23 - 1 : وَكَانَ إِلَيَّ كَلاَمُ الرَّبِّ:
וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
23 - 2 : ((يَا ابْنَ آدَمَ, كَـانَتِ امْرَأَتَانِ ابْنَتَا أُمٍّ وَاحِدَةٍ,
בֶּן־אָדָ֑ם שְׁתַּ֣יִם נָשִׁ֔ים בְּנֹ֥ות אֵם־אַחַ֖ת הָיֽוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
'êm | ame | 517 | אם |
'ishshâh nâshîym | {ish-shaw'} naw-sheem' | 802 | נשׁים אשּׁה |
bên | bane | 1121 | בּן |
bath | bath | 1323 | בּת |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
sh<sup>e</sup>nayim sh<sup>e</sup>ttayim | {shen-ah'-yim} shet-tah'-yim | 8147 | שׁתּים שׁנים |
23 - 3 : زَنَتَا بِمِصْرَ فِي صِبَاهُمَا. هُنَاكَ دُغْدِغَتْ ثُدِيُّهُمَا, وَهُنَاكَ تَزَغْزَغَتْ تَرَائِبُ عُذْرَتِهِمَا.
וַתִּזְנֶ֣ינָה בְמִצְרַ֔יִם בִּנְעוּרֵיהֶ֖ן זָנ֑וּ מָּה מֹעֲכ֣וּ שְׁדֵיהֶ֔ן וְשָׁ֣ם עִשּׂ֔וּ דַּדֵּ֖י בְּתוּלֵיהֶֽן׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
b<sup>e</sup>thûlîym | beth-oo-leem' | 1331 | בּתוּלים |
dad | dad | 1717 | דּד |
zânâh | zaw-naw' | 2181 | זנה |
zânâh | zaw-naw' | 2181 | זנה |
mâ‛ak | maw-ak' | 4600 | מעך |
mitsrayim | mits-rah'-yim | 4714 | מצרים |
nâ‛ûr nâ‛ûr n<sup>e</sup>‛ûrâh | {naw-oor'} {naw-oor'} neh-oo-raw' | 5271 | נערה נער נעוּר |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
shad shôd | {shad} shode | 7699 | שׁד שׁד |
shâm | shawm | 8033 | שׁם |
shâm | shawm | 8033 | שׁם |
23 - 4 : وَاسْمُهُمَا: أُهُولَةُ الْكَبِيرَةُ, وَأُهُولِيبَةُ أُخْتُهَا. وَكَـانَتَا لِي, وَوَلَدَتَا بَنِينَ وَبَنَاتٍ. وَاسْمَاهُمَا: السَّامِرَةُ أُهُولَةُ, وَأُورُشَلِيمُ أُهُولِيبَةُ.
וּשְׁמֹותָ֗ן אָהֳלָ֤ה הַגְּדֹולָה֙ וְאָהֳלִיבָ֣ה אֲחֹותָ֔הּ וַתִּֽהְיֶ֣ינָה לִ֔י וַתֵּלַ֖דְנָה בָּנִ֣ים וּבָנֹ֑ות וּשְׁמֹותָ֕ן שֹׁמְרֹ֣ון אָהֳלָ֔ה וִירוּשָׁלִַ֖ם אָהֳלִיבָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ohŏlâh 'ohŏlâhh | {o-hol-aw'} o-hol-aw' | 170 | אהלהּ אהלה |
'ohŏlâh 'ohŏlâhh | {o-hol-aw'} o-hol-aw' | 170 | אהלהּ אהלה |
'ohŏlîybâh 'ohŏlîybâhh | {o''-hol-ee-baw'} o''-hol-e-baw' | 172 | אהליבהּ אהליבה |
'ohŏlîybâh 'ohŏlîybâhh | {o''-hol-ee-baw'} o''-hol-e-baw' | 172 | אהליבהּ אהליבה |
'âchôth | aw-khoth' | 269 | אחות |
bên | bane | 1121 | בּן |
bath | bath | 1323 | בּת |
gâdôl gâdôl | {gaw-dole'} gaw-dole' | 1419 | גּדל גּדול |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
yâlad | yaw-lad' | 3205 | ילד |
y<sup>e</sup>rûshâlaim y<sup>e</sup>rûshâlayim | {yer-oo-shaw-lah'-im} yer-oo-shaw-lah'-yim | 3389 | ירוּשׁלים ירוּשׁלם |
shêm | shame | 8034 | שׁם |
shêm | shame | 8034 | שׁם |
shôm<sup>e</sup>rôn | sho-mer-one' | 8111 | שׁמרון |
23 - 5 : وَزَنَتْ أُهُولَةُ مِنْ تَحْتِي وَعَشِقَتْ مُحِبِّيهَا, أَشُّورَ الأَبْطَالَ
וַתִּ֥זֶן אָהֳלָ֖ה תַּחְתָּ֑י וַתַּעְגַּב֙ עַֽל־מְאַהֲבֶ֔יהָ אֶל־אַשּׁ֖וּר קְרֹובִֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âhab 'âhêb | {aw-hab'} aw-habe' | 157 | אהב אהב |
'ohŏlâh 'ohŏlâhh | {o-hol-aw'} o-hol-aw' | 170 | אהלהּ אהלה |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ashshûr 'ashshûr | {ash-shoor'} ash-shoor' | 804 | אשּׁר אשּׁוּר |
zânâh | zaw-naw' | 2181 | זנה |
‛âgab | aw-gab' | 5689 | עגב |
‛al | al | 5921 | על |
qârôb qârôb | {kaw-robe'} kaw-robe' | 7138 | קרב קרוב |
tachath | takh'-ath | 8478 | תּחת |
23 - 6 : اللاَّبِسِينَ الأَسْمَانْجُونِيَّ وُلاَةً وَشِحَناً, كُلُّهُمْ شُبَّانُ شَهْوَةٍ, فُرْسَانٌ رَاكِبُونَ الْخَيْلَ.
לְבֻשֵׁ֤י תְכֵ֙לֶת֙ פַּחֹ֣ות וּסְגָנִ֔ים בַּח֥וּרֵי חֶ֖מֶד כֻּלָּ֑ם פָּרָשִׁ֕ים רֹכְבֵ֖י סוּסִֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bâchûr bâchûr | {baw-khoor'} baw-khoor' | 970 | בּחר בּחוּר |
chemed | kheh'-med | 2531 | חמד |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lâbash lâbêsh | {law-bash'} law-bashe' | 3847 | לבשׁ לבשׁ |
sâgân | saw-gawn' | 5461 | סגן |
sûs sûs | {soos} soos | 5483 | סס סוּס |
pechâh | peh-khaw' | 6346 | פּחה |
pârâsh | paw-rawsh' | 6571 | פּרשׁ |
râkab | raw-kab' | 7392 | רכב |
t<sup>e</sup>kêleth | tek-ay'-leth | 8504 | תּכלת |
23 - 7 : فَدَفَعَتْ لَهُمْ عُقْرَهَا لِمُخْتَارِي بَنِي أَشُّورَ كُلِّهِمْ, وَتَنَجَّسَتْ بِكُلِّ مَنْ عَشِقَتْهُمْ بِكُلِّ أَصْنَامِهِمْ.
וַתִּתֵּ֤ן תַּזְנוּתֶ֙יהָ֙ עֲלֵיהֶ֔ם מִבְחַ֥ר בְּנֵֽי־אַשּׁ֖וּר כֻּלָּ֑ם וּבְכֹ֧ל אֲשֶׁר־עָֽגְבָ֛ה בְּכָל־גִּלּוּלֵיהֶ֖ם נִטְמָֽאָה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ashshûr 'ashshûr | {ash-shoor'} ash-shoor' | 804 | אשּׁר אשּׁוּר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bên | bane | 1121 | בּן |
gillûl gillûl | {ghil-lool'} ghil-lool' | 1544 | גּלּל גּלּוּל |
ţâmê' | taw-may' | 2930 | טמא |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
mibchâr | mib-khawr' | 4005 | מבחר |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
‛âgab | aw-gab' | 5689 | עגב |
‛al | al | 5921 | על |
taznûth taznûth | {taz-nooth'} taz-nooth' | 8457 | תּזנת תּזנוּת |
23 - 8 : وَلَمْ تَتْرُكْ زِنَاهَا مِنْ مِصْرَ أَيْضاً, لأَنَّهُمْ ضَاجَعُوهَا فِي صِبَاهَا وَزَغْزَغُوا تَرَائِبَ عُذْرَتِهَا وَسَكَبُوا عَلَيْهَا زِنَاهُمْ.
