27 - 1 : لاَ تَفْتَخِرْ بِالْغَدِ لأَنَّكَ لاَ تَعْلَمُ مَاذَا يَلِدُهُ يَوْمٌ.
אַֽל־תִּ֭תְהַלֵּל בְּיֹ֣ום מָחָ֑ר כִּ֤י לֹא־תֵ֝דַ֗ע מַה־יֵּ֥לֶד יֹֽום׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'al | al | 408 | אל |
| yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
| yôm | yome | 3117 | יום |
| yôm | yome | 3117 | יום |
| yâlad | yaw-lad' | 3205 | ילד |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
27 - 2 : لِيَمْدَحْكَ الْغَرِيبُ لاَ فَمُكَ الأَجْنَبِيُّ لاَ شَفَتَاكَ.
יְהַלֶּלְךָ֣ זָ֣ר וְלֹא־פִ֑יךָ נָ֝כְרִ֗י וְאַל־שְׂפָתֶֽיךָ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'al | al | 408 | אל |
| hâlal | haw-lal' | 1984 | הלל |
| zûr | zoor | 2114 | זוּר |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| nokrîy | nok-ree' | 5237 | נכרי |
| peh | peh | 6310 | פּה |
| ώâphâh ώepheth | {saw-faw'} sef-eth' | 8193 | שׂפת שׂפה |
27 - 3 : اَلْحَجَرُ ثَقِيلٌ وَالرَّمْلُ ثَقِيلٌ وَغَضَبُ الْجَاهِلِ أَثْقَلُ مِنْهُمَا كِلَيْهِمَا.
כֹּֽבֶד־אֶ֭בֶן וְנֵ֣טֶל הַחֹ֑ול וְכַ֥עַס אֱ֝וִ֗יל כָּבֵ֥ד מִשְּׁנֵיהֶֽם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'eben | eh'-ben | 68 | אבן |
| 'ĕvîyl | ev-eel' | 191 | אויל |
| chôl | khole | 2344 | חול |
| kôbed | ko'-bed | 3514 | כּבד |
| kâbêd | kaw-bade' | 3515 | כּבד |
| ka‛as ka‛aώ | {kah'-as} kah'-as | 3708 | כּעשׂ כּעס |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| nêţel | nay'-tel | 5192 | נטל |
27 - 4 : اَلْغَضَبُ قَسَاوَةٌ وَالسَّخَطُ جُرَافٌ وَمَنْ يَقِفُ قُدَّامَ الْحَسَدِ؟
אַכְזְרִיּ֣וּת חֵ֭מָה וְשֶׁ֣טֶף אָ֑ף וּמִ֥י יַ֝עֲמֹד לִפְנֵ֥י קִנְאָֽה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'akz<sup>e</sup>rîyûth | ak-ze-ree-ooth' | 395 | אכזריּוּת |
| 'aph | af | 639 | אף |
| chêmâh chêmâ' | {khay-maw'} khay-maw' | 2534 | חמא חמה |
| mîy | me | 4310 | מי |
| ‛âmad | aw-mad' | 5975 | עמד |
| pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
| qin'âh | kin-aw' | 7068 | קנאה |
| sheţeph shêţeph | {sheh'-tef} shay'-tef | 7858 | שׁטף שׁטף |
27 - 5 : اَلتَّوْبِيخُ الظَّاهِرُ خَيْرٌ مِنَ الْحُبِّ الْمُسْتَتِرِ.
טֹ֖ובָה<font color="red"><sup>1</font></sup> תֹּוכַ֣חַת מְגֻלָּ֑ה מֵֽאַהֲבָ֥ה מְסֻתָּֽרֶת׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| gâlâh | gaw-law' | 1540 | גּלה |
| ţôb | tobe | 2896 | טוב |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| sâthar | saw-thar' | 5641 | סתר |
| tôkêchâh tôkachath | {to-kay-khaw'} to-kakh'-ath | 8433 | תּוכחת תּוכחה |
27 - 6 : أَمِينَةٌ هِيَ جُرُوحُ الْمُحِبِّ وَغَاشَّةٌ هِيَ قُبْلاَتُ الْعَدُوِّ.
