قاموس سترونغ

إشعيا الفصل : 57

57 - 1 : بَادَ الصِّدِّيقُ وَلَيْسَ أَحَدٌ يَضَعُ ذَلِكَ فِي قَلْبِهِ. وَرِجَالُ الإِحْسَانِ يُضَمُّونَ وَلَيْسَ مَنْ يَفْطِنُ بِأَنَّهُ مِنْ وَجْهِ الشَّرِّ يُضَمُّ الصِّدِّيقُ.

הַצַּדִּ֣יק אָבָ֔ד וְאֵ֥ין אִ֖ישׁ שָׂ֣ם עַל־לֵ֑ב וְאַנְשֵׁי־חֶ֤סֶד נֶֽאֱסָפִים֙ בְּאֵ֣ין מֵבִ֔ין כִּֽי־מִפְּנֵ֥י הָרָעָ֖ה נֶאֱסַ֥ף הַצַּדִּֽיק׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âbadaw-bad'6אבד
'ayinay'-yin369אין
'ayinay'-yin369אין
'îysheesh376אישׁ
'îysheesh376אישׁ
'âsaphaw-saf'622אסף
'âsaphaw-saf'622אסף
bîynbene995בּין
chêsêdkheh'-sed2617חסד
kîykee3588כּי
lêblabe3820לב
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛alal5921על
tsaddîyqtsad-deek'6662צדּיק
tsaddîyqtsad-deek'6662צדּיק
ra‛ râ‛âh{rah} raw-aw'7451רעה רע
ώûm ώîym{soom} seem7760שׂים שׂוּם

57 - 2 : يَدْخُلُ السَّلاَمَ. يَسْتَرِيحُونَ فِي مَضَاجِعِهِمِ. السَّالِكُ بِالاِسْتِقَامَةِ.

יָבֹ֣וא שָׁלֹ֔ום יָנ֖וּחוּ עַל־מִשְׁכְּבֹותָ֑ם הֹלֵ֖ךְ נְכֹחֹֽו׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
bô'bo935בּוא
hâlakhaw-lak'1980הלך
mishkâbmish-kawb'4904משׁכּב
nûachnoo'-akh5117נוּח
nâkôachnaw-ko'-akh5228נכח
‛alal5921על
shâlôm shâlôm{shaw-lome'} shaw-lome'7965שׁלם שׁלום

57 - 3 : أَمَّا أَنْتُمْ فَتَقَدَّمُوا إِلَى هُنَا يَا بَنِي السَّاحِرَةِ نَسْلَ الْفَاسِقِ وَالزَّانِيَةِ.

וְאַתֶּ֥ם קִרְבוּ־הֵ֖נָּה בְּנֵ֣י עֹנְנָ֑ה זֶ֥רַע מְנָאֵ֖ף וַתִּזְנֶֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâhat-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten'859אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup>
bênbane1121בּן
hênnâhhane'-naw2008הנּה
zânâhzaw-naw'2181זנה
zera‛zeh'-rah2233זרע
nâ'aphnaw-af'5003נאף
‛ânanaw-nan'6049ענן
qârabkaw-rab'7126קרב

57 - 4 : بِمَنْ تَسْخَرُونَ وَعَلَى مَنْ تَفْغَرُونَ الْفَمَ وَتَدْلَعُونَ اللِّسَانَ؟ أَمَا أَنْتُمْ أَوْلاَدُ الْمَعْصِيَةِ نَسْلُ الْكَذِبِ؟

עַל־מִי֙ תִּתְעַנָּ֔גוּ עַל־מִ֛י תַּרְחִ֥יבוּ פֶ֖ה תַּאֲרִ֣יכוּ לָשֹׁ֑ון הֲלֹֽוא־אַתֶּ֥ם יִלְדֵי־פֶ֖שַׁע זֶ֥רַע שָֽׁקֶר׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ârakaw-rak'748ארך
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâhat-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten'859אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup>
zera‛zeh'-rah2233זרע
yeledyeh'-led3206ילד
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lâshôn lâshôn l<sup>e</sup>shônâh{law-shone'} {law-shone'} lesh-o-naw'3956לשׁנה לשׁן לשׁון
mîyme4310מי
mîyme4310מי
‛alal5921על
‛alal5921על
‛ânagaw-nag'6026ענג
pehpeh6310פּה
pesha‛peh'-shah6588פּשׁע
râchabraw-khab'7337רחב
sheqersheh'-ker8267שׁקר

57 - 5 : الْمُتَوَقِّدُونَ إِلَى الأَصْنَامِ تَحْتَ كُلِّ شَجَرَةٍ خَضْرَاءَ الْقَاتِلُونَ الأَوْلاَدَ فِي الأَوْدِيَةِ تَحْتَ شُقُوقِ الْمَعَاقِلِ.

