قاموس سترونغ

البشارة كما دوّنها مرقس الفصل : 9

9 - 1 : وَقَالَ لَهُمُ: ((الْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ مِنَ الْقِيَامِ هَهُنَا قَوْماً لاَ يَذُوقُونَ الْمَوْتَ حَتَّى يَرَوْا مَلَكُوتَ اللَّهِ قَدْ أَتَى بِقُوَّةٍ)).

και ελεγεν αυτοις αμην λεγω υμιν οτι εισιν τινες ωδε των εστηκοτων οιτινες ου μη γευσωνται θανατου εως αν ιδωσιν την βασιλειαν του θεου εληλυθυιαν εν δυναμει

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
الحق، آمينamēnam-ane'281ἀμήν
ملكوت، مملكة، ملكbasileiabas-il-i'-ah932βασιλεία
يذوق، ياكلgeuomaighyoo'-om-ahee1089γεύομαι
قوة، قدرة، طاقة، وفرةdunamisdoo'-nam-is1411δύναμις
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
حتى , الى ان , ال , ما دامheōsheh'-oce2193ἕως
موت , ميتة , مميتthanatosthan'-at-os2288θάνατος
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
يقف , يوقف , واقف , وقوف , يقوم , يقيم , قائم , مقيم , يثبت , يثبّت , يجعل , يبقىhistēmihis'-tay-mee2476ἵστημι
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
hostis hētis ho6tihos'-tis hay'-tis hot'-ee3748ὅστις ἥτις ὅ6τι
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
هنا , ههنا , الى هنا , هناكhōdeho'-deh5602ὧδε

9 - 2 : وَبَعْدَ سِتَّةِ أَيَّامٍ أَخَذَ يَسُوعُ بُطْرُسَ وَيَعْقُوبَ وَيُوحَنَّا، وَصَعِدَ بِهِمْ إِلَى جَبَلٍ عَالٍ مُنْفَرِدِينَ وَحْدَهُمْ. وَتَغَيَّرَتْ هَيْئَتُهُ قُدَّامَهُمْ،

και μετα ημερας εξ παραλαμβανει ο ιησους τον πετρον και τον ιακωβον και τον ιωαννην και αναφερει αυτους εις ορος υψηλον κατ ιδιαν μονους και μετεμορφωθη εμπροσθεν αυτων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يَصْعد، يُصعِد. يقدم، تقديم. يحملanapherōan-af-er'-o399ἀναφέρω
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
قدام، متقدم، يتقدم، امامemprosthenem'-pros-then1715ἔμπροσθεν
ستةhexhex1803ἕξ
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
Iakōbosee-ak'-o-bos2385Ἰάκωβος
خاص , خاصتهidiosid'-ee-os2398ἴδιος
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
معmetamet-ah'3326μετά
يتغيّرmetamorphoōmet-am-or-fo'-o3339μεταμορφόω
وحده , الواحد , الوحيد , فقطmonosmon'-os3441μόνος
جبلorosor'-os3735ὄρος
يأخذ , يقبل , يتسلمparalambanōpar-al-am-ban'-o3880παραλαμβάνω
بطرسPetrospet'-ros4074Πέτρος
عالٍ , مستعل , مرتفعhupsēloshoop-say-los'5308ὑψηλός

9 - 3 : وَصَارَتْ ثِيَابُهُ تَلْمَعُ بَيْضَاءَ جِدّاً كَالثَّلْجِ، لاَ يَقْدِرُ قَصَّارٌ عَلَى الأَرْضِ أَنْ يُبَيِّضَ مِثْلَ ذَلِكَ.

και τα ιματια αυτου εγενετο στιλβοντα λευκα λιαν οια γναφευς επι της γης ου δυναται ουτως λευκαναι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
قصّارgnapheusgnaf-yuce'1102γναφεύς
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعةdunamaidoo'-nam-ahee1410δύναμαι
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
ثوب , ثياب , رداءhimationhim-at'-ee-on2440ἱμάτιον
يبيّضleukainōlyoo-kah'ee-no3021λευκαίνω
ابيض , مُبْيَضّ , يَبيَضleukoslyoo-kos'3022λευκός
جدا , فائقlianlee'-an3029λίαν
مثل , ايّ , هكذا , كما , الذيoioshoy'-os3634οἷος
حيثouoo3756οὐ
يلمعstilbōstil'-bo4744στίλβω
ثلجchiōnkhee-one'5510χιών

9 - 4 : وَظَهَرَ لَهُمْ إِيلِيَّا مَعَ مُوسَى، وَكَانَا يَتَكَلَّمَانِ مَعَ يَسُوعَ.

και ωφθη αυτοις ηλιας συν μωυσει και ησαν συλλαλουντες τω ιησου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Hēliashay-lee'-as2243Ἡλίας
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
Mōseus Mōsēs Mōusēsmoce-yoos' mo-sace'3475Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς
يظهرoptanomai optomaiop-tan'-om-ahee op'-tom-ahee3700ὀπτάνομαι ὄπτομαι
يتكلم مع , يخاطبsullaleōsool-lal-eh'-o4814συλλαλέω

9 - 5 : فَجَعَلَ بُطْرُسُ يَقولُ لِيَسُوعَ: ((يَا سَيِّدِي، جَيِّدٌ أَنْ نَكُونَ هَهُنَا. فَلْنَصْنَعْ ثَلاَثَ مَظَالَّ: لَكَ وَاحِدَةً وَلِمُوسَى، وَاحِدَةً وَلإِيلِيَّا وَاحِدَةً)).

και αποκριθεις ο πετρος λεγει τω ιησου ραββι καλον εστιν ημας ωδε ειναι και ποιησωμεν τρεις σκηνας σοι μιαν και μωυσει μιαν και ηλια μιαν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
Hēliashay-lee'-as2243Ἡλίας
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
قماطkeiriaki-ree'-ah2750κειρία
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
واحد , واحدة ,احد , احدى , أوّلmiamee'-ah3391μία
Mōseus Mōsēs Mōusēsmoce-yoos' mo-sace'3475Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς
بطرسPetrospet'-ros4074Πέτρος
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
ربّي , سيدي , يا سيدي , يا معلمrhabbihrab-bee'4461ῥαββί
خيمة , مظلة , مسكنskēnēskay-nay'4633σκηνή
ثلاثةtreis triatrice tree'-ah5140τρεῖς τρία
هنا , ههنا , الى هنا , هناكhōdeho'-deh5602ὧδε

9 - 6 : لأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ يَعْلَمُ مَا يَتَكَلَّمُ بِهِ إِذْ كَانُوا مُرْتَعِبِينَ.

