10 - 1 : أَمْثَالُ سُلَيْمَانَ الاِبْنُ الْحَكِيمُ يَسُرُّ أَبَاهُ وَالاِبْنُ الْجَاهِلُ حُزْنُ أُمِّهِ.
מִשְׁלֵ֗י שְׁלֹ֫מֹ֥ה בֵּ֣ן חָ֭כָם יְשַׂמַּח־אָ֑ב וּבֵ֥ן כְּ֝סִ֗יל תּוּגַ֥ת אִמֹּֽו׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âb | awb | 1 | אב |
| 'êm | ame | 517 | אם |
| bên | bane | 1121 | בּן |
| bên | bane | 1121 | בּן |
| châkâm | khaw-kawm' | 2450 | חכם |
| k<sup>e</sup>sîyl | kes-eel' | 3684 | כּסיל |
| mâshâl | maw-shawl' | 4912 | משׁל |
| sh<sup>e</sup>lômôh | shel-o-mo' | 8010 | שׁלמה |
| ώâmach | saw-makh' | 8055 | שׂמח |
| tûgâh | too-gaw' | 8424 | תּוּגה |
10 - 2 : كُنُوزُ الشَّرِّ لاَ تَنْفَعُ أَمَّا الْبِرُّ فَيُنَجِّي مِنَ الْمَوْتِ.
לֹא־יֹ֭ועִילוּ אֹוצְרֹ֣ות רֶ֑שַׁע וּ֝צְדָקָ֗ה תַּצִּ֥יל מִמָּֽוֶת׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ôtsâr | o-tsaw' | 214 | אוצר |
| ya‛al | yaw-al' | 3276 | יעל |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| nâtsal | naw-tsal' | 5337 | נצל |
| ts<sup>e</sup>dâqâh | tsed-aw-kaw' | 6666 | צדקה |
| resha‛ | reh'-shah | 7562 | רשׁע |
10 - 3 : اَلرَّبُّ لاَ يُجِيعُ نَفْسَ الصِّدِّيقِ وَلَكِنَّهُ يَدْفَعُ هَوَى الأَشْرَارِ.
לֹֽא־יַרְעִ֣יב יְ֭הוָה נֶ֣פֶשׁ צַדִּ֑יק וְהַוַּ֖ת רְשָׁעִ֣ים יֶהְדֹּֽף׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| hâdaph | haw-daf' | 1920 | הדף |
| havvâh | hav-vaw' | 1942 | הוּה |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
| tsaddîyq | tsad-deek' | 6662 | צדּיק |
| râ‛êb | raw-abe' | 7456 | רעב |
| râshâ‛ | raw-shaw' | 7563 | רשׁע |
10 - 4 : اَلْعَامِلُ بِيَدٍ رَخْوَةٍ يَفْتَقِرُ أَمَّا يَدُ الْمُجْتَهِدِينَ فَتُغْنِي.
רָ֗אשׁ עֹשֶׂ֥ה כַף־רְמִיָּ֑ה וְיַ֖ד חָרוּצִ֣ים תַּעֲשִֽׁיר׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| chârûts chârûts | {khaw-roots'} khaw-roots' | 2742 | חרץ חרוּץ |
| yâd | yawd | 3027 | יד |
| kaph | kaf | 3709 | כּף |
| ‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
| ‛âshar | aw-shar' | 6238 | עשׁר |
| rûsh | roosh | 7326 | רוּשׁ |
| r<sup>e</sup>mîyâh | rem-ee-yaw' | 7423 | רמיּה |
10 - 5 : مَنْ يَجْمَعُ فِي الصَّيْفِ فَهُوَ ابْنٌ عَاقِلٌ وَمَنْ يَنَامُ فِي الْحَصَادِ فَهُوَ ابْنٌ مُخْزٍ.