וְאֶת־תַּזְנוּתֶ֤יהָ מִמִּצְרַ֙יִם֙ לֹ֣א עָזָ֔בָה כִּ֤י אֹותָהּ֙ שָׁכְב֣וּ בִנְעוּרֶ֔יהָ וְהֵ֥מָּה עִשּׂ֖וּ דַּדֵּ֣י בְתוּלֶ֑יהָ וַיִּשְׁפְּכ֥וּ תַזְנוּתָ֖ם עָלֶֽיהָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êth | ayth | 854 | את |
b<sup>e</sup>thûlîym | beth-oo-leem' | 1331 | בּתוּלים |
dad | dad | 1717 | דּד |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâ‛ûr nâ‛ûr n<sup>e</sup>‛ûrâh | {naw-oor'} {naw-oor'} neh-oo-raw' | 5271 | נערה נער נעוּר |
‛âzab | aw-zab' | 5800 | עזב |
‛al | al | 5921 | על |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
shâkab | shaw-kab' | 7901 | שׁכב |
shâphak | shaw-fak' | 8210 | שׁפך |
taznûth taznûth | {taz-nooth'} taz-nooth' | 8457 | תּזנת תּזנוּת |
taznûth taznûth | {taz-nooth'} taz-nooth' | 8457 | תּזנת תּזנוּת |
23 - 9 : لِذَلِكَ سَلَّمْتُهَا لِيَدِ عُشَّاقِهَا, لِيَدِ بَنِي أَشُّورَ الَّذِينَ عَشِقَتْهُمْ.
לָכֵ֥ן נְתַתִּ֖יהָ בְּיַד־מְאַֽהֲבֶ֑יהָ בְּיַד֙ בְּנֵ֣י אַשּׁ֔וּר אֲשֶׁ֥ר עָגְבָ֖ה עֲלֵיהֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âhab 'âhêb | {aw-hab'} aw-habe' | 157 | אהב אהב |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bên | bane | 1121 | בּן |
yâd | yawd | 3027 | יד |
yâd | yawd | 3027 | יד |
kên | kane | 3651 | כּן |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
‛âgab | aw-gab' | 5689 | עגב |
‛al | al | 5921 | על |
23 - 10 : هُمْ كَشَفُوا عَوْرَتَهَا. أَخَذُوا بَنِيهَا وَبَنَاتِهَا وَذَبَحُوهَا بِـالسَّيْفِ, فَصَارَتْ عِبْرَةً لِلنِّسَاءِ. وَأَجْرُوا عَلَيْهَا حُكْماً.
הֵמָּה֮ גִּלּ֣וּ עֶרְוָתָהּ֒ בָּנֶ֤יהָ וּבְנֹותֶ֙יהָ֙ לָקָ֔חוּ וְאֹותָ֖הּ בַּחֶ֣רֶב הָרָ֑גוּ וַתְּהִי־שֵׁם֙ לַנָּשִׁ֔ים וּשְׁפוּטִ֖ים עָ֥שׂוּ בָֽהּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ishshâh nâshîym | {ish-shaw'} naw-sheem' | 802 | נשׁים אשּׁה |
bên | bane | 1121 | בּן |
bath | bath | 1323 | בּת |
gâlâh | gaw-law' | 1540 | גּלה |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
hârag | haw-rag' | 2026 | הרג |
chereb | kheh'-reb | 2719 | חרב |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
‛ervâh | er-vaw' | 6172 | ערוה |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
shêm | shame | 8034 | שׁם |
sh<sup>e</sup>phôţ sh<sup>e</sup>phûţ | {shef-ote'} shef-oot' | 8196 | שׁפוּט שׁפוט |
23 - 11 : ((فَلَمَّا رَأَتْ أُخْتُهَا أُهُولِيبَةُ ذَلِكَ أَفْسَدَتْ فِي عِشْقِهَا أَكْثَرَ مِنْهَا, وَفِي زِنَاهَا أَكْثَرَ مِنْ زِنَا أُخْتِهَا.
וַתֵּ֙רֶא֙ אֲחֹותָ֣הּ אָהֳלִיבָ֔ה וַתַּשְׁחֵ֥ת עַגְבָתָ֖הּ מִמֶּ֑נָּה וְאֶת־תַּ֨זְנוּתֶ֔יהָ מִזְּנוּנֵ֖י אֲחֹותָֽהּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ohŏlîybâh 'ohŏlîybâhh | {o''-hol-ee-baw'} o''-hol-e-baw' | 172 | אהליבהּ אהליבה |
'âchôth | aw-khoth' | 269 | אחות |
'âchôth | aw-khoth' | 269 | אחות |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛ăgâbâh | ag-aw-baw' | 5691 | עגבה |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
shâchath | shaw-khath' | 7843 | שׁחת |
taznûth taznûth | {taz-nooth'} taz-nooth' | 8457 | תּזנת תּזנוּת |
23 - 12 : عَشِقَتْ بَنِي أَشُّورَ الْوُلاَةَ وَالشِّحَنَ الأَبْطَالَ اللاَّبِسِينَ أَفْخَرَ لِبَاسٍ, فُرْسَاناً رَاكِبِينَ الْخَيْلَ كُلُّهُمْ شُبَّانُ شَهْوَةٍ.
אֶל־בְּנֵי֩ אַשּׁ֨וּר עָגָ֜בָה פַּחֹ֨ות וּסְגָנִ֤ים קְרֹבִים֙ לְבֻשֵׁ֣י מִכְלֹ֔ול פָּרָשִׁ֖ים רֹכְבֵ֣י סוּסִ֑ים בַּח֥וּרֵי חֶ֖מֶד כֻּלָּֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
bâchûr bâchûr | {baw-khoor'} baw-khoor' | 970 | בּחר בּחוּר |
bên | bane | 1121 | בּן |
chemed | kheh'-med | 2531 | חמד |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lâbash lâbêsh | {law-bash'} law-bashe' | 3847 | לבשׁ לבשׁ |
miklôl | mik-lole' | 4358 | מכלול |
sâgân | saw-gawn' | 5461 | סגן |
sûs sûs | {soos} soos | 5483 | סס סוּס |
‛âgab | aw-gab' | 5689 | עגב |
pechâh | peh-khaw' | 6346 | פּחה |
pârâsh | paw-rawsh' | 6571 | פּרשׁ |
qârôb qârôb | {kaw-robe'} kaw-robe' | 7138 | קרב קרוב |
râkab | raw-kab' | 7392 | רכב |
23 - 13 : فَرَأَيْتُ أَنَّهَا قَدْ تَنَجَّسَتْ, وَلِكِلْتَيْهِمَا طَرِيقٌ وَاحِدَةٌ.
