قاموس سترونغ

حزقيال الفصل : 23

23 - 1 : وَكَانَ إِلَيَّ كَلاَمُ الرَّبِّ:

וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
hâyâhhaw-yaw'1961היה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה

23 - 2 : ((يَا ابْنَ آدَمَ, كَـانَتِ امْرَأَتَانِ ابْنَتَا أُمٍّ وَاحِدَةٍ,

בֶּן־אָדָ֑ם שְׁתַּ֣יִם נָשִׁ֔ים בְּנֹ֥ות אֵם־אַחַ֖ת הָיֽוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âdâmaw-dawm'120אדם
'echâdekh-awd'259אחד
'êmame517אם
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
bênbane1121בּן
bathbath1323בּת
hâyâhhaw-yaw'1961היה
sh<sup>e</sup>nayim sh<sup>e</sup>ttayim{shen-ah'-yim} shet-tah'-yim8147שׁתּים שׁנים

23 - 3 : زَنَتَا بِمِصْرَ فِي صِبَاهُمَا. هُنَاكَ دُغْدِغَتْ ثُدِيُّهُمَا, وَهُنَاكَ تَزَغْزَغَتْ تَرَائِبُ عُذْرَتِهِمَا.

וַתִּזְנֶ֣ינָה בְמִצְרַ֔יִם בִּנְעוּרֵיהֶ֖ן זָנ֑וּ מָּה מֹעֲכ֣וּ שְׁדֵיהֶ֔ן וְשָׁ֣ם עִשּׂ֔וּ דַּדֵּ֖י בְּתוּלֵיהֶֽן׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
b<sup>e</sup>thûlîymbeth-oo-leem'1331בּתוּלים
daddad1717דּד
zânâhzaw-naw'2181זנה
zânâhzaw-naw'2181זנה
mâ‛akmaw-ak'4600מעך
mitsrayimmits-rah'-yim4714מצרים
nâ‛ûr nâ‛ûr n<sup>e</sup>‛ûrâh{naw-oor'} {naw-oor'} neh-oo-raw'5271נערה נער נעוּר
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
shad shôd{shad} shode7699שׁד שׁד
shâmshawm8033שׁם
shâmshawm8033שׁם

23 - 4 : وَاسْمُهُمَا: أُهُولَةُ الْكَبِيرَةُ, وَأُهُولِيبَةُ أُخْتُهَا. وَكَـانَتَا لِي, وَوَلَدَتَا بَنِينَ وَبَنَاتٍ. وَاسْمَاهُمَا: السَّامِرَةُ أُهُولَةُ, وَأُورُشَلِيمُ أُهُولِيبَةُ.

וּשְׁמֹותָ֗ן אָהֳלָ֤ה הַגְּדֹולָה֙ וְאָהֳלִיבָ֣ה אֲחֹותָ֔הּ וַתִּֽהְיֶ֣ינָה לִ֔י וַתֵּלַ֖דְנָה בָּנִ֣ים וּבָנֹ֑ות וּשְׁמֹותָ֕ן שֹׁמְרֹ֣ון אָהֳלָ֔ה וִירוּשָׁלִַ֖ם אָהֳלִיבָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ohŏlâh 'ohŏlâhh{o-hol-aw'} o-hol-aw'170אהלהּ אהלה
'ohŏlâh 'ohŏlâhh{o-hol-aw'} o-hol-aw'170אהלהּ אהלה
'ohŏlîybâh 'ohŏlîybâhh{o''-hol-ee-baw'} o''-hol-e-baw'172אהליבהּ אהליבה
'ohŏlîybâh 'ohŏlîybâhh{o''-hol-ee-baw'} o''-hol-e-baw'172אהליבהּ אהליבה
'âchôthaw-khoth'269אחות
bênbane1121בּן
bathbath1323בּת
gâdôl gâdôl{gaw-dole'} gaw-dole'1419גּדל גּדול
hâyâhhaw-yaw'1961היה
yâladyaw-lad'3205ילד
y<sup>e</sup>rûshâlaim y<sup>e</sup>rûshâlayim{yer-oo-shaw-lah'-im} yer-oo-shaw-lah'-yim3389ירוּשׁלים ירוּשׁלם
shêmshame8034שׁם
shêmshame8034שׁם
shôm<sup>e</sup>rônsho-mer-one'8111שׁמרון

23 - 5 : وَزَنَتْ أُهُولَةُ مِنْ تَحْتِي وَعَشِقَتْ مُحِبِّيهَا, أَشُّورَ الأَبْطَالَ

וַתִּ֥זֶן אָהֳלָ֖ה תַּחְתָּ֑י וַתַּעְגַּב֙ עַֽל־מְאַהֲבֶ֔יהָ אֶל־אַשּׁ֖וּר קְרֹובִֽים׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âhab 'âhêb{aw-hab'} aw-habe'157אהב אהב
'ohŏlâh 'ohŏlâhh{o-hol-aw'} o-hol-aw'170אהלהּ אהלה
'êl 'el{ale} el413אל אל
'ashshûr 'ashshûr{ash-shoor'} ash-shoor'804אשּׁר אשּׁוּר
zânâhzaw-naw'2181זנה
‛âgabaw-gab'5689עגב
‛alal5921על
qârôb qârôb{kaw-robe'} kaw-robe'7138קרב קרוב
tachathtakh'-ath8478תּחת

23 - 6 : اللاَّبِسِينَ الأَسْمَانْجُونِيَّ وُلاَةً وَشِحَناً, كُلُّهُمْ شُبَّانُ شَهْوَةٍ, فُرْسَانٌ رَاكِبُونَ الْخَيْلَ.

לְבֻשֵׁ֤י תְכֵ֙לֶת֙ פַּחֹ֣ות וּסְגָנִ֔ים בַּח֥וּרֵי חֶ֖מֶד כֻּלָּ֑ם פָּרָשִׁ֕ים רֹכְבֵ֖י סוּסִֽים׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
bâchûr bâchûr{baw-khoor'} baw-khoor'970בּחר בּחוּר
chemedkheh'-med2531חמד
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
lâbash lâbêsh{law-bash'} law-bashe'3847לבשׁ לבשׁ
sâgânsaw-gawn'5461סגן
sûs sûs{soos} soos5483סס סוּס
pechâhpeh-khaw'6346פּחה
pârâshpaw-rawsh'6571פּרשׁ
râkabraw-kab'7392רכב
t<sup>e</sup>kêlethtek-ay'-leth8504תּכלת

23 - 7 : فَدَفَعَتْ لَهُمْ عُقْرَهَا لِمُخْتَارِي بَنِي أَشُّورَ كُلِّهِمْ, وَتَنَجَّسَتْ بِكُلِّ مَنْ عَشِقَتْهُمْ بِكُلِّ أَصْنَامِهِمْ.

וַתִּתֵּ֤ן תַּזְנוּתֶ֙יהָ֙ עֲלֵיהֶ֔ם מִבְחַ֥ר בְּנֵֽי־אַשּׁ֖וּר כֻּלָּ֑ם וּבְכֹ֧ל אֲשֶׁר־עָֽגְבָ֛ה בְּכָל־גִּלּוּלֵיהֶ֖ם נִטְמָֽאָה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ashshûr 'ashshûr{ash-shoor'} ash-shoor'804אשּׁר אשּׁוּר
'ăsherash-er'834אשׁר
bênbane1121בּן
gillûl gillûl{ghil-lool'} ghil-lool'1544גּלּל גּלּוּל
ţâmê'taw-may'2930טמא
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
mibchârmib-khawr'4005מבחר
nâthannaw-than'5414נתן
‛âgabaw-gab'5689עגב
‛alal5921על
taznûth taznûth{taz-nooth'} taz-nooth'8457תּזנת תּזנוּת

23 - 8 : وَلَمْ تَتْرُكْ زِنَاهَا مِنْ مِصْرَ أَيْضاً, لأَنَّهُمْ ضَاجَعُوهَا فِي صِبَاهَا وَزَغْزَغُوا تَرَائِبَ عُذْرَتِهَا وَسَكَبُوا عَلَيْهَا زِنَاهُمْ.

