
سنةetoset'-os2094ἔτος
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
يسيء الى , يفسد , يؤذيkakoōkak-o'-o2559κακόω
يسيء الى , يفسد , يؤذيkakoōkak-o'-o2559κακόω
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
هكذاhoutōhoo'-to3779οὕτω
غريب , متغرب , نزيلparoikospar'-oy-kos3941πάροικος
زرع , بزر , بذار , نسل , ذريّةspermasper'-mah4690σπέρμα
اربعمئةtetrakosioi tetrakosiatet-rak-os'-ee-oy tet-rak-os'-ee-ah)5071τετρακόσιοι τετρακόσια

7 - 7 : وَالأُمَّةُ الَّتِي يُسْتَعْبَدُونَ لَهَا سَأَدِينُهَا أَنَا يَقُولُ اللهُ. وَبَعْدَ ذَلِكَ يَخْرُجُونَ وَيَعْبُدُونَنِي فِي هَذَا الْمَكَانِ.

και το εθνος ω εαν δουλευσουσιν κρινω εγω ο θεος ειπεν και μετα ταυτα εξελευσονται και λατρευσουσιν μοι εν τω τοπω τουτω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يستعبد، مستعبد، يعبد، يخدمdouleuōdool-yoo'-o1398δουλεύω
امّة شعبethnoseth'-nos1484ἔθνος
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
يخبر , يحدثexēgeomaiex-ayg-eh'-om-ahee1834ἐξηγέομαι
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
يحكم , يحاكم , يقضي , يخاصم (امام القضاء ) , يدين , يرى , يعتبر يحسب , يعدّ , يستقر الرأي , يعزم , يجزمkrinōkree'-no2919κρίνω
يعبد , عابد , بخدم , خادمlatreuōlat-ryoo'-o3000λατρεύω
معmetamet-ah'3326μετά
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
مكان , موضع , فرصةtopostop'-os5117τόπος
toutōtoo'-to5129τούτῳ

7 - 8 : وَأَعْطَاهُ عَهْدَ الْخِتَانِ وَهَكَذَا وَلَدَ إِسْحَاقَ وَخَتَنَهُ فِي الْيَوْمِ الثَّامِنِ. وَإِسْحَاقُ وَلَدَ يَعْقُوبَ وَيَعْقُوبُ وَلَدَ رُؤَسَاءَ الآبَاءِ الاِثْنَيْ عَشَرَ.

και εδωκεν αυτω διαθηκην περιτομης και ουτως εγεννησεν τον ισαακ και περιετεμεν αυτον τη ημερα τη ογδοη και ισαακ τον ιακωβ και ιακωβ τους δωδεκα πατριαρχας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يلد، بولد، مولود، والد. يحبلgennaōghen-nah'-o1080γεννάω
عهد. وصيةdiathēkēdee-ath-ay'-kay1242διαθήκη
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
اثنا عشرdōdekado'-dek-ah1427δώδεκα
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
Iakōbee-ak-obe'2384Ἰακώβ
Iakōbee-ak-obe'2384Ἰακώβ
Isaakee-sah-ak'2464Ἰσαάκ
Isaakee-sah-ak'2464Ἰσαάκ
ثامنogdoosog'-do-os3590ὄγδοος
هكذاhoutōhoo'-to3779οὕτω
رئيس الاباءpatriarchēspat-ree-arkh'-ace3966πατριάρχης
يختن , مختون , يختتن , مختتنperitemnōper-ee-tem'-no4059περιτέμνω
ختانperitomēper-it-om-ay'4061περιτομή

7 - 9 : وَرُؤَسَاءُ الآبَاءِ حَسَدُوا يُوسُفَ وَبَاعُوهُ إِلَى مِصْرَ وَكَانَ اللهُ مَعَهُ

και οι πατριαρχαι ζηλωσαντες τον ιωσηφ απεδοντο εις αιγυπτον και ην ο θεος μετ αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Aiguptosah'ee-goop-tos125Αἴγυπτος
يعطي، يهب، يقدم. يرد، يجازي, يوفي, يؤدّي, يسلم. يبيعapodidōmiap-od-eed'-o-mee591ἀποδίδωμι
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يحسد , يغار , غيرة , غيور , يجدّzēloōdzay-lo'-o2206ζηλόω
يحسد , يغار , غيرة , غيور , يجدّzēloōdzay-lo'-o2206ζηλόω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
Iōsēphee-o-safe'2501Ἰωσήφ
رئيس الاباءpatriarchēspat-ree-arkh'-ace3966πατριάρχης

7 - 10 : وَأَنْقَذَهُ مِنْ جَمِيعِ ضِيقَاتِهِ وَأَعْطَاهُ نِعْمَةً وَحِكْمَةً أَمَامَ فِرْعَوْنَ مَلِكِ مِصْرَ فَأَقَامَهُ مُدَبِّراً عَلَى مِصْرَ وَعَلَى كُلِّ بَيْتِهِ.

και εξειλατο αυτον εκ πασων των θλιψεων αυτου και εδωκεν αυτω χαριν και σοφιαν εναντιον φαραω βασιλεως αιγυπτου και κατεστησεν αυτον ηγουμενον επ αιγυπτον και [εφ] ολον τον οικον αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Aiguptosah'ee-goop-tos125Αἴγυπτος
Aiguptosah'ee-goop-tos125Αἴγυπτος
ملكbasileusbas-il-yooce'935βασιλεύς
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
قدام، امامenantionen-an-tee'-on1726ἐναντίον
يقلع , ينقذexaireōex-ahee-reh'-o1807ἐξαιρέω
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
يحسب , يرى , يعتبر, مدبّر , متقدم , مرشدhēgeomaihayg-eh'-om-ahee2233ἡγέομαι
ضيق , ضيقة , شدّة , حزنthlipsisthlip'-sis2347θλίψις
يقيم , يجعل , يصير , يصيّر , يصاحبkathistēmikath-is'-tay-mee2525καθίστημι
بيتoikosoy'-kos3624οἶκος
كل , جميعholoshol'-os3650ὅλος
كل , جميعpaspas3956πᾶς
حكمةsophiasof-ee'-ah4678σοφία
Pharaōfar-ah-o'5328Φαραώ
نعمة , فضل , احسان , منّة , شكر , شكرا , يشكرchariskhar'-ece5485χάρις

7 - 11 : ثُمَّ أَتَى جُوعٌ عَلَى كُلِّ أَرْضِ مِصْرَ وَكَنْعَانَ وَضِيقٌ عَظِيمٌ فَكَانَ آبَاؤُنَا لاَ يَجِدُونَ قُوتاً.

ηλθεν δε λιμος εφ ολην την αιγυπτον και χανααν και θλιψις μεγαλη και ουχ ηυρισκον χορτασματα οι πατερες ημων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Aiguptosah'ee-goop-tos125Αἴγυπτος
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
dedeh1161δέ
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يجدheuriskōhyoo-ris'-ko2147εὑρίσκω
ضيق , ضيقة , شدّة , حزنthlipsisthlip'-sis2347θλίψις
مجاعة , جوعlimoslee-mos'3042λιμός
عظيم , كبير , يكبر , شديدmegasmeg'-as3173μέγας
كل , جميعholoshol'-os3650ὅλος
حيثouoo3756οὐ
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
Chanaankhan-ah-an'5477Χαναάν
قوتchortasmakhor'-tas-mah5527χόρτασμα

7 - 12 : وَلَمَّا سَمِعَ يَعْقُوبُ أَنَّ فِي مِصْرَ قَمْحاً أَرْسَلَ آبَاءَنَا أَوَّلَ مَرَّةٍ.