ου γαρ ηδει τι αποκριθη εκφοβοι γαρ εγενοντο

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
مرتعبekphobosek'-fob-os1630ἔκφοβος
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

9 - 7 : وَكَانَتْ سَحَابَةٌ تُظَلِّلُهُمْ. فَجَاءَ صَوْتٌ مِنَ السَّحَابَةِ قَائِلاً: ((هَذَا هُوَ ابْنِي الْحَبِيبُ. لَهُ اسْمَعُوا)).

και εγενετο νεφελη επισκιαζουσα αυτοις και εγενετο φωνη εκ της νεφελης ουτος εστιν ο υιος μου ο αγαπητος ακουετε αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
حبيب، محبوبagapētosag-ap-ay-tos'27ἀγαπητός
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
يظلل , يخيم علىepiskiazōep-ee-skee-ad'-zo1982ἐπισκιάζω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
سحابة , غيمةnephelēnef-el'-ay3507νεφέλη
سحابة , غيمةnephelēnef-el'-ay3507νεφέλη
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
صوت , قول , لغةphōnēfo-nay'5456φωνή

9 - 8 : فَنَظَرُوا حَوْلَهُمْ بَغْتَةً وَلَمْ يَرَوْا أَحَداً غَيْرَ يَسُوعَ وَحْدَهُ مَعَهُمْ.

και εξαπινα περιβλεψαμενοι ουκετι ουδενα ειδον αλλα τον ιησουν μονον μεθ εαυτων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بل، ولكنallaal-lah'235ἀλλά
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
بغتةexapinaex-ap'-ee-nah1819ἐξάπινα
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
وحده , الواحد , الوحيد , فقطmonosmon'-os3441μόνος
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
ليس بعدouketiook-et'-ee3765οὐκέτι
ينظر حولperiblepōper-ee-blep'-o4017περιβλέπω

9 - 9 : وَفِيمَا هُمْ نَازِلُونَ مِنَ الْجَبَلِ، أَوْصَاهُمْ أَنْ لاَ يُحَدِّثُوا أَحَداً بِمَا أَبْصَرُوا، إلاَّ مَتَى قَامَ ابْنُ الإِنْسَانِ مِنَ الأَمْوَاتِ.

και καταβαινοντων αυτων εκ του ορους διεστειλατο αυτοις ινα μηδενι α ειδον διηγησωνται ει μη οταν ο υιος του ανθρωπου εκ νεκρων αναστη

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يقوم، قيام، قيامة، قائم، ينهضanistēmian-is'-tay-mee450ἀνίστημι
يوصى، يأمرdiastellomaidee-as-tel'-lom-ahee1291διαστέλλομαι
يحدّث، يخبرdiēgeomaidee-ayg-eh'-om-ahee1334διηγέομαι
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
ينزل , نازل , ينحدر , يهبطkatabainōkat-ab-ah'ee-no2597καταβαίνω
لا ...احد , لا ... شيءmēdeis mēdemia mēdenmay-dice' may -dem-ee'-ah may-den'3367μηδείς μηδεμία μηδέν
ميتnekrosnek-ros'3498νεκρός
جبلorosor'-os3735ὄρος
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
عندما , متى , كلماhotanhot'-an3752ὅταν
ابنuihoshwee-os'5207υἱός

9 - 10 : فَحَفِظُوا الْكَلِمَةَ لأَنْفُسِهِمْ يَتَسَاءَلُونَ: ((مَا هُوَ الْقِيَامُ مِنَ الأَمْوَاتِ؟))

και τον λογον εκρατησαν προς εαυτους συζητουντες τι εστιν το εκ νεκρων αναστηναι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يصعد، يطلع، يخطر، يدخل، ينموanabainōan-ab-ah'ee-no305ἀναβαίνω
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
esties-tee'2076ἐστί
يمسك , يتمسك , ممسك , متمسّك , ماسك , تمسّك , يحفظ , يملك , يقبضkrateōkrat-eh'-o2902κρατέω
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
ميتnekrosnek-ros'3498νεκρός
يباحث , يسأل , يتساءل , يحاور , يتحاورsuzēteōsood-zay-teh'-o4802συζητέω
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

9 - 11 : فَسَأَلُوهُ قَائِليِنَ: ((لِمَاذَا يَقُولُ الْكَتَبَةُ إِنَّ إِيلِيَّا يَنْبَغِي أَنْ يَأْتِيَ أَوَّلاً؟))

και επηρωτων αυτον λεγοντες οτι λεγουσιν οι γραμματεις οτι ηλιαν δει ελθειν πρωτον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
كاتبgrammateusgram-mat-yooce'1122γραμματεύς
deidie deh-on'1163δεῖ
يسألeperōtaōep-er-o-tah'-o1905ἐπερωτάω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
Hēliashay-lee'-as2243Ἡλίας
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
اولا , اول , اول مرة , قبلprōtonpro'-ton4412πρῶτον

9 - 12 : فَأَجَابَ وَقالَ لَهُمْ: ((إِنَّ إِيلِيَّا يَأْتِي أَوَّلاً وَيَرُدُّ كُلَّ شَيْءٍ. وَكَيْفَ هُوَ مَكْتُوبٌ عَنِ ابْنِ الإِنْسَانِ أَنْ يَتَأَلَّمَ كَثِيراً وَيُرْذَلَ.

ο δε εφη αυτοις ηλιας μεν ελθων πρωτον αποκαθιστανει παντα και πως γεγραπται επι τον υιον του ανθρωπου ινα πολλα παθη και εξουδενηθη

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يعود، يردapokathistēmiap-ok-ath-is'-tay-mee600ἀποκαθίστημι
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
يكتب، مكتوب، كاتب، كتابةgraphōgraf'-o1125γράφω
يرذلexoudenoōex-oo-den-o'-o1847ἐξουδενόω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
Hēliashay-lee'-as2243Ἡλίας
حقا , فعلاmenmen3303μέν
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يتألم , متألم , تألّم , يكابد , يتضرر , يحتملpaschō pathō penthōpas'-kho path'-o pen'-tho3958πάσχω πάθω πένθω
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
اولا , اول , اول مرة , قبلprōtonpro'-ton4412πρῶτον
كيف , ما ( للتعجب )pōspoce4459πῶς
ابنuihoshwee-os'5207υἱός

9 - 13 : لَكِنْ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ إِيلِيَّا أَيْضاً قَدْ أَتَى، وَعَمِلُوا بِهِ كُلَّ مَا أَرَادُوا، كَمَا هُوَ مَكْتُوبٌ عَنْهُ)).