וָאֵ֖רֶא כִּ֣י נִטְמָ֑אָה דֶּ֥רֶךְ אֶחָ֖ד לִשְׁתֵּיהֶֽן׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
ţâmê' | taw-may' | 2930 | טמא |
kîy | kee | 3588 | כּי |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
sh<sup>e</sup>nayim sh<sup>e</sup>ttayim | {shen-ah'-yim} shet-tah'-yim | 8147 | שׁתּים שׁנים |
23 - 14 : وَزَادَتْ زِنَاهَا. وَلَمَّا نَظَرَتْ إِلَى رِجَالٍ مُصَوَّرِينَ عَلَى الْحَائِطِ, صُوَرُ الْكِلْدَانِيِّينَ مُصَوَّرَةًٍ بِمُغْرَةٍ,
וַתֹּ֖וסֶף אֶל־תַּזְנוּתֶ֑יהָ וַתֵּ֗רֶא אַנְשֵׁי֙ מְחֻקֶּ֣ה עַל־הַקִּ֔יר צַלְמֵ֣י <font color="brown">כַשְׂדִּיִּים</font> <font color="blue">כַשְׂדִּ֔ים</font> חֲקֻקִ֖ים בַּשָּׁשַֽׁר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
châqâh | khaw-kaw' | 2707 | חקה |
châqaq | khaw-kak' | 2710 | חקק |
yâsaph | yaw-saf' | 3254 | יסף |
kaώdîy kaώdîymâh | {kas-dee'} kas-dee'-maw | 3778 | כּשׂדּימה כּשׂדּי |
‛al | al | 5921 | על |
tselem | tseh'-lem | 6754 | צלם |
qîyr qir qîyrâh | {keer} {keer} kee-raw' | 7023 | קירה קר קיר |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
shâshar | shaw-shar' | 8350 | שׁשׁר |
taznûth taznûth | {taz-nooth'} taz-nooth' | 8457 | תּזנת תּזנוּת |
23 - 15 : مُنَطَّقِينَ بِمَنَاطِقَ عَلَى أَحْقَائِهِمْ, عَمَائِمُهُمْ مَسْدُولَةٌ عَلَى رُؤُوسِهِمْ. كُلُّهُمْ فِي الْمَنْظَرِ رُؤَسَاءُ مَرْكَبَاتٍ شِبْهُ بَنِي بَابِلَ الْكِلْدَانِيِّينَ أَرْضُ مِيلاَدِهِمْ
חֲגֹורֵ֨י אֵזֹ֜ור בְּמָתְנֵיהֶ֗ם סְרוּחֵ֤י טְבוּלִים֙ בְּרָ֣אשֵׁיהֶ֔ם מַרְאֵ֥ה שָׁלִשִׁ֖ים כֻּלָּ֑ם דְּמ֤וּת בְּנֵֽי־בָבֶל֙ כַּשְׂדִּ֔ים אֶ֖רֶץ מֹולַדְתָּֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êzôr | ay-zore' | 232 | אזור |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
bên | bane | 1121 | בּן |
d<sup>e</sup>mûth | dem-ooth' | 1823 | דּמוּת |
chăgôr | khaw-gore' | 2289 | חגור |
ţâbûl | taw-bool' | 2871 | טבוּל |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kaώdîy kaώdîymâh | {kas-dee'} kas-dee'-maw | 3778 | כּשׂדּימה כּשׂדּי |
môledeth | mo-leh'-deth | 4138 | מולדת |
mar'eh | mar-eh' | 4758 | מראה |
môthen | mo'-then | 4975 | מתן |
sârach | saw-rakh' | 5628 | סרח |
rô'sh | roshe | 7218 | ראשׁ |
shâlîysh shâlôsh shâlôsh | {shaw-leesh'} {shaw-loshe'} shaw-loshe' | 7991 | שׁלשׁ שׁלושׁ שׁלישׁ<sup>o</sup> |
23 - 16 : عَشِقَتْهُمْ عِنْدَ لَمْحِ عَيْنَيْهَا إِيَّاهُمْ, وَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِمْ رُسُلاً إِلَى أَرْضِ الْكِلْدَانِيِّينَ.
<font color="brown">וַתַּעְגַּב</font> <font color="blue">וַתַּעְגְּבָ֥ה</font> עֲלֵיהֶ֖ם לְמַרְאֵ֣ה עֵינֶ֑יהָ וַתִּשְׁלַ֧ח מַלְאָכִ֛ים אֲלֵיהֶ֖ם כַּשְׂדִּֽימָה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
kaώdîy kaώdîymâh | {kas-dee'} kas-dee'-maw | 3778 | כּשׂדּימה כּשׂדּי |
mal'âk | mal-awk' | 4397 | מלאך |
mar'eh | mar-eh' | 4758 | מראה |
‛âgab | aw-gab' | 5689 | עגב |
‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
‛al | al | 5921 | על |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
23 - 17 : فَأَتَاهَا بَنُو بَابِلَ فِي مَضْجَعِ الْحُبِّ وَنَجَّسُوهَا بِزِنَاهُمْ, فَتَنَجَّسَتْ بِهِمْ وَجَفَتْهُمْ نَفْسُهَا.
וַיָּבֹ֨אוּ אֵלֶ֤יהָ בְנֵֽי־בָבֶל֙ לְמִשְׁכַּ֣ב דֹּדִ֔ים וַיְטַמְּא֥וּ אֹותָ֖הּ בְּתַזְנוּתָ֑ם וַתִּ֨טְמָא־בָ֔ם וַתֵּ֥קַע נַפְשָׁ֖הּ מֵהֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bên | bane | 1121 | בּן |
dôd dôd | {dode} dode | 1730 | דּד דּוד |
ţâmê' | taw-may' | 2930 | טמא |
ţâmê' | taw-may' | 2930 | טמא |
yâqa‛ | yaw-kah' | 3363 | יקע |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mishkâb | mish-kawb' | 4904 | משׁכּב |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
taznûth taznûth | {taz-nooth'} taz-nooth' | 8457 | תּזנת תּזנוּת |
23 - 18 : وَكَشَفَتْ زِنَاهَا وَكَشَفَتْ عَوْرَتَهَا, فَجَفَتْهَا نَفْسِي كَمَا جَفَتْ نَفْسِي أُخْتَهَا.
וַתְּגַל֙ תַּזְנוּתֶ֔יהָ וַתְּגַ֖ל אֶת־עֶרְוָתָ֑הּ וַתֵּ֤קַע נַפְשִׁי֙ מֵֽעָלֶ֔יהָ כַּאֲשֶׁ֛ר נָקְעָ֥ה נַפְשִׁ֖י מֵעַ֥ל אֲחֹותָֽהּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âchôth | aw-khoth' | 269 | אחות |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
gâlâh | gaw-law' | 1540 | גּלה |
gâlâh | gaw-law' | 1540 | גּלה |
yâqa‛ | yaw-kah' | 3363 | יקע |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
nâqa‛ | naw-kah' | 5361 | נקע |
‛ervâh | er-vaw' | 6172 | ערוה |
taznûth taznûth | {taz-nooth'} taz-nooth' | 8457 | תּזנת תּזנוּת |
23 - 19 : وَأَكْثَرَتْ زِنَاهَا بِذِكْرِهَا أَيَّامَ صِبَاهَا الَّتِي فِيهَا زَنَتْ بِأَرْضِ مِصْرَ.
וַתַּרְבֶּ֖ה אֶת־תַּזְנוּתֶ֑יהָ לִזְכֹּר֙ אֶת־יְמֵ֣י נְעוּרֶ֔יהָ אֲשֶׁ֥ר זָנְתָ֖ה בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
zâkar | zaw-kar' | 2142 | זכר |
zânâh | zaw-naw' | 2181 | זנה |
yôm | yome | 3117 | יום |
mitsrayim | mits-rah'-yim | 4714 | מצרים |
nâ‛ûr nâ‛ûr n<sup>e</sup>‛ûrâh | {naw-oor'} {naw-oor'} neh-oo-raw' | 5271 | נערה נער נעוּר |
râbâh | raw-baw' | 7235 | רבה |
taznûth taznûth | {taz-nooth'} taz-nooth' | 8457 | תּזנת תּזנוּת |
23 - 20 : وَعَشِقَتْ مَعْشُوقِيهِمِ الَّذِينَ لَحْمُهُمْ كَلَحْمِ الْحَمِيرِ وَمَنِيُّهُمْ كَمَنِيِّ الْخَيْلِ.