אֹגֵ֣ר בַּ֭קַּיִץ בֵּ֣ן מַשְׂכִּ֑יל נִרְדָּ֥ם בַּ֝קָּצִ֗יר בֵּ֣ן מֵבִֽישׁ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âgar | aw-gar' | 103 | אגר |
| bûsh | boosh | 954 | בּוּשׁ |
| bên | bane | 1121 | בּן |
| bên | bane | 1121 | בּן |
| qayits | kah'-yits | 7019 | קיץ |
| qâtsîyr | kaw-tseer' | 7105 | קציר |
| râdam | raw-dam' | 7290 | רדם |
| ώâkal | saw-kal' | 7919 | שׂכל |
10 - 6 : بَرَكَاتٌ عَلَى رَأْسِ الصِّدِّيقِ أَمَّا فَمُ الأَشْرَارِ فَيَغْشَاهُ ظُلْمٌ.
בְּ֭רָכֹות לְרֹ֣אשׁ צַדִּ֑יק וּפִ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים יְכַסֶּ֥ה חָמָֽס׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| b<sup>e</sup>râkâh | ber-aw-kaw' | 1293 | בּרכה |
| châmâs | khaw-mawce' | 2555 | חמס |
| kâsâh | kaw-saw' | 3680 | כּסה |
| peh | peh | 6310 | פּה |
| tsaddîyq | tsad-deek' | 6662 | צדּיק |
| rô'sh | roshe | 7218 | ראשׁ |
| râshâ‛ | raw-shaw' | 7563 | רשׁע |
10 - 7 : ذِكْرُ الصِّدِّيقِ لِلْبَرَكَةِ وَاسْمُ الأَشْرَارِ يَنْخَرُ.
זֵ֣כֶר צַ֭דִּיק לִבְרָכָ֑ה וְשֵׁ֖ם רְשָׁעִ֣ים יִרְקָֽב׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| b<sup>e</sup>râkâh | ber-aw-kaw' | 1293 | בּרכה |
| zêker zeker | {zay'-ker} zeh'-ker | 2143 | זכר זכר |
| tsaddîyq | tsad-deek' | 6662 | צדּיק |
| râqab | raw-kab' | 7537 | רקב |
| râshâ‛ | raw-shaw' | 7563 | רשׁע |
| shêm | shame | 8034 | שׁם |
10 - 8 : حَكِيمُ الْقَلْبِ يَقْبَلُ الْوَصَايَا وَغَبِيُّ الشَّفَتَيْنِ يُصْرَعُ.
חֲכַם־לֵ֭ב יִקַּ֣ח מִצְוֹ֑ת וֶאֱוִ֥יל פָתַ֗יִם יִלָּבֵֽט׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ĕvîyl | ev-eel' | 191 | אויל |
| châkâm | khaw-kawm' | 2450 | חכם |
| lêb | labe | 3820 | לב |
| lâbaţ | law-bat' | 3832 | לבט |
| lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
| mitsvâh | mits-vaw' | 4687 | מצוה |
| ώâphâh ώepheth | {saw-faw'} sef-eth' | 8193 | שׂפת שׂפה |
10 - 9 : مَنْ يَسْلُكُ بِالاِسْتِقَامَةِ يَسْلُكُ بِالأَمَانِ وَمَنْ يُعَوِّجُ طُرُقَهُ يُعَرَّفُ.
הֹולֵ֣ךְ בַּ֭תֹּם יֵ֣לֶךְ בֶּ֑טַח וּמְעַקֵּ֥שׁ דְּ֝רָכָ֗יו יִוָּדֵֽעַ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| beţach | beh'-takh | 983 | בּטח |
| derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
| hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
| hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
| yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
| ‛âqash | aw-kash' | 6140 | עקשׁ |
| tôm | tome | 8537 | תּם |
10 - 10 : مَنْ يَغْمِزُ بِالْعَيْنِ يُسَبِّبُ حُزْناً وَالْغَبِيُّ الشَّفَتَيْنِ يُصْرَعُ.