ακουσας δε ιακωβ οντα σιτια εις αιγυπτον εξαπεστειλεν τους πατερας ημων πρωτον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Aiguptosah'ee-goop-tos125Αἴγυπτος
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
يصرف , يرسلexapostellōex-ap-os-tel'-lo1821ἐξαποστέλλω
Iakōbee-ak-obe'2384Ἰακώβ
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
اولا , اول , اول مرة , قبلprōtonpro'-ton4412πρῶτον
قمح , حنطةsitossee'-tos4621σῖτος

7 - 13 : وَفِي الْمَرَّةِ الثَّانِيَةِ اسْتَعْرَفَ يُوسُفُ إِلَى إِخْوَتِهِ وَاسْتَعْلَنَتْ عَشِيرَةُ يُوسُفَ لِفِرْعَوْنَ.

και εν τω δευτερω ανεγνωρισθη ιωσηφ τοις αδελφοις αυτου και φανερον εγενετο τω φαραω το γενος [του] ιωσηφ

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
يستعرفanagnōrizomaian-ag-no-rid'-zom-ahee319ἀναγνωρίζομαι
نوع، جنس. عشيرة، ذرّيةgenosghen'-os1085γένος
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
الثاني، ثانية، المرة الثانية، مرّتان، بعدماdeuterosdyoo'-ter-os1208δεύτερος
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
Iōsēphee-o-safe'2501Ἰωσήφ
Iōsēphee-o-safe'2501Ἰωσήφ
ظاهر , يُظهر , علانية , يعلن , يستعلن , مشهورphanerosfan-er-os'5318φανερός
Pharaōfar-ah-o'5328Φαραώ

7 - 14 : فَأَرْسَلَ يُوسُفُ وَاسْتَدْعَى أَبَاهُ يَعْقُوبَ وَجَمِيعَ عَشِيرَتِهِ خَمْسَةً وَسَبْعِينَ نَفْساً.

αποστειλας δε ιωσηφ μετεκαλεσατο ιακωβ τον πατερα αυτου και πασαν την συγγενειαν εν ψυχαις εβδομηκοντα πεντε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يرسل، مرسلapostellōap-os-tel'-lo649ἀποστέλλω
dedeh1161δέ
سبعونhebdomēkontaheb-dom-ay'-kon-tah1440ἑβδομήκοντα
Iakōbee-ak-obe'2384Ἰακώβ
Iōsēphee-o-safe'2501Ἰωσήφ
يستدعيmetakaleōmet-ak-al-eh'-o3333μετακαλέω
كل , جميعpaspas3956πᾶς
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
خمسةpentepen'-teh4002πέντε
عشيرةsuggeneiasoong-ghen'-i-ah4772συγγένεια
نفس , حياة , قلبpsuchēpsoo-khay'5590ψυχή

7 - 15 : فَنَزَلَ يَعْقُوبُ إِلَى مِصْرَ وَمَاتَ هُوَ وَآبَاؤُنَا

και κατεβη ιακωβ εις αιγυπτον και ετελευτησεν αυτος και οι πατερες ημων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Aiguptosah'ee-goop-tos125Αἴγυπτος
dedeh1161δέ
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
Iakōbee-ak-obe'2384Ἰακώβ
ينزل , نازل , ينحدر , يهبطkatabainōkat-ab-ah'ee-no2597καταβαίνω
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
يموت , موتteleutaōtel-yoo-tah'-o5053τελευτάω

7 - 16 : وَنُقِلُوا إِلَى شَكِيمَ وَوُضِعُوا فِي الْقَبْرِ الَّذِي اشْتَرَاهُ إِبْرَاهِيمُ بِثَمَنٍ فِضَّةٍ مِنْ بَنِي حَمُورَ أَبِي شَكِيمَ.

και μετετεθησαν εις συχεμ και ετεθησαν εν τω μνηματι ω ωνησατο αβρααμ τιμης αργυριου παρα των υιων εμμωρ εν συχεμ

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Abraamab-rah-am'11Ἀβραάμ
فضة (مال، دراهم)argurionar-goo'-ree-on694ἀργύριον
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
Emmorem-mor'1697Ἐμμόρ
ينقل , ينتقل , يتغيّر , يحوّلmetatithēmimet-at-ith'-ay-mee3346μετατίθημι
قبرmnēmamnay'-mah3418μνῆμα
Suchemsoo-khar'4966Συχέμ
Suchemsoo-khar'4966Συχέμ
يضع , يُودِع , يجعل , يطرح , يخلع , يبذل , يستقر , يجثو , يُقيمtithēmitith'-ay-mee5087τίθημι
قيمة , ثمن , كرامة , اكرام , وظيفةtimētee-may'5092τιμή
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
يشتريōneomaio-neh'-om-ahee5608ὠνέομαι

7 - 17 : وَكَمَا كَانَ يَقْرُبُ وَقْتُ الْمَوْعِدِ الَّذِي أَقْسَمَ اللهُ عَلَيْهِ لِإِبْرَاهِيمَ كَانَ يَنْمُو الشَّعْبُ وَيَكْثُرُ فِي مِصْرَ

καθως δε ηγγιζεν ο χρονος της επαγγελιας ης ωμολογησεν ο θεος τω αβρααμ ηυξησεν ο λαος και επληθυνθη εν αιγυπτω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Abraamab-rah-am'11Ἀβραάμ
Aiguptosah'ee-goop-tos125Αἴγυπτος
ينمو، ينمي، يزيدauxanōowx-an'-o837αὐξάνω
يدنو، يقرب، يقترب، يقارب، يتقاربeggizōeng-id'-zo1448ἐγγίζω
وعد , موعد , خبرepaggeliaep-ang-el-ee'-ah1860ἐπαγγελία
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
كما , ك , حسبما , بحسب ما , اذ , كيفkathōskath-oce'2531καθώς
شعبlaoslah-os'2992λαός
يحلف , يقسمomnuōom-noo'-o3660ὀμνύω
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
يكثر , يتكاثر , كثرة , تكثير , يزيدplēthunōplay-thoo'-no4129πληθύνω
وقت , زمان , مدة , يدومchronoskhron'-os5550χρόνος

7 - 18 : إِلَى أَنْ قَامَ مَلِكٌ آخَرُ لَمْ يَكُنْ يَعْرِفُ يُوسُفَ.

αχρι ου ανεστη βασιλευς ετερος [επ αιγυπτον] ος ουκ ηδει τον ιωσηφ

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقوم، قيام، قيامة، قائم، ينهضanistēmian-is'-tay-mee450ἀνίστημι
ملكbasileusbas-il-yooce'935βασιλεύς
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
آخر , شيء...آخر , غير , متغيّرheteroshet'-er-os2087ἕτερος
Iōsēphee-o-safe'2501Ἰωσήφ
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
houhoo3757οὗ

7 - 19 : فَاحْتَالَ هَذَا عَلَى جِنْسِنَا وَأَسَاءَ إِلَى آبَائِنَا حَتَّى جَعَلُوا أَطْفَالَهُمْ مَنْبُوذِينَ لِكَيْ لاَ يَعِيشُوا.

ουτος κατασοφισαμενος το γενος ημων εκακωσεν τους πατερας [ημων] του ποιειν τα βρεφη εκθετα αυτων εις το μη ζωογονεισθαι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
جنين، طفل، طفوليةbrephosbref'-os1025βρέφος
نوع، جنس. عشيرة، ذرّيةgenosghen'-os1085γένος
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
منبوذekthetosek'-thet-os1570ἔκθετος
يحيي , يعيشzōogoneōdzo-og-on-eh'-o2225ζωογονέω
يسيء الى , يفسد , يؤذيkakoōkak-o'-o2559κακόω
يحتالkatasophizomaikat-as-of-id'-zom-ahee2686κατασοφίζομαι
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ

7 - 20 : ((وَفِي ذَلِكَ الْوَقْتِ وُلِدَ مُوسَى وَكَانَ جَمِيلاً جِدّاً فَرُبِّيَ هَذَا ثَلاَثَةَ أَشْهُرٍ فِي بَيْتِ أَبِيهِ.