αλλα λεγω υμιν οτι και ηλιας εληλυθεν και εποιησαν αυτω οσα ηθελον καθως γεγραπται επ αυτον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يكتب، مكتوب، كاتب، كتابةgraphōgraf'-o1125γράφω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
Hēliashay-lee'-as2243Ἡλίας
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسىthelō ethelōthel'-o eth-el'-o2309θέλω ἐθέλω
و , ايضاkaikahee2532καί
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
ما دام , على قدرما , كل من , كل الذين ’ كم , ماhososhos'-os3745ὅσος
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω

9 - 14 : وَلَمَّا جَاءَ إِلَى التَّلاَمِيذِ رَأَى جَمْعاً كَثِيراً حَوْلَهُمْ وَكَتَبَةً يُحَاوِرُونَهُمْ.

και ελθοντες προς τους μαθητας ειδον οχλον πολυν περι αυτους και γραμματεις συζητουντας προς αυτους

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
كاتبgrammateusgram-mat-yooce'1122γραμματεύς
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
عن , على , حول , من جهة , لأجلperiper-ee'4012περί
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
يباحث , يسأل , يتساءل , يحاور , يتحاورsuzēteōsood-zay-teh'-o4802συζητέω

9 - 15 : وَلِلْوَقْتِ كُلُّ الْجَمْعِ لَمَّا رَأَوْهُ تَحَيَّرُوا وَرَكَضُوا وَسَلَّمُوا عَلَيْهِ.

και ευθυς πας ο οχλος ιδοντες αυτον εξεθαμβηθησαν και προστρεχοντες ησπαζοντο αυτον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسلّم على، يودّع، يحيّيaspazomaias-pad'-zom-ahee782ἀσπάζομαι
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
ekthambeōek-tham-beh'-o1568ἐκθαμβέω
للوقت , لوقته , حالا , في الحال , سريعا , عن قريبeutheōsyoo-theh'-oce2112εὐθέως
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يركض , يبادرprostrechōpros-trekh'-o4370προστρέχω

9 - 16 : فَسَأَلَ الْكَتَبَةَ: ((بِمَاذَا تُحَاوِرُونَهُمْ؟))

και επηρωτησεν αυτους τι συζητειτε προς αυτους

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
كاتبgrammateusgram-mat-yooce'1122γραμματεύς
يسألeperōtaōep-er-o-tah'-o1905ἐπερωτάω
يباحث , يسأل , يتساءل , يحاور , يتحاورsuzēteōsood-zay-teh'-o4802συζητέω
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

9 - 17 : فَأَجَابَ وَاحِدٌ مِنَ الْجَمْعِ وَقَالَ: ((يَا مُعَلِّمُ، قَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكَ ابْنِي بِهِ رُوحٌ أَخْرَسُ،

και απεκριθη αυτω εις εκ του οχλου διδασκαλε ηνεγκα τον υιον μου προς σε εχοντα πνευμα αλαλον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اخرسalalosal'-al-os216ἄλαλος
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
معلّمdidaskalosdid-as'-kal-os1320διδάσκαλος
واحد فواحدheishice1520εἷς
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
يُحضر , يجيء ب , يقدّم , يتقدم , يحمل , يحتمل , يقبل على , يسوق , يؤدي , هات , هبوب , بيانpherō̄fer'-o5342φέρω

9 - 18 : وَحَيْثُمَا أَدْرَكَهُ يُمَزِّقْهُ فَيُزْبِدُ وَيَصِرُّ بِأَسْنَانِهِ وَيَيْبَسُ. فَقُلْتُ لِتَلاَمِيذِكَ أَنْ يُخْرِجُوهُ فَلَمْ يَقْدِرُوا)).

και οπου εαν αυτον καταλαβη ρησσει αυτον και αφριζει και τριζει τους οδοντας και ξηραινεται και ειπα τοις μαθηταις σου ινα αυτο εκβαλωσιν και ουκ ισχυσαν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اللام الرابطة لجواب الشرطanan302ἄν
يزيدaphrizōaf-rid'-zo875ἀφρίζω
يخرج، اخراج، يطرح، يرسل، يندفع، يقلع، يطردekballōek-bal'-lo1544ἐκβάλλω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
Iōannaee-o-an'-nah2489Ἰωάννα
يدرك , يمسك , يجد , ينالkatalambanōkat-al-am-ban'-o2638καταλαμβάνω
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
يجف , يَيْبس , يُيَبِّس , يابس , ينشفxērainōxay-rah'ee-no3583ξηραίνω
سنّodousod-ooce3599ὀδούς
يمزّق , يشق , ينشق , يهتفrhēgnumi rhēssōhrayg'-noo-mee hrace'-so4486ῥήγνυμι ῥήσσω
يُصِرّtrizotrid'-zo5149τρίζο

9 - 19 : فأَجَابَ وَقَالَ لَهُمْ: ((أَيُّهَا الْجِيلُ غَيْرُ الْمُؤْمِنِ، إِلَى مَتَى أَكُونُ مَعَكُمْ؟ إِلَى مَتَى أَحْتَمِلُكُمْ؟ قَدِّمُوهُ إِلَيَّ!)).

ο δε αποκριθεις αυτοις λεγει ω γενεα απιστος εως ποτε προς υμας εσομαι εως ποτε ανεξομαι υμων φερετε αυτον προς με

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يحتملanechomaian-ekh'-om-ahee430ἀνέχομαι
غير مؤمن، خائن، لا يصدّقapistosap'-is-tos571ἄπιστος
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
جيلgeneaghen-eh-ah'1074γενεά
حتى , الى ان , ال , ما دامheōsheh'-oce2193ἕως
حتى , الى ان , ال , ما دامheōsheh'-oce2193ἕως
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يُحضر , يجيء ب , يقدّم , يتقدم , يحمل , يحتمل , يقبل على , يسوق , يؤدي , هات , هبوب , بيانpherō̄fer'-o5342φέρω

9 - 20 : فَقَدَّمُوهُ إِلَيْهِ. فَلَمَّا رَآهُ لِلْوَقْتِ صَرَعَهُ الرُّوحُ، فَوَقَعَ عَلَى الأَرْضِ يَتَمَرَّغُ وَيُزْبِدُ.