וְאֶת־תַּזְנוּתֶ֤יהָ מִמִּצְרַ֙יִם֙ לֹ֣א עָזָ֔בָה כִּ֤י אֹותָהּ֙ שָׁכְב֣וּ בִנְעוּרֶ֔יהָ וְהֵ֥מָּה עִשּׂ֖וּ דַּדֵּ֣י בְתוּלֶ֑יהָ וַיִּשְׁפְּכ֥וּ תַזְנוּתָ֖ם עָלֶֽיהָ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êthayth854את
b<sup>e</sup>thûlîymbeth-oo-leem'1331בּתוּלים
daddad1717דּד
hêm hêmmâh{haym} haym'-maw1992המּה הם
kîykee3588כּי
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâ‛ûr nâ‛ûr n<sup>e</sup>‛ûrâh{naw-oor'} {naw-oor'} neh-oo-raw'5271נערה נער נעוּר
‛âzabaw-zab'5800עזב
‛alal5921על
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
shâkabshaw-kab'7901שׁכב
shâphakshaw-fak'8210שׁפך
taznûth taznûth{taz-nooth'} taz-nooth'8457תּזנת תּזנוּת
taznûth taznûth{taz-nooth'} taz-nooth'8457תּזנת תּזנוּת

23 - 9 : لِذَلِكَ سَلَّمْتُهَا لِيَدِ عُشَّاقِهَا, لِيَدِ بَنِي أَشُّورَ الَّذِينَ عَشِقَتْهُمْ.

לָכֵ֥ן נְתַתִּ֖יהָ בְּיַד־מְאַֽהֲבֶ֑יהָ בְּיַד֙ בְּנֵ֣י אַשּׁ֔וּר אֲשֶׁ֥ר עָגְבָ֖ה עֲלֵיהֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âhab 'âhêb{aw-hab'} aw-habe'157אהב אהב
'ăsherash-er'834אשׁר
bênbane1121בּן
yâdyawd3027יד
yâdyawd3027יד
kênkane3651כּן
nâthannaw-than'5414נתן
‛âgabaw-gab'5689עגב
‛alal5921על

23 - 10 : هُمْ كَشَفُوا عَوْرَتَهَا. أَخَذُوا بَنِيهَا وَبَنَاتِهَا وَذَبَحُوهَا بِـالسَّيْفِ, فَصَارَتْ عِبْرَةً لِلنِّسَاءِ. وَأَجْرُوا عَلَيْهَا حُكْماً.

הֵמָּה֮ גִּלּ֣וּ עֶרְוָתָהּ֒ בָּנֶ֤יהָ וּבְנֹותֶ֙יהָ֙ לָקָ֔חוּ וְאֹותָ֖הּ בַּחֶ֣רֶב הָרָ֑גוּ וַתְּהִי־שֵׁם֙ לַנָּשִׁ֔ים וּשְׁפוּטִ֖ים עָ֥שׂוּ בָֽהּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
bênbane1121בּן
bathbath1323בּת
gâlâhgaw-law'1540גּלה
hâyâhhaw-yaw'1961היה
hêm hêmmâh{haym} haym'-maw1992המּה הם
hâraghaw-rag'2026הרג
cherebkheh'-reb2719חרב
lâqachlaw-kakh'3947לקח
‛ervâher-vaw'6172ערוה
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
shêmshame8034שׁם
sh<sup>e</sup>phôţ sh<sup>e</sup>phûţ{shef-ote'} shef-oot'8196שׁפוּט שׁפוט

23 - 11 : ((فَلَمَّا رَأَتْ أُخْتُهَا أُهُولِيبَةُ ذَلِكَ أَفْسَدَتْ فِي عِشْقِهَا أَكْثَرَ مِنْهَا, وَفِي زِنَاهَا أَكْثَرَ مِنْ زِنَا أُخْتِهَا.

וַתֵּ֙רֶא֙ אֲחֹותָ֣הּ אָהֳלִיבָ֔ה וַתַּשְׁחֵ֥ת עַגְבָתָ֖הּ מִמֶּ֑נָּה וְאֶת־תַּ֨זְנוּתֶ֔יהָ מִזְּנוּנֵ֖י אֲחֹותָֽהּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ohŏlîybâh 'ohŏlîybâhh{o''-hol-ee-baw'} o''-hol-e-baw'172אהליבהּ אהליבה
'âchôthaw-khoth'269אחות
'âchôthaw-khoth'269אחות
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛ăgâbâhag-aw-baw'5691עגבה
râ'âhraw-aw'7200ראה
shâchathshaw-khath'7843שׁחת
taznûth taznûth{taz-nooth'} taz-nooth'8457תּזנת תּזנוּת

23 - 12 : عَشِقَتْ بَنِي أَشُّورَ الْوُلاَةَ وَالشِّحَنَ الأَبْطَالَ اللاَّبِسِينَ أَفْخَرَ لِبَاسٍ, فُرْسَاناً رَاكِبِينَ الْخَيْلَ كُلُّهُمْ شُبَّانُ شَهْوَةٍ.

אֶל־בְּנֵי֩ אַשּׁ֨וּר עָגָ֜בָה פַּחֹ֨ות וּסְגָנִ֤ים קְרֹבִים֙ לְבֻשֵׁ֣י מִכְלֹ֔ול פָּרָשִׁ֖ים רֹכְבֵ֣י סוּסִ֑ים בַּח֥וּרֵי חֶ֖מֶד כֻּלָּֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
bâchûr bâchûr{baw-khoor'} baw-khoor'970בּחר בּחוּר
bênbane1121בּן
chemedkheh'-med2531חמד
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
lâbash lâbêsh{law-bash'} law-bashe'3847לבשׁ לבשׁ
miklôlmik-lole'4358מכלול
sâgânsaw-gawn'5461סגן
sûs sûs{soos} soos5483סס סוּס
‛âgabaw-gab'5689עגב
pechâhpeh-khaw'6346פּחה
pârâshpaw-rawsh'6571פּרשׁ
qârôb qârôb{kaw-robe'} kaw-robe'7138קרב קרוב
râkabraw-kab'7392רכב

23 - 13 : فَرَأَيْتُ أَنَّهَا قَدْ تَنَجَّسَتْ, وَلِكِلْتَيْهِمَا طَرِيقٌ وَاحِدَةٌ.