נֶ֭אֱמָנִים פִּצְעֵ֣י אֹוהֵ֑ב וְ֝נַעְתָּרֹ֗ות נְשִׁיקֹ֥ות שֹׂונֵֽא׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âhab 'âhêb | {aw-hab'} aw-habe' | 157 | אהב אהב |
| 'âman | aw-man' | 539 | אמן |
| n<sup>e</sup>shîyqâh | nesh-ee-kaw' | 5390 | נשׁיקה |
| ‛âthar | aw-thar' | 6280 | עתר |
| petsa‛ | peh'-tsah | 6482 | פּצע |
| ώânê' | saw-nay' | 8130 | שׂנא |
27 - 7 : اَلنَّفْسُ الشَّبْعَانَةُ تَدُوسُ الْعَسَلَ وَلِلنَّفْسِ الْجَائِعَةِ كُلُّ مُرٍّ حُلْوٌ.
נֶ֣פֶשׁ בֵעָה תָּב֣וּס נֹ֑פֶת וְנֶ֥פֶשׁ רְ֝עֵבָ֗ה כָּל־מַ֥ר מָתֹֽוק׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| bûs | boos | 947 | בּוּס |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| mar mârâh | {mar} maw-raw' | 4751 | מרה מר |
| mâthôq mâthûq | {maw-thoke'} maw-thook' | 4966 | מתוּק מתוק |
| nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
| nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
| nôpheth | no'-feth | 5317 | נפת |
| râ‛êb | raw-abe' | 7457 | רעב |
| ώâbêa‛ | saw-bay'-ah | 7649 | שׂבע |
27 - 8 : مِثْلُ الْعُصْفُورِ التَّائِهِ مِنْ عُشِّهِ هَكَذَا الرَّجُلُ التَّائِهُ مِنْ مَكَانِهِ.
כְּ֭צִפֹּור נֹודֶ֣דֶת מִן־קִנָּ֑הּ כֵּֽן־אִ֝֗ישׁ נֹודֵ֥ד מִמְּקֹומֹֽו׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
| kên | kane | 3651 | כּן |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| nâdad | naw-dad' | 5074 | נדד |
| nâdad | naw-dad' | 5074 | נדד |
| tsippôr tsippôr | {tsip-pore'} tsip-pore' | 6833 | צפּר צפּור |
| qên | kane | 7064 | קן |
27 - 9 : اَلدُّهْنُ وَالْبَخُورُ يُفَرِّحَانِ الْقَلْبَ وَحَلاَوَةُ الصَّدِيقِ مِنْ مَشُورَةِ النَّفْسِ.
שֶׁ֣מֶן וּ֭קְטֹרֶת יְשַׂמַּֽח־לֵ֑ב וּמֶ֥תֶק רֵ֝עֵ֗הוּ מֵֽעֲצַת־נָֽפֶשׁ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| lêb | labe | 3820 | לב |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| metheq | meh'-thek | 4986 | מתק |
| q<sup>e</sup>ţôreth | ket-o'-reth | 7004 | קטרת |
| rêa‛ rêya‛ | {ray'-ah} ray'-ah | 7453 | ריע רע |
| ώâmach | saw-makh' | 8055 | שׂמח |
| shemen | sheh'-men | 8081 | שׁמן |
27 - 10 : لاَ تَتْرُكْ صَدِيقَكَ وَصَدِيقَ أَبِيكَ وَلاَ تَدْخُلْ بَيْتَ أَخِيكَ فِي يَوْمِ بَلِيَّتِكَ. الْجَارُ الْقَرِيبُ خَيْرٌ مِنَ الأَخِ الْبَعِيدِ.
