28 - 1 : اَلشِّرِّيرُ يَهْرُبُ وَلاَ طَارِدَ أَمَّا الصِّدِّيقُونَ فَكَشِبْلٍ ثَبِيتٍ.
נָ֣סוּ וְאֵין־רֹדֵ֣ף רָשָׁ֑ע וְ֝צַדִּיקִ֗ים כִּכְפִ֥יר יִבְטָֽח׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ayin | ay'-yin | 369 | אין |
| bâţach | baw-takh' | 982 | בּטח |
| k<sup>e</sup>phîyr | kef-eer' | 3715 | כּפיר |
| nûs | noos | 5127 | נוּס |
| tsaddîyq | tsad-deek' | 6662 | צדּיק |
| râdaph | raw-daf' | 7291 | רדף |
| râshâ‛ | raw-shaw' | 7563 | רשׁע |
28 - 2 : لِمَعْصِيَةِ أَرْضٍ تَكْثُرُ رُؤَسَاؤُهَا لَكِنْ بِذِي فَهْمٍ وَمَعْرِفَةٍ تَدُومُ.
בְּפֶ֣שַֽׁע אֶ֭רֶץ רַבִּ֣ים שָׂרֶ֑יהָ וּבְאָדָ֥ם מֵבִ֥ין יֹ֝דֵ֗עַ כֵּ֣ן יַאֲרִֽיךְ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
| 'ârak | aw-rak' | 748 | ארך |
| 'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
| bîyn | bene | 995 | בּין |
| yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
| kên | kane | 3651 | כּן |
| pesha‛ | peh'-shah | 6588 | פּשׁע |
| rab | rab | 7227 | רב |
| ώar | sar | 8269 | שׂר |
28 - 3 : اَلرَّجُلُ الْفَقِيرُ الَّذِي يَظْلِمُ فُقَرَاءَ هُوَ مَطَرٌ جَارِفٌ لاَ يُبْقِي طَعَاماً.
גֶּ֣בֶר רָ֭שׁ וְעֹשֵׁ֣ק דַּלִּ֑ים מָטָ֥ר סֹ֝חֵ֗ף וְאֵ֣ין לָֽחֶם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ayin | ay'-yin | 369 | אין |
| geber | gheh'-ber | 1397 | גּבר |
| dal | dal | 1800 | דּל |
| lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
| mâţâr | maw-tawr' | 4306 | מטר |
| sâchaph | saw-khaf' | 5502 | סחף |
| ‛âshaq | aw-shak' | 6231 | עשׁק |
| rûsh | roosh | 7326 | רוּשׁ |
28 - 4 : تَارِكُو الشَّرِيعَةِ يَمْدَحُونَ الأَشْرَارَ وَحَافِظُو الشَّرِيعَةِ يُخَاصِمُونَهُمْ.
עֹזְבֵ֣י תֹ֭ורָה יְהַֽלְל֣וּ רָשָׁ֑ע וְשֹׁמְרֵ֥י תֹ֝ורָ֗ה יִתְגָּ֥רוּ בָֽם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| gârâh | gaw-raw' | 1624 | גּרה |
| hâlal | haw-lal' | 1984 | הלל |
| ‛âzab | aw-zab' | 5800 | עזב |
| râshâ‛ | raw-shaw' | 7563 | רשׁע |
| shâmar | shaw-mar' | 8104 | שׁמר |
| tôrâh tôrâh | {to-raw'} to-raw' | 8451 | תּרה תּורה |
| tôrâh tôrâh | {to-raw'} to-raw' | 8451 | תּרה תּורה |
28 - 5 : اَلنَّاسُ الأَشْرَارُ لاَ يَفْهَمُونَ الْحَقَّ وَطَالِبُو الرَّبِّ يَفْهَمُونَ كُلَّ شَيْءٍ.