και ηνεγκαν αυτον προς αυτον και ιδων αυτον το πνευμα ευθυς συνεσπαραξεν αυτον και πεσων επι της γης εκυλιετο αφριζων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يزيدaphrizōaf-rid'-zo875ἀφρίζω
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
للوقت , لوقته , حالا , في الحال , سريعا , عن قريبeutheōsyoo-theh'-oce2112εὐθέως
kulioōkoo-lee-o'-o2947κυλιόω
يسقط , ساقط , يقع , يخرّpiptō petōpip'-to pet'-o4098πίπτω πέτω
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
يصرعsparassōspar-as'-so4682σπαράσσω
يُحضر , يجيء ب , يقدّم , يتقدم , يحمل , يحتمل , يقبل على , يسوق , يؤدي , هات , هبوب , بيانpherō̄fer'-o5342φέρω

9 - 21 : فَسَأَلَ أَبَاهُ: ((كَمْ مِنَ الزَّمَانِ مُنْذُ أَصَابَهُ هَذَا؟)) فَقَالَ: ((مُنْذُ صِبَاهُ.

και επηρωτησεν τον πατερα αυτου ποσος χρονος εστιν ως τουτο γεγονεν αυτω ο δε ειπεν εκ παιδιοθεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
يسألeperōtaōep-er-o-tah'-o1905ἐπερωτάω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
منذ صباهpaidiothenpahee-dee-oth'-en3812παιδιόθεν
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
كم ( اداة استفهام )posospos'-os4214πόσος
toutotoo'-to5124τοῦτο
كما , كأن , ك , مثل , نحو , كيف , حتى , لما , عندما ما ( للتعجب )hōshoce5613ὡς

9 - 22 : وَكَثِيراً مَا أَلْقَاهُ فِي النَّارِ وَفِي الْمَاءِ لِيُهْلِكَهُ. لَكِنْ إِنْ كُنْتَ تَسْتَطِيعُ شَيْئاً فَتَحَنَّنْ عَلَيْنَا وَأَعِنَّا)).

και πολλακις και εις πυρ αυτον εβαλεν και εις υδατα ινα απολεση αυτον αλλ ει τι δυνη βοηθησον ημιν σπλαγχνισθεις εφ ημας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتلف، يضيع، ضال. يهلك، هالك، يبيد، بائد، يفني، الفاني، يموتapollumiap-ol'-loo-mee622ἀπόλλυμι
يرمي، يلقي، يرجم، يطرح، ينطرح، مطروح، يلطم. يسكب، يصب، يضع، يجعل. يهيجballōbal'-lo906βάλλω
يعينboētheōbo-ay-theh'-o997βοηθέω
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعةdunamaidoo'-nam-ahee1410δύναμαι
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
ei tisi tis1536εἴ τις
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
مرارا كثيرة , مرارا , كثيراpollakispol-lak'-is4178πολλάκις
نارpurpoor4442πῦρ
يتحنن , يشفقsplagchnizomaisplangkh-nid'-zom-ahee4697σπλαγχνίζομαι
ماء , مياهhudōr hudatoshoo'-dor hoo'-dat-os etc.5204ὕδωρ ὕδατος

9 - 23 : فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: ((إِنْ كُنْتَ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُؤْمِنَ. كُلُّ شَيْءٍ مُسْتَطَاعٌ لِلْمُؤْمِنِ)).

ο δε ιησους ειπεν αυτω το ει δυνη παντα δυνατα τω πιστευοντι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعةdunamaidoo'-nam-ahee1410δύναμαι
يستطيع، مستطاع، يمكن، ممكن، قدير، قادر، مقتدر، قوى، قوةdunatosdoo-nat-os'1415δυνατός
ان، اذا، لوeii1487εἰ
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
كل , جميعpaspas3956πᾶς
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω

9 - 24 : فَلِلْوَقْتِ صَرَخَ أَبُو الْوَلَدِ بِدُمُوعٍ وَقَالَ: ((أُومِنُ يَا سَيِّدُ، فَأَعِنْ عَدَمَ إِيمَانِي)).

ευθυς κραξας ο πατηρ του παιδιου ελεγεν πιστευω βοηθει μου τη απιστια

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
عدم ايمان. عدم امانةapistiaap-is-tee'-ah570ἀπιστία
يعينboētheōbo-ay-theh'-o997βοηθέω
دمعةdakru dakruondak'-roo dak'-roo-on1144δάκρυ δάκρυον
للوقت , لوقته , حالا , في الحال , سريعا , عن قريبeutheōsyoo-theh'-oce2112εὐθέως
يصرخ , يصيح , ينادىkrazōkrad'-zo2896κράζω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
moumoo3450μοῦ
طفل , غلام . صبي , صبية , ولد , ابنpaidionpahee-dee'-on3813παιδίον
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω

9 - 25 : فَلَمَّا رَأَى يَسُوعُ أَنَّ الْجَمْعَ يَتَرَاكَضُونَ، انْتَهَرَ الرُّوحَ النَّجِسَ قَائِلاً لَهُ: ((أَيُّهَا الرُّوحُ الأَخْرَسُ الأَصَمُّ، أَنَا آمُرُكَ: اخْرُجْ مِنْهُ وَلاَ تَدْخُلْهُ أَيْضاً!))

ιδων δε ο ιησους οτι επισυντρεχει οχλος επετιμησεν τω πνευματι τω ακαθαρτω λεγων αυτω το αλαλον και κωφον πνευμα εγω επιτασσω σοι εξελθε εξ αυτου και μηκετι εισελθης εις αυτον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
نجسakathartosak-ath'-ar-tos169ἀκάθαρτος
اخرسalalosal'-al-os216ἄλαλος
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
يركضepisuntrechōep-ee-soon-trekh'-o1998ἐπισυντρέχω
يأمرepitassōep-ee-tas'-so2004ἐπιτάσσω
ينتهر , يوبخ , يوصيepitimaōep-ee-tee-mah'-o2008ἐπιτιμάω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
اخرس , صامت , اصمّkōphosko-fos'2974κωφός
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
لا يكون ... بعدmēketimay-ket'-ee3371μηκέτι
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα

9 - 26 : فَصَرَخَ وَصَرَعَهُ شَدِيداً وَخَرَجَ فَصَارَ كَمَيْتٍ، حَتَّى قَالَ كَثِيرُونَ: ((إِنَّهُ مَاتَ!)).