וַֽתַּעְגְּבָ֔ה עַ֖ל פִּֽלַגְשֵׁיהֶ֑ם אֲשֶׁ֤ר בְּשַׂר־חֲמֹורִים֙ בְּשָׂרָ֔ם וְזִרְמַ֥ת סוּסִ֖ים זִרְמָתָֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bâώâr | baw-sawr' | 1320 | בּשׂר |
bâώâr | baw-sawr' | 1320 | בּשׂר |
zirmâh | zir-maw' | 2231 | זרמה |
zirmâh | zir-maw' | 2231 | זרמה |
chămôr chămôr | {kham-ore'} kham-ore' | 2543 | חמר חמור |
sûs sûs | {soos} soos | 5483 | סס סוּס |
‛âgab | aw-gab' | 5689 | עגב |
‛al | al | 5921 | על |
pîylegesh pilegesh | {pee-leh'-ghesh} pee-leh'-ghesh | 6370 | פּלגשׁ פּילגשׁ |
23 - 21 : وَافْتَقَدْتِ رَذِيلَةَ صِبَاكِ بِزَغْزَغَةِ الْمِصْرِيِّينَ تَرَائِبَكِ لأَجْلِ ثَدْيِ صِبَاكِ.
וַֽתִּפְקְדִ֔י אֵ֖ת זִמַּ֣ת נְעוּרָ֑יִךְ בַּעְשֹׂ֤ות מִמִּצְרַ֙יִם֙ דַּדַּ֔יִךְ לְמַ֖עַן שְׁדֵ֥י נְעוּרָֽיִךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
dad | dad | 1717 | דּד |
zimmâh zammâh | {zim-maw'} zam-maw' | 2154 | זמּה זמּה |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
ma‛an | mah'-an | 4616 | מען |
nâ‛ûr nâ‛ûr n<sup>e</sup>‛ûrâh | {naw-oor'} {naw-oor'} neh-oo-raw' | 5271 | נערה נער נעוּר |
nâ‛ûr nâ‛ûr n<sup>e</sup>‛ûrâh | {naw-oor'} {naw-oor'} neh-oo-raw' | 5271 | נערה נער נעוּר |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
pâqad | paw-kad' | 6485 | פּקד |
shad shôd | {shad} shode | 7699 | שׁד שׁד |
23 - 22 : ((لأَجْلِ ذَلِكَ يَا أُهُولِيبَةُ, هَكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: هَئَنَذَا أُهَيِّجُ عَلَيْكِ عُشَّاقَكِ الَّذِينَ جَفَتْهُمْ نَفْسُكِ, وَآتِي بِهِمْ عَلَيْكِ مِنْ كُلِّ جِهَةٍ:
לָכֵ֣ן אָהֳלִיבָ֗ה כֹּֽה־אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ הִנְנִ֨י מֵעִ֤יר אֶת־מְאַהֲבַ֙יִךְ֙ עָלַ֔יִךְ אֵ֛ת אֲשֶׁר־נָקְעָ֥ה נַפְשֵׁ֖ךְ מֵהֶ֑ם וַהֲבֵאתִ֥ים עָלַ֖יִךְ מִסָּבִֽיב׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônây | ad-o-noy' | 136 | אדני |
'âhab 'âhêb | {aw-hab'} aw-habe' | 157 | אהב אהב |
'ohŏlîybâh 'ohŏlîybâhh | {o''-hol-ee-baw'} o''-hol-e-baw' | 172 | אהליבהּ אהליבה |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
y<sup>e</sup>hôvih | yeh-ho-vee' | 3069 | יהוה |
kôh | ko | 3541 | כּה |
kên | kane | 3651 | כּן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
nâqa‛ | naw-kah' | 5361 | נקע |
‛ûr | oor | 5782 | עוּר |
‛al | al | 5921 | על |
‛al | al | 5921 | על |
23 - 23 : بَنِي بَابِلَ وَكُلَّ الْكِلْدَانِيِّينَ, فَقُودَ وَشُوعَ وَقُوعَ, وَمَعَهُمْ كُلُّ بَنِي أَشُّورَ, شُبَّانُ شَهْوَةٍ, وُلاَةٌ وَشِحَنٌ كُلُّهُمْ رُؤَسَاءُ مَرْكَبَاتٍ وَشُهَرَاءُ. كُلُّهُمْ رَاكِبُونَ الْخَيْلَ.
בְּנֵ֧י בָבֶ֣ל וְכָל־כַּשְׂדִּ֗ים פְּקֹ֤וד וְשֹׁ֙ועַ֙ וְקֹ֔ועַ כָּל־בְּנֵ֥י אַשּׁ֖וּר אֹותָ֑ם בַּח֨וּרֵי חֶ֜מֶד פַּחֹ֤ות וּסְגָנִים֙ כֻּלָּ֔ם שָֽׁלִשִׁים֙ וּקְרוּאִ֔ים רֹכְבֵ֥י סוּסִ֖ים כֻּלָּֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êth | ayth | 854 | את |
bâchûr bâchûr | {baw-khoor'} baw-khoor' | 970 | בּחר בּחוּר |
bên | bane | 1121 | בּן |
bên | bane | 1121 | בּן |
chemed | kheh'-med | 2531 | חמד |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kaώdîy kaώdîymâh | {kas-dee'} kas-dee'-maw | 3778 | כּשׂדּימה כּשׂדּי |
sâgân | saw-gawn' | 5461 | סגן |
sûs sûs | {soos} soos | 5483 | סס סוּס |
pechâh | peh-khaw' | 6346 | פּחה |
p<sup>e</sup>qôd | pek-ode' | 6489 | פּקוד |
qôa‛ | ko'-ah | 6970 | קוע |
qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
râkab | raw-kab' | 7392 | רכב |
shôa‛ | sho'-ah | 7772 | שׁוע |
shâlîysh shâlôsh shâlôsh | {shaw-leesh'} {shaw-loshe'} shaw-loshe' | 7991 | שׁלשׁ שׁלושׁ שׁלישׁ<sup>o</sup> |
23 - 24 : فَيَأْتُونَ عَلَيْكِ بِأَسْلِحَةٍ: مَرْكَبَاتٍ وَعَجَلاَتٍ, وَبِجَمَاعَةِ شُعُوبٍ يُقِيمُونَ عَلَيْكِ التُّرْسَ وَالْمِجَنَّ وَالْخُوذَةَ مِنْ حَوْلِكِ, وَأُسَلِّمُ لَهُمُ الْحُكْمَ فَيَحْكُمُونَ عَلَيْكِ بِأَحْكَـامِهِمْ.
וּבָ֣אוּ עָלַ֡יִךְ הֹ֠צֶן רֶ֤כֶב וְגַלְגַּל֙ וּבִקְהַ֣ל עַמִּ֔ים צִנָּ֤ה וּמָגֵן֙ וְקֹובַ֔ע יָשִׂ֥ימוּ עָלַ֖יִךְ סָבִ֑יב וְנָתַתִּ֤י לִפְנֵיהֶם֙ מִשְׁפָּ֔ט וּשְׁפָט֖וּךְ בְּמִשְׁפְּטֵיהֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bô' | bo | 935 | בּוא |
galgal | gal-gal' | 1534 | גּלגּל |
hôtsen | ho'-tsen | 2021 | הצן |
mâgên m<sup>e</sup>ginnâh | {maw-gane'} meg-in-naw' | 4043 | מגנּה מגן |
mishpâţ | mish-pawt' | 4941 | משׁפּט |
mishpâţ | mish-pawt' | 4941 | משׁפּט |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
sâbîyb sebîybâh | {saw-beeb'} seb-ee-baw' | 5439 | סביבה סביב |
‛al | al | 5921 | על |
‛al | al | 5921 | על |
‛am | am | 5971 | עם |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
tsinnâh | tsin-naw' | 6793 | צנּה |
qâhâl | kaw-hawl | 6951 | קהל |
qôba‛ | ko'-bah or ko-bah' | 6959 | קובע |
rekeb | reh'-keb | 7393 | רכב |
ώûm ώîym | {soom} seem | 7760 | שׂים שׂוּם |
shâphaţ | shaw-fat' | 8199 | שׁפט |
23 - 25 : وَأَجْعَلُ غَيْرَتِي عَلَيْكِ فَيُعَامِلُونَكِ بِـالسَّخَطِ. يَقْطَعُونَ أَنْفَكِ وَأُذُنَيْكِ, وَبَقِيَّتُكِ تَسْقُطُ بِـالسَّيْفِ. يَأْخُذُونَ بَنِيكِ وَبَنَاتِكِ, وَتُؤْكَلُ بَقِيَّتُكِ بِـالنَّارِ.