וָאֵ֖רֶא כִּ֣י נִטְמָ֑אָה דֶּ֥רֶךְ אֶחָ֖ד לִשְׁתֵּיהֶֽן׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'echâdekh-awd'259אחד
derekdeh'-rek1870דּרך
ţâmê'taw-may'2930טמא
kîykee3588כּי
râ'âhraw-aw'7200ראה
sh<sup>e</sup>nayim sh<sup>e</sup>ttayim{shen-ah'-yim} shet-tah'-yim8147שׁתּים שׁנים

23 - 14 : وَزَادَتْ زِنَاهَا. وَلَمَّا نَظَرَتْ إِلَى رِجَالٍ مُصَوَّرِينَ عَلَى الْحَائِطِ, صُوَرُ الْكِلْدَانِيِّينَ مُصَوَّرَةًٍ بِمُغْرَةٍ,

וַתֹּ֖וסֶף אֶל־תַּזְנוּתֶ֑יהָ וַתֵּ֗רֶא אַנְשֵׁי֙ מְחֻקֶּ֣ה עַל־הַקִּ֔יר צַלְמֵ֣י <font color="brown">כַשְׂדִּיִּים</font> <font color="blue">כַשְׂדִּ֔ים</font> חֲקֻקִ֖ים בַּשָּׁשַֽׁר׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îysheesh376אישׁ
châqâhkhaw-kaw'2707חקה
châqaqkhaw-kak'2710חקק
yâsaphyaw-saf'3254יסף
kaώdîy kaώdîymâh{kas-dee'} kas-dee'-maw3778כּשׂדּימה כּשׂדּי
‛alal5921על
tselemtseh'-lem6754צלם
qîyr qir qîyrâh{keer} {keer} kee-raw'7023קירה קר קיר
râ'âhraw-aw'7200ראה
shâsharshaw-shar'8350שׁשׁר
taznûth taznûth{taz-nooth'} taz-nooth'8457תּזנת תּזנוּת

23 - 15 : مُنَطَّقِينَ بِمَنَاطِقَ عَلَى أَحْقَائِهِمْ, عَمَائِمُهُمْ مَسْدُولَةٌ عَلَى رُؤُوسِهِمْ. كُلُّهُمْ فِي الْمَنْظَرِ رُؤَسَاءُ مَرْكَبَاتٍ شِبْهُ بَنِي بَابِلَ الْكِلْدَانِيِّينَ أَرْضُ مِيلاَدِهِمْ

חֲגֹורֵ֨י אֵזֹ֜ור בְּמָתְנֵיהֶ֗ם סְרוּחֵ֤י טְבוּלִים֙ בְּרָ֣אשֵׁיהֶ֔ם מַרְאֵ֥ה שָׁלִשִׁ֖ים כֻּלָּ֑ם דְּמ֤וּת בְּנֵֽי־בָבֶל֙ כַּשְׂדִּ֔ים אֶ֖רֶץ מֹולַדְתָּֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êzôray-zore'232אזור
'eretseh'-rets776ארץ
bênbane1121בּן
d<sup>e</sup>mûthdem-ooth'1823דּמוּת
chăgôrkhaw-gore'2289חגור
ţâbûltaw-bool'2871טבוּל
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kaώdîy kaώdîymâh{kas-dee'} kas-dee'-maw3778כּשׂדּימה כּשׂדּי
môledethmo-leh'-deth4138מולדת
mar'ehmar-eh'4758מראה
môthenmo'-then4975מתן
sârachsaw-rakh'5628סרח
rô'shroshe7218ראשׁ
shâlîysh shâlôsh shâlôsh{shaw-leesh'} {shaw-loshe'} shaw-loshe'7991שׁלשׁ שׁלושׁ שׁלישׁ<sup>o</sup>

23 - 16 : عَشِقَتْهُمْ عِنْدَ لَمْحِ عَيْنَيْهَا إِيَّاهُمْ, وَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِمْ رُسُلاً إِلَى أَرْضِ الْكِلْدَانِيِّينَ.

<font color="brown">וַתַּעְגַּב</font> <font color="blue">וַתַּעְגְּבָ֥ה</font> עֲלֵיהֶ֖ם לְמַרְאֵ֣ה עֵינֶ֑יהָ וַתִּשְׁלַ֧ח מַלְאָכִ֛ים אֲלֵיהֶ֖ם כַּשְׂדִּֽימָה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
kaώdîy kaώdîymâh{kas-dee'} kas-dee'-maw3778כּשׂדּימה כּשׂדּי
mal'âkmal-awk'4397מלאך
mar'ehmar-eh'4758מראה
‛âgabaw-gab'5689עגב
‛ayinah'-yin5869עין
‛alal5921על
shâlachshaw-lakh'7971שׁלח

23 - 17 : فَأَتَاهَا بَنُو بَابِلَ فِي مَضْجَعِ الْحُبِّ وَنَجَّسُوهَا بِزِنَاهُمْ, فَتَنَجَّسَتْ بِهِمْ وَجَفَتْهُمْ نَفْسُهَا.

וַיָּבֹ֨אוּ אֵלֶ֤יהָ בְנֵֽי־בָבֶל֙ לְמִשְׁכַּ֣ב דֹּדִ֔ים וַיְטַמְּא֥וּ אֹותָ֖הּ בְּתַזְנוּתָ֑ם וַתִּ֨טְמָא־בָ֔ם וַתֵּ֥קַע נַפְשָׁ֖הּ מֵהֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
bô'bo935בּוא
bênbane1121בּן
dôd dôd{dode} dode1730דּד דּוד
ţâmê'taw-may'2930טמא
ţâmê'taw-may'2930טמא
yâqa‛yaw-kah'3363יקע
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
mishkâbmish-kawb'4904משׁכּב
nepheshneh'-fesh5315נפשׁ
taznûth taznûth{taz-nooth'} taz-nooth'8457תּזנת תּזנוּת

23 - 18 : وَكَشَفَتْ زِنَاهَا وَكَشَفَتْ عَوْرَتَهَا, فَجَفَتْهَا نَفْسِي كَمَا جَفَتْ نَفْسِي أُخْتَهَا.

וַתְּגַל֙ תַּזְנוּתֶ֔יהָ וַתְּגַ֖ל אֶת־עֶרְוָתָ֑הּ וַתֵּ֤קַע נַפְשִׁי֙ מֵֽעָלֶ֔יהָ כַּאֲשֶׁ֛ר נָקְעָ֥ה נַפְשִׁ֖י מֵעַ֥ל אֲחֹותָֽהּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âchôthaw-khoth'269אחות
'ăsherash-er'834אשׁר
gâlâhgaw-law'1540גּלה
gâlâhgaw-law'1540גּלה
yâqa‛yaw-kah'3363יקע
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nepheshneh'-fesh5315נפשׁ
nepheshneh'-fesh5315נפשׁ
nâqa‛naw-kah'5361נקע
‛ervâher-vaw'6172ערוה
taznûth taznûth{taz-nooth'} taz-nooth'8457תּזנת תּזנוּת

23 - 19 : وَأَكْثَرَتْ زِنَاهَا بِذِكْرِهَا أَيَّامَ صِبَاهَا الَّتِي فِيهَا زَنَتْ بِأَرْضِ مِصْرَ.

וַתַּרְבֶּ֖ה אֶת־תַּזְנוּתֶ֑יהָ לִזְכֹּר֙ אֶת־יְמֵ֣י נְעוּרֶ֔יהָ אֲשֶׁ֥ר זָנְתָ֖ה בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'eretseh'-rets776ארץ
'ăsherash-er'834אשׁר
zâkarzaw-kar'2142זכר
zânâhzaw-naw'2181זנה
yômyome3117יום
mitsrayimmits-rah'-yim4714מצרים
nâ‛ûr nâ‛ûr n<sup>e</sup>‛ûrâh{naw-oor'} {naw-oor'} neh-oo-raw'5271נערה נער נעוּר
râbâhraw-baw'7235רבה
taznûth taznûth{taz-nooth'} taz-nooth'8457תּזנת תּזנוּת

23 - 20 : وَعَشِقَتْ مَعْشُوقِيهِمِ الَّذِينَ لَحْمُهُمْ كَلَحْمِ الْحَمِيرِ وَمَنِيُّهُمْ كَمَنِيِّ الْخَيْلِ.