εν ω καιρω εγεννηθη μωυσης και ην αστειος τω θεω ος ανετραφη μηνας τρεις εν τω οικω του πατρος

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقلبanatrepōan-at-rep'-o396ἀνατρέπω
جميلasteiosas-ti'-os791ἀστεῖος
يلد، بولد، مولود، والد. يحبلgennaōghen-nah'-o1080γεννάω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
وقت , زمان , حين , فرصةkairoskahee-ros'2540καιρός
شهرmēnmane3376μήν
Mōseus Mōsēs Mōusēsmoce-yoos' mo-sace'3475Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς
بيتoikosoy'-kos3624οἶκος
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
ثلاثةtreis triatrice tree'-ah5140τρεῖς τρία

7 - 21 : وَلَمَّا نُبِذَ اتَّخَذَتْهُ ابْنَةُ فِرْعَوْنَ وَرَبَّتْهُ لِنَفْسِهَا ابْناً.

εκτεθεντος δε αυτου ανειλατο αυτον η θυγατηρ φαραω και ανεθρεψατο αυτον εαυτη εις υιον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتخذ. ينزع، يقتلanaireōan-ahee-reh'-o337ἀναιρέω
يربّي، يَرْبيanatrephōan-at-ref'-o397ἀνατρέφω
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
ektithēmiek-tith'-ay-mee1620ἐκτίθημι
بنت , ابنةthugatērthoo-gat'-air2364θυγάτηρ
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
Pharaōfar-ah-o'5328Φαραώ

7 - 22 : فَتَهَذَّبَ مُوسَى بِكُلِّ حِكْمَةِ الْمِصْرِيِّينَ وَكَانَ مُقْتَدِراً فِي الأَقْوَالِ وَالأَعْمَالِ.

και επαιδευθη μωυσης [εν] παση σοφια αιγυπτιων ην δε δυνατος εν λογοις και εργοις αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Aiguptiosahee-goop'-tee-os124Αἰγύπτιος
يستطيع، مستطاع، يمكن، ممكن، قدير، قادر، مقتدر، قوى، قوةdunatosdoo-nat-os'1415δυνατός
عمل , فعل , مصنوعergoner'-gon2041ἔργον
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
Mōseus Mōsēs Mōusēsmoce-yoos' mo-sace'3475Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς
يؤدِّب , يتهذب , يعلّمpaideuōpahee-dyoo'-o3811παιδεύω
كل , جميعpaspas3956πᾶς
حكمةsophiasof-ee'-ah4678σοφία

7 - 23 : وَلَمَّا كَمِلَتْ لَهُ مُدَّةُ أَرْبَعِينَ سَنَةً خَطَرَ عَلَى بَالِهِ أَنْ يَفْتَقِدَ إِخْوَتَهُ بَنِي إِسْرَائِيلَ.

ως δε επληρουτο αυτω τεσσερακονταετης χρονος ανεβη επι την καρδιαν αυτου επισκεψασθαι τους αδελφους αυτου τους υιους ισραηλ

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
يصعد، يطلع، يخطر، يدخل، ينموanabainōan-ab-ah'ee-no305ἀναβαίνω
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
يزور . يفتقد , افتقاد , ينتخبepiskeptomaiep-ee-skep'-tom-ahee;1980ἐπισκέπτομαι
Israēlis-rah-ale'2474Ἰσραήλ
قلب , بالkardiakar-dee'-ah2588καρδία
يملا , يمتلئ , ممتلئ , مملوء , يتم , يتمّم , تتميم , يَكمَل , يُكمل , كاملplēroōplay-ro'-o4137πληρόω
اربعون سنةtessarakontaetēstes-sar-ak-on-tah-et-ace'5063τεσσαρακονταετής
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
وقت , زمان , مدة , يدومchronoskhron'-os5550χρόνος
كما , كأن , ك , مثل , نحو , كيف , حتى , لما , عندما ما ( للتعجب )hōshoce5613ὡς

7 - 24 : وَإِذْ رَأَى وَاحِداً مَظْلُوماً حَامَى عَنْهُ وَأَنْصَفَ الْمَغْلُوبَ إِذْ قَتَلَ الْمِصْرِيَّ.

και ιδων τινα αδικουμενον ημυνατο και εποιησεν εκδικησιν τω καταπονουμενω παταξας τον αιγυπτιον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يذنب، آثم، يظلم، ظالم، مظلوم، يضر، يؤذيadikeōad-ee-keh'-o91ἀδικέω
Aiguptiosahee-goop'-tee-os124Αἰγύπτιος
يحاميamunomaiam-oo'-nom-ahee292ἀμύνομαι
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
نقمة، انتقام. ينصفekdikēsisek-dik'-ay-sis1557ἐκδίκησις
مغلوبkataponeōkat-ap-on-eh'-o2669καταπονέω
يضرب , يقتلpatassōpat-as'-so3960πατάσσω
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

7 - 25 : فَظَنَّ أَنَّ إِخْوَتَهُ يَفْهَمُونَ أَنَّ اللهَ عَلَى يَدِهِ يُعْطِيهِمْ نَجَاةً وَأَمَّا هُمْ فَلَمْ يَفْهَمُوا.

ενομιζεν δε συνιεναι τους αδελφους [αυτου] οτι ο θεος δια χειρος αυτου διδωσιν σωτηριαν αυτοις οι δε ου συνηκαν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
يظن , تجري العادةnomizōnom-id'-zo3543νομίζω
يفهمsuniēmisoon-ee'-ay-mee4920συνίημι
يفهمsuniēmisoon-ee'-ay-mee4920συνίημι
يدcheirkhire5495χείρ

7 - 26 : وَفِي الْيَوْمِ الثَّانِي ظَهَرَ لَهُمْ وَهُمْ يَتَخَاصَمُونَ فَسَاقَهُمْ إِلَى السَّلاَمَةِ قَائِلاً: أَيُّهَا الرِّجَالُ أَنْتُمْ إِخْوَةٌ. لِمَاذَا تَظْلِمُونَ بَعْضُكُمْ بَعْضاً؟

τη τε επιουση ημερα ωφθη αυτοις μαχομενοις και συνηλλασσεν αυτους εις ειρηνην ειπων ανδρες αδελφοι εστε ινατι αδικειτε αλληλους

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
يذنب، آثم، يظلم، ظالم، مظلوم، يضر، يؤذيadikeōad-ee-keh'-o91ἀδικέω
يذنب، آثم، يظلم، ظالم، مظلوم، يضر، يؤذيadikeōad-ee-keh'-o91ἀδικέω
بعضهم بعضا، احدهم الاخر، فيما بينهم، مع بعضهمallēlōnal-lay'-lone240ἀλλήλων
بعضهم بعضا، احدهم الاخر، فيما بينهم، مع بعضهمallēlōnal-lay'-lone240ἀλλήλων
رجل، زوج، بعل، انسانanēran'-ayr435ἀνήρ
سلام، سلامة، صلح، مصالحة، امانeirēnēi-rah'-nay1515εἰρήνη
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
غد , الثاني , التاليepiousaep-ee-oo'-sah1966ἐπιοῦσα
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
لماذاhinatihin-at-ee'2444ἱνατί
يخاصمmachomaimakh'-om-ahee3164μάχομαι
يظهرoptanomai optomaiop-tan'-om-ahee op'-tom-ahee3700ὀπτάνομαι ὄπτομαι
يسوقsunelaunōsoon-el-ow'-no4900συνελαύνω