קֹ֣רֵֽץ<font color="red"><sup>3</font></sup> עַ֭יִן יִתֵּ֣ן עַצָּ֑בֶת וֶאֱוִ֥יל פָתַ֗יִם יִלָּבֵֽט׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ĕvîyl | ev-eel' | 191 | אויל |
| lâbaţ | law-bat' | 3832 | לבט |
| nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
| ‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
| ‛atstsebeth | ats-tseh'-beth | 6094 | עצּבת |
| qârats | kaw-rats' | 7169 | קרץ |
| ώâphâh ώepheth | {saw-faw'} sef-eth' | 8193 | שׂפת שׂפה |
10 - 11 : فَمُ الصِّدِّيقِ يَنْبُوعُ حَيَاةٍ وَفَمُ الأَشْرَارِ يَغْشَاهُ ظُلْمٌ.
מְקֹ֣ור חַ֭יִּים פִּ֣י צַדִּ֑יק וּפִ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים יְכַסֶּ֥ה חָמָֽס׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| chay | khah'ee | 2416 | חי |
| châmâs | khaw-mawce' | 2555 | חמס |
| kâsâh | kaw-saw' | 3680 | כּסה |
| mâqôr mâqôr | {maw-kore'} maw-kore' | 4726 | מקר מקור |
| peh | peh | 6310 | פּה |
| peh | peh | 6310 | פּה |
| tsaddîyq | tsad-deek' | 6662 | צדּיק |
| râshâ‛ | raw-shaw' | 7563 | רשׁע |
10 - 12 : اَلْبُغْضَةُ تُهَيِّجُ خُصُومَاتٍ وَالْمَحَبَّةُ تَسْتُرُ كُلَّ الذُّنُوبِ.
נְאָה תְּעֹורֵ֣ר מְדָנִ֑ים וְעַ֥ל כָּל־פְּ֝שָׁעִ֗ים תְּכַסֶּ֥ה אַהֲבָֽה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ahăbâh | a-hab-aw' | 160 | אהבה |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| kâsâh | kaw-saw' | 3680 | כּסה |
| m<sup>e</sup>dân | med-awn' | 4090 | מדן |
| ‛ûr | oor | 5782 | עוּר |
| pesha‛ | peh'-shah | 6588 | פּשׁע |
| ώin'âh | sin-aw' | 8135 | שׂנאה |
10 - 13 : فِي شَفَتَيِ الْعَاقِلِ تُوجَدُ حِكْمَةٌ وَالْعَصَا لِظَهْرِ النَّاقِصِ الْفَهْمِ.
בְּשִׂפְתֵ֣י נָ֭בֹון תִּמָּצֵ֣א חָכְמָ֑ה וְ֝שֵׁ֗בֶט לְגֵ֣ו חֲסַר־לֵֽב׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| bîyn | bene | 995 | בּין |
| gêv | gave | 1460 | גּו |
| chokmâh | khok-maw' | 2451 | חכמה |
| châsêr | khaw-sare' | 2638 | חסר |
| lêb | labe | 3820 | לב |
| mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
| shêbeţ | shay'-bet | 7626 | שׁבט |
| ώâphâh ώepheth | {saw-faw'} sef-eth' | 8193 | שׂפת שׂפה |
10 - 14 : اَلْحُكَمَاءُ يَذْخَرُونَ مَعْرِفَةً أَمَّا فَمُ الْغَبِيِّ فَهَلاَكٌ قَرِيبٌ.