και κραξας και πολλα σπαραξας εξηλθεν και εγενετο ωσει νεκρος ωστε τους πολλους λεγειν οτι απεθανεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يموت، موت، مائت، ميّتapothnēskōap-oth-nace'-ko599ἀποθνήσκω
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
يصرخ , يصيح , ينادىkrazōkrad'-zo2896κράζω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
ميتnekrosnek-ros'3498νεκρός
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
يصرعsparassōspar-as'-so4682σπαράσσω
حتى , اذاً , لذلكhōstehoce'-teh5620ὥστε

9 - 27 : فَأَمْسَكَهُ يَسُوعُ بِيَدِهِ وَأَقَامَهُ، فَقَامَ.

ο δε ιησους κρατησας της χειρος αυτου ηγειρεν αυτον και ανεστη

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقوم، قيام، قيامة، قائم، ينهضanistēmian-is'-tay-mee450ἀνίστημι
يقوم، يقيم، قيام، اقامة، يوقظ، يستيقظ، ينهضegeirōeg-i'-ro1453ἐγείρω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يمسك , يتمسك , ممسك , متمسّك , ماسك , تمسّك , يحفظ , يملك , يقبضkrateōkrat-eh'-o2902κρατέω
يدcheirkhire5495χείρ

9 - 28 : وَلَمَّا دَخَلَ بَيْتاً سَأَلَهُ تَلاَمِيذُهُ عَلَى انْفِرَادٍ: ((لِمَاذَا لَمْ نَقْدِرْ نَحْنُ أَنْ نُخْرِجَهُ؟))

και εισελθοντος αυτου εις οικον οι μαθηται αυτου κατ ιδιαν επηρωτων αυτον οτι ημεις ουκ ηδυνηθημεν εκβαλειν αυτο

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعةdunamaidoo'-nam-ahee1410δύναμαι
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
يخرج، اخراج، يطرح، يرسل، يندفع، يقلع، يطردekballōek-bal'-lo1544ἐκβάλλω
يسألeperōtaōep-er-o-tah'-o1905ἐπερωτάω
خاص , خاصتهidiosid'-ee-os2398ἴδιος
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
بيتoikosoy'-kos3624οἶκος
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι

9 - 29 : فَقَالَ لَهُمْ: ((هَذَا الْجِنْسُ لاَ يُمْكِنُ أَنْ يَخْرُجَ بِشَيْءٍ إلاَّ بِالصَّلاَةِ وَالصَّوْمِ)).

και ειπεν αυτοις τουτο το γενος εν ουδενι δυναται εξελθειν ει μη εν προσευχη

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
نوع، جنس. عشيرة، ذرّيةgenosghen'-os1085γένος
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعةdunamaidoo'-nam-ahee1410δύναμαι
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
صومnēsteianace-ti'-ah3521νηστεία
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
صلاةproseuchēpros-yoo-khay'4335προσευχή
toutotoo'-to5124τοῦτο

9 - 30 : وَخَرَجُوا مِنْ هُنَاكَ وَاجْتَازُوا الْجَلِيلَ، وَلَمْ يُرِدْ أَنْ يَعْلَمَ أَحَدٌ،

κακειθεν εξελθοντες παρεπορευοντο δια της γαλιλαιας και ουκ ηθελεν ινα τις γνοι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Galilaiagal-il-ah-yah1056Γαλιλαία
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهمginōskōghin-oce'-ko1097γινώσκω
ب (بواسطة)، في، بسبب (اغفلت لكثرة ورودها)diadee-ah'1223διά
من هناك (ظرف)ekeithenek-i'-then1564ἐκεῖθεν
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسىthelō ethelōthel'-o eth-el'-o2309θέλω ἐθέλω
يجتاز , مجتازparaporeuomaipar-ap-or-yoo'-om-ahee3899παραπορεύομαι
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

9 - 31 : لأَنَّهُ كَانَ يُعَلِّمُ تَلاَمِيذَهُ وَيَقُولُ لَهُمْ: ((إِنَّ ابْنَ الإِنْسَانِ يُسَلَّمُ إِلَى أَيْدِي النَّاسِ فَيَقْتُلُونَهُ. وَبَعْدَ أَنْ يُقْتَلَ يَقُومُ فِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ)).

εδιδασκεν γαρ τους μαθητας αυτου και ελεγεν αυτοις οτι ο υιος του ανθρωπου παραδιδοται εις χειρας ανθρωπων και αποκτενουσιν αυτον και αποκτανθεις μετα τρεις ημερας αναστησεται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يقوم، قيام، قيامة، قائم، ينهضanistēmian-is'-tay-mee450ἀνίστημι
يقتل، قاتل، قتلapokteinōap-ok-ti'-no615ἀποκτείνω
يقتل، قاتل، قتلapokteinōap-ok-ti'-no615ἀποκτείνω
يعلّم، يتعلمdidaskōdid-as'-ko1321διδάσκω
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
يسلّم , يتسلم , يدفع الى , يبذل , يستودع , يدركparadidōmipar-ad-id'-o-mee3860παραδίδωμι
ثالث , ثلاثة , ثلثtritostree'-tos5154τρίτος
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
يدcheirkhire5495χείρ

9 - 32 : وَأَمَّا هُمْ فَلَمْ يَفْهَمُوا الْقَوْلَ، وَخَافُوا أَنْ يَسْأَلُوهُ.

οι δε ηγνοουν το ρημα και εφοβουντο αυτον επερωτησαι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يجهل، مجهول، جاهل، جهل، لا يعرف، غير معروف، لا يفهم، غير عالمagnoeōag-no-eh'-o50ἀγνοέω
يسألeperōtaōep-er-o-tah'-o1905ἐπερωτάω
كلمة , كلام , قول , شيء , امرrhēmahray'-mah4487ῥῆμα
phobeōfob-eh'-o5399φοβέω

9 - 33 : وَجَاءَ إِلَى كَفْرِنَاحُومَ. وَإِذْ كَانَ فِي الْبَيْتِ سَأَلَهُمْ: ((بِمَاذَا كُنْتُمْ تَتَكَالَمُونَ فِيمَا بَيْنَكُمْ فِي الطَّرِيقِ؟))

και ηλθον εις καφαρναουμ και εν τη οικια γενομενος επηρωτα αυτους τι εν τη οδω διελογιζεσθε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
يفكر، يتكلم، يتآمرdialogizomaidee-al-og-id'-zom-ahee1260διαλογίζομαι
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
يسألeperōtaōep-er-o-tah'-o1905ἐπερωτάω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
Kapernaoumcap-er-nah-oom'2584Καπερναούμ
طريق , مسيرة , سفر , سبيلhodoshod-os'3598ὁδός
بيتoikiaoy-kee'-ah3614οἰκία
عند , مع , نحو , الى , فيprospros4314πρός
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

9 - 34 : فَسَكَتُوا، لأَنَّهُمْ تَحَاجُّوا فِي الطَّرِيقِ بَعْضُهُمْ مَعَ بَعْضٍ فِي مَنْ هُوَ أَعْظَمُ.