רֵֽעֲךָ֙ <font color="brown">וְרֵעֶה</font> <font color="blue">וְרֵ֪עַ</font> אָבִ֡יךָ אַֽל־תַּעֲזֹ֗ב וּבֵ֥ית אָחִ֗יךָ אַל־תָּ֭בֹוא בְּיֹ֣ום אֵידֶ֑ךָ טֹ֥וב שָׁכֵ֥ן קָ֝רֹ֗וב מֵאָ֥ח רָחֹֽוק׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âb | awb | 1 | אב |
| 'âch | awkh | 251 | אח |
| 'êyd | ade | 343 | איד |
| 'al | al | 408 | אל |
| 'al | al | 408 | אל |
| bô' | bo | 935 | בּוא |
| bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
| ţôb | tobe | 2896 | טוב |
| yôm | yome | 3117 | יום |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| ‛âzab | aw-zab' | 5800 | עזב |
| qârôb qârôb | {kaw-robe'} kaw-robe' | 7138 | קרב קרוב |
| râchôq râchôq | {raw-khoke'} raw-khoke' | 7350 | רחק רחוק |
| rêa‛ rêya‛ | {ray'-ah} ray'-ah | 7453 | ריע רע |
| rêa‛ rêya‛ | {ray'-ah} ray'-ah | 7453 | ריע רע |
| shâkên | shaw-kane' | 7934 | שׁכן |
27 - 11 : يَا ابْنِي كُنْ حَكِيماً وَفَرِّحْ قَلْبِي فَأُجِيبَ مَنْ يُعَيِّرُنِي كَلِمَةً.
חֲכַ֣ם בְּ֭נִי וְשַׂמַּ֣ח לִבִּ֑י וְאָשִׁ֖יבָה חֹרְפִ֣י דָבָֽר׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| bên | bane | 1121 | בּן |
| châkam | khaw-kam' | 2449 | חכם |
| châraph | khaw-raf' | 2778 | חרף |
| lêb | labe | 3820 | לב |
| shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
| ώâmach | saw-makh' | 8055 | שׂמח |
27 - 12 : الذَّكِيُّ يُبْصِرُ الشَّرَّ فَيَتَوَارَى. الأَغْبِيَاءُ يَعْبُرُونَ فَيُعَاقَبُونَ.
עָר֤וּם רָאָ֣ה רָעָ֣ה נִסְתָּ֑ר פְּ֝תָאיִ֗ם עָבְר֥וּ נֶעֱנָֽשׁוּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| sâthar | saw-thar' | 5641 | סתר |
| ‛âbar | aw-bar' | 5674 | עבר |
| ‛ânash | aw-nash' | 6064 | ענשׁ |
| ‛ârûm | aw-room' | 6175 | ערוּם |
| p<sup>e</sup>thîy pethîy p<sup>e</sup>thâ'îy | {peth-ee'} {peh'-thee} peth-aw-ee' | 6612 | פּתאי פּתי פּתי |
| râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
| ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
27 - 13 : خُذْ ثَوْبَهُ لأَنَّهُ ضَمِنَ غَرِيباً وَلأَجْلِ الأَجَانِبِ ارْتَهِنَ مِنْهُ.
קַח־בִּ֭גְדֹו כִּי־עָ֣רַב זָ֑ר וּבְעַ֖ד נָכְרִיָּ֣ה חַבְלֵֽהוּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| beged | behg'-ed | 899 | בּגד |
| b<sup>e</sup>‛ad | beh-ad' | 1157 | בּעד |
| zûr | zoor | 2114 | זוּר |
| châbal | khaw-bal' | 2254 | חבל |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
| nokrîy | nok-ree' | 5237 | נכרי |
| ‛ârab | aw-rab' | 6148 | ערב |
27 - 14 : مَنْ يُبَارِكُ قَرِيبَهُ بِصَوْتٍ عَالٍ فِي الصَّبَاحِ بَاكِراً يُحْسَبُ لَهُ لَعْناً.