חֲכָמִ֥ים יִצְפְּנוּ־דָ֑עַת וּפִֽי־אֱ֝וִיל מְחִתָּ֥ה קְרֹבָֽה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ĕvîyl | ev-eel' | 191 | אויל |
| da‛ath | dah'-ath | 1847 | דּעת |
| châkâm | khaw-kawm' | 2450 | חכם |
| m<sup>e</sup>chittâh | mekh-it-taw' | 4288 | מחתּה |
| peh | peh | 6310 | פּה |
| tsâphan | tsaw-fan' | 6845 | צפן |
| qârôb qârôb | {kaw-robe'} kaw-robe' | 7138 | קרב קרוב |
10 - 15 : ثَرْوَةُ الْغَنِيِّ مَدِينَتُهُ الْحَصِينَةُ. هَلاَكُ الْمَسَاكِينِ فَقْرُهُمْ.
הֹ֣ון עָ֭שִׁיר קִרְיַ֣ת עֻזֹּ֑ו מְחִתַּ֖ת דַּלִּ֣ים רֵישָֽׁם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| dal | dal | 1800 | דּל |
| hôn | hone | 1952 | הון |
| m<sup>e</sup>chittâh | mekh-it-taw' | 4288 | מחתּה |
| ‛ôz ‛ôz | {oze} oze | 5797 | עוז עז |
| ‛âshîyr | aw-sheer' | 6223 | עשׁיר |
| qiryâh | kir-yaw' | 7151 | קריה |
| rêysh rê'sh rîysh | {raysh} {raysh} reesh | 7389 | רישׁ ראשׁ רישׁ |
10 - 16 : عَمَلُ الصِّدِّيقِ لِلْحَيَاةِ. رِبْحُ الشِّرِّيرِ لِلْخَطِيَّةِ.
פְּעֻלַּ֣ת צַדִּ֣יק לְחַיִּ֑ים תְּבוּאַ֖ת רָשָׁ֣ע לְחַטָּֽאת׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| chaţţâ'âh chaţţâ'th | {khat-taw-aw'} khat-tawth' | 2403 | חטּאת חטּאה |
| chay | khah'ee | 2416 | חי |
| p<sup>e</sup>‛ûllâh | peh-ool-law' | 6468 | פּעלּה |
| tsaddîyq | tsad-deek' | 6662 | צדּיק |
| râshâ‛ | raw-shaw' | 7563 | רשׁע |
| t<sup>e</sup>bû'âh | teb-oo-aw' | 8393 | תּבוּאה |
10 - 17 : حَافِظُ التَّعْلِيمِ هُوَ فِي طَرِيقِ الْحَيَاةِ وَرَافِضُ التَّأْدِيبِ ضَالٌّ.
אֹ֣רַח לְ֭חַיִּים שֹׁומֵ֣ר מוּסָ֑ר וְעֹוזֵ֖ב תֹּוכַ֣חַת מַתְעֶֽה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ôrach | o'-rakh | 734 | ארח |
| chay | khah'ee | 2416 | חי |
| mûsâr | moo-sawr' | 4148 | מוּסר |
| ‛âzab | aw-zab' | 5800 | עזב |
| shâmar | shaw-mar' | 8104 | שׁמר |
| tôkêchâh tôkachath | {to-kay-khaw'} to-kakh'-ath | 8433 | תּוכחת תּוכחה |
| tâ‛âh | taw-aw' | 8582 | תּעה |
10 - 18 : مَنْ يُخْفِي الْبُغْضَةَ فَشَفَتَاهُ كَاذِبَتَانِ وَمُشِيعُ الْمَذَمَّةِ هُوَ جَاهِلٌ.
מְכַסֶּ֣ה נְאָה שִׂפְתֵי־שָׁ֑קֶר וּמֹוצִ֥א דִ֝בָּ֗ה ה֣וּא כְסִֽיל׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| dibbâh | dib-baw' | 1681 | דּבּה |
| yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
| kâsâh | kaw-saw' | 3680 | כּסה |
| k<sup>e</sup>sîyl | kes-eel' | 3684 | כּסיל |
| ώin'âh | sin-aw' | 8135 | שׂנאה |
| ώâphâh ώepheth | {saw-faw'} sef-eth' | 8193 | שׂפת שׂפה |
| sheqer | sheh'-ker | 8267 | שׁקר |
10 - 19 : كَثْرَةُ الْكَلاَمِ لاَ تَخْلُو مِنْ مَعْصِيَةٍ أَمَّا الضَّابِطُ شَفَتَيْهِ فَعَاقِلٌ.