οι δε εσιωπων προς αλληλους γαρ διελεχθησαν εν τη οδω τις μειζων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بعضهم بعضا، احدهم الاخر، فيما بينهم، مع بعضهمallēlōnal-lay'-lone240ἀλλήλων
يحاج، يتحاج. يكلم، يتكلم، يخاطبdialegomaidee-al-eg'-om-ahee1256διαλέγομαι
اعظم , الأعظم , اكبر , كبيرmeizōnmide'-zone3187μείζων
طريق , مسيرة , سفر , سبيلhodoshod-os'3598ὁδός
عند , مع , نحو , الى , فيprospros4314πρός
يسكت , يصمتsiōpaōsee-o-pah'-o4623σιωπάω
يسكت , يصمتsiōpaōsee-o-pah'-o4623σιωπάω
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

9 - 35 : فَجَلَسَ وَنَادَى الاِثْنَيْ عَشَرَ وَقَالَ لَهُمْ: ((إِذَا أَرَادَ أَحَدٌ أَنْ يَكُونَ أَوَّلاً فَيَكُونُ آخِرَ الْكُلِّ وَخَادِماً لِلْكُلِّ)).

και καθισας εφωνησεν τους δωδεκα και λεγει αυτοις ει τις θελει πρωτος ειναι εσται παντων εσχατος και παντων διακονος

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خادم، شمّاسdiakonosdee-ak'-on-os1249διάκονος
اثنا عشرdōdekado'-dek-ah1427δώδεκα
ان، اذا، لوeii1487εἰ
ei tisi tis1536εἴ τις
اخيرا, آخر , اخيرا , اقصىeschatoses'-khat-os2078ἔσχατος
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسىthelō ethelōthel'-o eth-el'-o2309θέλω ἐθέλω
يجلس , يجلس , جلوس , يقيم , يستقرّkathizōkath-id'-zo2523καθίζω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
كل , جميعpaspas3956πᾶς
كل , جميعpaspas3956πᾶς
اول , اولا , مقدّم , متقدم , وجه , قبلprōtospro'-tos4413πρῶτος
يصيح , ينادى , يدعو , يصرخphōneōfo-neh'-o5455φωνέω

9 - 36 : فَأَخَذَ وَلَداً وَأَقَامَهُ فِي وَسْطِهِمْ ثُمَّ احْتَضَنَهُ وَقَالَ لَهُمْ:

και λαβων παιδιον εστησεν αυτο εν μεσω αυτων και εναγκαλισαμενος αυτο ειπεν αυτοις

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يحتضنenagkalizomaien-ang-kal-id'-zom-ahee1723ἐναγκαλίζομαι
يحتضنenagkalizomaien-ang-kal-id'-zom-ahee1723ἐναγκαλίζομαι
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يقف , يوقف , واقف , وقوف , يقوم , يقيم , قائم , مقيم , يثبت , يثبّت , يجعل , يبقىhistēmihis'-tay-mee2476ἵστημι
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور)lambanōlam-ban'-o2983λαμβάνω
وسط , بين , نصفmesosmes'-os3319μέσος
طفل , غلام . صبي , صبية , ولد , ابنpaidionpahee-dee'-on3813παιδίον

9 - 37 : ((مَنْ قَبِلَ وَاحِداً مِنْ أَوْلاَدٍ مِثْلَ هَذَا بِاسْمِي يَقْبَلُنِي، وَمَنْ قَبِلَنِي فَلَيْسَ يَقْبَلُنِي أَنَا بَلِ الَّذِي أَرْسَلَنِي)).

ος αν εν των τοιουτων παιδιων δεξηται επι τω ονοματι μου εμε δεχεται και ος αν εμε δεχηται ουκ εμε δεχεται αλλα τον αποστειλαντα με

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يرسل، مرسلapostellōap-os-tel'-lo649ἀποστέλλω
يقبل، ياخذdechomaidekh'-om-ahee1209δέχομαι
يقبل، ياخذdechomaidekh'-om-ahee1209δέχομαι
يقبل، ياخذdechomaidekh'-om-ahee1209δέχομαι
يقبل، ياخذdechomaidekh'-om-ahee1209δέχομαι
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
واحد فواحدheishice1520εἷς
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
طفل , غلام . صبي , صبية , ولد , ابنpaidionpahee-dee'-on3813παιδίον
مثل هذا , مثل ذلك , مثل , هذا , هكذا , انسان هكذاtoioutostoy-oo'-tos5108τοιοῦτος

9 - 38 : فأجابه يُوحَنَّا قائلاً: ((يَا مُعَلِّمُ، رَأَيْنَا وَاحِداً يُخْرِجُ شَيَاطِينَ بِاسْمِكَ وَهُوَ لَيْسَ يَتْبَعُنَا، فَمَنَعْنَاهُ لأَنَّهُ لَيْسَ يَتْبَعُنَا)).

εφη αυτω ο ιωαννης διδασκαλε ειδομεν τινα εν τω ονοματι σου εκβαλλοντα δαιμονια και εκωλυομεν αυτον οτι ουκ ηκολουθει ημιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتبع، تابع، يلحقakoloutheōak-ol-oo-theh'-o190ἀκολουθέω
يتبع، تابع، يلحقakoloutheōak-ol-oo-theh'-o190ἀκολουθέω
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
شيطان. الهdaimoniondahee-mon'-ee-on1140δαιμόνιον
معلّمdidaskalosdid-as'-kal-os1320διδάσκαλος
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يخرج، اخراج، يطرح، يرسل، يندفع، يقلع، يطردekballōek-bal'-lo1544ἐκβάλλω
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
يمنعkōluōko-loo'-o2967κωλύω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

9 - 39 : فَقَالَ يَسُوعُ: ((لاَ تَمْنَعُوهُ، لأَنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ يَصْنَعُ قُوَّةً بِاسْمِي وَيَسْتَطِيعُ سَرِيعاً أَنْ يَقُولَ عَلَيَّ شَرّاً.