וְנָתַתִּ֨י קִנְאָתִ֜י בָּ֗ךְ וְעָשׂ֤וּ אֹותָךְ֙ בְּחֵמָ֔ה אַפֵּ֤ךְ וְאָזְנַ֙יִךְ֙ יָסִ֔ירוּ וְאַחֲרִיתֵ֖ךְ בַּחֶ֣רֶב תִּפֹּ֑ול הֵ֗מָּה בָּנַ֤יִךְ וּבְנֹותַ֙יִךְ֙ יִקָּ֔חוּ וְאַחֲרִיתֵ֖ךְ תֵּאָכֵ֥ל בָּאֵֽשׁ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ôzen | o'-zen | 241 | אזן |
'achărîyth | akh-ar-eeth' | 319 | אחרית |
'achărîyth | akh-ar-eeth' | 319 | אחרית |
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
'aph | af | 639 | אף |
'êsh | aysh | 784 | אשׁ |
'êth | ayth | 854 | את |
bên | bane | 1121 | בּן |
bath | bath | 1323 | בּת |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
chêmâh chêmâ' | {khay-maw'} khay-maw' | 2534 | חמא חמה |
chereb | kheh'-reb | 2719 | חרב |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
nâphal | naw-fal' | 5307 | נפל |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
sûr ώûr | {soor} soor | 5493 | שׂוּר סוּר |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
qin'âh | kin-aw' | 7068 | קנאה |
23 - 26 : وَيَنْزِعُونَ عَنْكِ ثِيَابَكِ وَيَأْخُذُونَ أَدَوَاتِ زِينَتِكِ.
וְהִפְשִׁיט֖וּךְ אֶת־בְּגָדָ֑יִךְ וְלָקְח֖וּ כְּלֵ֥י תִפְאַרְתֵּֽךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êth | ayth | 854 | את |
beged | behg'-ed | 899 | בּגד |
k<sup>e</sup>lîy | kel-ee' | 3627 | כּלי |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
pâshaţ | paw-shat' | 6584 | פּשׁט |
tiph'ârâh tiph'ereth | {tif-aw-raw'} tif-eh'-reth | 8597 | תּפארת תּפארה |
23 - 27 : وَأُبَطِّلُ رَذِيلَتَكِ عَنْكِ وَزِنَاكِ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ, فَلاَ تَرْفَعِينَ عَيْنَيْكِ إِلَيْهِمْ وَلاَ تَذْكُرِينَ مِصْرَ بَعْدُ.
וְהִשְׁבַּתִּ֤י זִמָּתֵךְ֙ מִמֵּ֔ךְ וְאֶת־זְנוּתֵ֖ךְ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְלֹֽא־תִשְׂאִ֤י עֵינַ֙יִךְ֙ אֲלֵיהֶ֔ם וּמִצְרַ֖יִם לֹ֥א תִזְכְּרִי־עֹֽוד׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
zâkar | zaw-kar' | 2142 | זכר |
zimmâh zammâh | {zim-maw'} zam-maw' | 2154 | זמּה זמּה |
z<sup>e</sup>nûth | zen-ooth' | 2184 | זנוּת |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mitsrayim | mits-rah'-yim | 4714 | מצרים |
mitsrayim | mits-rah'-yim | 4714 | מצרים |
nâώâ' nâsâh | {naw-saw'} naw-saw' | 5375 | נסה נשׂא |
‛ôd ‛ôd | {ode} ode | 5750 | עד עוד |
‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
shâbath | shaw-bath' | 7673 | שׁבת |
23 - 28 : لأَنَّهُ هَكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: هَئَنَذَا أُسَلِّمُكِ لِيَدِ الَّذِينَ أَبْغَضْتِهِمْ, لِيَدِ الَّذِينَ جَفَتْهُمْ نَفْسُكِ.
כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הִנְנִי֙ נֹֽתְנָ֔ךְ בְּיַ֖ד אֲשֶׁ֣ר שָׂנֵ֑את בְּיַ֛ד אֲשֶׁר־נָקְעָ֥ה נַפְשֵׁ֖ךְ מֵהֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônây | ad-o-noy' | 136 | אדני |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
yâd | yawd | 3027 | יד |
yâd | yawd | 3027 | יד |
y<sup>e</sup>hôvih | yeh-ho-vee' | 3069 | יהוה |
kôh | ko | 3541 | כּה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
nâqa‛ | naw-kah' | 5361 | נקע |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
ώânê' | saw-nay' | 8130 | שׂנא |
23 - 29 : فَيُعَامِلُونَكِ بِـالْبَغْضَاءِ وَيَأْخُذُونَ كُلَّ تَعَبِكِ, وَيَتْرُكُونَكِ عُرْيَانَةً وَعَارِيَةً فَتَنْكَشِفُ عَوْرَةُ زِنَاكِ وَرَذِيلَتُكِ وَزِنَاكِ.
וְעָשׂ֨וּ אֹותָ֜ךְ בְּשִׂנְאָ֗ה וְלָקְחוּ֙ כָּל־יְגִיעֵ֔ךְ וַעֲזָב֖וּךְ עֵירֹ֣ם וְעֶרְיָ֑ה וְנִגְלָה֙ עֶרְוַ֣ת זְנוּנַ֔יִךְ וְזִמָּתֵ֖ךְ וְתַזְנוּתָֽיִךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êth | ayth | 854 | את |
gâlâh | gaw-law' | 1540 | גּלה |
zimmâh zammâh | {zim-maw'} zam-maw' | 2154 | זמּה זמּה |
zânûn | zaw-noon' | 2183 | זנוּן |
y<sup>e</sup>gîya‛ | yeg-ee'-ah | 3018 | יגיע |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
‛âzab | aw-zab' | 5800 | עזב |
‛êyrôm ‛êrôm | {ay-rome'} ay-rome' | 5903 | ערם עירם |
‛ervâh | er-vaw' | 6172 | ערוה |
‛eryâh | er-yaw' | 6181 | עריה |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
ώin'âh | sin-aw' | 8135 | שׂנאה |
taznûth taznûth | {taz-nooth'} taz-nooth' | 8457 | תּזנת תּזנוּת |
23 - 30 : أَفْعَلُ بِكِ هَذَا لأَنَّكِ زَنَيْتِ وَرَاءَ الأُمَمِ. لأَنَّكِ تَنَجَّسْتِ بِأَصْنَامِهِمْ.
עָשֹׂ֥ה אֵ֖לֶּה לָ֑ךְ בִּזְנֹותֵךְ֙ אַחֲרֵ֣י גֹויִ֔ם עַ֥ל אֲשֶׁר־נִטְמֵ֖את בְּגִלּוּלֵיהֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
'êlleh | ale'-leh | 428 | אלּה |
gôy gôy | {go'ee} go'-ee | 1471 | גּי גּוי |
gillûl gillûl | {ghil-lool'} ghil-lool' | 1544 | גּלּל גּלּוּל |
zânâh | zaw-naw' | 2181 | זנה |
ţâmê' | taw-may' | 2930 | טמא |
‛al | al | 5921 | על |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
23 - 31 : فِي طَرِيقِ أُخْتِكِ سَلَكْتِ فَأَدْفَعُ كَأْسَهَا لِيَدِكِ.