אַנְשֵׁי־רָ֭ע לֹא־יָבִ֣ינוּ מִשְׁפָּ֑ט וּמְבַקְשֵׁ֥י יְ֝הוָ֗ה יָבִ֥ינוּ כֹֽל׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
| bîyn | bene | 995 | בּין |
| bîyn | bene | 995 | בּין |
| bâqash | baw-kash' | 1245 | בּקשׁ |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| mishpâţ | mish-pawt' | 4941 | משׁפּט |
| ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
28 - 6 : اَلْفَقِيرُ السَّالِكُ بِاسْتِقَامَتِهِ خَيْرٌ مِنْ مُعَوَّجِ الطُّرُقِ وَهُوَ غَنِيٌّ.
טֹֽוב־רָ֭שׁ הֹולֵ֣ךְ בְּתֻמֹּ֑ו מֵעִקֵּ֥שׁ דְּ֝רָכַ֗יִם וְה֣וּא עָשִֽׁיר׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
| hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
| hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
| ţôb | tobe | 2896 | טוב |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| ‛âshîyr | aw-sheer' | 6223 | עשׁיר |
| rûsh | roosh | 7326 | רוּשׁ |
| tôm | tome | 8537 | תּם |
28 - 7 : اَلْحَافِظُ الشَّرِيعَةَ هُوَ ابْنٌ فَهِيمٌ وَصَاحِبُ الْمُسْرِفِينَ يُخْجِلُ أَبَاهُ.
נֹוצֵ֣ר תֹּ֭ורָה בֵּ֣ן מֵבִ֑ין וְרֹעֶה זֹֽ֝ולְלִ֗ים יַכְלִ֥ים אָבִֽיו׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âb | awb | 1 | אב |
| bîyn | bene | 995 | בּין |
| bên | bane | 1121 | בּן |
| zâlal | zaw-lal' | 2151 | זלל |
| kâlam | kaw-lawm' | 3637 | כּלם |
| nâtsar | naw-tsar' | 5341 | נצר |
| râ‛âh | raw-aw' | 7462 | רעה |
| tôrâh tôrâh | {to-raw'} to-raw' | 8451 | תּרה תּורה |
28 - 8 : اَلْمُكْثِرُ مَالَهُ بِالرِّبَا وَالْمُرَابَحَةِ فَلِمَنْ يَرْحَمُ الْفُقَرَاءَ يَجْمَعُهُ!
מַרְבֶּ֣ה הֹ֭ונֹו<font color="red"><sup>3</font></sup> בְּנֶ֣שֶׁךְ <font color="brown">וּבְתַרְבִּית</font> <font color="blue">וְתַרְבִּ֑ית</font> לְחֹונֵ֖ן דַּלִּ֣ים יִקְבְּצֶֽנּוּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| dal | dal | 1800 | דּל |
| hôn | hone | 1952 | הון |
| chânan | khaw-nan' | 2603 | חנן |
| neshek | neh'-shek | 5392 | נשׁך |
| qâbats | kaw-bats' | 6908 | קבץ |
| râbâh | raw-baw' | 7235 | רבה |
| tarbîyth | tar-beeth' | 8636 | תּרבּית |
28 - 9 : مَنْ يُحَوِّلُ أُذْنَهُ عَنْ سَمَاعِ الشَّرِيعَةِ فَصَلاَتُهُ أَيْضاً مَكْرَهَةٌ.
מֵסִ֣יר אָ֭זְנֹו מִשְּׁמֹ֣עַ תֹּורָ֑ה גַּֽם־תְּ֝פִלָּתֹ֗ו תֹּועֵבָֽה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ôzen | o'-zen | 241 | אזן |
| gam | gam | 1571 | גּם |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| sûr ώûr | {soor} soor | 5493 | שׂוּר סוּר |
| tô‛êbah tô‛êbah | {to-ay-baw'} to-ay-baw' | 8441 | תּעבה תּועבה |
| tôrâh tôrâh | {to-raw'} to-raw' | 8451 | תּרה תּורה |
| t<sup>e</sup>phillâh | tef-il-law' | 8605 | תּפלּה |
28 - 10 : مَنْ يُضِلُّ الْمُسْتَقِيمِينَ فِي طَرِيقٍ رَدِيئَةٍ فَفِي حُفْرَتِهِ يَسْقُطُ هُوَ. أَمَّا الْكَمَلَةُ فَيَمْتَلِكُونَ خَيْراً.