7 - 27 : فَالَّذِي كَانَ يَظْلِمُ قَرِيبَهُ دَفَعَهُ قَائِلاً: مَنْ أَقَامَكَ رَئِيساً وَقَاضِياً عَلَيْنَا؟

ο δε αδικων τον πλησιον απωσατο αυτον ειπων τις σε κατεστησεν αρχοντα και δικαστην εφ ημων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يذنب، آثم، يظلم، ظالم، مظلوم، يضر، يؤذيadikeōad-ee-keh'-o91ἀδικέω
يذنب، آثم، يظلم، ظالم، مظلوم، يضر، يؤذيadikeōad-ee-keh'-o91ἀδικέω
يدفع عن. يدفع، يرفضapōtheomai apōthomaiap-o-theh'-om-ahee ap-o'-thom-ahee683ἀπωθέομαι ἀπώομαι
يدفع عن. يدفع، يرفضapōtheomai apōthomaiap-o-theh'-om-ahee ap-o'-thom-ahee683ἀπωθέομαι ἀπώομαι
رئيس، حاكم، عظيمarchōnar'-khone758ἄρχων
قاضٍdikastēsdik-as-tace'1348δικαστής
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يقيم , يجعل , يصير , يصيّر , يصاحبkathistēmikath-is'-tay-mee2525καθίστημι
بقربplēsionplay-see'-on4139πλησίον
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

7 - 28 : أَتُرِيدُ أَنْ تَقْتُلَنِي كَمَا قَتَلْتَ أَمْسَ الْمِصْرِيَّ؟

μη ανελειν με συ θελεις ον τροπον ανειλες εχθες τον αιγυπτιον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Aiguptiosahee-goop'-tee-os124Αἰγύπτιος
يتخذ. ينزع، يقتلanaireōan-ahee-reh'-o337ἀναιρέω
يتخذ. ينزع، يقتلanaireōan-ahee-reh'-o337ἀναιρέω
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسىthelō ethelōthel'-o eth-el'-o2309θέλω ἐθέλω
امسchtheskhthes5504χθές

7 - 29 : فَهَرَبَ مُوسَى بِسَبَبِ هَذِهِ الْكَلِمَةِ وَصَارَ غَرِيباً فِي أَرْضِ مَدْيَانَ حَيْثُ وَلَدَ ابْنَيْنِ.

εφυγεν δε μωυσης εν τω λογω τουτω και εγενετο παροικος εν γη μαδιαμ ου εγεννησεν υιους δυο

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يلد، بولد، مولود، والد. يحبلgennaōghen-nah'-o1080γεννάω
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
dedeh1161δέ
اثنانduodoo'-o1417δύο
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
Madianmad-ee-an'3099Μαδιάν
Mōseus Mōsēs Mōusēsmoce-yoos' mo-sace'3475Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς
houhoo3757οὗ
غريب , متغرب , نزيلparoikospar'-oy-kos3941πάροικος
toutōtoo'-to5129τούτῳ
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
يهرب , ينجوpheugōfyoo'-go5343φεύγω

7 - 30 : ((وَلَمَّا كَمِلَتْ أَرْبَعُونَ سَنَةً ظَهَرَ لَهُ مَلاَكُ الرَّبِّ فِي بَرِّيَّةِ جَبَلِ سِينَاءَ فِي لَهِيبِ نَارِ عُلَّيْقَةٍ.

και πληρωθεντων ετων τεσσερακοντα ωφθη αυτω εν τη ερημω του ορους σινα αγγελος εν φλογι πυρος βατου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ملاك. رسولaggelosang'-el-os32ἄγγελος
بثّbatosbat'-os942βάτος
برية , قفرerēmoser'-ay-mos2048ἔρημος
سنةetoset'-os2094ἔτος
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يظهرoptanomai optomaiop-tan'-om-ahee op'-tom-ahee3700ὀπτάνομαι ὄπτομαι
جبلorosor'-os3735ὄρος
يملا , يمتلئ , ممتلئ , مملوء , يتم , يتمّم , تتميم , يَكمَل , يُكمل , كاملplēroōplay-ro'-o4137πληρόω
نارpurpoor4442πῦρ
Sinasee-nah'4614Σινᾶ
اربعون , اربعون (جلدة )tessarakontates-sar-ak'-on-tah5062τεσσαράκοντα
لهيبphloxflox5395φλόξ

7 - 31 : فَلَمَّا رَأَى مُوسَى ذَلِكَ تَعَجَّبَ مِنَ الْمَنْظَرِ. وَفِيمَا هُوَ يَتَقَدَّمُ لِيَتَطَلَّعَ صَارَ إِلَيْهِ صَوْتُ الرَّبِّ:

ο δε μωυσης ιδων εθαυμαζεν το οραμα προσερχομενου δε αυτου κατανοησαι εγενετο φωνη κυριου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يتعجب , يحابيthaumazōthou-mad'-zo2296θαυμάζω
يفطن , يلاحظkatanoeōkat-an-o-eh'-o2657κατανοέω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
Mōseus Mōsēs Mōusēsmoce-yoos' mo-sace'3475Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς
رؤيا , ( يرى ) , منظرhoramahor'-am-ah3705ὅραμα
يتقدم , يجيء , يأتي , يحضر , يلتصق , يذهب , يوافقproserchomaipros-er'-khom-ahee4334προσέρχομαι
صوت , قول , لغةphōnēfo-nay'5456φωνή

7 - 32 : أَنَا إِلَهُ آبَائِكَ إِلَهُ إِبْرَاهِيمَ وَإِلَهُ إِسْحَاقَ وَإِلَهُ يَعْقُوبَ. فَارْتَعَدَ مُوسَى وَلَمْ يَجْسُرْ أَنْ يَتَطَلَّعَ.

εγω ο θεος των πατερων σου ο θεος αβρααμ και ισαακ και ιακωβ εντρομος δε γενομενος μωυσης ουκ ετολμα κατανοησαι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Abraamab-rah-am'11Ἀβραάμ
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
dedeh1161δέ
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
Iakōbee-ak-obe'2384Ἰακώβ
Isaakee-sah-ak'2464Ἰσαάκ
يفطن , يلاحظkatanoeōkat-an-o-eh'-o2657κατανοέω
Mōseus Mōsēs Mōusēsmoce-yoos' mo-sace'3475Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
يجسر , يتجاسر , يجترئtolmaōtol-mah'-o5111τολμάω

7 - 33 : فَقَالَ لَهُ الرَّبُّ: اخْلَعْ نَعْلَ رِجْلَيْكَ لأَنَّ الْمَوْضِعَ الَّذِي أَنْتَ وَاقِفٌ عَلَيْهِ أَرْضٌ مُقَدَّسَةٌ.

ειπεν δε αυτω ο κυριος λυσον το υποδημα των ποδων σου ο γαρ τοπος εφ ω εστηκας γη αγια εστιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
مقدّس، قديس، قدوس، اقدس، قدُس، قدْسhagioshag'-ee-os40ἅγιος
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
dedeh1161δέ
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يقف , يوقف , واقف , وقوف , يقوم , يقيم , قائم , مقيم , يثبت , يثبّت , يجعل , يبقىhistēmihis'-tay-mee2476ἵστημι
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يحل , ينحل , محلول , يفك , ينفك , ينقض , يخلع , ينفضّ , يطلق , منفصلluōloo'-o3089λύω
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
قَدَم , رِجْل , قائمةpouspooce4228πούς
مكان , موضع , فرصةtopostop'-os5117τόπος
حذاء , نعلhupodēmahoop-od'-ah-mah5266ὑπόδημα

7 - 34 : إِنِّي رَأَيْتُ مَشَقَّةَ شَعْبِي الَّذِينَ فِي مِصْرَ وَسَمِعْتُ أَنِينَهُمْ وَنَزَلْتُ لِأُنْقِذَهُمْ. فَهَلُمَّ الآنَ أُرْسِلُكَ إِلَى مِصْرَ.