וַֽתַּעְגְּבָ֔ה עַ֖ל פִּֽלַגְשֵׁיהֶ֑ם אֲשֶׁ֤ר בְּשַׂר־חֲמֹורִים֙ בְּשָׂרָ֔ם וְזִרְמַ֥ת סוּסִ֖ים זִרְמָתָֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ăsherash-er'834אשׁר
bâώârbaw-sawr'1320בּשׂר
bâώârbaw-sawr'1320בּשׂר
zirmâhzir-maw'2231זרמה
zirmâhzir-maw'2231זרמה
chămôr chămôr{kham-ore'} kham-ore'2543חמר חמור
sûs sûs{soos} soos5483סס סוּס
‛âgabaw-gab'5689עגב
‛alal5921על
pîylegesh pilegesh{pee-leh'-ghesh} pee-leh'-ghesh6370פּלגשׁ פּילגשׁ

23 - 21 : وَافْتَقَدْتِ رَذِيلَةَ صِبَاكِ بِزَغْزَغَةِ الْمِصْرِيِّينَ تَرَائِبَكِ لأَجْلِ ثَدْيِ صِبَاكِ.

וַֽתִּפְקְדִ֔י אֵ֖ת זִמַּ֣ת נְעוּרָ֑יִךְ בַּעְשֹׂ֤ות מִמִּצְרַ֙יִם֙ דַּדַּ֔יִךְ לְמַ֖עַן שְׁדֵ֥י נְעוּרָֽיִךְ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
daddad1717דּד
zimmâh zammâh{zim-maw'} zam-maw'2154זמּה זמּה
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
ma‛anmah'-an4616מען
nâ‛ûr nâ‛ûr n<sup>e</sup>‛ûrâh{naw-oor'} {naw-oor'} neh-oo-raw'5271נערה נער נעוּר
nâ‛ûr nâ‛ûr n<sup>e</sup>‛ûrâh{naw-oor'} {naw-oor'} neh-oo-raw'5271נערה נער נעוּר
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
pâqadpaw-kad'6485פּקד
shad shôd{shad} shode7699שׁד שׁד

23 - 22 : ((لأَجْلِ ذَلِكَ يَا أُهُولِيبَةُ, هَكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: هَئَنَذَا أُهَيِّجُ عَلَيْكِ عُشَّاقَكِ الَّذِينَ جَفَتْهُمْ نَفْسُكِ, وَآتِي بِهِمْ عَلَيْكِ مِنْ كُلِّ جِهَةٍ:

לָכֵ֣ן אָהֳלִיבָ֗ה כֹּֽה־אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ הִנְנִ֨י מֵעִ֤יר אֶת־מְאַהֲבַ֙יִךְ֙ עָלַ֔יִךְ אֵ֛ת אֲשֶׁר־נָקְעָ֥ה נַפְשֵׁ֖ךְ מֵהֶ֑ם וַהֲבֵאתִ֥ים עָלַ֖יִךְ מִסָּבִֽיב׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ădônâyad-o-noy'136אדני
'âhab 'âhêb{aw-hab'} aw-habe'157אהב אהב
'ohŏlîybâh 'ohŏlîybâhh{o''-hol-ee-baw'} o''-hol-e-baw'172אהליבהּ אהליבה
'âmaraw-mar'559אמר
bô'bo935בּוא
hinnêhhin-nay'2009הנּה
y<sup>e</sup>hôvihyeh-ho-vee'3069יהוה
kôhko3541כּה
kênkane3651כּן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nepheshneh'-fesh5315נפשׁ
nâqa‛naw-kah'5361נקע
‛ûroor5782עוּר
‛alal5921על
‛alal5921על

23 - 23 : بَنِي بَابِلَ وَكُلَّ الْكِلْدَانِيِّينَ, فَقُودَ وَشُوعَ وَقُوعَ, وَمَعَهُمْ كُلُّ بَنِي أَشُّورَ, شُبَّانُ شَهْوَةٍ, وُلاَةٌ وَشِحَنٌ كُلُّهُمْ رُؤَسَاءُ مَرْكَبَاتٍ وَشُهَرَاءُ. كُلُّهُمْ رَاكِبُونَ الْخَيْلَ.

בְּנֵ֧י בָבֶ֣ל וְכָל־כַּשְׂדִּ֗ים פְּקֹ֤וד וְשֹׁ֙ועַ֙ וְקֹ֔ועַ כָּל־בְּנֵ֥י אַשּׁ֖וּר אֹותָ֑ם בַּח֨וּרֵי חֶ֜מֶד פַּחֹ֤ות וּסְגָנִים֙ כֻּלָּ֔ם שָֽׁלִשִׁים֙ וּקְרוּאִ֔ים רֹכְבֵ֥י סוּסִ֖ים כֻּלָּֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êthayth854את
bâchûr bâchûr{baw-khoor'} baw-khoor'970בּחר בּחוּר
bênbane1121בּן
bênbane1121בּן
chemedkheh'-med2531חמד
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kaώdîy kaώdîymâh{kas-dee'} kas-dee'-maw3778כּשׂדּימה כּשׂדּי
sâgânsaw-gawn'5461סגן
sûs sûs{soos} soos5483סס סוּס
pechâhpeh-khaw'6346פּחה
p<sup>e</sup>qôdpek-ode'6489פּקוד
qôa‛ko'-ah6970קוע
qârâ'kaw-raw'7121קרא
râkabraw-kab'7392רכב
shôa‛sho'-ah7772שׁוע
shâlîysh shâlôsh shâlôsh{shaw-leesh'} {shaw-loshe'} shaw-loshe'7991שׁלשׁ שׁלושׁ שׁלישׁ<sup>o</sup>

23 - 24 : فَيَأْتُونَ عَلَيْكِ بِأَسْلِحَةٍ: مَرْكَبَاتٍ وَعَجَلاَتٍ, وَبِجَمَاعَةِ شُعُوبٍ يُقِيمُونَ عَلَيْكِ التُّرْسَ وَالْمِجَنَّ وَالْخُوذَةَ مِنْ حَوْلِكِ, وَأُسَلِّمُ لَهُمُ الْحُكْمَ فَيَحْكُمُونَ عَلَيْكِ بِأَحْكَـامِهِمْ.

וּבָ֣אוּ עָלַ֡יִךְ הֹ֠צֶן רֶ֤כֶב וְגַלְגַּל֙ וּבִקְהַ֣ל עַמִּ֔ים צִנָּ֤ה וּמָגֵן֙ וְקֹובַ֔ע יָשִׂ֥ימוּ עָלַ֖יִךְ סָבִ֑יב וְנָתַתִּ֤י לִפְנֵיהֶם֙ מִשְׁפָּ֔ט וּשְׁפָט֖וּךְ בְּמִשְׁפְּטֵיהֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
bô'bo935בּוא
galgalgal-gal'1534גּלגּל
hôtsenho'-tsen2021הצן
mâgên m<sup>e</sup>ginnâh{maw-gane'} meg-in-naw'4043מגנּה מגן
mishpâţmish-pawt'4941משׁפּט
mishpâţmish-pawt'4941משׁפּט
nâthannaw-than'5414נתן
sâbîyb sebîybâh{saw-beeb'} seb-ee-baw'5439סביבה סביב
‛alal5921על
‛alal5921על
‛amam5971עם
pânîympaw-neem'6440פּנים
tsinnâhtsin-naw'6793צנּה
qâhâlkaw-hawl6951קהל
qôba‛ko'-bah or ko-bah'6959קובע
rekebreh'-keb7393רכב
ώûm ώîym{soom} seem7760שׂים שׂוּם
shâphaţshaw-fat'8199שׁפט

23 - 25 : وَأَجْعَلُ غَيْرَتِي عَلَيْكِ فَيُعَامِلُونَكِ بِـالسَّخَطِ. يَقْطَعُونَ أَنْفَكِ وَأُذُنَيْكِ, وَبَقِيَّتُكِ تَسْقُطُ بِـالسَّيْفِ. يَأْخُذُونَ بَنِيكِ وَبَنَاتِكِ, وَتُؤْكَلُ بَقِيَّتُكِ بِـالنَّارِ.