מַשְׁגֶּ֤ה יְשָׁרִ֨ים׀ בְּדֶ֥רֶךְ רָ֗ע בִּשְׁחוּתֹ֥ו הֽוּא־יִפֹּ֑ול וּ֝תְמִימִ֗ים יִנְחֲלוּ־טֹֽוב׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
| hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
| ţôb | tobe | 2896 | טוב |
| yâshâr | yaw-shawr' | 3477 | ישׁר |
| nâchal | naw-khal' | 5157 | נחל |
| nâphal | naw-fal' | 5307 | נפל |
| ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
| shâgâh | shaw-gaw' | 7686 | שׁגה |
| sh<sup>e</sup>chûth | shekh-ooth' | 7816 | שׁחוּת |
| tâmîym | taw-meem' | 8549 | תּמים |
28 - 11 : اَلرَّجُلُ الْغَنِيُّ حَكِيمٌ فِي عَيْنَيْ نَفْسِهِ وَالْفَقِيرُ الْفَهِيمُ يَفْحَصُهُ.
חָכָ֣ם בְּ֭עֵינָיו אִ֣ישׁ עָשִׁ֑יר וְדַ֖ל מֵבִ֣ין יַחְקְרֶֽנּוּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
| bîyn | bene | 995 | בּין |
| dal | dal | 1800 | דּל |
| châkâm | khaw-kawm' | 2450 | חכם |
| châqar | khaw-kar' | 2713 | חקר |
| ‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
| ‛âshîyr | aw-sheer' | 6223 | עשׁיר |
28 - 12 : إِذَا فَرِحَ الصِّدِّيقُونَ عَظُمَ الْفَخْرُ وَعِنْدَ قِيَامِ الأَشْرَارِ تَخْتَفِي النَّاسُ.
בַּעֲלֹ֣ץ צַ֭דִּיקִים רַבָּ֣ה תִפְאָ֑רֶת וּבְק֥וּם רְ֝שָׁעִ֗ים יְחֻפַּ֥שׂ אָדָֽם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
| châphaώ | khaw-fas' | 2664 | חפשׂ |
| ‛âlats | aw-lats' | 5970 | עלץ |
| tsaddîyq | tsad-deek' | 6662 | צדּיק |
| qûm | koom | 6965 | קוּם |
| rab | rab | 7227 | רב |
| râshâ‛ | raw-shaw' | 7563 | רשׁע |
| tiph'ârâh tiph'ereth | {tif-aw-raw'} tif-eh'-reth | 8597 | תּפארת תּפארה |
28 - 13 : مَنْ يَكْتُمُ خَطَايَاهُ لاَ يَنْجَحُ وَمَنْ يُقِرُّ بِهَا وَيَتْرُكُهَا يُرْحَمُ.
מְכַסֶּ֣ה פְ֭שָׁעָיו לֹ֣א יַצְלִ֑יחַ וּמֹודֶ֖ה וְעֹזֵ֣ב יְרֻחָֽם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| yâdâh | yaw-daw' | 3034 | ידה |
| kâsâh | kaw-saw' | 3680 | כּסה |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| ‛âzab | aw-zab' | 5800 | עזב |
| pesha‛ | peh'-shah | 6588 | פּשׁע |
| tsâlach tsâlêach | {tsaw-lakh'} tsaw-lay'-akh | 6743 | צלח צלח |
| râcham | raw-kham' | 7355 | רחם |
28 - 14 : طُوبَى لِلإِنْسَانِ الْمُتَّقِي دَائِماً أَمَّا الْمُقَسِّي قَلْبَهُ فَيَسْقُطُ فِي الشَّرِّ.