ιδων ειδον την κακωσιν του λαου μου του εν αιγυπτω και του στεναγμου αυτων ηκουσα και κατεβην εξελεσθαι αυτους και νυν δευρο αποστειλω σε εις αιγυπτον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Aiguptosah'ee-goop-tos125Αἴγυπτος
Aiguptosah'ee-goop-tos125Αἴγυπτος
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
يرسل، مرسلapostellōap-os-tel'-lo649ἀποστέλλω
تعال، هلم، يأتيdeurodyoo'-ro1204δεῦρο
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يقلع , ينقذexaireōex-ahee-reh'-o1807ἐξαιρέω
مشقةkakōsiskak'-o-sis2561κάκωσις
ينزل , نازل , ينحدر , يهبطkatabainōkat-ab-ah'ee-no2597καταβαίνω
شعبlaoslah-os'2992λαός
الآن , الحاضر , هذاnunnoon3568νῦν
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
انين , انّةstenagmossten-ag-mos'4726στεναγμός

7 - 35 : ((هَذَا مُوسَى الَّذِي أَنْكَرُوهُ قَائِلِينَ: مَنْ أَقَامَكَ رَئِيساً وَقَاضِياً؟ هَذَا أَرْسَلَهُ اللهُ رَئِيساً وَفَادِياً بِيَدِ الْمَلاَكِ الَّذِي ظَهَرَ لَهُ فِي الْعُلَّيْقَةِ.

τουτον τον μωυσην ον ηρνησαντο ειποντες τις σε κατεστησεν αρχοντα και δικαστην τουτον ο θεος [και] αρχοντα και λυτρωτην απεσταλκεν συν χειρι αγγελου του οφθεντος αυτω εν τη βατω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ملاك. رسولaggelosang'-el-os32ἄγγελος
يرسل، مرسلapostellōap-os-tel'-lo649ἀποστέλλω
ينكر، يأبىarneomaiar-neh'-om-ahee720ἀρνέομαι
رئيس، حاكم، عظيمarchōnar'-khone758ἄρχων
رئيس، حاكم، عظيمarchōnar'-khone758ἄρχων
بثّbatosbat'-os942βάτος
قاضٍdikastēsdik-as-tace'1348δικαστής
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
يقيم , يجعل , يصير , يصيّر , يصاحبkathistēmikath-is'-tay-mee2525καθίστημι
الفاديlutrōtēsloo-tro-tace'3086λυτρωτής
Mōseus Mōsēs Mōusēsmoce-yoos' mo-sace'3475Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
يظهرoptanomai optomaiop-tan'-om-ahee op'-tom-ahee3700ὀπτάνομαι ὄπτομαι
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
toutontoo'-ton5126τοῦτον
toutontoo'-ton5126τοῦτον
يدcheirkhire5495χείρ

7 - 36 : هَذَا أَخْرَجَهُمْ صَانِعاً عَجَائِبَ وَآيَاتٍ فِي أَرْضِ مِصْرَ وَفِي الْبَحْرِ الأَحْمَرِ وَفِي الْبَرِّيَّةِ أَرْبَعِينَ سَنَةً.

ουτος εξηγαγεν αυτους ποιησας τερατα και σημεια εν γη αιγυπτω και εν ερυθρα θαλασση και εν τη ερημω ετη τεσσερακοντα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Aiguptosah'ee-goop-tos125Αἴγυπτος
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
يخرج , يخرج بexagōex-ag'-o1806ἐξάγω
برية , قفرerēmoser'-ay-mos2048ἔρημος
سنةetoset'-os2094ἔτος
بحرthalassathal'-as-sah2281θάλασσα
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
يشير , يبينsēmainōsay-mah'ee-no4591σημαίνω
عجيبةteraster'-as5059τέρας
اربعون , اربعون (جلدة )tessarakontates-sar-ak'-on-tah5062τεσσαράκοντα

7 - 37 : ((هَذَا هُوَ مُوسَى الَّذِي قَالَ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ: نَبِيّاً مِثْلِي سَيُقِيمُ لَكُمُ الرَّبُّ إِلَهُكُمْ مِنْ إِخْوَتِكُمْ. لَهُ تَسْمَعُونَ.

ουτος εστιν ο μωυσης ο ειπας τοις υιοις ισραηλ προφητην υμιν αναστησει ο θεος εκ των αδελφων υμων ως εμε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
يقوم، قيام، قيامة، قائم، ينهضanistēmian-is'-tay-mee450ἀνίστημι
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
Israēlis-rah-ale'2474Ἰσραήλ
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
Mōseus Mōsēs Mōusēsmoce-yoos' mo-sace'3475Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
نبيprophētēsprof-ay'-tace4396προφήτης
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν
كما , كأن , ك , مثل , نحو , كيف , حتى , لما , عندما ما ( للتعجب )hōshoce5613ὡς

7 - 38 : هَذَا هُوَ الَّذِي كَانَ فِي الْكَنِيسَةِ فِي الْبَرِّيَّةِ مَعَ الْمَلاَكِ الَّذِي كَانَ يُكَلِّمُهُ فِي جَبَلِ سِينَاءَ وَمَعَ آبَائِنَا. الَّذِي قَبِلَ أَقْوَالاً حَيَّةً لِيُعْطِيَنَا إِيَّاهَا.

ουτος εστιν ο γενομενος εν τη εκκλησια εν τη ερημω μετα του αγγελου του λαλουντος αυτω εν τω ορει σινα και των πατερων ημων ος εδεξατο λογια ζωντα δουναι ημιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ملاك. رسولaggelosang'-el-os32ἄγγελος
يقبل، ياخذdechomaidekh'-om-ahee1209δέχομαι
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
كنيسة, محفلekklēsiaek-klay-see'-ah1577ἐκκλησία
برية , قفرerēmoser'-ay-mos2048ἔρημος
يحيا , حي , حياة , يعيشzaōdzah'-o2198ζάω
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
قولlogionlog'-ee-on3051λόγιον
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
جبلorosor'-os3735ὄρος
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
Sinasee-nah'4614Σινᾶ

7 - 39 : الَّذِي لَمْ يَشَأْ آبَاؤُنَا أَنْ يَكُونُوا طَائِعِينَ لَهُ بَلْ دَفَعُوهُ وَرَجَعُوا بِقُلُوبِهِمْ إِلَى مِصْرَ

ω ουκ ηθελησαν υπηκοοι γενεσθαι οι πατερες ημων αλλα απωσαντο και εστραφησαν εν ταις καρδιαις αυτων εις αιγυπτον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Aiguptosah'ee-goop-tos125Αἴγυπτος
يدفع عن. يدفع، يرفضapōtheomai apōthomaiap-o-theh'-om-ahee ap-o'-thom-ahee683ἀπωθέομαι ἀπώομαι
يأخذ في الغرق، يغرّقbuthizōboo-thid'-zo1036βυθίζω
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسىthelō ethelōthel'-o eth-el'-o2309θέλω ἐθέλω
قلب , بالkardiakar-dee'-ah2588καρδία
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
يحوّل , يلتفت , يرجع , يتوجهstrephōstref'-o4762στρέφω

7 - 40 : قَائِلِينَ لِهَارُونَ: اعْمَلْ لَنَا آلِهَةً تَتَقَدَّمُ أَمَامَنَا لأَنَّ هَذَا مُوسَى الَّذِي أَخْرَجَنَا مِنْ أَرْضِ مِصْرَ لاَ نَعْلَمُ مَاذَا أَصَابَهُ!