בְּדֶ֥רֶךְ אֲחֹותֵ֖ךְ הָלָ֑כְתְּ וְנָתַתִּ֥י כֹוסָ֖הּ בְּיָדֵֽךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âchôth | aw-khoth' | 269 | אחות |
derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
yâd | yawd | 3027 | יד |
kôs | koce | 3563 | כּוס |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
23 - 32 : هَكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: إِنَّكِ تَشْرَبِينَ كَأْسَ أُخْتِكِ الْعَمِيقَةَ الْكَبِيرَةَ. تَكُونِينَ لِلضِّحْكِ وَالاِسْتِهْزَاءِ. تَسَعُ كَثِيراً.
כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֔ה כֹּ֤וס אֲחֹותֵךְ֙ תִּשְׁתִּ֔י הָעֲמֻקָּ֖ה וְהָרְחָבָ֑ה תִּהְיֶ֥ה לִצְחֹ֛ק וּלְלַ֖עַג מִרְבָּ֥ה לְהָכִֽיל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônây | ad-o-noy' | 136 | אדני |
'âchôth | aw-khoth' | 269 | אחות |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
y<sup>e</sup>hôvih | yeh-ho-vee' | 3069 | יהוה |
kôh | ko | 3541 | כּה |
kûl | kool | 3557 | כּוּל |
kôs | koce | 3563 | כּוס |
la‛ag | lah'-ag | 3933 | לעג |
mirbâh | meer-baw' | 4767 | מרבּה |
‛âmôq | aw-moke' | 6013 | עמק |
ts<sup>e</sup>chôq | tsekh-oke' | 6712 | צחק |
râchâb | raw-khawb' | 7342 | רחב |
shâthâh | shaw-thaw' | 8354 | שׁתה |
23 - 33 : تَمْتَلِئِينَ سُكْراً وَحُزْناً, كَأْسَ التَّحَيُّرِ وَالْخَرَابِ, كَأْسَ أُخْتِكِ السَّامِرَةِ.
שִׁכָּרֹ֥ון וְיָגֹ֖ון תִּמָּלֵ֑אִי כֹּ֚וס שַׁמָּ֣ה וּשְׁמָמָ֔ה כֹּ֖וס אֲחֹותֵ֥ךְ שֹׁמְרֹֽון׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âchôth | aw-khoth' | 269 | אחות |
yâgôn | yaw-gohn' | 3015 | יגון |
kôs | koce | 3563 | כּוס |
kôs | koce | 3563 | כּוס |
mâlê' mâlâ' | {maw-lay'} maw-law' | 4390 | מלא מלא |
shikkârôn | shik-kaw-rone' | 7943 | שׁכּרון |
shammâh | sham-maw' | 8047 | שׁמּה |
sh<sup>e</sup>mâmâh shimâmâh | {shem-aw-maw'} shee-mam-aw' | 8077 | שׁממה שׁממה |
shôm<sup>e</sup>rôn | sho-mer-one' | 8111 | שׁמרון |
23 - 34 : فَتَشْرَبِينَهَا وَتَمْتَصِّينَهَا وَتَقْضَمِينَ شُقَفَهَا وَتَجْتَثِّينَ ثَدْيَيْكِ, لأَنِّي تَكَلَّمْتُ يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ.
וְשָׁתִ֨ית אֹותָ֜הּ וּמָצִ֗ית וְאֶת־חֲרָשֶׂ֛יהָ תְּגָרֵ֖מִי וְשָׁדַ֣יִךְ תְּנַתֵּ֑קִי כִּ֚י אֲנִ֣י דִבַּ֔רְתִּי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônây | ad-o-noy' | 136 | אדני |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
gâram | gaw-ram' | 1633 | גּרם |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
chereώ | kheh'-res | 2789 | חרשׂ |
y<sup>e</sup>hôvih | yeh-ho-vee' | 3069 | יהוה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
mâtsâh | maw-tsaw' | 4680 | מצה |
n<sup>e</sup>'ûm | nah-oom' | 5002 | נאם |
nâthaq | naw-thak' | 5423 | נתק |
shad shôd | {shad} shode | 7699 | שׁד שׁד |
shâthâh | shaw-thaw' | 8354 | שׁתה |
23 - 35 : لِذَلِكَ هَكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: مِنْ أَجْلِ أَنَّكِ نَسِيتِنِي وَطَرَحْتِنِي وَرَاءَ ظَهْرِكِ فَتَحْمِلِي أَيْضاً رَذِيلَتَكِ وَزِنَاك)).
לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה יַ֚עַן שָׁכַ֣חַתְּ אֹותִ֔י וַתַּשְׁלִ֥יכִי אֹותִ֖י אַחֲרֵ֣י גַוֵּ֑ךְ וְגַם־אַ֛תְּ שְׂאִ֥י זִמָּתֵ֖ךְ וְאֶת־תַּזְנוּתָֽיִךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônây | ad-o-noy' | 136 | אדני |
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
gav | gav | 1458 | גּו |
gam | gam | 1571 | גּם |
zimmâh zammâh | {zim-maw'} zam-maw' | 2154 | זמּה זמּה |
y<sup>e</sup>hôvih | yeh-ho-vee' | 3069 | יהוה |
ya‛an | yah'-an | 3282 | יען |
kôh | ko | 3541 | כּה |
kên | kane | 3651 | כּן |
nâώâ' nâsâh | {naw-saw'} naw-saw' | 5375 | נסה נשׂא |
shâkach shâkêach | {shaw-kakh'} shaw-kay'-akh | 7911 | שׁכח שׁכח |
shâlak | shaw-lak' | 7993 | שׁלך |
taznûth taznûth | {taz-nooth'} taz-nooth' | 8457 | תּזנת תּזנוּת |
23 - 36 : وَقَالَ الرَّبُّ لِي: ((يَا ابْنَ آدَمَ, أَتَحْكُمُ عَلَى أُهُولَةَ وَأُهُولِيبَةَ؟ بَلْ أَخْبِرْهُمَا بِرَجَاسَاتِهِمَا
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֵלַ֔י בֶּן־אָדָ֕ם הֲתִשְׁפֹּ֥וט אֶֽת־אָהֳלָ֖ה וְאֶת־אָהֳלִיבָ֑ה וְהַגֵּ֣ד לָהֶ֔ן אֵ֖ת תֹועֲבֹותֵיהֶֽן׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
'ohŏlâh 'ohŏlâhh | {o-hol-aw'} o-hol-aw' | 170 | אהלהּ אהלה |
'ohŏlîybâh 'ohŏlîybâhh | {o''-hol-ee-baw'} o''-hol-e-baw' | 172 | אהליבהּ אהליבה |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bên | bane | 1121 | בּן |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
nâgad | naw-gad' | 5046 | נגד |
shâphaţ | shaw-fat' | 8199 | שׁפט |
tô‛êbah tô‛êbah | {to-ay-baw'} to-ay-baw' | 8441 | תּעבה תּועבה |
23 - 37 : لأَنَّهُمَا قَدْ زَنَتَا وَفِي أَيْدِيهِمَا دَمٌ, وَزَنَتَا بِأَصْنَامِهِمَا وَأَيْضاً أَجَازَتَا بَنِيهِمَا الَّذِينَ وَلَدَتَاهُمْ لِي النَّارَ أَكْلاً لَهَا.
כִּ֣י נִאֵ֗פוּ וְדָם֙ בִּֽידֵיהֶ֔ן וְאֶת־גִּלּֽוּלֵיהֶ֖ן נִאֵ֑פוּ וְגַ֤ם אֶת־בְּנֵיהֶן֙ אֲשֶׁ֣ר יָֽלְדוּ־לִ֔י הֶעֱבִ֥ירוּ לָהֶ֖ם לְאָכְלָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ôklâh | ok-law' | 402 | אכלה |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'êth | ayth | 854 | את |
bên | bane | 1121 | בּן |
gillûl gillûl | {ghil-lool'} ghil-lool' | 1544 | גּלּל גּלּוּל |
gam | gam | 1571 | גּם |
dâm | dawm | 1818 | דּם |
yâd | yawd | 3027 | יד |
yâlad | yaw-lad' | 3205 | ילד |
kîy | kee | 3588 | כּי |
nâ'aph | naw-af' | 5003 | נאף |
nâ'aph | naw-af' | 5003 | נאף |
‛âbar | aw-bar' | 5674 | עבר |
23 - 38 : وَفَعَلَتَا أَيْضاً بِي هَذَا: نَجَّسَتَا مَقْدِسِي فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ وَدَنَّسَتَا سُبُوتِي.