ο δε ιησους ειπεν μη κωλυετε αυτον ουδεις γαρ εστιν ος ποιησει δυναμιν επι τω ονοματι μου και δυνησεται ταχυ κακολογησαι με

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعةdunamaidoo'-nam-ahee1410δύναμαι
قوة، قدرة، طاقة، وفرةdunamisdoo'-nam-is1411δύναμις
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يقول سرا على , يشتمkakologeōkak-ol-og-eh'-o2551κακολογέω
يمنعkōluōko-loo'-o2967κωλύω
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
سريعا , عن قريبtachutakh-oo'5035ταχύ

9 - 40 : لأَنَّ مَنْ لَيْسَ عَلَيْنَا فَهُوَ مَعَنَا.

ος γαρ ουκ εστιν καθ ημων υπερ ημων εστιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
حسب , بمقتضى , من جهة , في , علىkatakat-ah'2596κατά
لاجل , من اجل , عوضا عن , من جهة , مع , عن , في , على , ب , ل , افضل , اوفر , اكثر , كثير , فائق , فوقhuperhoop-er'5228ὑπέρ

9 - 41 : لأَنَّ مَنْ سَقَاكُمْ كَأْسَ مَاءٍ بِاسْمِي لأَنَّكُمْ لِلْمَسِيحِ، فَالْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّهُ لاَ يُضِيعُ أَجْرَهُ.

ος γαρ αν ποτιση υμας ποτηριον υδατος εν ονοματι οτι χριστου εστε αμην λεγω υμιν οτι ου μη απολεση τον μισθον αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
الحق، آمينamēnam-ane'281ἀμήν
اللام الرابطة لجواب الشرطanan302ἄν
يتلف، يضيع، ضال. يهلك، هالك، يبيد، بائد، يفني، الفاني، يموتapollumiap-ol'-loo-mee622ἀπόλλυμι
eimii-mee'1510εἰμί
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
اجر ’ اجرةmisthosmis-thos'3408μισθός
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
كأسpotērionpot-ay'-ree-on4221ποτήριον
يسقي , الساقيpotizōpot-id'-zo4222ποτίζω
يسقي , الساقيpotizōpot-id'-zo4222ποτίζω
ماء , مياهhudōr hudatoshoo'-dor hoo'-dat-os etc.5204ὕδωρ ὕδατος
Christoskhris-tos'5547Χριστός

9 - 42 : ((وَمَنْ أَعْثَرَ أَحَدَ الصِّغَارِ الْمُؤْمِنِينَ بِي، فَخَيْرٌ لَهُ لَوْ طُوِّقَ عُنُقُهُ بِحَجَرِ رَحًى وَطُرِحَ فِي الْبَحْرِ.

και ος αν σκανδαλιση ενα των μικρων τουτων των πιστευοντων [εις εμε] καλον εστιν αυτω μαλλον ει περικειται μυλος ονικος περι τον τραχηλον αυτου και βεβληται εις την θαλασσαν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اللام الرابطة لجواب الشرطanan302ἄν
يرمي، يلقي، يرجم، يطرح، ينطرح، مطروح، يلطم. يسكب، يصب، يضع، يجعل. يهيجballōbal'-lo906βάλλω
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
واحد فواحدheishice1520εἷς
بحرthalassathal'-as-sah2281θάλασσα
بالحرى , بالاحرى , احرى , اكثر , بالاكثر , بالاولى , يزداد , دونmallonmal'-lon3123μᾶλλον
صغير , اصغر , قصير , يسير , قليلmikros mikroterosmik-ros' mik-rot'-er-os3398μικρός μικρότερος
رحىmulikosmoo-lee-kos'3457μυλικός
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
عن , على , حول , من جهة , لأجلperiper-ee'4012περί
يطوق , موثق , محاط , محيطperikeimaiper-ik'-i-mahee4029περίκειμαι
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
يعثر , يشك , ينفرskandalizōskan-dal-id'-zo4624σκανδαλίζω
عنقtrachēlostrakh'-ay-los5137τράχηλος

9 - 43 : وَإِنْ أَعْثَرَتْكَ يَدُكَ فَاقْطَعْهَا. خَيْرٌ لَكَ أَنْ تَدْخُلَ الْحَيَاةَ أَقْطَعَ مِنْ أَنْ تَكُونَ لَكَ يَدَانِ وَتَمْضِيَ إِلَى جَهَنَّمَ إِلَى النَّارِ الَّتِي لاَ تُطْفَأُ.

και εαν σκανδαλιζη σε η χειρ σου αποκοψον αυτην καλον εστιν σε κυλλον εισελθειν εις την ζωην η τας δυο χειρας εχοντα απελθειν εις την γεενναν εις το πυρ το ασβεστον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يذهب، يمضي، ينطلق، يرجع، يخرج، يذيعaperchomaiap-erkh'-om-ahee565ἀπέρχομαι
يقطعapokoptōap-ok-op'-to609ἀποκόπτω
يقطعapokoptōap-ok-op'-to609ἀποκόπτω
لا ينطفئasbestosas'-bes-tos762ἄσβεστος
جهنمgeennagheh'-en-nah1067γέεννα
اثنانduodoo'-o1417δύο
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
حياةzōēdzo-ay'2222ζωή
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
جيد , حسن , حسنى , خير , صالحkaloskal-os'2570καλός
اشلّ , اقطعkulloskool-los'2948κυλλός
حيثouoo3756οὐ
نارpurpoor4442πῦρ
يعثر , يشك , ينفرskandalizōskan-dal-id'-zo4624σκανδαλίζω
يدcheirkhire5495χείρ
يدcheirkhire5495χείρ

9 - 44 : حَيْثُ دُودُهُمْ لاَ يَمُوتُ وَالنَّارُ لاَ تُطْفَأُ.