הַנֵּֽחָמִים֙ בָּֽאֵלִ֔ים תַּ֖חַת כָּל־עֵ֣ץ רַעֲנָ֑ן שֹׁחֲטֵ֤י הַיְלָדִים֙ בַּנְּחָלִ֔ים תַּ֖חַת סְעִפֵ֥י הַסְּלָעִֽים׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êlale410אל
châmamkhaw-mam'2552חמם
yeledyeh'-led3206ילד
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
nachal nachlâh nachălâh{nakh'-al} {nakh'-law} nakh-al-aw'5158נחלה נחלה נחל
sela‛seh'-lah5553סלע
sâ‛îyphsaw-eef'5585סעיף
‛êtsates6086עץ
ra‛ănânrah-an-awn'7488רענן
shâchaţshaw-khat'7819שׁחט
tachathtakh'-ath8478תּחת
tachathtakh'-ath8478תּחת

57 - 6 : فِي حِجَارَةِ الْوَادِي الْمُلْسِ نَصِيبُكِ. تِلْكَ هِيَ قُرْعَتُكِ. لِتِلْكَ سَكَبْتِ سَكِيباً وَأَصْعَدْتِ تَقْدِمَةً. أَعَنْ هَذِهِ أَتَعَزَّى؟

בְּחַלְּקֵי־נַ֣חַל חֶלְקֵ֔ךְ הֵ֥ם הֵ֖ם גֹּורָלֵ֑ךְ גַּם־לָהֶ֞ם שָׁפַ֥כְתְּ נֶ֙סֶךְ֙ הֶעֱלִ֣ית מִנְחָ֔ה הַ֥עַל אֵ֖לֶּה אֶנָּחֵֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êllehale'-leh428אלּה
gôrâl gôrâl{go-rawl'} go-ral'1486גּרל גּורל
gamgam1571גּם
hêm hêmmâh{haym} haym'-maw1992המּה הם
hêm hêmmâh{haym} haym'-maw1992המּה הם
chêleqkhay'-lek2506חלק
challâqkhal-lawk'2511חלּק
minchâhmin-khaw'4503מנחה
nachal nachlâh nachălâh{nakh'-al} {nakh'-law} nakh-al-aw'5158נחלה נחלה נחל
nâchamnaw-kham'5162נחם
nesek nêsek{neh'-sek} nay'-sek5262נסך נסך
‛alal5921על
‛âlâhaw-law'5927עלה
shâphakshaw-fak'8210שׁפך

57 - 7 : عَلَى جَبَلٍ عَالٍ وَمُرْتَفِعٍ وَضَعْتِ مَضْجَعَكِ وَإِلَى هُنَاكَ صَعِدْتِ لِتَذْبَحِي ذَبِيحَةً.

עַ֤ל הַר־גָּבֹ֙הַּ֙ וְנִשָּׂ֔א שַׂ֖מְתְּ מִשְׁכָּבֵ֑ךְ גַּם־שָׁ֥ם עָלִ֖ית לִזְבֹּ֥חַ זָֽבַח׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
gâbôhha gâbôhha{gaw-bo'-ah} gaw-bo'-ah1364גּבוהּ גּבהּ
gamgam1571גּם
harhar2022הר
zâbachzaw-bakh'2076זבח
zebachzeh'-bakh2077זבח
mishkâbmish-kawb'4904משׁכּב
nâώâ' nâsâh{naw-saw'} naw-saw'5375נסה נשׂא
‛alal5921על
‛âlâhaw-law'5927עלה
ώûm ώîym{soom} seem7760שׂים שׂוּם
shâmshawm8033שׁם

57 - 8 : وَرَاءَ الْبَابِ وَالْقَائِمَةِ وَضَعْتِ تِذْكَارَكِ لأَنَّكِ لِغَيْرِي كَشَفْتِ وَصَعِدْتِ. أَوْسَعْتِ مَضْجَعَكِ وَقَطَعْتِ لِنَفْسِكِ عَهْداً مَعَهُمْ. أَحْبَبْتِ مَضْجَعَهُمْ. نَظَرْتِ فُرْصَةً.