ειποντες τω ααρων ποιησον ημιν θεους οι προπορευσονται ημων ο γαρ μωυσης ουτος ος εξηγαγεν ημας εκ γης αιγυπτου ουκ οιδαμεν τι εγενετο αυτω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Aarōnah-ar-ohn'2Ἀαρών
Aiguptosah'ee-goop-tos125Αἴγυπτος
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يخرج , يخرج بexagōex-ag'-o1806ἐξάγω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
Mōseus Mōsēs Mōusēsmoce-yoos' mo-sace'3475Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
يتقدم امامproporeuomaiprop-or-yoo'-om-ahee4313προπορεύομαι
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

7 - 41 : فَعَمِلُوا عِجْلاً فِي تِلْكَ الأَيَّامِ وَأَصْعَدُوا ذَبِيحَةً لِلصَّنَمِ وَفَرِحُوا بِأَعْمَالِ أَيْدِيهِمْ.

και εμοσχοποιησαν εν ταις ημεραις εκειναις και ανηγαγον θυσιαν τω ειδωλω και ευφραινοντο εν τοις εργοις των χειρων αυτων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يصعد، يقلع، يقدّم، يقيمanagōan-ag'-o321ἀνάγω
صنم، وثنeidōloni'-do-lon1497εἴδωλον
ذلك، تلكekeinosek-i'-nos1565ἐκεῖνος
عمل , فعل , مصنوعergoner'-gon2041ἔργον
يفرح , يتنعم , يسر , يتهللeuphrainōyoo-frah'ee-no2165εὐφραίνω
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
ذبيحةthusiathoo-see'-ah2378θυσία
يعمل عجلاmoschopoieōmos-khop-oy-eh'-o3447μοσχοποιέω
يعمل عجلاmoschopoieōmos-khop-oy-eh'-o3447μοσχοποιέω
يدcheirkhire5495χείρ

7 - 42 : فَرَجَعَ اللهُ وَأَسْلَمَهُمْ لِيَعْبُدُوا جُنْدَ السَّمَاءِ كَمَا هُوَ مَكْتُوبٌ فِي كِتَابِ الأَنْبِيَاءِ: هَلْ قَرَّبْتُمْ لِي ذَبَائِحَ وَقَرَابِينَ أَرْبَعِينَ سَنَةً فِي الْبَرِّيَّةِ يَا بَيْتَ إِسْرَائِيلَ؟

εστρεψεν δε ο θεος και παρεδωκεν αυτους λατρευειν τη στρατια του ουρανου καθως γεγραπται εν βιβλω των προφητων μη σφαγια και θυσιας προσηνεγκατε μοι ετη τεσσερακοντα εν τη ερημω οικος ισραηλ

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
كتاب، سفرbiblosbib'-los976βίβλος
يكتب، مكتوب، كاتب، كتابةgraphōgraf'-o1125γράφω
dedeh1161δέ
برية , قفرerēmoser'-ay-mos2048ἔρημος
سنةetoset'-os2094ἔτος
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
ذبيحةthusiathoo-see'-ah2378θυσία
Israēlis-rah-ale'2474Ἰσραήλ
يعبد , عابد , بخدم , خادمlatreuōlat-ryoo'-o3000λατρεύω
بيتoikosoy'-kos3624οἶκος
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
يسلّم , يتسلم , يدفع الى , يبذل , يستودع , يدركparadidōmipar-ad-id'-o-mee3860παραδίδωμι
يقدّم , يحضر , يقرّب , يعاملprospherōpros-fer'-o4374προσφέρω
نبيprophētēsprof-ay'-tace4396προφήτης
جُنْدstratiastrat-ee'-ah4756στρατία
يحوّل , يلتفت , يرجع , يتوجهstrephōstref'-o4762στρέφω
ذبيحةsphagionsfag'-ee-on4968σφάγιον
اربعون , اربعون (جلدة )tessarakontates-sar-ak'-on-tah5062τεσσαράκοντα

7 - 43 : بَلْ حَمَلْتُمْ خَيْمَةَ مُولُوكَ وَنَجْمَ إِلَهِكُمْ رَمْفَانَ التَّمَاثِيلَ الَّتِي صَنَعْتُمُوهَا لِتَسْجُدُوا لَهَا. فَأَنْقُلُكُمْ إِلَى مَا وَرَاءَ بَابِلَ.

και ανελαβετε την σκηνην του μολοχ και το αστρον του θεου [υμων] ραιφαν τους τυπους ους εποιησατε προσκυνειν αυτοις και μετοικιω υμας επεκεινα βαβυλωνος

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يرتفع، يحمل، يأخذanalambanōan-al-am-ban'-o353ἀναλαμβάνω
نجمastronas'-tron798ἄστρον
Babulōnbab-oo-lone'897Βαβυλών
ما وراءepekeinaep-ek'-i-nah1900ἐπέκεινα
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
و , ايضاkaikahee2532καί
ينقل (يُجلي )metoikizōmet-oy-kid'-zo3351μετοικίζω
ينقل (يُجلي )metoikizōmet-oy-kid'-zo3351μετοικίζω
Molochmol-okh'3434Μολόχ
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
يسجد , ساجدproskuneōpros-koo-neh'-o4352προσκυνέω
Rhemphanhrem-fan'4481Ῥεμφάν
خيمة , مظلة , مسكنskēnēskay-nay'4633σκηνή
أثر , تمثال , مثال , صورة , قدوةtupostoo'-pos5179τύπος
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν

7 - 44 : ((وَأَمَّا خَيْمَةُ الشَّهَادَةِ فَكَانَتْ مَعَ آبَائِنَا فِي الْبَرِّيَّةِ كَمَا أَمَرَ الَّذِي كَلَّمَ مُوسَى أَنْ يَعْمَلَهَا عَلَى الْمِثَالِ الَّذِي كَانَ قَدْ رَآهُ

η σκηνη του μαρτυριου ην τοις πατρασιν ημων εν τη ερημω καθως διεταξατο ο λαλων τω μωυση ποιησαι αυτην κατα τον τυπον ον εωρακει

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يأمر، امر، يوصي، يفرض. يرتب، مرتبdiatassōdee-at-as'-so1299διατάσσω
eimii-mee'1510εἰμί
برية , قفرerēmoser'-ay-mos2048ἔρημος
حسب , بمقتضى , من جهة , في , علىkatakat-ah'2596κατά
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
شهادةmarturionmar-too'-ree-on3142μαρτύριον
Mōseus Mōsēs Mōusēsmoce-yoos' mo-sace'3475Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς
ينظر , يبصر , يرى , يعاينhoraōhor-ah'-o3708ὁράω
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
خيمة , مظلة , مسكنskēnēskay-nay'4633σκηνή
أثر , تمثال , مثال , صورة , قدوةtupostoo'-pos5179τύπος

7 - 45 : الَّتِي أَدْخَلَهَا أَيْضاً آبَاؤُنَا إِذْ تَخَلَّفُوا عَلَيْهَا مَعَ يَشُوعَ فِي مُلْكِ الأُمَمِ الَّذِينَ طَرَدَهُمُ اللهُ مِنْ وَجْهِ آبَائِنَا إِلَى أَيَّامِ دَاوُد

ην και εισηγαγον διαδεξαμενοι οι πατερες ημων μετα ιησου εν τη κατασχεσει των εθνων ων εξωσεν ο θεος απο προσωπου των πατερων ημων εως των ημερων δαυιδ

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
من، عن، من قبل، منذ (اغفلت لكثرة ورودها)apoapo'575ἀπό
Dabiddab-eed'1138Δαβίδ
يتخلّفdiadechomaidee-ad-ekh'-om-ahee1237διαδέχομαι
امّة شعبethnoseth'-nos1484ἔθνος
يدخل، يدخلeisagōice-ag'-o1521εἰσάγω
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
يطرد , يدفعexōtheō exōthōex-o-theh'-o ex-o'-tho1856ἐξωθέω ἐξώθω
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
و , ايضاkaikahee2532καί
مُلْكkataschesiskat-as'-khes-is2697κατάσχεσις
معmetamet-ah'3326μετά
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
وجه , مواجهة , منظر , حضرة , قدّام , امام , قبل , شخصprosōponpros'-o-pon4383πρόσωπον

7 - 46 : الَّذِي وَجَدَ نِعْمَةً أَمَامَ اللهِ وَالْتَمَسَ أَنْ يَجِدَ مَسْكَناً لِإِلَهِ يَعْقُوبَ.