מְבָ֘רֵ֤ךְ רֵעֵ֨הוּ׀ בְּקֹ֣ול גָּ֭דֹול בַּבֹּ֣קֶר הַשְׁכֵּ֑ים קְ֝לָלָ֗ה תֵּחָ֥שֶׁב לֹֽו׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| bôqer | bo'-ker | 1242 | בּקר |
| bârak | baw-rak' | 1288 | בּרך |
| gâdôl gâdôl | {gaw-dole'} gaw-dole' | 1419 | גּדל גּדול |
| châshab | khaw-shab' | 2803 | חשׁב |
| qôl qôl | {kole} kole | 6963 | קל קול |
| q<sup>e</sup>lâlâh | kel-aw-law' | 7045 | קללה |
| rêa‛ rêya‛ | {ray'-ah} ray'-ah | 7453 | ריע רע |
| shâkam | shaw-kam' | 7925 | שׁכם |
27 - 15 : اَلْوَكْفُ الْمُتَتَابِعُ فِي يَوْمٍ مُمْطِرٍ وَالْمَرْأَةُ الْمُخَاصِمَةُ سِيَّانِ
דֶּ֣לֶף טֹ֭ורֵד בְּיֹ֣ום סַגְרִ֑יר וְאֵ֥שֶׁת <font color="brown">מִדֹונִים</font> <font color="blue">מִ֝דְיָנִ֗ים</font> נִשְׁתָּוָֽה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ishshâh nâshîym | {ish-shaw'} naw-sheem' | 802 | נשׁים אשּׁה |
| deleph | deh'-lef | 1812 | דּלף |
| ţârad | taw-rad' | 2956 | טרד |
| yôm | yome | 3117 | יום |
| midyân | mid-yawn' | 4079 | מדין |
| sagrîyd | sag-reed' | 5464 | סגריד |
| shâvâh | shaw-vaw' | 7737 | שׁוה |
27 - 16 : مَنْ يُخَبِّئُهَا يُخَبِّئُ الرِّيحَ وَيَمِينُهُ تَقْبِضُ عَلَى زَيْتٍ!
צֹפְנֶ֥יהָ צָֽפַן־ר֑וּחַ וְשֶׁ֖מֶן יְמִינֹ֣ו יִקְרָֽא׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| yâmîyn | yaw-meen' | 3225 | ימין |
| tsâphan | tsaw-fan' | 6845 | צפן |
| tsâphan | tsaw-fan' | 6845 | צפן |
| qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
| rûach | roo'-akh | 7307 | רוּח |
| shemen | sheh'-men | 8081 | שׁמן |
27 - 17 : الْحَدِيدُ بِالْحَدِيدِ يُحَدَّدُ وَالإِنْسَانُ يُحَدِّدُ وَجْهَ صَاحِبِهِ.
בַּרְזֶ֣ל בְּבַרְזֶ֣ל יָ֑חַד וְ֝אִ֗ישׁ יַ֣חַד פְּנֵֽי־רֵעֵֽהוּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
| barzel | bar-zel' | 1270 | בּרזל |
| barzel | bar-zel' | 1270 | בּרזל |
| châdad | khaw-dad' | 2300 | חדד |
| châdad | khaw-dad' | 2300 | חדד |
| pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
| rêa‛ rêya‛ | {ray'-ah} ray'-ah | 7453 | ריע רע |
27 - 18 : مَنْ يَحْمِي تِينَةً يَأْكُلُ ثَمَرَتَهَا وَحَافِظُ سَيِّدِهِ يُكْرَمُ.