וְאַחַ֤ר הַדֶּ֙לֶת֙ וְהַמְּזוּזָ֔ה שַׂ֖מְתְּ זִכְרֹונֵ֑ךְ כִּ֣י מֵאִתִּ֞י גִּלִּ֣ית וַֽתַּעֲלִ֗י הִרְחַ֤בְתְּ מִשְׁכָּבֵךְ֙ וַתִּכְרָת־לָ֣ךְ מֵהֶ֔ם אָהַ֥בְתְּ מִשְׁכָּבָ֖ם יָ֥ד חָזִֽית׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âhab 'âhêb{aw-hab'} aw-habe'157אהב אהב
'acharakh-ar'310אחר
gâlâhgaw-law'1540גּלה
delethdeh'-leth1817דּלת
zikrônzik-rone'2146זכרון
châzâhkhaw-zaw2372חזה
yâdyawd3027יד
kîykee3588כּי
kârathkaw-rath'3772כּרת
m<sup>e</sup>zûzâh m<sup>e</sup>zûzâh{mez-oo-zaw'} mez-oo-zaw'4201מזזה מזוּזה
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
mishkâbmish-kawb'4904משׁכּב
mishkâbmish-kawb'4904משׁכּב
‛âlâhaw-law'5927עלה
râchabraw-khab'7337רחב
ώûm ώîym{soom} seem7760שׂים שׂוּם

57 - 9 : وَسِرْتِ إِلَى الْمَلِكِ بِالدُّهْنِ وَأَكْثَرْتِ أَطْيَابَكِ وَأَرْسَلْتِ رُسُلَكِ إِلَى بُعْدٍ وَنَزَلْتِ حَتَّى إِلَى الْهَاوِيَةِ.

וַתָּשֻׁ֤רִי לַמֶּ֙לֶךְ֙ בַּשֶּׁ֔מֶן וַתַּרְבִּ֖י רִקֻּחָ֑יִךְ וַתְּשַׁלְּחִ֤י צִרַ֙יךְ֙<font color="red"><sup>m</font></sup> עַד־מֵ֣רָחֹ֔ק וַתַּשְׁפִּ֖ילִי עַד־שְׁאֹֽול׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
melekmeh'-lek4428מלך
‛adad5704עד
‛adad5704עד
tsîyrtseer6735ציר
râbâhraw-baw'7235רבה
raqqûachrak-koo'-akh7547רקּח
sh<sup>e</sup>'ôl sh<sup>e</sup>'ôl{sheh-ole'} sheh-ole'7585שׁאל שׁאול
shûrshoor7788שׁוּר
shâlachshaw-lakh'7971שׁלח
shemensheh'-men8081שׁמן
shâphêlshaw-fale'8213שׁפל

57 - 10 : بِطُولِ أَسْفَارِكِ أَعْيَيْتِ وَلَمْ تَقُولِي: ((يَئِسْتُ)). شَهْوَتَكِ وَجَدْتِ لِذَلِكَ لَمْ تَضْعُفِي.

בְּרֹ֤ב דַּרְכֵּךְ֙ יָגַ֔עַתְּ לֹ֥א אָמַ֖רְתְּ נֹואָ֑שׁ חַיַּ֤ת יָדֵךְ֙ מָצָ֔את עַל־כֵּ֖ן לֹ֥א חָלִֽית׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âmaraw-mar'559אמר
derekdeh'-rek1870דּרך
chaykhah'ee2416חי
châlâhkhaw-law'2470חלה
yâ'ashyaw-ash'2976יאשׁ
yâga‛yaw-gah'3021יגע
yâdyawd3027יד
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
mâtsâ'maw-tsaw'4672מצא
‛alal5921על
rôbrobe7230רב

57 - 11 : وَمِمَّنْ خَشِيتِ وَخِفْتِ حَتَّى خُنْتِ وَإِيَّايَ لَمْ تَذْكُرِي وَلاَ وَضَعْتِ فِي قَلْبِكِ؟ أَمَّا أَنَا سَاكِتٌ وَذَلِكَ مُنْذُ الْقَدِيمِ فَإِيَّايَ لَمْ تَخَافِي.