ος ευρεν χαριν ενωπιον του θεου και ητησατο ευρειν σκηνωμα τω οικω ιακωβ

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسأل، يطلب، يلتمسaiteōahee-teh'-o154αἰτέω
امام , قدام ,لدى, لenōpionen-o'-pee-on1799ἐνώπιον
يجدheuriskōhyoo-ris'-ko2147εὑρίσκω
يجدheuriskōhyoo-ris'-ko2147εὑρίσκω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
Iakōbee-ak-obe'2384Ἰακώβ
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
مسكنskēnōmaskay'-no-mah4638σκήνωμα
نعمة , فضل , احسان , منّة , شكر , شكرا , يشكرchariskhar'-ece5485χάρις

7 - 47 : وَلَكِنَّ سُلَيْمَانَ بَنَى لَهُ بَيْتاً.

σολομων δε οικοδομησεν αυτω οικον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يبني , بانٍ , بنّاء , مبني , يتقوّىoikodomeōoy-kod-om-eh'-o3618οἰκοδομέω
بيتoikosoy'-kos3624οἶκος
Solomōn Solomōnsol-om-one'4672Σολομών Σολομῶν

7 - 48 : لَكِنَّ الْعَلِيَّ لاَ يَسْكُنُ فِي هَيَاكِلَ مَصْنُوعَاتِ الأَيَادِي كَمَا يَقُولُ النَّبِيُّ:

αλλ ουχ ο υψιστος εν χειροποιητοις κατοικει καθως ο προφητης λεγει

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بل، ولكنallaal-lah'235ἀλλά
يسكن , ساكن , يحلkatoikeōkat-oy-keh'-o2730κατοικέω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
هيكلnaosnah-os'3485ναός
نبيprophētēsprof-ay'-tace4396προφήτης
العليّ , العاليhupsistoshoop'-sis-tos5310ὕψιστος
العليّ , العاليhupsistoshoop'-sis-tos5310ὕψιστος
مصنوع بيدcheiropoiētoskhi-rop-oy'-ay-tos5499χειροποίητος
مصنوع بيدcheiropoiētoskhi-rop-oy'-ay-tos5499χειροποίητος

7 - 49 : السَّمَاءُ كُرْسِيٌّ لِي وَالأَرْضُ مَوْطِئٌ لِقَدَمَيَّ. أَيَّ بَيْتٍ تَبْنُونَ لِي ؟ يَقُولُ الرَّبُّ وَأَيٌّ هُوَ مَكَانُ رَاحَتِي؟

ο ουρανος μοι θρονος η δε γη υποποδιον των ποδων μου ποιον οικον οικοδομησετε μοι λεγει κυριος η τις τοπος της καταπαυσεως μου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
عرش , كرسيthronosthron'-os2362θρόνος
راحةkatapausiskat-ap'-ow-sis2663κατάπαυσις
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يبني , بانٍ , بنّاء , مبني , يتقوّىoikodomeōoy-kod-om-eh'-o3618οἰκοδομέω
بيتoikosoy'-kos3624οἶκος
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
ايّpoiospoy'-os4169ποῖος
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
مكان , موضع , فرصةtopostop'-os5117τόπος
موطئ قدمhupopodionhoop-op-od'-ee-on5286ὑποπόδιον

7 - 50 : أَلَيْسَتْ يَدِي صَنَعَتْ هَذِهِ الأَشْيَاءَ كُلَّهَا؟

ουχι η χειρ μου εποιησεν ταυτα παντα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
tautatow'-tah5023ταῦτα
يدcheirkhire5495χείρ

7 - 51 : ((يَا قُسَاةَ الرِّقَابِ وَغَيْرَ الْمَخْتُونِينَ بِالْقُلُوبِ وَالآذَانِ أَنْتُمْ دَائِماً تُقَاوِمُونَ الرُّوحَ الْقُدُسَ. كَمَا كَانَ آبَاؤُكُمْ كَذَلِكَ أَنْتُمْ!

σκληροτραχηλοι και απεριτμητοι καρδιαις και τοις ωσιν υμεις αει τω πνευματι τω αγιω αντιπιπτετε ως οι πατερες υμων και υμεις

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
مقدّس، قديس، قدوس، اقدس، قدُس، قدْسhagioshag'-ee-os40ἅγιος
دائماًaeiah-eye'104ἀεί
يقاومantipiptōan-tee-pip'-to496ἀντιπίπτω
غير مختونaperitmētosap-er-eet'-may-tos564ἀπερίτμητος
و , ايضاkaikahee2532καί
قلب , بالkardiakar-dee'-ah2588καρδία
أُذُن , مِسْمَعousooce3775οὖς
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
قاسي الرقبةsklērotrachēlossklay-rot-rakh'-ah-los4644σκληροτράχηλος
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν

7 - 52 : أَيُّ الأَنْبِيَاءِ لَمْ يَضْطَهِدْهُ آبَاؤُكُمْ ؟ وَقَدْ قَتَلُوا الَّذِينَ سَبَقُوا فَأَنْبَأُوا بِمَجِيءِ الْبَارِّ الَّذِي أَنْتُمُ الآنَ صِرْتُمْ مُسَلِّمِيهِ وَقَاتِلِيهِ

τινα των προφητων ουκ εδιωξαν οι πατερες υμων και απεκτειναν τους προκαταγγειλαντας περι της ελευσεως του δικαιου ου νυν υμεις προδοται και φονεις εγενεσθε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقتل، قاتل، قتلapokteinōap-ok-ti'-no615ἀποκτείνω
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
بار، صدّيق، زكي، عادل، عدل، حق، يحقdikaiosdik'-ah-yos1342δίκαιος
يطرد، مطرود. يضطهد، مضطهد. يعكف، عاكف، يجدّ في اثر، يتبع، يسعىdiōkōdee-o'-ko1377διώκω
مجيءeleusisel'-yoo-sis1660ἔλευσις
الآن , الحاضر , هذاnunnoon3568νῦν
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
خائن , مُسَلِّمprodotēsprod-ot'-ace4273προδότης
يسبق فينبئ , يسبق التخبيرprokataggellōprok-at-ang-ghel'-lo4293προκαταγγέλλω
نبيprophētēsprof-ay'-tace4396προφήτης
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν
قاتلphoneusfon-yooce'5406φονεύς

7 - 53 : الَّذِينَ أَخَذْتُمُ النَّامُوسَ بِتَرْتِيبِ مَلاَئِكَةٍ وَلَمْ تَحْفَظُوهُ)).

οιτινες ελαβετε τον νομον εις διαταγας αγγελων και ουκ εφυλαξατε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ملاك. رسولaggelosang'-el-os32ἄγγελος
ترتيبdiatagēdee-at-ag-ay'1296διαταγή
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور)lambanōlam-ban'-o2983λαμβάνω
ناموس , شريعة , توراةnomosnom'-os3551νόμος
hostis hētis ho6tihos'-tis hay'-tis hot'-ee3748ὅστις ἥτις ὅ6τι
يحفظ , يتحفّظphulassōfoo-las'-so5442φυλάσσω

7 - 54 : فَلَمَّا سَمِعُوا هَذَا حَنِقُوا بِقُلُوبِهِمْ وَصَرُّوا بِأَسْنَانِهِمْ عَلَيْهِ.