עֹ֥וד זֹ֖את עָ֣שׂוּ לִ֑י טִמְּא֤וּ אֶת־מִקְדָּשִׁי֙ בַּיֹּ֣ום הַה֔וּא וְאֶת־שַׁבְּתֹותַ֖י חִלֵּֽלוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
zô'th | zothe' | 2063 | זאת |
châlal | khaw-lal' | 2490 | חלל |
ţâmê' | taw-may' | 2930 | טמא |
yôm | yome | 3117 | יום |
miqdâsh miqq<sup>e</sup>dâsh | {mik-dawsh'} mik-ked-awsh' | 4720 | מקּדשׁ מקדּשׁ |
‛ôd ‛ôd | {ode} ode | 5750 | עד עוד |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
shabbâth | shab-bawth' | 7676 | שׁבּת |
23 - 39 : وَلَمَّا ذَبَحَتَا بَنِيهِمَا لأَصْنَامِهِمَا أَتَتَا فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ إِلَى مَقْدِسِي لِتُنَجِّسَاهُ. فَهُوَذَا هَكَذَا فَعَلَتَا فِي وَسَطِ بَيْتِي.
וּֽבְשַׁחֲטָ֤ם אֶת־בְּנֵיהֶם֙ לְגִלּ֣וּלֵיהֶ֔ם וַיָּבֹ֧אוּ אֶל־מִקְדָּשִׁ֛י בַּיֹּ֥ום הַה֖וּא לְחַלְּלֹ֑ו וְהִנֵּה־כֹ֥ה עָשׂ֖וּ בְּתֹ֥וךְ בֵּיתִֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
bên | bane | 1121 | בּן |
gillûl gillûl | {ghil-lool'} ghil-lool' | 1544 | גּלּל גּלּוּל |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
châlal | khaw-lal' | 2490 | חלל |
yôm | yome | 3117 | יום |
kôh | ko | 3541 | כּה |
miqdâsh miqq<sup>e</sup>dâsh | {mik-dawsh'} mik-ked-awsh' | 4720 | מקּדשׁ מקדּשׁ |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
shâchaţ | shaw-khat' | 7819 | שׁחט |
tâvek | taw'-vek | 8432 | תּוך |
23 - 40 : بَلْ أَرْسَلْتُمَا إِلَى رِجَالٍ آتِينَ مِنْ بَعِيدٍ. الَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ رَسُولٌ فَهُوَذَا جَاءُوا. هُمُ الَّذِينَ لأَجْلِهِمِ اسْتَحْمَمْتِ وَكَحَّلْتِ عَيْنَيْكِ وَتَحَلَّيْتِ بِـالْحُلِيِّ
וְאַ֗ף כִּ֤י תִשְׁלַ֙חְנָה֙ לַֽאֲנָשִׁ֔ים בָּאִ֖ים מִמֶּרְחָ֑ק אֲשֶׁ֨ר מַלְאָ֜ךְ שָׁל֤וּחַ אֲלֵיהֶם֙ וְהִנֵּה־בָ֔אוּ לַאֲשֶׁ֥ר רָחַ֛צְתְּ כָּחַ֥לְתְּ עֵינַ֖יִךְ וְעָ֥דִית עֶֽדִי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'aph | af | 637 | אף |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bô' | bo | 935 | בּוא |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
kâchal | kaw-khal' | 3583 | כּחל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
mal'âk | mal-awk' | 4397 | מלאך |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛âdâh | aw-daw' | 5710 | עדה |
‛ădîy | ad-ee' | 5716 | עדי |
‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
râchats | raw-khats' | 7364 | רחץ |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
23 - 41 : وَجَلَسْتِ عَلَى سَرِيرٍ فَاخِرٍ أَمَامَهُ مَائِدَةٌ مُنَضَّضَةٌ, وَوَضَعْتِ عَلَيْهَا بَخُورِي وَزَيْتِي.
וְיָשַׁבְתְּ֙ עַל־מִטָּ֣ה כְבוּדָּ֔ה וְשֻׁלְחָ֥ן עָר֖וּךְ לְפָנֶ֑יהָ וּקְטָרְתִּ֥י וְשַׁמְנִ֖י שַׂ֥מְתְּ עָלֶֽיהָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
k<sup>e</sup>bûddâh | keb-ood-daw' | 3520 | כּבוּדּה |
miţţâh | mit-taw' | 4296 | מטּה |
‛al | al | 5921 | על |
‛al | al | 5921 | על |
‛ârak | aw-rak' | 6186 | ערך |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
q<sup>e</sup>ţôreth | ket-o'-reth | 7004 | קטרת |
ώûm ώîym | {soom} seem | 7760 | שׂים שׂוּם |
shûlchân | shool-khawn' | 7979 | שׁלחן |
shemen | sheh'-men | 8081 | שׁמן |
23 - 42 : وَصَوْتُ جُمْهُورٍ مُتَرَفِّهِينَ مَعَهَا, مَعَ أُنَاسٍ مِنْ رَعَاعِ الْخَلْقِ. أُتِيَ بِسُكَـارَى مِنَ الْبَرِّيَّةِ الَّذِينَ جَعَلُوا أَسْوِرَةً عَلَى أَيْدِيهِمَا وَتَاجَ جَمَالٍ عَلَى رُؤُوسِهِمَا.
וְקֹ֣ול הָמֹון֮ שָׁלֵ֣ו בָהּ֒ וְאֶל־אֲנָשִׁים֙ מֵרֹ֣ב אָדָ֔ם מוּבָאִ֥ים <font color="brown">סֹובָאִים</font> <font color="blue">סָבָאִ֖ים</font> מִמִּדְבָּ֑ר וַֽיִּתְּנ֤וּ צְמִידִים֙ אֶל־יְדֵיהֶ֔ן וַעֲטֶ֥רֶת תִּפְאֶ֖רֶת עַל־רָאשֵׁיהֶֽן׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
bô' | bo | 935 | בּוא |
hâmôn hâmôn | {haw-mone'} haw-mone' | 1995 | המן המון |
yâd | yawd | 3027 | יד |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
s<sup>e</sup>bâ'îy | seb-aw-ee' | 5436 | סבאי |
‛ăţârâh | at-aw-raw' | 5850 | עטרה |
‛al | al | 5921 | על |
tsâmîyd tsâmid | {tsaw-meed'} tsaw-meed' | 6781 | צמד צמיד |
qôl qôl | {kole} kole | 6963 | קל קול |
rô'sh | roshe | 7218 | ראשׁ |
shâlêv shâlêyv sh<sup>e</sup>lêvâh | {shaw-lave'} {shaw-lave'} shel-ay-vaw' | 7961 | שׁלוה שׁליו שׁלו |
tiph'ârâh tiph'ereth | {tif-aw-raw'} tif-eh'-reth | 8597 | תּפארת תּפארה |
23 - 43 : فَقُلْتُ عَنِ الْبَالِيَةِ فِي الزِّنَى: آلآنَ يَزْنُونَ مَعَهَا أَيْضاً.