וְנָתַתִּ֨י קִנְאָתִ֜י בָּ֗ךְ וְעָשׂ֤וּ אֹותָךְ֙ בְּחֵמָ֔ה אַפֵּ֤ךְ וְאָזְנַ֙יִךְ֙ יָסִ֔ירוּ וְאַחֲרִיתֵ֖ךְ בַּחֶ֣רֶב תִּפֹּ֑ול הֵ֗מָּה בָּנַ֤יִךְ וּבְנֹותַ֙יִךְ֙ יִקָּ֔חוּ וְאַחֲרִיתֵ֖ךְ תֵּאָכֵ֥ל בָּאֵֽשׁ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ôzeno'-zen241אזן
'achărîythakh-ar-eeth'319אחרית
'achărîythakh-ar-eeth'319אחרית
'âkalaw-kal'398אכל
'aphaf639אף
'êshaysh784אשׁ
'êthayth854את
bênbane1121בּן
bathbath1323בּת
hêm hêmmâh{haym} haym'-maw1992המּה הם
chêmâh chêmâ'{khay-maw'} khay-maw'2534חמא חמה
cherebkheh'-reb2719חרב
lâqachlaw-kakh'3947לקח
nâphalnaw-fal'5307נפל
nâthannaw-than'5414נתן
sûr ώûr{soor} soor5493שׂוּר סוּר
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
qin'âhkin-aw'7068קנאה

23 - 26 : وَيَنْزِعُونَ عَنْكِ ثِيَابَكِ وَيَأْخُذُونَ أَدَوَاتِ زِينَتِكِ.

וְהִפְשִׁיט֖וּךְ אֶת־בְּגָדָ֑יִךְ וְלָקְח֖וּ כְּלֵ֥י תִפְאַרְתֵּֽךְ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êthayth854את
begedbehg'-ed899בּגד
k<sup>e</sup>lîykel-ee'3627כּלי
lâqachlaw-kakh'3947לקח
pâshaţpaw-shat'6584פּשׁט
tiph'ârâh tiph'ereth{tif-aw-raw'} tif-eh'-reth8597תּפארת תּפארה

23 - 27 : وَأُبَطِّلُ رَذِيلَتَكِ عَنْكِ وَزِنَاكِ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ, فَلاَ تَرْفَعِينَ عَيْنَيْكِ إِلَيْهِمْ وَلاَ تَذْكُرِينَ مِصْرَ بَعْدُ.

וְהִשְׁבַּתִּ֤י זִמָּתֵךְ֙ מִמֵּ֔ךְ וְאֶת־זְנוּתֵ֖ךְ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְלֹֽא־תִשְׂאִ֤י עֵינַ֙יִךְ֙ אֲלֵיהֶ֔ם וּמִצְרַ֖יִם לֹ֥א תִזְכְּרִי־עֹֽוד׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
zâkarzaw-kar'2142זכר
zimmâh zammâh{zim-maw'} zam-maw'2154זמּה זמּה
z<sup>e</sup>nûthzen-ooth'2184זנוּת
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
mitsrayimmits-rah'-yim4714מצרים
mitsrayimmits-rah'-yim4714מצרים
nâώâ' nâsâh{naw-saw'} naw-saw'5375נסה נשׂא
‛ôd ‛ôd{ode} ode5750עד עוד
‛ayinah'-yin5869עין
shâbathshaw-bath'7673שׁבת

23 - 28 : لأَنَّهُ هَكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: هَئَنَذَا أُسَلِّمُكِ لِيَدِ الَّذِينَ أَبْغَضْتِهِمْ, لِيَدِ الَّذِينَ جَفَتْهُمْ نَفْسُكِ.

כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הִנְנִי֙ נֹֽתְנָ֔ךְ בְּיַ֖ד אֲשֶׁ֣ר שָׂנֵ֑את בְּיַ֛ד אֲשֶׁר־נָקְעָ֥ה נַפְשֵׁ֖ךְ מֵהֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ădônâyad-o-noy'136אדני
'âmaraw-mar'559אמר
'ăsherash-er'834אשׁר
'ăsherash-er'834אשׁר
hinnêhhin-nay'2009הנּה
yâdyawd3027יד
yâdyawd3027יד
y<sup>e</sup>hôvihyeh-ho-vee'3069יהוה
kôhko3541כּה
kîykee3588כּי
nepheshneh'-fesh5315נפשׁ
nâqa‛naw-kah'5361נקע
nâthannaw-than'5414נתן
ώânê'saw-nay'8130שׂנא

23 - 29 : فَيُعَامِلُونَكِ بِـالْبَغْضَاءِ وَيَأْخُذُونَ كُلَّ تَعَبِكِ, وَيَتْرُكُونَكِ عُرْيَانَةً وَعَارِيَةً فَتَنْكَشِفُ عَوْرَةُ زِنَاكِ وَرَذِيلَتُكِ وَزِنَاكِ.

וְעָשׂ֨וּ אֹותָ֜ךְ בְּשִׂנְאָ֗ה וְלָקְחוּ֙ כָּל־יְגִיעֵ֔ךְ וַעֲזָב֖וּךְ עֵירֹ֣ם וְעֶרְיָ֑ה וְנִגְלָה֙ עֶרְוַ֣ת זְנוּנַ֔יִךְ וְזִמָּתֵ֖ךְ וְתַזְנוּתָֽיִךְ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êthayth854את
gâlâhgaw-law'1540גּלה
zimmâh zammâh{zim-maw'} zam-maw'2154זמּה זמּה
zânûnzaw-noon'2183זנוּן
y<sup>e</sup>gîya‛yeg-ee'-ah3018יגיע
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
lâqachlaw-kakh'3947לקח
‛âzabaw-zab'5800עזב
‛êyrôm ‛êrôm{ay-rome'} ay-rome'5903ערם עירם
‛ervâher-vaw'6172ערוה
‛eryâher-yaw'6181עריה
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
ώin'âhsin-aw'8135שׂנאה
taznûth taznûth{taz-nooth'} taz-nooth'8457תּזנת תּזנוּת

23 - 30 : أَفْعَلُ بِكِ هَذَا لأَنَّكِ زَنَيْتِ وَرَاءَ الأُمَمِ. لأَنَّكِ تَنَجَّسْتِ بِأَصْنَامِهِمْ.

עָשֹׂ֥ה אֵ֖לֶּה לָ֑ךְ בִּזְנֹותֵךְ֙ אַחֲרֵ֣י גֹויִ֔ם עַ֥ל אֲשֶׁר־נִטְמֵ֖את בְּגִלּוּלֵיהֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'acharakh-ar'310אחר
'êllehale'-leh428אלּה
gôy gôy{go'ee} go'-ee1471גּי גּוי
gillûl gillûl{ghil-lool'} ghil-lool'1544גּלּל גּלּוּל
zânâhzaw-naw'2181זנה
ţâmê'taw-may'2930טמא
‛alal5921על
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה

23 - 31 : فِي طَرِيقِ أُخْتِكِ سَلَكْتِ فَأَدْفَعُ كَأْسَهَا لِيَدِكِ.