אַשְׁרֵ֣י אָ֭דָם מְפַחֵ֣ד תָּמִ֑יד וּמַקְשֶׁ֥ה לִ֝בֹּ֗ו יִפֹּ֥ול בְּרָעָֽה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
| 'esher | eh'-sher | 835 | אשׁר |
| lêb | labe | 3820 | לב |
| nâphal | naw-fal' | 5307 | נפל |
| pâchad | paw-khad' | 6342 | פּחד |
| qâshâh | kaw-shaw' | 7185 | קשׁה |
| ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
| tâmîyd | taw-meed' | 8548 | תּמיד |
28 - 15 : أَسَدٌ زَائِرٌ وَدُبٌّ ثَائِرٌ الْمُتَسَلِّطُ الشِّرِّيرُ على شَعْبٍ فَقِيرٍ.
אֲרִי־נֹ֭הֵם וְדֹ֣ב שֹׁוקֵ֑ק מֹשֵׁ֥ל רָ֝שָׁ֗ע עַ֣ל עַם־דָּֽל׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ărîy 'aryêh | {ar-ee'} ar-yay' | 738 | אריה ארי |
| dôb dôb | {dobe} dobe | 1677 | דּוב דּב |
| dal | dal | 1800 | דּל |
| mâshal | maw-shal' | 4910 | משׁל |
| nâham | naw-ham' | 5098 | נהם |
| ‛al | al | 5921 | על |
| ‛am | am | 5971 | עם |
| râshâ‛ | raw-shaw' | 7563 | רשׁע |
| shâqaq | shaw-kak' | 8264 | שׁקק |
28 - 16 : رَئيسٌ ناقِصُ الْفهْمِ وَكَثيرُ المَظَالِمِ. مُبغْضُ الرَّشْوةِ تَطُولُ أيَّامهُ.
נָגִ֗יד חֲסַ֣ר תְּ֭בוּנֹות וְרַ֥ב מַעֲשַׁקֹּ֑ות <font color="brown">שֹׂנְאֵי</font> <font color="blue">שֹׂ֥נֵא</font> בֶ֝֗צַע יַאֲרִ֥יךְ יָמִֽים׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ârak | aw-rak' | 748 | ארך |
| betsa‛ | beh'-tsah | 1215 | בּצע |
| châsêr | khaw-sare' | 2638 | חסר |
| yôm | yome | 3117 | יום |
| ma‛ăshaqqâh | mah-ash-ak-kaw' | 4642 | מעשׁקּה |
| nâgîyd nâgid | {naw-gheed'} naw-gheed' | 5057 | נגד נגיד |
| rab | rab | 7227 | רב |
| ώânê' | saw-nay' | 8130 | שׂנא |
| tâbûn tebûnâh tôbûnâh | {taw-boon'} {teb-oo-naw'} to-boo-naw' | 8394 | תּובנה תּבוּנה תּבוּן<sup>o</sup> |
28 - 17 : اَلرَّجلُ المُثَقَّلُ بِدَمِ نَفْسٍ، يَهْرُبُ إلَى الْحُبِّ. لا يُمْسكَنَّهُ أحَدٌ.
אָ֭דָם עָשֻׁ֣ק בְּדַם־נָ֑פֶשׁ עַד־בֹּ֥ור יָ֝נ֗וּס אַל־יִתְמְכוּ־בֹֽו׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
| 'al | al | 408 | אל |
| bôr | bore | 953 | בּור |
| dâm | dawm | 1818 | דּם |
| nûs | noos | 5127 | נוּס |
| nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
| ‛ad | ad | 5704 | עד |
| ‛âshaq | aw-shak' | 6231 | עשׁק |
| tâmak | taw-mak' | 8551 | תּמך |
28 - 18 : السَّالِكُ بِالكَمَالِ يَخْلُصُ، والْمُلْتَوي في طَرِيقَيْنِ يَسقُطُ في إِحْدَاهُمَا.
הֹולֵ֣ךְ תָּ֭מִים יִוָּשֵׁ֑עַ וְנֶעְקַ֥שׁ דְּ֝רָכַ֗יִם יִפֹּ֥ול בְּאֶחָֽת׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
| derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
| hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
| yâsha‛ | yaw-shah' | 3467 | ישׁע |
| nâphal | naw-fal' | 5307 | נפל |
| ‛âqash | aw-kash' | 6140 | עקשׁ |
| tâmîym | taw-meem' | 8549 | תּמים |
28 - 19 : اَلْمُشْتَغِلُ بِأَرْضِهِ يَشْبَعُ خُبْزاً وَتَابِعُ الْبَطَّالِينَ يَشْبَعُ فَقْراً.