נֹצֵ֣ר תְּ֭אֵנָה יֹאכַ֣ל פִּרְיָ֑הּ וְשֹׁמֵ֖ר<font color="red"><sup>3</font></sup> אֲדֹנָ֣יו יְכֻבָּֽד׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
| 'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
| kâbad kâbêd | {kaw-bad} kaw-bade' | 3513 | כּבד כּבד |
| nâtsar | naw-tsar' | 5341 | נצר |
| p<sup>e</sup>rîy | per-ee' | 6529 | פּרי |
| shâmar | shaw-mar' | 8104 | שׁמר |
| t<sup>e</sup>'ên t<sup>e</sup>'ênâh | {teh-ane'} teh-ay-naw' | 8384 | תּאנה תּאן |
27 - 19 : كَمَا فِي الْمَاءِ الْوَجْهُ لِلْوَجْهِ كَذَلِكَ قَلْبُ الإِنْسَانِ لِلإِنْسَانِ.
כַּ֭מַּיִם הַפָּנִ֣ים לַפָּנִ֑ים כֵּ֤ן לֵֽב־הָ֝אָדָ֗ם לָאָדָֽם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
| 'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
| kên | kane | 3651 | כּן |
| lêb | labe | 3820 | לב |
| mayim | mah'-yim | 4325 | מים |
| pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
| pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
27 - 20 : اَلْهَاوِيَةُ وَالْهَلاَكُ لاَ يَشْبَعَانِ وَكَذَا عَيْنَا الإِنْسَانِ لاَ تَشْبَعَانِ.
שְׁאֹ֣ול <font color="brown">וַאֲבַדֹּה</font> <font color="blue">וַ֭אֲבַדֹּו</font> לֹ֣א תִשְׂבַּ֑עְנָה וְעֵינֵ֥י הָ֝אָדָ֗ם לֹ֣א תִשְׂבַּֽעְנָה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ăbaddôh | ab-ad-do' | 10 | אבדּה |
| 'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| ‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
| sh<sup>e</sup>'ôl sh<sup>e</sup>'ôl | {sheh-ole'} sheh-ole' | 7585 | שׁאל שׁאול |
| ώâba‛ ώâbêa‛ | {saw-bah'} saw-bay'-ah | 7646 | שׂבע שׂבע |
| ώâba‛ ώâbêa‛ | {saw-bah'} saw-bay'-ah | 7646 | שׂבע שׂבע |
27 - 21 : اَلْبُوطَةُ لِلْفِضَّةِ وَالْكُورُ لِلذَّهَبِ كَذَا الإِنْسَانُ لِفَمِ مَادِحِهِ.
מַצְרֵ֣ף לַ֭כֶּסֶף וְכ֣וּר לַזָּהָ֑ב וְ֝אִ֗ישׁ לְפִ֣י מַהֲלָלֹֽו׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
| zâhâb | zaw-hawb' | 2091 | זהב |
| kûr | koor | 3564 | כּוּר |
| keseph | keh'-sef | 3701 | כּסף |
| mahălâl | mah-hal-awl' | 4110 | מהלל |
| mitsrêph | mits-rafe' | 4715 | מצרף |
| peh | peh | 6310 | פּה |
27 - 22 : إِنْ دَقَقْتَ الأَحْمَقَ فِي هَاوُنٍ بَيْنَ السَّمِيذِ بِمِدَقٍّ لاَ تَبْرَحُ عَنْهُ حَمَاقَتُهُ.