ακουοντες δε ταυτα διεπριοντο ταις καρδιαις αυτων και εβρυχον τους οδοντας επ αυτον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
يصرّbruchōbroo'-kho1031βρύχω
diapriōdee-ap-ree'-o1282διαπρίω
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
قلب , بالkardiakar-dee'-ah2588καρδία
سنّodousod-ooce3599ὀδούς
tautatow'-tah5023ταῦτα

7 - 55 : وَأَمَّا هُوَ فَشَخَصَ إِلَى السَّمَاءِ وَهُوَ مُمْتَلِئٌ مِنَ الرُّوحِ الْقُدُسِ فَرَأَى مَجْدَ اللهِ وَيَسُوعَ قَائِماً عَنْ يَمِينِ اللهِ.

υπαρχων δε πληρης πνευματος αγιου ατενισας εις τον ουρανον ειδεν δοξαν θεου και ιησουν εστωτα εκ δεξιων του θεου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
مقدّس، قديس، قدوس، اقدس، قدُس، قدْسhagioshag'-ee-os40ἅγιος
يشخص، يتفرس، ينظرatenizōat-en-id'-zo816ἀτενίζω
يشخص، يتفرس، ينظرatenizōat-en-id'-zo816ἀτενίζω
يمين، ايمنdexiosdex-ee-os'1188δεξιός
مجد، بهاءdoxadox'-ah1391δόξα
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
ek exek ex1537ἐκ ἐξ
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يقف , يوقف , واقف , وقوف , يقوم , يقيم , قائم , مقيم , يثبت , يثبّت , يجعل , يبقىhistēmihis'-tay-mee2476ἵστημι
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
مملوء , ملان , ممتلئ , يمتلئ , تامplērēsplay'-race4134πλήρης
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
huparchōhoop-ar'-kho5225ὑπάρχω

7 - 56 : فَقَالَ: ((هَا أَنَا أَنْظُرُ السَّمَاوَاتِ مَفْتُوحَةً وَابْنَ الإِنْسَانِ قَائِماً عَنْ يَمِينِ اللهِ)).

και ειπεν ιδου θεωρω τους ουρανους διηνοιγμενους και τον υιον του ανθρωπου εκ δεξιων εστωτα του θεου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يفتح، يتفتح، ينفتح، مفتوحanoigōan-oy'-go455ἀνοίγω
يمين، ايمنdexiosdex-ee-os'1188δεξιός
ek exek ex1537ἐκ ἐξ
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
ينظر , ناظر , يرى , يبصرtheōreōtheh-o-reh'-o2334θεωρέω
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
يقف , يوقف , واقف , وقوف , يقوم , يقيم , قائم , مقيم , يثبت , يثبّت , يجعل , يبقىhistēmihis'-tay-mee2476ἵστημι
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
ابنuihoshwee-os'5207υἱός

7 - 57 : فَصَاحُوا بِصَوْتٍ عَظِيمٍ وَسَدُّوا آذَانَهُمْ وَهَجَمُوا عَلَيْهِ بِنَفْسٍ وَاحِدَةٍ

κραξαντες δε φωνη μεγαλη συνεσχον τα ωτα αυτων και ωρμησαν ομοθυμαδον επ αυτον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
dedeh1161δέ
يصرخ , يصيح , ينادىkrazōkrad'-zo2896κράζω
عظيم , كبير , يكبر , شديدmegasmeg'-as3173μέγας
بنفس واحدةhomothumadonhom-oth-oo-mad-on'3661ὁμοθυμαδόν
يندفع , يهجمhormaōhor-mah'-o3729ὁρμάω
أُذُن , مِسْمَعousooce3775οὖς
يأخذ , يعترى , معترى , يصيب , يضّيق , يحصر , يحاصر , ينحصر , محصور , يضبط , يسّدsunechōsoon-ekh'-o4912συνέχω
صوت , قول , لغةphōnēfo-nay'5456φωνή

7 - 58 : وَأَخْرَجُوهُ خَارِجَ الْمَدِينَةِ وَرَجَمُوهُ. وَالشُّهُودُ خَلَعُوا ثِيَابَهُمْ عِنْدَ رِجْلَيْ شَابٍّ يُقَالُ لَهُ شَاوُلُ.

και εκβαλοντες εξω της πολεως ελιθοβολουν και οι μαρτυρες απεθεντο τα ιματια αυτων παρα τους ποδας νεανιου καλουμενου σαυλου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يخلع، يطرحapotithēmiap-ot-eeth'-ay-mee659ἀποτίθημι
يخرج، اخراج، يطرح، يرسل، يندفع، يقلع، يطردekballōek-bal'-lo1544ἐκβάλλω
ثوب , ثياب , رداءhimationhim-at'-ee-on2440ἱμάτιον
يدعو , مدعو , يسمّي , يتسمى , يلقب , يقول لkaleōkal-eh'-o2564καλέω
يرجم , راجمlithoboleōlith-ob-ol-eh'-o3036λιθοβολέω
martusmar'-toos3144μάρτυς
شابneaniasneh-an-ee'-as3494νεανίας
عند , على , مِن , مِن قِبَل , بَعْد , اكثر , فوق , بخلافparapar-ah'3844παρά
مدينةpolispol'-is4172πόλις
قَدَم , رِجْل , قائمةpouspooce4228πούς
Saulossow'-los4569Σαῦλος

7 - 59 : فَكَانُوا يَرْجُمُونَ اسْتِفَانُوسَ وَهُوَ يَدْعُو وَيَقُولُ: ((أَيُّهَا الرَّبُّ يَسُوعُ اقْبَلْ رُوحِي)).

και ελιθοβολουν τον στεφανον επικαλουμενον και λεγοντα κυριε ιησου δεξαι το πνευμα μου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقبل، ياخذdechomaidekh'-om-ahee1209δέχομαι
epikaleomaiep-ee-kal-eh'-om-ahee1941ἐπικαλέομαι
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يعوز , معتاز , ناقصleipōli'-po3007λείπω
يرجم , راجمlithoboleōlith-ob-ol-eh'-o3036λιθοβολέω
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
Stephanosstef'-an-os4736Στέφανος

7 - 60 : ثُمَّ جَثَا عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَصَرَخَ بِصَوْتٍ عَظِيمٍ: ((يَا رَبُّ لاَ تُقِمْ لَهُمْ هَذِهِ الْخَطِيَّةَ)). وَإِذْ قَالَ هَذَا رَقَدَ. (ص 8: 1) وَكَانَ شَاوُلُ رَاضِياً بِقَتْلِهِ.

θεις δε τα γονατα εκραξεν φωνη μεγαλη κυριε μη στησης αυτοις ταυτην την αμαρτιαν και τουτο ειπων εκοιμηθη

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خطيةhamartiaham-ar-tee'-ah266ἁμαρτία
ركبةgonugon-oo'1119γονύ
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يقف , يوقف , واقف , وقوف , يقوم , يقيم , قائم , مقيم , يثبت , يثبّت , يجعل , يبقىhistēmihis'-tay-mee2476ἵστημι
يقف , يوقف , واقف , وقوف , يقوم , يقيم , قائم , مقيم , يثبت , يثبّت , يجعل , يبقىhistēmihis'-tay-mee2476ἵστημι
يرقد , راقد , ينام , نائم , يموتkoimaōkoy-mah'-o2837κοιμάω
يصرخ , يصيح , ينادىkrazōkrad'-zo2896κράζω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
عظيم , كبير , يكبر , شديدmegasmeg'-as3173μέγας
tautē tautēn tautēstow-'tay tow'-tane tow'-tace5026ταύτῃ ταύτην ταύτης
toutotoo'-to5124τοῦτο
صوت , قول , لغةphōnēfo-nay'5456φωνή