וָאֹמַ֕ר לַבָּלָ֖ה נִֽאוּפִ֑ים <font color="brown">עַתָּ</font> <font color="blue">עַתָּ֛ה</font> <font color="brown">יִזְנֻה</font> <font color="blue">יִזְנ֥וּ</font> תַזְנוּתֶ֖הָ וָהִֽיא׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bâleh | baw-leh' | 1087 | בּלה |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
zânâh | zaw-naw' | 2181 | זנה |
ni'ûph | nee-oof' | 5004 | נאף |
‛attâh | at-taw' | 6258 | עתּה |
taznûth taznûth | {taz-nooth'} taz-nooth' | 8457 | תּזנת תּזנוּת |
23 - 44 : فَدَخَلُوا عَلَيْهَا كَمَا يُدْخَلُ عَلَى امْرَأَةٍ زَانِيَةٍ. هَكَذَا دَخَلُوا عَلَى أُهُولَةَ وَعَلَى أُهُولِيبَةَ الْمَرْأَتَيْنِ الزَّانِيَتَيْنِ.
וַיָּבֹ֣וא אֵלֶ֔יהָ כְּבֹ֖וא אֶל־אִשָּׁ֣ה זֹונָ֑ה כֵּ֣ן בָּ֗אוּ אֶֽל־אָֽהֳלָה֙ וְאֶל־אָ֣הֳלִיבָ֔ה אִשֹּׁ֖ת הַזִּמָּֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ohŏlâh 'ohŏlâhh | {o-hol-aw'} o-hol-aw' | 170 | אהלהּ אהלה |
'ohŏlîybâh 'ohŏlîybâhh | {o''-hol-ee-baw'} o''-hol-e-baw' | 172 | אהליבהּ אהליבה |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ishshâh nâshîym | {ish-shaw'} naw-sheem' | 802 | נשׁים אשּׁה |
'ishshâh nâshîym | {ish-shaw'} naw-sheem' | 802 | נשׁים אשּׁה |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bô' | bo | 935 | בּוא |
zimmâh zammâh | {zim-maw'} zam-maw' | 2154 | זמּה זמּה |
zânâh | zaw-naw' | 2181 | זנה |
kên | kane | 3651 | כּן |
23 - 45 : وَالرِّجَالُ الصِّدِّيقُونَ هُمْ يَحْكُمُونَ عَلَيْهِمَا حُكْمَ زَانِيَةٍ وَحُكْمَ سَفَّاكَةِ الدَّمِ, لأَنَّهُمَا زَانِيَتَانِ وَفِي أَيْدِيهِمَا دَمٌ.
וַאֲנָשִׁ֣ים צַדִּיקִ֗ם הֵ֚מָּה יִשְׁפְּט֣וּ אֹֽותְהֶ֔ם מִשְׁפַּט֙ נֹֽאֲפֹ֔ות וּמִשְׁפַּ֖ט שֹׁפְכֹ֣ות דָּ֑ם כִּ֤י נֹֽאֲפֹת֙ הֵ֔נָּה וְדָ֖ם בִּֽידֵיהֶֽן׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
dâm | dawm | 1818 | דּם |
dâm | dawm | 1818 | דּם |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
hênnâh | hane'-naw | 2007 | הנּה |
yâd | yawd | 3027 | יד |
kîy | kee | 3588 | כּי |
mishpâţ | mish-pawt' | 4941 | משׁפּט |
mishpâţ | mish-pawt' | 4941 | משׁפּט |
nâ'aph | naw-af' | 5003 | נאף |
nâ'aph | naw-af' | 5003 | נאף |
tsaddîyq | tsad-deek' | 6662 | צדּיק |
shâphaţ | shaw-fat' | 8199 | שׁפט |
shâphak | shaw-fak' | 8210 | שׁפך |
23 - 46 : لأَنَّهُ هَكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: إِنِّي أُصْعِدُ عَلَيْهِمَا جَمَاعَةً وَأُسَلِّمُهُمَا لِلْجَوْرِ وَالنَّهْبِ.
כִּ֛י כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה הַעֲלֵ֤ה עֲלֵיהֶם֙ קָהָ֔ל וְנָתֹ֥ן אֶתְהֶ֖ן לְזַעֲוָ֥ה וְלָבַֽז׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônây | ad-o-noy' | 136 | אדני |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
baz | baz | 957 | בּז |
za‛ăvâh | zah-av-aw' | 2189 | זעוה |
y<sup>e</sup>hôvih | yeh-ho-vee' | 3069 | יהוה |
kôh | ko | 3541 | כּה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
‛al | al | 5921 | על |
‛âlâh | aw-law' | 5927 | עלה |
qâhâl | kaw-hawl | 6951 | קהל |
23 - 47 : وَتَرْجُمُهُمَا الْجَمَاعَةُ بِـالْحِجَارَةِ وَيُقَطِّعُونَهُمَا بِسُيُوفِهِمْ, وَيَذْبَحُونَ أَبْنَاءَهُمَا وَبَنَاتِهِمَا, وَيُحْرِقُونَ بُيُوتَهُمَا بِـالنَّارِ.
וְרָגְמ֨וּ עֲלֵיהֶ֥ן אֶ֙בֶן֙ קָהָ֔ל וּבָרֵ֥א אֹותְהֶ֖ן בְּחַרְבֹותָ֑ם בְּנֵיהֶ֤ם וּבְנֹֽותֵיהֶם֙ יַהֲרֹ֔גוּ וּבָתֵּיהֶ֖ן בָּאֵ֥שׁ יִשְׂרֹֽפוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'eben | eh'-ben | 68 | אבן |
'êsh | aysh | 784 | אשׁ |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
bên | bane | 1121 | בּן |
bârâ' | baw-raw' | 1254 | בּרא |
bath | bath | 1323 | בּת |
hârag | haw-rag' | 2026 | הרג |
chereb | kheh'-reb | 2719 | חרב |
qâhâl | kaw-hawl | 6951 | קהל |
râgam | raw-gam' | 7275 | רגם |
ώâraph | saw-raf' | 8313 | שׂרף |
23 - 48 : فَأُبَطِّلُ الرَّذِيلَةَ مِنَ الأَرْضِ, فَتَتَأَدَّبُ جَمِيعُ النِّسَاءِ وَلاَ يَفْعَلْنَ مِثْلَ رَذِيلَتِكُمَا.
וְהִשְׁבַּתִּ֥י זִמָּ֖ה מִן־הָאָ֑רֶץ וְנִֽוַּסְּרוּ֙ כָּל־הַנָּשִׁ֔ים וְלֹ֥א תַעֲשֶׂ֖ינָה כְּזִמַּתְכֶֽנָה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'ishshâh nâshîym | {ish-shaw'} naw-sheem' | 802 | נשׁים אשּׁה |
zimmâh zammâh | {zim-maw'} zam-maw' | 2154 | זמּה זמּה |
zimmâh zammâh | {zim-maw'} zam-maw' | 2154 | זמּה זמּה |
yâsar | yaw-sar' | 3256 | יסר |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
shâbath | shaw-bath' | 7673 | שׁבת |
23 - 49 : وَيَرُدُّونَ عَلَيْكُمَا رَذِيلَتَكُمَا, فَتَحْمِلاَنِ خَطَايَا أَصْنَامِكُمَا, وَتَعْلَمَانِ أَنِّي أَنَا السَّيِّدُ الرَّبُّ)).
וְנָתְנ֤וּ זִמַּתְכֶ֙נָה֙ עֲלֵיכֶ֔ן וַחֲטָאֵ֥י גִלּוּלֵיכֶ֖ן תִּשֶּׂ֑אינָה וִידַעְתֶּ֕ם כִּ֥י אֲנִ֖י אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônây | ad-o-noy' | 136 | אדני |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
gillûl gillûl | {ghil-lool'} ghil-lool' | 1544 | גּלּל גּלּוּל |
zimmâh zammâh | {zim-maw'} zam-maw' | 2154 | זמּה זמּה |
chêţ' | khate | 2399 | חטא |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
y<sup>e</sup>hôvih | yeh-ho-vee' | 3069 | יהוה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
nâώâ' nâsâh | {naw-saw'} naw-saw' | 5375 | נסה נשׂא |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
‛al | al | 5921 | על |