וְאֶת־מִ֞י דָּאַ֤גְתְּ וַתִּֽירְאִי֙ כִּ֣י תְכַזֵּ֔בִי וְאֹותִי֙ לֹ֣א זָכַ֔רְתְּ לֹא־שַׂ֖מְתְּ עַל־לִבֵּ֑ךְ הֲלֹ֨א אֲנִ֤י מַחְשֶׁה֙ וּמֵ֣עֹלָ֔ם וְאֹותִ֖י לֹ֥א תִירָֽאִי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ănîyan-ee'589אני
dâ'agdaw-ag'1672דּאג
zâkarzaw-kar'2142זכר
châshâhkhaw-shaw'2814חשׁה
yârê'yaw-ray'3372ירא
yârê'yaw-ray'3372ירא
kâzabkaw-zab'3576כּזב
kîykee3588כּי
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lêblabe3820לב
mîyme4310מי
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛alal5921על
ώûm ώîym{soom} seem7760שׂים שׂוּם

57 - 12 : أَنَا أُخْبِرُ بِبِرِّكِ وَبِأَعْمَالِكِ فَلاَ تُفِيدُكِ.

אֲנִ֥י אַגִּ֖יד צִדְקָתֵ֑ךְ וְאֶֽת־מַעֲשַׂ֖יִךְ וְלֹ֥א יֹועִילֽוּךְ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ănîyan-ee'589אני
ya‛alyaw-al'3276יעל
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
ma‛ăώehmah-as-eh'4639מעשׂה
nâgadnaw-gad'5046נגד
ts<sup>e</sup>dâqâhtsed-aw-kaw'6666צדקה

57 - 13 : إِذْ تَصْرُخِينَ فَلْيُنْقِذْكِ جُمُوعُكِ. وَلَكِنِ الرِّيحُ تَحْمِلُهُمْ كُلَّهُمْ. تَأْخُذُهُمْ نَفَخَةٌ. أَمَّا الْمُتَوَكِّلُ عَلَيَّ فَيَمْلِكُ الأَرْضَ وَيَرِثُ جَبَلَ قُدْسِي .

בְּזַֽעֲקֵךְ֙ יַצִּילֻ֣ךְ קִבּוּצַ֔יִךְ וְאֶת־כֻּלָּ֥ם יִשָּׂא־ר֖וּחַ יִקַּח־הָ֑בֶל וְהַחֹוסֶ֥ה בִי֙ יִנְחַל־אֶ֔רֶץ וְיִירַ֖שׁ הַר־קָדְשִֽׁי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'eretseh'-rets776ארץ
hebel hăbêl{heh'-bel} hab-ale'1892הבל הבל
harhar2022הר
zâ‛aqzaw-ak'2199זעק
châsâhkhaw-saw'2620חסה
yârash yârêsh{yaw-rash'} yaw-raysh'3423ירשׁ ירשׁ
lâqachlaw-kakh'3947לקח
nâchalnaw-khal'5157נחל
nâtsalnaw-tsal'5337נצל
nâώâ' nâsâh{naw-saw'} naw-saw'5375נסה נשׂא
qibbûtskib-boots'6899קבּוּץ
qôdeshko'-desh6944קדשׁ
rûachroo'-akh7307רוּח

57 - 14 : وَيَقُولُ: ((أَعِدُّوا. أَعِدُّوا. هَيِّئُوا الطَّرِيقَ. ارْفَعُوا الْمَعْثَرَةَ مِنْ طَرِيقِ شَعْبِي)).