בְּדֶ֥רֶךְ אֲחֹותֵ֖ךְ הָלָ֑כְתְּ וְנָתַתִּ֥י כֹוסָ֖הּ בְּיָדֵֽךְ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âchôthaw-khoth'269אחות
derekdeh'-rek1870דּרך
hâlakhaw-lak'1980הלך
yâdyawd3027יד
kôskoce3563כּוס
nâthannaw-than'5414נתן

23 - 32 : هَكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: إِنَّكِ تَشْرَبِينَ كَأْسَ أُخْتِكِ الْعَمِيقَةَ الْكَبِيرَةَ. تَكُونِينَ لِلضِّحْكِ وَالاِسْتِهْزَاءِ. تَسَعُ كَثِيراً.

כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֔ה כֹּ֤וס אֲחֹותֵךְ֙ תִּשְׁתִּ֔י הָעֲמֻקָּ֖ה וְהָרְחָבָ֑ה תִּהְיֶ֥ה לִצְחֹ֛ק וּלְלַ֖עַג מִרְבָּ֥ה לְהָכִֽיל׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ădônâyad-o-noy'136אדני
'âchôthaw-khoth'269אחות
'âmaraw-mar'559אמר
hâyâhhaw-yaw'1961היה
y<sup>e</sup>hôvihyeh-ho-vee'3069יהוה
kôhko3541כּה
kûlkool3557כּוּל
kôskoce3563כּוס
la‛aglah'-ag3933לעג
mirbâhmeer-baw'4767מרבּה
‛âmôqaw-moke'6013עמק
ts<sup>e</sup>chôqtsekh-oke'6712צחק
râchâbraw-khawb'7342רחב
shâthâhshaw-thaw'8354שׁתה

23 - 33 : تَمْتَلِئِينَ سُكْراً وَحُزْناً, كَأْسَ التَّحَيُّرِ وَالْخَرَابِ, كَأْسَ أُخْتِكِ السَّامِرَةِ.

שִׁכָּרֹ֥ון וְיָגֹ֖ון תִּמָּלֵ֑אִי כֹּ֚וס שַׁמָּ֣ה וּשְׁמָמָ֔ה כֹּ֖וס אֲחֹותֵ֥ךְ שֹׁמְרֹֽון׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âchôthaw-khoth'269אחות
yâgônyaw-gohn'3015יגון
kôskoce3563כּוס
kôskoce3563כּוס
mâlê' mâlâ'{maw-lay'} maw-law'4390מלא מלא
shikkârônshik-kaw-rone'7943שׁכּרון
shammâhsham-maw'8047שׁמּה
sh<sup>e</sup>mâmâh shimâmâh{shem-aw-maw'} shee-mam-aw'8077שׁממה שׁממה
shôm<sup>e</sup>rônsho-mer-one'8111שׁמרון

23 - 34 : فَتَشْرَبِينَهَا وَتَمْتَصِّينَهَا وَتَقْضَمِينَ شُقَفَهَا وَتَجْتَثِّينَ ثَدْيَيْكِ, لأَنِّي تَكَلَّمْتُ يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ.

וְשָׁתִ֨ית אֹותָ֜הּ וּמָצִ֗ית וְאֶת־חֲרָשֶׂ֛יהָ תְּגָרֵ֖מִי וְשָׁדַ֣יִךְ תְּנַתֵּ֑קִי כִּ֚י אֲנִ֣י דִבַּ֔רְתִּי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ădônâyad-o-noy'136אדני
'ănîyan-ee'589אני
gâramgaw-ram'1633גּרם
dâbardaw-bar'1696דּבר
chereώkheh'-res2789חרשׂ
y<sup>e</sup>hôvihyeh-ho-vee'3069יהוה
kîykee3588כּי
mâtsâhmaw-tsaw'4680מצה
n<sup>e</sup>'ûmnah-oom'5002נאם
nâthaqnaw-thak'5423נתק
shad shôd{shad} shode7699שׁד שׁד
shâthâhshaw-thaw'8354שׁתה

23 - 35 : لِذَلِكَ هَكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: مِنْ أَجْلِ أَنَّكِ نَسِيتِنِي وَطَرَحْتِنِي وَرَاءَ ظَهْرِكِ فَتَحْمِلِي أَيْضاً رَذِيلَتَكِ وَزِنَاك)).

לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה יַ֚עַן שָׁכַ֣חַתְּ אֹותִ֔י וַתַּשְׁלִ֥יכִי אֹותִ֖י אַחֲרֵ֣י גַוֵּ֑ךְ וְגַם־אַ֛תְּ שְׂאִ֥י זִמָּתֵ֖ךְ וְאֶת־תַּזְנוּתָֽיִךְ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ădônâyad-o-noy'136אדני
'acharakh-ar'310אחר
'âmaraw-mar'559אמר
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâhat-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten'859אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup>
gavgav1458גּו
gamgam1571גּם
zimmâh zammâh{zim-maw'} zam-maw'2154זמּה זמּה
y<sup>e</sup>hôvihyeh-ho-vee'3069יהוה
ya‛anyah'-an3282יען
kôhko3541כּה
kênkane3651כּן
nâώâ' nâsâh{naw-saw'} naw-saw'5375נסה נשׂא
shâkach shâkêach{shaw-kakh'} shaw-kay'-akh7911שׁכח שׁכח
shâlakshaw-lak'7993שׁלך
taznûth taznûth{taz-nooth'} taz-nooth'8457תּזנת תּזנוּת

23 - 36 : وَقَالَ الرَّبُّ لِي: ((يَا ابْنَ آدَمَ, أَتَحْكُمُ عَلَى أُهُولَةَ وَأُهُولِيبَةَ؟ بَلْ أَخْبِرْهُمَا بِرَجَاسَاتِهِمَا

וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֵלַ֔י בֶּן־אָדָ֕ם הֲתִשְׁפֹּ֥וט אֶֽת־אָהֳלָ֖ה וְאֶת־אָהֳלִיבָ֑ה וְהַגֵּ֣ד לָהֶ֔ן אֵ֖ת תֹועֲבֹותֵיהֶֽן׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âdâmaw-dawm'120אדם
'ohŏlâh 'ohŏlâhh{o-hol-aw'} o-hol-aw'170אהלהּ אהלה
'ohŏlîybâh 'ohŏlîybâhh{o''-hol-ee-baw'} o''-hol-e-baw'172אהליבהּ אהליבה
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
bênbane1121בּן
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
nâgadnaw-gad'5046נגד
shâphaţshaw-fat'8199שׁפט
tô‛êbah tô‛êbah{to-ay-baw'} to-ay-baw'8441תּעבה תּועבה

23 - 37 : لأَنَّهُمَا قَدْ زَنَتَا وَفِي أَيْدِيهِمَا دَمٌ, وَزَنَتَا بِأَصْنَامِهِمَا وَأَيْضاً أَجَازَتَا بَنِيهِمَا الَّذِينَ وَلَدَتَاهُمْ لِي النَّارَ أَكْلاً لَهَا.

כִּ֣י נִאֵ֗פוּ וְדָם֙ בִּֽידֵיהֶ֔ן וְאֶת־גִּלּֽוּלֵיהֶ֖ן נִאֵ֑פוּ וְגַ֤ם אֶת־בְּנֵיהֶן֙ אֲשֶׁ֣ר יָֽלְדוּ־לִ֔י הֶעֱבִ֥ירוּ לָהֶ֖ם לְאָכְלָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ôklâhok-law'402אכלה
'ăsherash-er'834אשׁר
'êthayth854את
bênbane1121בּן
gillûl gillûl{ghil-lool'} ghil-lool'1544גּלּל גּלּוּל
gamgam1571גּם
dâmdawm1818דּם
yâdyawd3027יד
yâladyaw-lad'3205ילד
kîykee3588כּי
nâ'aphnaw-af'5003נאף
nâ'aphnaw-af'5003נאף
‛âbaraw-bar'5674עבר

23 - 38 : وَفَعَلَتَا أَيْضاً بِي هَذَا: نَجَّسَتَا مَقْدِسِي فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ وَدَنَّسَتَا سُبُوتِي.