בְּרֹ֣ב דְּ֭בָרִים לֹ֣א יֶחְדַּל־פָּ֑שַׁע וְחֹשֵׂ֖ךְ שְׂפָתָ֣יו מַשְׂכִּֽיל׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
| châdal | khaw-dal' | 2308 | חדל |
| châώak | khaw-sak' | 2820 | חשׂך |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| pesha‛ | peh'-shah | 6588 | פּשׁע |
| rôb | robe | 7230 | רב |
| ώâkal | saw-kal' | 7919 | שׂכל |
| ώâphâh ώepheth | {saw-faw'} sef-eth' | 8193 | שׂפת שׂפה |
10 - 20 : لِسَانُ الصِّدِّيقِ فِضَّةٌ مُخْتَارَةٌ. قَلْبُ الأَشْرَارِ كَشَيْءٍ زَهِيدٍ.
כֶּ֣סֶף נִ֭בְחָר לְשֹׁ֣ון צַדִּ֑יק לֵ֖ב רְשָׁעִ֣ים כִּמְעָֽט׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| bâchar | baw-khar' | 977 | בּחר |
| keseph | keh'-sef | 3701 | כּסף |
| lêb | labe | 3820 | לב |
| lâshôn lâshôn l<sup>e</sup>shônâh | {law-shone'} {law-shone'} lesh-o-naw' | 3956 | לשׁנה לשׁן לשׁון |
| m<sup>e</sup>‛aţ m<sup>e</sup>‛âţ | {meh-at'} meh-awt' | 4592 | מעט מעט |
| tsaddîyq | tsad-deek' | 6662 | צדּיק |
| râshâ‛ | raw-shaw' | 7563 | רשׁע |
10 - 21 : شَفَتَا الصِّدِّيقِ تَهْدِيَانِ كَثِيرِينَ أَمَّا الأَغْبِيَاءُ فَيَمُوتُونَ مِنْ نَقْصِ الْفَهْمِ.
שִׂפְתֵ֣י צַ֭דִּיק יִרְע֣וּ רַבִּ֑ים וֶֽ֝אֱוִילִ֗ים בַּחֲסַר־לֵ֥ב יָמֽוּתוּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ĕvîyl | ev-eel' | 191 | אויל |
| châsêr | khaw-sare' | 2638 | חסר |
| lêb | labe | 3820 | לב |
| mûth | mooth | 4191 | מוּת |
| tsaddîyq | tsad-deek' | 6662 | צדּיק |
| rab | rab | 7227 | רב |
| râ‛âh | raw-aw' | 7462 | רעה |
| ώâphâh ώepheth | {saw-faw'} sef-eth' | 8193 | שׂפת שׂפה |
10 - 22 : بَرَكَةُ الرَّبِّ هِيَ تُغْنِي وَلاَ يَزِيدُ الرَّبُّ مَعَهَا تَعَباً.
בִּרְכַּ֣ת יְ֭הוָה הִ֣יא תַעֲשִׁ֑יר וְלֹֽא־יֹוסִ֖ף עֶ֣צֶב עִמָּֽהּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| b<sup>e</sup>râkâh | ber-aw-kaw' | 1293 | בּרכה |
| hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| yâsaph | yaw-saf' | 3254 | יסף |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| ‛im | eem | 5973 | עם |
| ‛etseb | eh'-tseb | 6089 | עצב |
| ‛âshar | aw-shar' | 6238 | עשׁר |
10 - 23 : فِعْلُ الرَّذِيلَةِ عِنْدَ الْجَاهِلِ كَالضِّحْكِ أَمَّا الْحِكْمَةُ فَلِذِي فَهْمٍ.