עֹבֵ֣ד אַ֭דְמָתֹו יִֽשְׂבַּֽע־לָ֑חֶם וּמְרַדֵּ֥ף רֵ֝קִ֗ים יִֽשְׂבַּֽע־רִֽישׁ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ădâmâh | ad-aw-maw' | 127 | אדמה |
| lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
| ‛âbad | aw-bad' | 5647 | עבד |
| râdaph | raw-daf' | 7291 | רדף |
| rêyq rêq | {rake} rake | 7386 | רק ריק |
| rêysh rê'sh rîysh | {raysh} {raysh} reesh | 7389 | רישׁ ראשׁ רישׁ |
| ώâba‛ ώâbêa‛ | {saw-bah'} saw-bay'-ah | 7646 | שׂבע שׂבע |
| ώâba‛ ώâbêa‛ | {saw-bah'} saw-bay'-ah | 7646 | שׂבע שׂבע |
28 - 20 : اَلرَّجُلُ الأَمِينُ كَثِيرُ الْبَرَكَاتِ وَالْمُسْتَعْجِلُ إِلَى الْغِنَى لاَ يُبْرَأُ.
אִ֣ישׁ אֱ֭מוּנֹות רַב־בְּרָכֹ֑ות וְאָ֥ץ לְ֝הַעֲשִׁ֗יר לֹ֣א יִנָּקֶֽה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ûts | oots | 213 | אוּץ |
| 'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
| 'ĕmûnâh 'ĕmûnâh | {em-oo-naw'} em-oo-naw' | 530 | אמנה אמוּנה |
| b<sup>e</sup>râkâh | ber-aw-kaw' | 1293 | בּרכה |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| nâqâh | naw-kaw' | 5352 | נקה |
| ‛âshar | aw-shar' | 6238 | עשׁר |
| rab | rab | 7227 | רב |
28 - 21 : مُحَابَاةُ الْوُجُوهِ لَيْسَتْ صَالِحَةً فَيُذْنِبُ الإِنْسَانُ لأَجْلِ كِسْرَةِ خُبْزٍ.
הַֽכֵּר־פָּנִ֥ים לֹא־טֹ֑וב וְעַל־פַּת־לֶ֝֗חֶם יִפְשַׁע־גָּֽבֶר׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| geber | gheh'-ber | 1397 | גּבר |
| ţôb | tobe | 2896 | טוב |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
| nâkar | naw-kar' | 5234 | נכר |
| ‛al | al | 5921 | על |
| pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
| pâsha‛ | paw-shah' | 6586 | פּשׁע |
| path | path | 6595 | פּת |
28 - 22 : ذُو الْعَيْنِ الشِّرِّيرَةِ يَعْجَلُ إِلَى الْغِنَى وَلاَ يَعْلَمُ أَنَّ الْفَقْرَ يَأْتِيهِ.
נִֽבֳהָ֥ל לַהֹ֗ון אִ֭ישׁ רַ֣ע עָ֑יִן וְלֹֽא־יֵ֝דַע כִּי־חֶ֥סֶר יְבֹאֶֽנּוּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
| bâhal | baw-hal' | 926 | בּהל |
| bô' | bo | 935 | בּוא |
| hôn | hone | 1952 | הון |
| cheser | kheh'-ser | 2639 | חסר |
| yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| ‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
| ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
28 - 23 : مَنْ يُوَبِّخُ إِنْسَاناً يَجِدُ أَخِيراً نِعْمَةً أَكْثَرَ مِنَ الْمُطْرِي بِاللِّسَانِ.