עֹ֥וד זֹ֖את עָ֣שׂוּ לִ֑י טִמְּא֤וּ אֶת־מִקְדָּשִׁי֙ בַּיֹּ֣ום הַה֔וּא וְאֶת־שַׁבְּתֹותַ֖י חִלֵּֽלוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
zô'thzothe'2063זאת
châlalkhaw-lal'2490חלל
ţâmê'taw-may'2930טמא
yômyome3117יום
miqdâsh miqq<sup>e</sup>dâsh{mik-dawsh'} mik-ked-awsh'4720מקּדשׁ מקדּשׁ
‛ôd ‛ôd{ode} ode5750עד עוד
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
shabbâthshab-bawth'7676שׁבּת

23 - 39 : وَلَمَّا ذَبَحَتَا بَنِيهِمَا لأَصْنَامِهِمَا أَتَتَا فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ إِلَى مَقْدِسِي لِتُنَجِّسَاهُ. فَهُوَذَا هَكَذَا فَعَلَتَا فِي وَسَطِ بَيْتِي.

וּֽבְשַׁחֲטָ֤ם אֶת־בְּנֵיהֶם֙ לְגִלּ֣וּלֵיהֶ֔ם וַיָּבֹ֧אוּ אֶל־מִקְדָּשִׁ֛י בַּיֹּ֥ום הַה֖וּא לְחַלְּלֹ֑ו וְהִנֵּה־כֹ֥ה עָשׂ֖וּ בְּתֹ֥וךְ בֵּיתִֽי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
bô'bo935בּוא
bayithbah'-yith1004בּית
bênbane1121בּן
gillûl gillûl{ghil-lool'} ghil-lool'1544גּלּל גּלּוּל
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
hinnêhhin-nay'2009הנּה
châlalkhaw-lal'2490חלל
yômyome3117יום
kôhko3541כּה
miqdâsh miqq<sup>e</sup>dâsh{mik-dawsh'} mik-ked-awsh'4720מקּדשׁ מקדּשׁ
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
shâchaţshaw-khat'7819שׁחט
tâvektaw'-vek8432תּוך

23 - 40 : بَلْ أَرْسَلْتُمَا إِلَى رِجَالٍ آتِينَ مِنْ بَعِيدٍ. الَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ رَسُولٌ فَهُوَذَا جَاءُوا. هُمُ الَّذِينَ لأَجْلِهِمِ اسْتَحْمَمْتِ وَكَحَّلْتِ عَيْنَيْكِ وَتَحَلَّيْتِ بِـالْحُلِيِّ

וְאַ֗ף כִּ֤י תִשְׁלַ֙חְנָה֙ לַֽאֲנָשִׁ֔ים בָּאִ֖ים מִמֶּרְחָ֑ק אֲשֶׁ֨ר מַלְאָ֜ךְ שָׁל֤וּחַ אֲלֵיהֶם֙ וְהִנֵּה־בָ֔אוּ לַאֲשֶׁ֥ר רָחַ֛צְתְּ כָּחַ֥לְתְּ עֵינַ֖יִךְ וְעָ֥דִית עֶֽדִי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îysheesh376אישׁ
'êl 'el{ale} el413אל אל
'aphaf637אף
'ăsherash-er'834אשׁר
'ăsherash-er'834אשׁר
bô'bo935בּוא
bô'bo935בּוא
hinnêhhin-nay'2009הנּה
kâchalkaw-khal'3583כּחל
kîykee3588כּי
mal'âkmal-awk'4397מלאך
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛âdâhaw-daw'5710עדה
‛ădîyad-ee'5716עדי
‛ayinah'-yin5869עין
râchatsraw-khats'7364רחץ
shâlachshaw-lakh'7971שׁלח
shâlachshaw-lakh'7971שׁלח

23 - 41 : وَجَلَسْتِ عَلَى سَرِيرٍ فَاخِرٍ أَمَامَهُ مَائِدَةٌ مُنَضَّضَةٌ, وَوَضَعْتِ عَلَيْهَا بَخُورِي وَزَيْتِي.

וְיָשַׁבְתְּ֙ עַל־מִטָּ֣ה כְבוּדָּ֔ה וְשֻׁלְחָ֥ן עָר֖וּךְ לְפָנֶ֑יהָ וּקְטָרְתִּ֥י וְשַׁמְנִ֖י שַׂ֥מְתְּ עָלֶֽיהָ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
yâshabyaw-shab'3427ישׁב
k<sup>e</sup>bûddâhkeb-ood-daw'3520כּבוּדּה
miţţâhmit-taw'4296מטּה
‛alal5921על
‛alal5921על
‛ârakaw-rak'6186ערך
pânîympaw-neem'6440פּנים
q<sup>e</sup>ţôrethket-o'-reth7004קטרת
ώûm ώîym{soom} seem7760שׂים שׂוּם
shûlchânshool-khawn'7979שׁלחן
shemensheh'-men8081שׁמן

23 - 42 : وَصَوْتُ جُمْهُورٍ مُتَرَفِّهِينَ مَعَهَا, مَعَ أُنَاسٍ مِنْ رَعَاعِ الْخَلْقِ. أُتِيَ بِسُكَـارَى مِنَ الْبَرِّيَّةِ الَّذِينَ جَعَلُوا أَسْوِرَةً عَلَى أَيْدِيهِمَا وَتَاجَ جَمَالٍ عَلَى رُؤُوسِهِمَا.

וְקֹ֣ול הָמֹון֮ שָׁלֵ֣ו בָהּ֒ וְאֶל־אֲנָשִׁים֙ מֵרֹ֣ב אָדָ֔ם מוּבָאִ֥ים <font color="brown">סֹובָאִים</font> <font color="blue">סָבָאִ֖ים</font> מִמִּדְבָּ֑ר וַֽיִּתְּנ֤וּ צְמִידִים֙ אֶל־יְדֵיהֶ֔ן וַעֲטֶ֥רֶת תִּפְאֶ֖רֶת עַל־רָאשֵׁיהֶֽן׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îysheesh376אישׁ
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
bô'bo935בּוא
hâmôn hâmôn{haw-mone'} haw-mone'1995המן המון
yâdyawd3027יד
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâthannaw-than'5414נתן
s<sup>e</sup>bâ'îyseb-aw-ee'5436סבאי
‛ăţârâhat-aw-raw'5850עטרה
‛alal5921על
tsâmîyd tsâmid{tsaw-meed'} tsaw-meed'6781צמד צמיד
qôl qôl{kole} kole6963קל קול
rô'shroshe7218ראשׁ
shâlêv shâlêyv sh<sup>e</sup>lêvâh{shaw-lave'} {shaw-lave'} shel-ay-vaw'7961שׁלוה שׁליו שׁלו
tiph'ârâh tiph'ereth{tif-aw-raw'} tif-eh'-reth8597תּפארת תּפארה

23 - 43 : فَقُلْتُ عَنِ الْبَالِيَةِ فِي الزِّنَى: آلآنَ يَزْنُونَ مَعَهَا أَيْضاً.

וָאֹמַ֕ר לַבָּלָ֖ה נִֽאוּפִ֑ים <font color="brown">עַתָּ</font> <font color="blue">עַתָּ֛ה</font> <font color="brown">יִזְנֻה</font> <font color="blue">יִזְנ֥וּ</font> תַזְנוּתֶ֖הָ וָהִֽיא׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âmaraw-mar'559אמר
bâlehbaw-leh'1087בּלה
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
zânâhzaw-naw'2181זנה
ni'ûphnee-oof'5004נאף
‛attâhat-taw'6258עתּה
taznûth taznûth{taz-nooth'} taz-nooth'8457תּזנת תּזנוּת

23 - 44 : فَدَخَلُوا عَلَيْهَا كَمَا يُدْخَلُ عَلَى امْرَأَةٍ زَانِيَةٍ. هَكَذَا دَخَلُوا عَلَى أُهُولَةَ وَعَلَى أُهُولِيبَةَ الْمَرْأَتَيْنِ الزَّانِيَتَيْنِ.

וַיָּבֹ֣וא אֵלֶ֔יהָ כְּבֹ֖וא אֶל־אִשָּׁ֣ה זֹונָ֑ה כֵּ֣ן בָּ֗אוּ אֶֽל־אָֽהֳלָה֙ וְאֶל־אָ֣הֳלִיבָ֔ה אִשֹּׁ֖ת הַזִּמָּֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ohŏlâh 'ohŏlâhh{o-hol-aw'} o-hol-aw'170אהלהּ אהלה
'ohŏlîybâh 'ohŏlîybâhh{o''-hol-ee-baw'} o''-hol-e-baw'172אהליבהּ אהליבה
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
bô'bo935בּוא
bô'bo935בּוא
bô'bo935בּוא
zimmâh zammâh{zim-maw'} zam-maw'2154זמּה זמּה
zânâhzaw-naw'2181זנה
kênkane3651כּן

23 - 45 : وَالرِّجَالُ الصِّدِّيقُونَ هُمْ يَحْكُمُونَ عَلَيْهِمَا حُكْمَ زَانِيَةٍ وَحُكْمَ سَفَّاكَةِ الدَّمِ, لأَنَّهُمَا زَانِيَتَانِ وَفِي أَيْدِيهِمَا دَمٌ.

וַאֲנָשִׁ֣ים צַדִּיקִ֗ם הֵ֚מָּה יִשְׁפְּט֣וּ אֹֽותְהֶ֔ם מִשְׁפַּט֙ נֹֽאֲפֹ֔ות וּמִשְׁפַּ֖ט שֹׁפְכֹ֣ות דָּ֑ם כִּ֤י נֹֽאֲפֹת֙ הֵ֔נָּה וְדָ֖ם בִּֽידֵיהֶֽן׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îysheesh376אישׁ
dâmdawm1818דּם
dâmdawm1818דּם
hêm hêmmâh{haym} haym'-maw1992המּה הם
hênnâhhane'-naw2007הנּה
yâdyawd3027יד
kîykee3588כּי
mishpâţmish-pawt'4941משׁפּט
mishpâţmish-pawt'4941משׁפּט
nâ'aphnaw-af'5003נאף
nâ'aphnaw-af'5003נאף
tsaddîyqtsad-deek'6662צדּיק
shâphaţshaw-fat'8199שׁפט
shâphakshaw-fak'8210שׁפך

23 - 46 : لأَنَّهُ هَكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: إِنِّي أُصْعِدُ عَلَيْهِمَا جَمَاعَةً وَأُسَلِّمُهُمَا لِلْجَوْرِ وَالنَّهْبِ.

כִּ֛י כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה הַעֲלֵ֤ה עֲלֵיהֶם֙ קָהָ֔ל וְנָתֹ֥ן אֶתְהֶ֖ן לְזַעֲוָ֥ה וְלָבַֽז׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ădônâyad-o-noy'136אדני
'âmaraw-mar'559אמר
bazbaz957בּז
za‛ăvâhzah-av-aw'2189זעוה
y<sup>e</sup>hôvihyeh-ho-vee'3069יהוה
kôhko3541כּה
kîykee3588כּי
nâthannaw-than'5414נתן
‛alal5921על
‛âlâhaw-law'5927עלה
qâhâlkaw-hawl6951קהל

23 - 47 : وَتَرْجُمُهُمَا الْجَمَاعَةُ بِـالْحِجَارَةِ وَيُقَطِّعُونَهُمَا بِسُيُوفِهِمْ, وَيَذْبَحُونَ أَبْنَاءَهُمَا وَبَنَاتِهِمَا, وَيُحْرِقُونَ بُيُوتَهُمَا بِـالنَّارِ.

וְרָגְמ֨וּ עֲלֵיהֶ֥ן אֶ֙בֶן֙ קָהָ֔ל וּבָרֵ֥א אֹותְהֶ֖ן בְּחַרְבֹותָ֑ם בְּנֵיהֶ֤ם וּבְנֹֽותֵיהֶם֙ יַהֲרֹ֔גוּ וּבָתֵּיהֶ֖ן בָּאֵ֥שׁ יִשְׂרֹֽפוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ebeneh'-ben68אבן
'êshaysh784אשׁ
bayithbah'-yith1004בּית
bênbane1121בּן
bârâ'baw-raw'1254בּרא
bathbath1323בּת
hâraghaw-rag'2026הרג
cherebkheh'-reb2719חרב
qâhâlkaw-hawl6951קהל
râgamraw-gam'7275רגם
ώâraphsaw-raf'8313שׂרף

23 - 48 : فَأُبَطِّلُ الرَّذِيلَةَ مِنَ الأَرْضِ, فَتَتَأَدَّبُ جَمِيعُ النِّسَاءِ وَلاَ يَفْعَلْنَ مِثْلَ رَذِيلَتِكُمَا.

וְהִשְׁבַּתִּ֥י זִמָּ֖ה מִן־הָאָ֑רֶץ וְנִֽוַּסְּרוּ֙ כָּל־הַנָּשִׁ֔ים וְלֹ֥א תַעֲשֶׂ֖ינָה כְּזִמַּתְכֶֽנָה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'eretseh'-rets776ארץ
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
zimmâh zammâh{zim-maw'} zam-maw'2154זמּה זמּה
zimmâh zammâh{zim-maw'} zam-maw'2154זמּה זמּה
yâsaryaw-sar'3256יסר
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
shâbathshaw-bath'7673שׁבת

23 - 49 : وَيَرُدُّونَ عَلَيْكُمَا رَذِيلَتَكُمَا, فَتَحْمِلاَنِ خَطَايَا أَصْنَامِكُمَا, وَتَعْلَمَانِ أَنِّي أَنَا السَّيِّدُ الرَّبُّ)).

וְנָתְנ֤וּ זִמַּתְכֶ֙נָה֙ עֲלֵיכֶ֔ן וַחֲטָאֵ֥י גִלּוּלֵיכֶ֖ן תִּשֶּׂ֑אינָה וִידַעְתֶּ֕ם כִּ֥י אֲנִ֖י אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ădônâyad-o-noy'136אדני
'ănîyan-ee'589אני
gillûl gillûl{ghil-lool'} ghil-lool'1544גּלּל גּלּוּל
zimmâh zammâh{zim-maw'} zam-maw'2154זמּה זמּה
chêţ'khate2399חטא
yâda‛yaw-dah'3045ידע
y<sup>e</sup>hôvihyeh-ho-vee'3069יהוה
kîykee3588כּי
nâώâ' nâsâh{naw-saw'} naw-saw'5375נסה נשׂא
nâthannaw-than'5414נתן
‛alal5921על