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
حيث , انhopouhop'-oo3699ὅπου
نارpurpoor4442πῦρ
يطفئ , ينطفئsbennumisben'-noo-mee4570σβέννυμι
دودةskōlēxsko'-lakes4663σκώληξ
يموت , موتteleutaōtel-yoo-tah'-o5053τελευτάω

9 - 45 : وَإِنْ أَعْثَرَتْكَ رِجْلُكَ فَاقْطَعْهَا. خَيْرٌ لَكَ أَنْ تَدْخُلَ الْحَيَاةَ أَعْرَجَ مِنْ أَنْ تَكُونَ لَكَ رِجْلاَنِ وَتُطْرَحَ فِي جَهَنَّمَ فِي النَّارِ الَّتِي لاَ تُطْفَأُ.

και εαν ο πους σου σκανδαλιζη σε αποκοψον αυτον καλον εστιν σε εισελθειν εις την ζωην χωλον η τους δυο ποδας εχοντα βληθηναι εις την γεενναν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقطعapokoptōap-ok-op'-to609ἀποκόπτω
يقطعapokoptōap-ok-op'-to609ἀποκόπτω
لا ينطفئasbestosas'-bes-tos762ἄσβεστος
يرمي، يلقي، يرجم، يطرح، ينطرح، مطروح، يلطم. يسكب، يصب، يضع، يجعل. يهيجballōbal'-lo906βάλλω
جهنمgeennagheh'-en-nah1067γέεννα
اثنانduodoo'-o1417δύο
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
حياةzōēdzo-ay'2222ζωή
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
جيد , حسن , حسنى , خير , صالحkaloskal-os'2570καλός
حيثouoo3756οὐ
قَدَم , رِجْل , قائمةpouspooce4228πούς
قَدَم , رِجْل , قائمةpouspooce4228πούς
نارpurpoor4442πῦρ
يعثر , يشك , ينفرskandalizōskan-dal-id'-zo4624σκανδαλίζω
اعرجchōloskho-los'5560χωλός

9 - 46 : حَيْثُ دُودُهُمْ لاَ يَمُوتُ وَالنَّارُ لاَ تُطْفَأُ.

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
حيث , انhopouhop'-oo3699ὅπου
نارpurpoor4442πῦρ
يطفئ , ينطفئsbennumisben'-noo-mee4570σβέννυμι
دودةskōlēxsko'-lakes4663σκώληξ
يموت , موتteleutaōtel-yoo-tah'-o5053τελευτάω

9 - 47 : وَإِنْ أَعْثَرَتْكَ عَيْنُكَ فَاقْلَعْهَا. خَيْرٌ لَكَ أَنْ تَدْخُلَ مَلَكُوتَ اللَّهِ أَعْوَرَ مِنْ أَنْ تَكُونَ لَكَ عَيْنَانِ وَتُطْرَحَ فِي جَهَنَّمَ النَّارِ

και εαν ο οφθαλμος σου σκανδαλιζη σε εκβαλε αυτον καλον σε εστιν μονοφθαλμον εισελθειν εις την βασιλειαν του θεου η δυο οφθαλμους εχοντα βληθηναι εις την γεενναν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يرمي، يلقي، يرجم، يطرح، ينطرح، مطروح، يلطم. يسكب، يصب، يضع، يجعل. يهيجballōbal'-lo906βάλλω
ملكوت، مملكة، ملكbasileiabas-il-i'-ah932βασιλεία
جهنمgeennagheh'-en-nah1067γέεννα
اثنانduodoo'-o1417δύο
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
يخرج، اخراج، يطرح، يرسل، يندفع، يقلع، يطردekballōek-bal'-lo1544ἐκβάλλω
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
جيد , حسن , حسنى , خير , صالحkaloskal-os'2570καλός
أعور (ذو عين واحدة )monophthalmosmon-of'-thal-mos3442μονόφθαλμος
عينophthalmosof-thal-mos'3788ὀφθαλμός
عينophthalmosof-thal-mos'3788ὀφθαλμός
نارpurpoor4442πῦρ
يعثر , يشك , ينفرskandalizōskan-dal-id'-zo4624σκανδαλίζω
sousoo4675σοῦ

9 - 48 : حَيْثُ دُودُهُمْ لاَ يَمُوتُ وَالنَّارُ لاَ تُطْفَأُ.

οπου ο σκωληξ αυτων ου τελευτα και το πυρ ου σβεννυται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
حيث , انhopouhop'-oo3699ὅπου
نارpurpoor4442πῦρ
يطفئ , ينطفئsbennumisben'-noo-mee4570σβέννυμι
دودةskōlēxsko'-lakes4663σκώληξ
يموت , موتteleutaōtel-yoo-tah'-o5053τελευτάω

9 - 49 : لأَنَّ كُلَّ وَاحِدٍ يُمَلَّحُ بِنَارٍ، وَكُلَّ ذَبِيحَةٍ تُمَلَّحُ بِمِلْحٍ.

πας γαρ πυρι αλισθησεται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يملّحhalizōhal-id'-zo233ἁλίζω
يملّحhalizōhal-id'-zo233ἁλίζω
ملحhalshalce251ἅλς
ذبيحةthusiathoo-see'-ah2378θυσία
كل , جميعpaspas3956πᾶς
كل , جميعpaspas3956πᾶς
نارpurpoor4442πῦρ

9 - 50 : اَلْمِلْحُ جَيِّدٌ. وَلَكِنْ إِذَا صَارَ الْمِلْحُ بِلاَ مُلُوحَةٍ، فَبِمَاذَا تُصْلِحُونَهُ؟ لِيَكُنْ لَكُمْ فِي أَنْفُسِكُمْ مِلْحٌ، وَسَالِمُوا بَعْضُكُمْ بَعْضاً)).

καλον το αλας εαν δε το αλας αναλον γενηται εν τινι αυτο αρτυσετε εχετε εν εαυτοις αλα και ειρηνευετε εν αλληλοις

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ملحhalashal'-as217ἅλας
ملحhalashal'-as217ἅλας
ملحhalashal'-as217ἅλας
بعضهم بعضا، احدهم الاخر، فيما بينهم، مع بعضهمallēlōnal-lay'-lone240ἀλλήλων
بعضهم بعضا، احدهم الاخر، فيما بينهم، مع بعضهمallēlōnal-lay'-lone240ἀλλήλων
بلا ملوحةanalosan'-al-os358ἄναλος
يصلحartuōar-too'-o741ἀρτύω
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
صانع السلامeirēnopoiosi-ray-nop-oy-os'1518εἰρηνοποιός
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
قماطkeiriaki-ree'-ah2750κειρία
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς