قاموس سترونغ

البشارة كما دوّنها متى الفصل : 11

11 - 1 : وَلَمَّا أَكْمَلَ يَسُوعُ أَمْرَهُ لِتَلاَمِيذِهِ الاِثْنَيْ عَشَرَ ، انْصَرَفَ مِنْ هُنَاكَ لِيُعَلِّمَ وَيَكْرِزَ فِي مُدُنِهِمْ. =يسوع ويوحنا المعمدان

και εγενετο οτε ετελεσεν ο ιησους διατασσων τοις δωδεκα μαθηταις αυτου μετεβη εκειθεν του διδασκειν και κηρυσσειν εν ταις πολεσιν αυτων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
يأمر، امر، يوصي، يفرض. يرتب، مرتبdiatassōdee-at-as'-so1299διατάσσω
يعلّم، يتعلمdidaskōdid-as'-ko1321διδάσκω
اثنا عشرdōdekado'-dek-ah1427δώδεκα
من هناك (ظرف)ekeithenek-i'-then1564ἐκεῖθεν
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يكرز , كارز , ينادىkērussōkay-roos'-so2784κηρύσσω
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
ينتقل , ينصرفmetabainōmet-ab-ah'ee-no3327μεταβαίνω
متى , بينما , طالماhote ho te hē te tō tehot'-eh ho6t'-eh hay'-the tot'-eh3753ὅτε ο ̔́τε η ̔́τε το τε
مدينةpolispol'-is4172πόλις
يَكمل , يُكمل , يتم , يتمم , يوفيteleōtel-eh'-o5055τελέω
يَكمل , يُكمل , يتم , يتمم , يوفيteleōtel-eh'-o5055τελέω

11 - 2 : أَمَّا يُوحَنَّا فَلَمَّا سَمِعَ فِي السِّجْنِ بِأَعْمَالِ الْمَسِيحِ ، أَرْسَلَ اثْنَيْنِ مِنْ تَلاَمِيذِهِ،

ο δε ιωαννης ακουσας εν τω δεσμωτηριω τα εργα του χριστου πεμψας δια των μαθητων αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
dedeh1161δέ
سجن، حبسdesmōtēriondes-mo-tay'-ree-on1201δεσμωτήριον
اثنانduodoo'-o1417δύο
عمل , فعل , مصنوعergoner'-gon2041ἔργον
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
يرسل , مرسَل , مرسِلpempōpem'-po3992πέμπω
Christoskhris-tos'5547Χριστός

11 - 3 : وَقَالَ لَهُ: ((أَنْتَ هُوَ الآتِي أَمْ نَنْتَظِرُ آخَرَ؟))

ειπεν αυτω συ ει ο ερχομενος η ετερον προσδοκωμεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
عسى، لعلeii1488εἶ
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
آخر , شيء...آخر , غير , متغيّرheteroshet'-er-os2087ἕτερος
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
ينتظرprosdokaōpros-dok-ah'-o4328προσδοκάω

11 - 4 : فَأََجَابَ يَسُوعُ وَقَالَ لَهُمَا : ((اذْهَبَا وَأَخْبِرَا يُوحَنَّا بِمَا تَسْمَعَانِ وَتَنْظُرَانِ:

και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτοις πορευθεντες απαγγειλατε ιωαννη α ακουετε και βλεπετε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
يخبر، يقول، ينادىapaggellōap-ang-el'-lo518ἀπαγγέλλω
يخبر، يقول، ينادىapaggellōap-ang-el'-lo518ἀπαγγέλλω
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
بينظر، ناظر، منظور، يبصر, بصير، مبصر، يرى، يتحرّزblepōblep'-o991βλέπω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
يذهب , ذاهب , ذهاب , يمضي , ينطلق , منطلق , يسلك , يسير , يتقدم , متجهporeuomaipor-yoo'-om-ahee4198πορεύομαι

11 - 5 : اَلْعُمْيُ يُبْصِرُونَ ، وَالْعُرْجُ يَمْشُونَ، وَالْبُرْصُ يُطَهَّرُونَ ، وَالصُّمُّ يَسْمَعُونَ ، وَالْمَوْتَى يَقُومُونَ ، وَالْمَسَاكِينُ يُبَشَّرُونَ.

τυφλοι αναβλεπουσιν και χωλοι περιπατουσιν λεπροι καθαριζονται και κωφοι ακουουσιν και νεκροι εγειρονται και πτωχοι ευαγγελιζονται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
يرفع نظره، ينظر إلى فوق، يبصر، يتطلّعanablepōan-ab-lep'-o308ἀναβλέπω
يرفع نظره، ينظر إلى فوق، يبصر، يتطلّعanablepōan-ab-lep'-o308ἀναβλέπω
يقوم، يقيم، قيام، اقامة، يوقظ، يستيقظ، ينهضegeirōeg-i'-ro1453ἐγείρω
يبشرeuaggelizōyoo-ang-ghel-id'-zo2097εὐαγγελίζω
يطهر , يتطهر , يطهّر , ينقيkatharizōkath-ar-id'-zo2511καθαρίζω
اخرس , صامت , اصمّkōphosko-fos'2974κωφός
ابرصleproslep-ros'3015λεπρός
ميتnekrosnek-ros'3498νεκρός
يمشي , مشي , يتمشى , يسلك , سالك , يسير , يجول , يتردد , يتعاطىperipateōper-ee-pat-eh'-o4043περιπατέω
فقير , مسكينptōchospto-khos'4434πτωχός
اعمىtuphlostoof-los'5185τυφλός
اعرجchōloskho-los'5560χωλός

11 - 6 : وَطُوبَى لِمَنْ لاَ يَعْثُرُ فِيَّ)).

και μακαριος εστιν ος εαν μη σκανδαλισθη εν εμοι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
مغبوط , سعيد , مبارك , اكثر غبطة , طوبى لmakariosmak-ar'-ee-os3107μακάριος
يعثر , يشك , ينفرskandalizōskan-dal-id'-zo4624σκανδαλίζω

11 - 7 : وَبَيْنَمَا ذَهَبَ هَذَانِ ابْتَدَأَ يَسُوعُ يَقُولُ لِلْجُمُوعِ عَنْ يُوحَنَّا: ((مَاذَا خَرَجْتُمْ إِلَى الْبَرِّيَّةِ لِتَنْظُرُوا؟ أَقَصَبَةً تُحَرِّكُهَا الرِّيحُ؟

τουτων δε πορευομενων ηρξατο ο ιησους λεγειν τοις οχλοις περι ιωαννου τι εξηλθατε εις την ερημον θεασασθαι καλαμον υπο ανεμου σαλευομενον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ريحanemosan'-em-os417ἄνεμος
يبتدئ، مبتدئ، ابتداء، منذarchomaiar'-khom-ahee756ἄρχομαι
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
برية , قفرerēmoser'-ay-mos2048ἔρημος
ينظر , يرى , يشاهدtheaomaitheh-ah'-om-ahee2300θεάομαι
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
قصبة , قلمkalamoskal'-am-os2563κάλαμος
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
عن , على , حول , من جهة , لأجلperiper-ee'4012περί
يذهب , ذاهب , ذهاب , يمضي , ينطلق , منطلق , يسلك , يسير , يتقدم , متجهporeuomaipor-yoo'-om-ahee4198πορεύομαι
يزعزع , يتزعزع , متزعزع , يحرك , يهيج , مهزوزsaleuōsal-yoo'-o4531σαλεύω
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

11 - 8 : لَكِنْ مَاذَا خَرَجْتُمْ لِتَنْظُرُوا؟ أَإِنْسَاناً لاَبِساً ثِيَاباً نَاعِمَةً؟ هُوَذَا الَّذِينَ يَلْبَسُونَ الثِّيَابَ النَّاعِمَةَ هُمْ فِي بُيُوتِ الْمُلُوكِ.

αλλα τι εξηλθατε ιδειν ανθρωπον εν μαλακοις ημφιεσμενον ιδου οι τα μαλακα φορουντες εν τοις οικοις των βασιλεων εισιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يُلبس، يَلبسamphiennumiam-fee-en'-noo-mee294ἀμφιέννυμι
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
ملكbasileusbas-il-yooce'935βασιλεύς
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
ثوب , ثياب , رداءhimationhim-at'-ee-on2440ἱμάτιον
ناعم , مأبونmalakosmal-ak-os'3120μαλακός
ناعم , مأبونmalakosmal-ak-os'3120μαλακός
بيتoikosoy'-kos3624οἶκος
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
يحمل , يلبسphoreōfor-eh'-o5409φορέω

11 - 9 : لَكِنْ مَاذَا خَرَجْتُمْ لِتَنْظُرُوا؟ أَنَبِيّاً؟ نَعَمْ ، أَقُولُ لَكُمْ ، وَأَفْضَلَ مِنْ نَبِيٍّ.

αλλα τι εξηλθατε ιδειν προφητην ναι λεγω υμιν και περισσοτερον προφητου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
نعم , بلىnainahee3483ναί
كثيرا . اكثر كثيرا , اكثرperissoterosper-is-sot'-er-os4055περισσότερος
نبيprophētēsprof-ay'-tace4396προφήτης
نبيprophētēsprof-ay'-tace4396προφήτης
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

11 - 10 : فَإِنَّ هَذَا هُوَ الَّذِي كُتِبَ عَنْهُ: هَا أَنَا أُرْسِلُ أَمَامَ وَجْهِكَ مَلاَكِي الَّذِي يُهَيِّئُ طَرِيقَكَ قُدَّامَكَ.

ουτος εστιν περι ου γεγραπται ιδου εγω αποστελλω τον αγγελον μου προ προσωπου σου ος κατασκευασει την οδον σου εμπροσθεν σου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ملاك. رسولaggelosang'-el-os32ἄγγελος
يرسل، مرسلapostellōap-os-tel'-lo649ἀποστέλλω
يكتب، مكتوب، كاتب، كتابةgraphōgraf'-o1125γράφω
قدام، متقدم، يتقدم، امامemprosthenem'-pros-then1715ἔμπροσθεν
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
يهيئ , مهيّأ , يبني , الباني , ينصب , ميتعدkataskeuazōkat-ask-yoo-ad'-zo2680κατασκευάζω
طريق , مسيرة , سفر , سبيلhodoshod-os'3598ὁδός
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
قبل , امام , قدامpropro4253πρό
وجه , مواجهة , منظر , حضرة , قدّام , امام , قبل , شخصprosōponpros'-o-pon4383πρόσωπον

11 - 11 : اَلْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: لَمْ يَقُمْ بَيْنَ الْمَوْلُودِينَ مِنَ النِّسَاءِ أَعْظَمُ مِنْ يُوحَنَّا الْمَعْمَدَانِ ، وَلَكِنَّ الأَصْغَرَ فِي مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ أَعْظَمُ مِنْهُ.

αμην λεγω υμιν ουκ εγηγερται εν γεννητοις γυναικων μειζων ιωαννου του βαπτιστου ο δε μικροτερος εν τη βασιλεια των ουρανων μειζων αυτου εστιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
الحق، آمينamēnam-ane'281ἀμήν
المعمدان (يوحنا)Baptistēsbap-tis-tace'910Βαπτιστής
ملكوت، مملكة، ملكbasileiabas-il-i'-ah932βασιλεία
مولودgennētosghen-nay-tos'1084γεννητός
امرأة، زوجةgunēgoo-nay'1135γυνή
يقوم، يقيم، قيام، اقامة، يوقظ، يستيقظ، ينهضegeirōeg-i'-ro1453ἐγείρω
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
اعظم , الأعظم , اكبر , كبيرmeizōnmide'-zone3187μείζων
اعظم , الأعظم , اكبر , كبيرmeizōnmide'-zone3187μείζων
صغير , اصغر , قصير , يسير , قليلmikros mikroterosmik-ros' mik-rot'-er-os3398μικρός μικρότερος
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός

11 - 12 : وَمِنْ أَيَّامِ يُوحَنَّا الْمَعْمَدَانِ إِلَى الآنَ مَلَكُوتُ السَّمَاوَاتِ يُغْصَبُ، وَالْغَاصِبُونَ يَخْتَطِفُونَهُ.

απο δε των ημερων ιωαννου του βαπτιστου εως αρτι η βασιλεια των ουρανων βιαζεται και βιασται αρπαζουσιν αυτην

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يختطف، يخطفharpazōhar-pad'-zo726ἁρπάζω
يختطف، يخطفharpazōhar-pad'-zo726ἁρπάζω
الانartiar'-tee737ἄρτι
المعمدان (يوحنا)Baptistēsbap-tis-tace'910Βαπτιστής
ملكوت، مملكة، ملكbasileiabas-il-i'-ah932βασιλεία
يغضب، يغتصب نفسهbiazōbee-ad'-zo971βιάζω
غاصبbiastēsbee-as-tace'973βιαστής
حتى , الى ان , ال , ما دامheōsheh'-oce2193ἕως
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός

11 - 13 : لأَنَّ جَمِيعَ الأَنْبِيَاءِ وَالنَّامُوسَ إِلَى يُوحَنَّا تَنَبَّأُوا.

παντες γαρ οι προφηται και ο νομος εως ιωαννου επροφητευσαν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
حتى , الى ان , ال , ما دامheōsheh'-oce2193ἕως
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
ناموس , شريعة , توراةnomosnom'-os3551νόμος
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يتنبأ , تنبؤprophēteuōprof-ate-yoo'-o4395προφητεύω
نبيprophētēsprof-ay'-tace4396προφήτης

11 - 14 : وَإِنْ أَرَدْتُمْ أَنْ تَقْبَلُوا ، فَهَذَا هُوَ إِيلِيَّا الْمُزْمِعُ أَنْ يَأْتِيَ.

και ει θελετε δεξασθαι αυτος εστιν ηλιας ο μελλων ερχεσθαι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
نفس، عين، ذات (اداة توكيد)autosow-tos'846αὐτός
يقبل، ياخذdechomaidekh'-om-ahee1209δέχομαι
ان، اذا، لوeii1487εἰ
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
Hēliashay-lee'-as2243Ἡλίας
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسىthelō ethelōthel'-o eth-el'-o2309θέλω ἐθέλω
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό

11 - 15 : مَنْ لَهُ أُذُنَانِ لِلسَّمْعِ فَلْيَسْمَعْ.

ο εχων ωτα ακουετω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
أُذُن , مِسْمَعousooce3775οὖς

11 - 16 : ((وَبِمَنْ أُشَبِّهُ هَذَا الْجِيلَ؟ يُشْبِهُ أَوْلاَداً جَالِسِينَ فِي الأَسْوَاقِ يُنَادُونَ إِلَى أَصْحَابِهِمْ

τινι δε ομοιωσω την γενεαν ταυτην ομοια εστιν παιδιοις καθημενοις εν ταις αγοραις α προσφωνουντα τοις ετεροις

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
السوقagoraag-or-ah'58ἀγορά
جيلgeneaghen-eh-ah'1074γενεά
صاحبhetairoshet-ah'ee-ros2083ἑταῖρος
يجلس , جالسkathēmaikath'-ay-mahee2521κάθημαι
شبيه , شبه , يشبه , مثلhomoioshom'-oy-os3664ὅμοιος
يُشَبِّه , يُشْبه , يَتَشبَّه , يشابهhomoioōhom-oy-o'-o3666ὁμοιόω
غلام , ولدpaidarionpahee-dar'-ee-on3808παιδάριον
ينادي , يدعوprosphōneōpros-fo-neh'-o4377προσφωνέω
tautē tautēn tautēstow-'tay tow'-tane tow'-tace5026ταύτῃ ταύτην ταύτης
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

11 - 17 : وَيَقُولُونَ: زَمَّرْنَا لَكُمْ فَلَمْ تَرْقُصُوا! نُحْنَا لَكُمْ فَلَمْ تَلْطِمُوا!

λεγουσιν ηυλησαμεν υμιν και ουκ ωρχησασθε εθρηνησαμεν και ουκ εκοψασθε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يرمّزauleōow-leh'-o832αὐλέω
ينوحthrēneōthray-neh'-o2354θρηνέω
يقطع , يلطم , ينوحkoptōkop'-to2875κόπτω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يرقصorcheomaior-kheh'-om-ahee3738ὀρχέομαι

11 - 18 : لأَنَّهُ جَاءَ يُوحَنَّا لاَ يَأْكُلُ وَلاَ يَشْرَبُ، فَيَقُولُونَ: فِيهِ شَيْطَانٌ.

ηλθεν γαρ ιωαννης μητε εσθιων μητε πινων και λεγουσιν δαιμονιον εχει

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
شيطان. الهdaimoniondahee-mon'-ee-on1140δαιμόνιον
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يأكل , آكلesthiōes-thee'-o2068ἐσθίω
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
لا ... ولاmētemay'-teh3383μήτε
لا ... ولاmētemay'-teh3383μήτε
يشرب , شربpinō piō poōpee'-no pee'-o po'-o4095πίνω πίω πόω

11 - 19 : جَاءَ ابْنُ الإِنْسَانِ يَأْكُلُ وَيَشْرَبُ ، فَيَقُولُونَ: هُوَذَا إِنْسَانٌ أَكُولٌ وَشِرِّيبُ خَمْرٍ ، مُحِبٌّ لِلْعَشَّارِينَ وَالْخُطَاةِ. وَالْحِكْمَةُ تَبَرَّرَتْ مِنْ بَنِيهَا)).

ηλθεν ο υιος του ανθρωπου εσθιων και πινων και λεγουσιν ιδου ανθρωπος φαγος και οινοποτης τελωνων φιλος και αμαρτωλων και εδικαιωθη η σοφια απο των εργων αυτης

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خاطئhamartōlosham-ar-to-los'268ἁμαρτωλός
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يتبرر، يتبرآ، يبرر، متبررdikaioōdik-ah-yo'-o1344δικαιόω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يأكل , آكلesthiōes-thee'-o2068ἐσθίω
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
شريّب خمرoinopotēsoy-nop-ot'-ace3630οἰνοπότης
يشرب , شربpinō piō poōpee'-no pee'-o po'-o4095πίνω πίω πόω
حكمةsophiasof-ee'-ah4678σοφία
ولد , ابنteknontek'-non5043τέκνον
ينضج الثمرtelesphoreōtel-es-for-eh'-o5052τελεσφορέω
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
اكولphagosfag'-os5314φάγος
صديق , حبيب , محبّ , خليلphilosfee'-los5384φίλος

11 - 20 : حِينَئِذٍ ابْتَدَأَ يُوَبِّخُ الْمُدُنَ الَّتِي صُنِعَتْ فِيهَا أَكْثَرُ قُوَّاتِهِ لأَنَّهَا لَمْ تَتُبْ:

τοτε ηρξατο ονειδιζειν τας πολεις εν αις εγενοντο αι πλεισται δυναμεις αυτου οτι ου μετενοησαν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يبتدئ، مبتدئ، ابتداء، منذarchomaiar'-khom-ahee756ἄρχομαι
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
قوة، قدرة، طاقة، وفرةdunamisdoo'-nam-is1411δύναμις
يتوبmetanoeōmet-an-o-eh'-o3340μετανοέω
يعيّر , معيّر , يوبّخoneidezōon-i-did'-zo3679ὀνειδέζω
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
pleistosplice'-tos4118πλεῖστος
مدينةpolispol'-is4172πόλις
حينئذ , عندئذ , ثمtotetot'-eh5119τότε

11 - 21 : ((وَيْلٌ لَكِ يَا كُورَزِينُ! وَيْلٌ لَكِ يَا بَيْتَ صَيْدَا! لأَنَّهُ لَوْ صُنِعَتْ فِي صُورَ وَصَيْدَاءَ الْقُوَّاتُ الْمَصْنُوعَةُ فِيكُمَا ، لَتَابَتَا قَدِيماً فِي الْمُسُوحِ وَالرَّمَادِ.

ουαι σοι χοραζιν ουαι σοι βηθσαιδα οτι ει εν τυρω και σιδωνι εγενοντο αι δυναμεις αι γενομεναι εν υμιν παλαι αν εν σακκω και σποδω μετενοησαν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Bēthsaidabayth-sahee-dah'966Βηθσαΐδά
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
قوة، قدرة، طاقة، وفرةdunamisdoo'-nam-is1411δύναμις
ان، اذا، لوeii1487εἰ
يتوبmetanoeōmet-an-o-eh'-o3340μετανοέω
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
ويلouaioo-ah'ee3759οὐαί
ويلouaioo-ah'ee3759οὐαί
قديما , منذ القديم , زمان , سالفpalaipal'-ahee3819πάλαι
مِسْحsakkossak'-kos4526σάκκος
Sidōnsid-one'4605Σιδών
رمادspodosspod-os'4700σποδός
Turostoo'-ros5184Τύρος
Chorazinkhor-ad-zin'5523Χοραζίν

11 - 22 : وَلَكِنْ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ صُورَ وَصَيْدَاءَ تَكُونُ لَهُمَا حَالَةٌ أَكْثَرُ احْتِمَالاً يَوْمَ الدِّينِ مِمَّا لَكُمَا.

πλην λεγω υμιν τυρω και σιδωνι ανεκτοτερον εσται εν ημερα κρισεως η υμιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
كثير الاحتمالanektoterosan-ek-tot'-er-os414ἀνεκτότερος
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
حكم , قضلء , دينونة , الدين , يدين , حقkrisiskree'-sis2920κρίσις
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
Sidōnsid-one'4605Σιδών
Turostoo'-ros5184Τύρος

11 - 23 : وَأَنْتِ يَا كَفْرَنَاحُومَ الْمُرْتَفِعَةَ إِلَى السَّمَاءِ! سَتُهْبَطِينَ إِلَى الْهَاوِيَةِ. لأَنَّهُ لَوْ صُنِعَتْ فِي سَدُومَ الْقُوَّاتُ الْمَصْنُوعَةُ فِيكِ لَبَقِيَتْ إِلَى الْيَوْمِ.

και συ καφαρναουμ μη εως ουρανου υψωθηση εως αδου καταβηση οτι ει εν σοδομοις εγενηθησαν αι δυναμεις αι γενομεναι εν σοι εμεινεν αν μεχρι της σημερον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
هاوية، جحيمhadēshah'-dace86ᾅδης
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
قوة، قدرة، طاقة، وفرةdunamisdoo'-nam-is1411δύναμις
ان، اذا، لوeii1487εἰ
Kapernaoumcap-er-nah-oom'2584Καπερναούμ
يُهبطkatabibazōkat-ab-ib-ad'-zo2601καταβιβάζω
يبقى, الباقي , يمكث , ماكث , يثبت , ثابت , يستقر , مستقر , يدوم , دائم , يقيم , ينتظر , يلبث , حالّ , عندmenōmen'-o3306μένω
الى , الى ان , حتىmechri mechrismekh'-ree mekh-ris'3360μέχρι μεχρίς
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
هذا اليوم , اليومsēmeronsay'-mer-on4594σήμερον
Sodomasod'-om-ah4670Σόδομα
يرفع , يُرفّع , يرتفع , مرتفعhupsoōhoop-so'-o5312ὑψόω

11 - 24 : وَلَكِنْ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ أَرْضَ سَدُومَ تَكُونُ لَهَا حَالَةٌ أَكْثَرُ احْتِمَالاً يَوْمَ الدِّينِ مِمَّا لَكِ)).

πλην λεγω υμιν οτι γη σοδομων ανεκτοτερον εσται εν ημερα κρισεως η σοι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
كثير الاحتمالanektoterosan-ek-tot'-er-os414ἀνεκτότερος
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
حكم , قضلء , دينونة , الدين , يدين , حقkrisiskree'-sis2920κρίσις
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
Sodomasod'-om-ah4670Σόδομα

11 - 25 : فِي ذَلِكَ الْوَقْتِأجَابَ يَسُوعُ وَقَالَ : ((أَحْمَدُكَ أَيُّهَا الآبُ رَبُّ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ لأَنَّكَ أَخْفَيْتَ هَذِهِ عَنِ الْحُكَمَاءِ وَالْفُهَمَاءِ وَأَعْلَنْتَهَا لِلأَطْفَالِ.

εν εκεινω τω καιρω αποκριθεις ο ιησους ειπεν εξομολογουμαι σοι πατερ κυριε του ουρανου και της γης οτι εκρυψας ταυτα απο σοφων και συνετων και απεκαλυψας αυτα νηπιοις

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يعلن، يستعلن، معلن، يظهرapokaluptōap-ok-al-oop'-to601ἀποκαλύπτω
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
يخفي، مكتومapokruptōap-ok-roop'-to613ἀποκρύπτω
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
يعترف , يحمد , يواعد , يقرexomologeōex-om-ol-og-eh'-o1843ἐξομολογέω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
وقت , زمان , حين , فرصةkairoskahee-ros'2540καιρός
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
طفل , قاصرnēpiosnay'-pee-os3516νήπιος
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
حكيم , احكمsophossof-os'4680σοφός
فهيمsunetossoon-et'-os4908συνετός
tautatow'-tah5023ταῦτα

11 - 26 : نَعَمْ أَيُّهَا الآبُ لأَنْ هَكَذَا صَارَتِ الْمَسَرَّةُ أَمَامَكَ.

ναι ο πατηρ οτι ουτως ευδοκια εγενετο εμπροσθεν σου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
قدام، متقدم، يتقدم، امامemprosthenem'-pros-then1715ἔμπροσθεν
مسرةeudokiayoo-dok-ee'-ah2107εὐδοκία
هكذاhoutōhoo'-to3779οὕτω
هكذاhoutōhoo'-to3779οὕτω
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ

11 - 27 : كُلُّ شَيْءٍ قَدْ دُفِعَ إِلَيَّ مِنْ أَبِي ، وَلَيْسَ أَحَدٌ يَعْرِفُ الاِبْنَ إِلاَّ الآبُ ، وَلاَ أَحَدٌ يَعْرِفُ الآبَ إِلاَّ الاِبْنُ وَمَنْ أَرَادَ الاِبْنُ أَنْ يُعْلِنَ لَهُ.

παντα μοι παρεδοθη υπο του πατρος μου και ουδεις επιγινωσκει τον υιον ει μη ο πατηρ ουδε τον πατερα τις επιγινωσκει ει μη ο υιος και ω εαν βουληται ο υιος αποκαλυψαι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يعلن، يستعلن، معلن، يظهرapokaluptōap-ok-al-oop'-to601ἀποκαλύπτω
يريد، يشاء، ينوىboulomaiboo'-lom-ahee1014βούλομαι
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
يكونei mēi may1508έἰ μή
يعرف , معرفة , معروف , يشعر , يفهم , يعلم , يجدepiginōskōep-ig-in-oce'-ko1921ἐπιγινώσκω
يعرف , معرفة , معروف , يشعر , يفهم , يعلم , يجدepiginōskōep-ig-in-oce'-ko1921ἐπιγινώσκω
ولا ( أداة نفي )oudeoo-deh'3761οὐδέ
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
يسلّم , يتسلم , يدفع الى , يبذل , يستودع , يدركparadidōmipar-ad-id'-o-mee3860παραδίδωμι
كل , جميعpaspas3956πᾶς
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
ابنuihoshwee-os'5207υἱός

11 - 28 : تَعَالَوْا إِلَيَّ يَا جَمِيعَ الْمُتْعَبِينَ وَالثَّقِيلِي الأَحْمَالِ ، وَأَنَا أُرِيحُكُمْ.

δευτε προς με παντες οι κοπιωντες και πεφορτισμενοι καγω αναπαυσω υμας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يريح، يستريح، يحلّanapauōan-ap-ow'-o373ἀναπαύω
تعال، هلمdeutedyoo'-teh1205δεῦτε
يتعب , متعب , تاعبkopiaōkop-ee-ah'-o2872κοπιάω
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يحمّل , ثقيل الحملphortizōfor-tid'-zo5412φορτίζω

11 - 29 : اِحْمِلُوا نِيرِي عَلَيْكُمْ وَتَعَلَّمُوا مِنِّي ، لأَنِّي وَدِيعٌ وَمُتَوَاضِعُ الْقَلْبِ فَتَجِدُوا رَاحَةً لِنُفُوسِكُمْ.

αρατε τον ζυγον μου εφ υμας και μαθετε απ εμου οτι πραυς ειμι και ταπεινος τη καρδια και ευρησετε αναπαυσιν ταις ψυχαις υμων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يأخذ، يحمل، يرفع، ينقل، ينزع، يعلّقairōah'ee-ro142αἴρω
راحة، لا يزالanapausisan-ap'-ow-sis372ἀνάπαυσις
eimii-mee'1510εἰμί
يجدheuriskōhyoo-ris'-ko2147εὑρίσκω
نير , ميزانzugosdzoo-gos'2218ζυγός
قلب , بالkardiakar-dee'-ah2588καρδία
يتعلّم , يخبرmanthanōman-than'-o3129μανθάνω
وديعpraosprah'-os4235πρᾴος
متواضع , متضع , ذليلtapeinostap-i-nos'5011ταπεινός
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν
نفس , حياة , قلبpsuchēpsoo-khay'5590ψυχή

11 - 30 : لأَنَّ نِيرِي هَيِّنٌ وَحِمْلِي خَفِيفٌ)).

ο γαρ ζυγος μου χρηστος και το φορτιον μου ελαφρον εστιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خفيف، خفةelaphrosel-af-ros'1645ἐλαφρός
نير , ميزانzugosdzoo-gos'2218ζυγός
حِمْلphortionfor-tee'-on5413φορτίον
طيّب , جيد , صالح , لطيف , لطف , منعم , هيّنchrēstoskhrase-tos'5543χρηστός