כִּשְׂחֹ֣וק לִ֭כְסִיל עֲשֹׂ֣ות זִמָּ֑ה וְ֝חָכְמָ֗ה לְאִ֣ישׁ תְּבוּנָֽה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
| zimmâh zammâh | {zim-maw'} zam-maw' | 2154 | זמּה זמּה |
| chokmâh | khok-maw' | 2451 | חכמה |
| k<sup>e</sup>sîyl | kes-eel' | 3684 | כּסיל |
| ‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
| ώ<sup>e</sup>chôq ώ<sup>e</sup>chôq | {sekh-oke'} sekh-oke' | 7814 | שׂחק שׂחוק |
| tâbûn tebûnâh tôbûnâh | {taw-boon'} {teb-oo-naw'} to-boo-naw' | 8394 | תּובנה תּבוּנה תּבוּן<sup>o</sup> |
10 - 24 : خَوْفُ الشِّرِّيرِ هُوَ يَأْتِيهِ وَشَهْوَةُ الصِّدِّيقِينَ تُمْنَحُ.
מְגֹורַ֣ת רָ֭שָׁע הִ֣יא תְבֹואֶ֑נּוּ וְתַאֲוַ֖ת צַדִּיקִ֣ים יִתֵּֽן׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| bô' | bo | 935 | בּוא |
| hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
| m<sup>e</sup>gôrâh | meg-o-raw' | 4034 | מגורה |
| nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
| tsaddîyq | tsad-deek' | 6662 | צדּיק |
| râshâ‛ | raw-shaw' | 7563 | רשׁע |
| ta'ăvâh | tah-av-aw' | 8378 | תּאוה |
10 - 25 : كَعُبُورِ الزَّوْبَعَةِ فَلاَ يَكُونُ الشِّرِّيرُ أَمَّا الصِّدِّيقُ فَأَسَاسٌ مُؤَبَّدٌ.
כַּעֲבֹ֣ור ס֭וּפָה<font color="red"><sup>3</font></sup> וְאֵ֣ין רָשָׁ֑ע וְ֝צַדִּ֗יק יְסֹ֣וד עֹולָֽם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ayin | ay'-yin | 369 | אין |
| y<sup>e</sup>sôd | yes-ode' | 3247 | יסוד |
| sûphâh | soo-faw' | 5492 | סוּפה |
| ‛âbar | aw-bar' | 5674 | עבר |
| ‛ôlâm ‛ôlâm | {o-lawm'} o-lawm' | 5769 | עלם עולם |
| tsaddîyq | tsad-deek' | 6662 | צדּיק |
| râshâ‛ | raw-shaw' | 7563 | רשׁע |
10 - 26 : كَالْخَلِّ لِلأَسْنَانِ وَكَالدُّخَانِ لِلْعَيْنَيْنِ كَذَلِكَ الْكَسْلاَنُ لِلَّذِينَ أَرْسَلُوهُ.
כַּחֹ֤מֶץ׀ לַשִּׁנַּ֗יִם וְכֶעָשָׁ֥ן לָעֵינָ֑יִם כֵּ֥ן הֶ֝עָצֵ֗ל לְשֹׁלְחָֽיו׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| chômets | kho'-mets | 2558 | חמץ |
| kên | kane | 3651 | כּן |
| ‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
| ‛âtsêl | aw-tsale | 6102 | עצל |
| ‛âshân | aw-shawn' | 6227 | עשׁן |
| shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
| shên | shane' | 8127 | שׁן |
10 - 27 : مَخَافَةُ الرَّبِّ تَزِيدُ الأَيَّامَ أَمَّا سِنُو الأَشْرَارِ فَتُقْصَرُ.