וְאָמַ֥ר סֹֽלּוּ־סֹ֖לּוּ פַּנּוּ־דָ֑רֶךְ הָרִ֥ימוּ מִכְשֹׁ֖ול מִדֶּ֥רֶךְ עַמִּֽי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âmaraw-mar'559אמר
derekdeh'-rek1870דּרך
mikshôl mikshôl{mik-shole'} mik-shole'4383מכשׁל מכשׁול
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
sâlalsaw-lal'5549סלל
sâlalsaw-lal'5549סלל
‛amam5971עם
pânâhpaw-naw'6437פּנה
rûmroom7311רוּם

57 - 15 : لأَنَّهُ هَكَذَا قَالَ الْعَلِيُّ الْمُرْتَفِعُ سَاكِنُ الأَبَدِ الْقُدُّوسُ اسْمُهُ: ((فِي الْمَوْضِعِ الْمُرْتَفِعِ الْمُقَدَّسِ أَسْكُنُ وَمَعَ الْمُنْسَحِقِ وَالْمُتَوَاضِعِ الرُّوحِ لأُحْيِيَ رُوحَ الْمُتَوَاضِعِينَ وَلأُحْيِيَ قَلْبَ الْمُنْسَحِقِينَ.

כִּי֩ כֹ֨ה אָמַ֜ר רָ֣ם וְנִשָּׂ֗א שֹׁכֵ֥ן עַד֙ וְקָדֹ֣ושׁ שְׁמֹ֔ו מָרֹ֥ום וְקָדֹ֖ושׁ אֶשְׁכֹּ֑ון וְאֶת־דַּכָּא֙ וּשְׁפַל־ר֔וּחַ לְהַחֲיֹות֙ ר֣וּחַ שְׁפָלִ֔ים וּֽלְהַחֲיֹ֖ות לֵ֥ב נִדְכָּאִֽים׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âmaraw-mar'559אמר
'êthayth854את
dâkâ'daw-kaw'1792דּכא
dakkâ'dak-kaw'1793דּכּא
châyâhkhaw-yaw'2421חיה
châyâhkhaw-yaw'2421חיה
kôhko3541כּה
kîykee3588כּי
lêblabe3820לב
mârômmaw-rome'4791מרום
nâώâ' nâsâh{naw-saw'} naw-saw'5375נסה נשׂא
‛adad5703עד
qâdôsh qâdôsh{kaw-doshe'} kaw-doshe'6918קדשׁ קדושׁ
qâdôsh qâdôsh{kaw-doshe'} kaw-doshe'6918קדשׁ קדושׁ
rûachroo'-akh7307רוּח
rûachroo'-akh7307רוּח
rûmroom7311רוּם
shâkanshaw-kan'7931שׁכן
shâkanshaw-kan'7931שׁכן
shêmshame8034שׁם
shâphâlshaw-fawl'8217שׁפל
shâphâlshaw-fawl'8217שׁפל

57 - 16 : لأَنِّي لاَ أُخَاصِمُ إِلَى الأَبَدِ وَلاَ أَغْضَبُ إِلَى الدَّهْرِ. لأَنَّ الرُّوحَ يُغْشَى عَلَيْهَا أَمَامِي وَالنَّسَمَاتُ الَّتِي صَنَعْتُهَا.

כִּ֣י לֹ֤א לְעֹולָם֙ אָרִ֔יב וְלֹ֥א לָנֶ֖צַח אֶקְּצֹ֑וף כִּי־ר֙וּחַ֙ מִלְּפָנַ֣י יַֽעֲטֹ֔וף וּנְשָׁמֹ֖ות אֲנִ֥י עָשִֽׂיתִי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ănîyan-ee'589אני
kîykee3588כּי
kîykee3588כּי
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
n<sup>e</sup>shâmâhnesh-aw-maw'5397נשׁמה
‛ôlâm ‛ôlâm{o-lawm'} o-lawm'5769עלם עולם
‛âţaphaw-taf'5848עטף
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
qâtsaphkaw-tsaf'7107קצף
rûachroo'-akh7307רוּח
rîyb rûb{reeb} roob7378רוּב ריב<sup>o</sup>

57 - 17 : مِنْ أَجْلِ إِثْمِ مَكْسَبِهِ غَضِبْتُ وَضَرَبْتُهُ. اسْتَتَرْتُ وَغَضِبْتُ فَذَهَبَ عَاصِياً فِي طَرِيقِ قَلْبِهِ.