מֹ֘וכִ֤יחַ אָדָ֣ם אַ֭חֲרַי חֵ֣ן יִמְצָ֑א מִֽמַּחֲלִ֥יק לָשֹֽׁון׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
| 'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
| chên | khane | 2580 | חן |
| yâkach | yaw-kakh' | 3198 | יכח |
| lâshôn lâshôn l<sup>e</sup>shônâh | {law-shone'} {law-shone'} lesh-o-naw' | 3956 | לשׁנה לשׁן לשׁון |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
28 - 24 : السَّالِبُ أَبَاهُ أَوْ أُمَّهُ وَهُوَ يَقُولُ: ((لاَ بَأْسَ)) فَهُوَ رَفِيقٌ لِرَجُلٍ مُخْرِبٍ.
גֹּוזֵ֤ל׀ אָ֘בִ֤יו וְאִמֹּ֗ו וְאֹמֵ֥ר אֵֽין־פָּ֑שַׁע חָבֵ֥ר ה֝֗וּא לְאִ֣ישׁ מַשְׁחִֽית׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âb | awb | 1 | אב |
| 'ayin | ay'-yin | 369 | אין |
| 'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
| 'êm | ame | 517 | אם |
| 'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
| gâzal | gaw-zal' | 1497 | גּזל |
| hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
| châbêr | khaw-bare' | 2270 | חבר |
| pesha‛ | peh'-shah | 6588 | פּשׁע |
28 - 25 : اَلْمُنْتَفِخُ النَّفْسُ يُهَيِّجُ الْخِصَامَ وَالْمُتَّكِلُ عَلَى الرَّبِّ يُسَمَّنُ.
רְחַב־נֶ֭פֶשׁ יְגָרֶ֣ה מָדֹ֑ון וּבֹוטֵ֖חַ עַל־יְהוָ֣ה יְדֻשָּֽׁן׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| bâţach | baw-takh' | 982 | בּטח |
| gârâh | gaw-raw' | 1624 | גּרה |
| dâshên | daw-shane' | 1878 | דּשׁן |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| mâdôn | maw-dohn' | 4066 | מדון |
| nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
| ‛al | al | 5921 | על |
| râchâb | raw-khawb' | 7342 | רחב |
28 - 26 : اَلْمُتَّكِلُ عَلَى قَلْبِهِ هُوَ جَاهِلٌ وَالسَّالِكُ بِحِكْمَةٍ هُوَ يَنْجُو.
בֹּוטֵ֣חַ בְּ֭לִבֹּו ה֣וּא כְסִ֑יל וְהֹולֵ֥ךְ בְּ֝חָכְמָ֗ה ה֣וּא יִמָּלֵֽט׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| bâţach | baw-takh' | 982 | בּטח |
| hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
| hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
| hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
| chokmâh | khok-maw' | 2451 | חכמה |
| k<sup>e</sup>sîyl | kes-eel' | 3684 | כּסיל |
| lêb | labe | 3820 | לב |
| mâlaţ | maw-lat' | 4422 | מלט |
28 - 27 : مَنْ يُعْطِي الْفَقِيرَ لاَ يَحْتَاجُ وَلِمَنْ يَحْجِبُ عَنْهُ عَيْنَيْهِ لَعَنَاتٌ كَثِيرَةٌ.
נֹותֵ֣ן לָ֭רָשׁ אֵ֣ין מַחְסֹ֑ור וּמַעְלִ֥ים עֵ֝ינָ֗יו רַב־מְאֵרֹֽות׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ayin | ay'-yin | 369 | אין |
| m<sup>e</sup>'êrâh | meh-ay-raw' | 3994 | מארה |
| machsôr machsôr | {makh-sore'} makh-sore' | 4270 | מחסר מחסור |
| nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
| ‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
| ‛âlam | aw-lam' | 5956 | עלם |
| rab | rab | 7227 | רב |
| rûsh | roosh | 7326 | רוּשׁ |
28 - 28 : عِنْدَ قِيَامِ الأَشْرَارِ تَخْتَبِئُ النَّاسُ وَبِهَلاَكِهِمْ يَكْثُرُ الصِّدِّيقُونَ.
בְּק֣וּם רְ֭שָׁעִים יִסָּתֵ֣ר אָדָ֑ם וּ֝בְאָבְדָ֗ם יִרְבּ֥וּ צַדִּיקִֽים׃