אִ֥ם תִּכְתֹּֽושׁ־אֶת־הָאֱוִ֨יל׀ בַּֽמַּכְתֵּ֡שׁ בְּתֹ֣וךְ הָ֭רִיפֹות בַּֽעֱלִ֑י לֹא־תָס֥וּר מֵ֝עָלָ֗יו אִוַּלְתֹּֽו׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ĕvîyl | ev-eel' | 191 | אויל |
| 'ivveleth | iv-veh'-leth | 200 | אוּלת |
| 'im | eem | 518 | אם |
| kâthash | kaw-thash' | 3806 | כּתשׁ |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| maktêsh | mak-taysh' | 4388 | מכתּשׁ |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| sûr ώûr | {soor} soor | 5493 | שׂוּר סוּר |
| ‛ĕlîy | el-ee' | 5940 | עלי |
| rîyphâh riphâh | {ree-faw'} ree-faw' | 7383 | רפה ריפה |
| tâvek | taw'-vek | 8432 | תּוך |
27 - 23 : مَعْرِفَةً اعْرِفْ حَالَ غَنَمِكَ وَاجْعَلْ قَلْبَكَ إِلَى قُطْعَانِكَ
יָדֹ֣עַ תֵּ֭דַע פְּנֵ֣י צֹאנֶ֑ךָ שִׁ֥ית לִ֝בְּךָ֗ לַעֲדָרִֽים׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
| ‛êder | ay'-der | 5739 | עדר |
| pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
| tsô'n ts<sup>e</sup>'ôn | {tsone} tseh-one' | 6629 | צאון צאן<sup>o</sup> |
| shîyth | sheeth | 7896 | שׁית |
27 - 24 : لأَنَّ الْغِنَى لَيْسَ بِدَائِمٍ وَلاَ التَّاجُ لِدَوْرٍ فَدَوْرٍ.
כִּ֤י לֹ֣א לְעֹולָ֣ם חֹ֑סֶן וְאִם־נֵ֝֗זֶר לְדֹ֣ור <font color="brown">דֹור</font> <font color="blue">וָדֹֽור׃</font>
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'im | eem | 518 | אם |
| dôr dôr | {dore} dore | 1755 | דּר דּור |
| chôsen | kho'-sen | 2633 | חסן |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| nezer nêzer | {neh'-zer} nay'-zer | 5145 | נזר נזר |
| ‛ôlâm ‛ôlâm | {o-lawm'} o-lawm' | 5769 | עלם עולם |
27 - 25 : فَنِيَ الْحَشِيشُ وَظَهَرَ الْعُشْبُ وَاجْتَمَعَ نَبَاتُ الْجِبَالِ.
גָּלָ֣ה חָ֭צִיר וְנִרְאָה־דֶ֑שֶׁא וְ֝נֶאֶסְפ֗וּ עִשְּׂבֹ֥ות הָרִֽים׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âsaph | aw-saf' | 622 | אסף |
| gâlâh | gaw-law' | 1540 | גּלה |
| deshe' | deh'-sheh | 1877 | דּשׁא |
| har | har | 2022 | הר |
| châtsîyr | khaw-tseer' | 2682 | חציר |
| ‛eώeb | eh'-seb | 6212 | עשׂב |
| râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
27 - 26 : الْحُمْلاَنُ لِلِبَاسِكَ وَثَمَنُ حَقْلٍ أَعْتِدَةٌ.
כְּבָשִׂ֥ים לִלְבוּשֶׁ֑ךָ וּמְחִ֥יר דֶ֗ה עַתּוּדִֽים׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| kebeώ | keh-bes' | 3532 | כּבשׂ |
| l<sup>e</sup>bûsh l<sup>e</sup>bûsh | {leb-oosh'} leb-oosh' | 3830 | לבשׁ לבוּשׁ |
| m<sup>e</sup>chîyr | mekh-eer' | 4242 | מחיר |
| ‛attûd ‛attûd | {at-tood'} at-tood' | 6260 | עתּד עתּוּד |
| ώâdeh ώâday | {saw-deh'} saw-dah'ee | 7704 | שׂדי שׂדה |
27 - 27 : وَكِفَايَةٌ مِنْ لَبَنِ الْمَعْزِ لِطَعَامِكَ لِقُوتِ بَيْتِكَ وَمَعِيشَةِ فَتَيَاتِكَ.
וְדֵ֤י׀ חֲלֵ֬ב עִזִּ֗ים לְֽ֭לַחְמְךָ לְלֶ֣חֶם בֵּיתֶ֑ךָ וְ֝חַיִּ֗ים לְנַעֲרֹותֶֽיךָ׃