בַּעֲוֹ֥ן בִּצְעֹ֛ו קָצַ֥פְתִּי וְאַכֵּ֖הוּ הַסְתֵּ֣ר וְאֶקְצֹ֑ף וַיֵּ֥לֶךְ שֹׁובָ֖ב בְּדֶ֥רֶךְ לִבֹּֽו׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
betsa‛beh'-tsah1215בּצע
derekdeh'-rek1870דּרך
hâlakhaw-lak'1980הלך
lêblabe3820לב
nâkâhnaw-kaw'5221נכה
sâtharsaw-thar'5641סתר
‛âvôn ‛âvôn{aw-vone'} aw-vone'5771עוון עון
qâtsaphkaw-tsaf'7107קצף
qâtsaphkaw-tsaf'7107קצף
shôbâbsho-bawb'7726שׁובב

57 - 18 : رَأَيْتُ طُرُقَهُ وَسَأَشْفِيهِ وَأَقُودُهُ وَأَرُدُّ تَعْزِيَاتٍ لَهُ وَلِنَائِحِيهِ

דְּרָכָ֥יו רָאִ֖יתִי וְאֶרְפָּאֵ֑הוּ וְאַנְחֵ֕הוּ וַאֲשַׁלֵּ֧ם נִֽחֻמִ֛ים לֹ֖ו וְלַאֲבֵלָֽיו׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âbêlaw-bale'57אבל
derekdeh'-rek1870דּרך
nâchâhnaw-khaw'5148נחה
nichûm nichûm{nee-khoom'} nee-khoom'5150נחם נחוּם
râ'âhraw-aw'7200ראה
râphâ' râphâh{raw-faw'} raw-faw'7495רפה רפא
shâlamshaw-lam'7999שׁלם

57 - 19 : خَالِقاً ثَمَرَ الشَّفَتَيْنِ. ((سَلاَمٌ سَلاَمٌ لِلْبَعِيدِ وَلِلْقَرِيبِ)) قَالَ الرَّبُّ ((وَسَأَشْفِيهِ)).

בֹּורֵ֖א <font color="brown">נוּב</font> <font color="blue">נִ֣יב</font> שְׂפָתָ֑יִם שָׁלֹ֨ום׀ שָׁלֹ֜ום לָרָחֹ֧וק וְלַקָּרֹ֛וב אָמַ֥ר יְהוָ֖ה וּרְפָאתִֽיו׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âmaraw-mar'559אמר
bârâ'baw-raw'1254בּרא
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
nôb nêyb{nobe} nabe5108ניב נוב<sup>o</sup>
qârôb qârôb{kaw-robe'} kaw-robe'7138קרב קרוב
râchôq râchôq{raw-khoke'} raw-khoke'7350רחק רחוק
râphâ' râphâh{raw-faw'} raw-faw'7495רפה רפא
shâlôm shâlôm{shaw-lome'} shaw-lome'7965שׁלם שׁלום
shâlôm shâlôm{shaw-lome'} shaw-lome'7965שׁלם שׁלום
ώâphâh ώepheth{saw-faw'} sef-eth'8193שׂפת שׂפה

57 - 20 : أَمَّا الأَشْرَارُ فَكَالْبَحْرِ الْمُضْطَرِبِ لأَنَّهُ لاَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَهْدَأَ وَتَقْذِفُ مِيَاهُهُ حَمْأَةً وَطِيناً.

וְהָרְשָׁעִ֖ים כַּיָּ֣ם נִגְרָ֑שׁ כִּ֤י הַשְׁקֵט֙ לֹ֣א יוּכָ֔ל וַיִּגְרְשׁ֥וּ מֵימָ֖יו רֶ֥פֶשׁ וָטִֽיט׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
gârashgaw-rash'1644גּרשׁ
gârashgaw-rash'1644גּרשׁ
ţîyţteet2916טיט
yâkôl yâkôl{yaw-kole'} yaw-kole'3201יכול יכל
yâmyawm3220ים
kîykee3588כּי
mayimmah'-yim4325מים
repheshreh'-fesh7516רפשׁ
râshâ‛raw-shaw'7563רשׁע
shâqaţshaw-kat'8252שׁקט

57 - 21 : لَيْسَ سَلاَمٌ قَالَ إِلَهِي لِلأَشْرَارِ.

אֵ֣ין שָׁלֹ֔ום אָמַ֥ר אֱלֹהַ֖י לָרְשָׁעִֽים׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ayinay'-yin369אין
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'âmaraw-mar'559אמר
râshâ‛raw-shaw'7563רשׁע
shâlôm shâlôm{shaw-lome'} shaw-lome'7965שׁלם שׁלום