יִרְאַ֣ת יְ֭הוָה תֹּוסִ֣יף יָמִ֑ים וּשְׁנֹ֖ות רְשָׁעִ֣ים תִּקְצֹֽרְנָה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| yôm | yome | 3117 | יום |
| yâsaph | yaw-saf' | 3254 | יסף |
| yir'âh | yir-aw' | 3374 | יראה |
| qâtsar | kaw-tsar' | 7114 | קצר |
| râshâ‛ | raw-shaw' | 7563 | רשׁע |
| shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
10 - 28 : مُنْتَظَرُ الصِّدِّيقِينَ مُفَرِّحٌ أَمَّا رَجَاءُ الأَشْرَارِ فَيَبِيدُ.
תֹּוחֶ֣לֶת צַדִּיקִ֣ים שִׂמְחָ֑ה וְתִקְוַ֖ת רְשָׁעִ֣ים תֹּאבֵֽד׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âbad | aw-bad' | 6 | אבד |
| tsaddîyq | tsad-deek' | 6662 | צדּיק |
| râshâ‛ | raw-shaw' | 7563 | רשׁע |
| ώimchâh | sim-khaw' | 8057 | שׂמחה |
| tôcheleth | to-kheh'-leth | 8431 | תּוחלת |
| tiqvâh | tik-vaw' | 8615 | תּקוה |
10 - 29 : حِصْنٌ لِلاِسْتِقَامَةِ طَرِيقُ الرَّبِّ وَالْهَلاَكُ لِفَاعِلِي الإِثْمِ.
מָעֹ֣וז לַ֭תֹּם דֶּ֣רֶךְ יְהוָ֑ה וּ֝מְחִתָּ֗ה לְפֹ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âven | aw'-ven | 205 | און |
| derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| m<sup>e</sup>chittâh | mekh-it-taw' | 4288 | מחתּה |
| mâ‛ôz mâ‛ûz mâ‛ôz mâ‛ûz | {maw-oze'} {maw-ooz'} {maw-oze'} maw-ooz' | 4581 | מעז מעז מעוּז מעוז |
| pâ‛al | paw-al' | 6466 | פּעל |
| tôm | tome | 8537 | תּם |
10 - 30 : اَلصِّدِّيقُ لَنْ يُزَحْزَحَ أَبَداً وَالأَشْرَارُ لَنْ يَسْكُنُوا الأَرْضَ.
צַדִּ֣יק לְעֹולָ֣ם בַּל־יִמֹּ֑וט וּ֝רְשָׁעִ֗ים לֹ֣א יִשְׁכְּנוּ־אָֽרֶץ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| môţ | mote' | 4131 | מוט |
| ‛ôlâm ‛ôlâm | {o-lawm'} o-lawm' | 5769 | עלם עולם |
| tsaddîyq | tsad-deek' | 6662 | צדּיק |
| râshâ‛ | raw-shaw' | 7563 | רשׁע |
| shâkan | shaw-kan' | 7931 | שׁכן |
10 - 31 : فَمُ الصِّدِّيقِ يُنْبِتُ الْحِكْمَةَ أَمَّا لِسَانُ الأَكَاذِيبِ فَيُقْطَعُ.
פִּֽי־צַ֭דִּיק יָנ֣וּב חָכְמָ֑ה וּלְשֹׁ֥ון תַּ֝הְפֻּכֹ֗ות תִּכָּרֵֽת׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| chokmâh | khok-maw' | 2451 | חכמה |
| kârath | kaw-rath' | 3772 | כּרת |
| lâshôn lâshôn l<sup>e</sup>shônâh | {law-shone'} {law-shone'} lesh-o-naw' | 3956 | לשׁנה לשׁן לשׁון |
| nûb | noob | 5107 | נוּב |
| peh | peh | 6310 | פּה |
| tsaddîyq | tsad-deek' | 6662 | צדּיק |
| tahpûkâh | tah-poo-kaw' | 8419 | תּהפּכה |
10 - 32 : شَفَتَا الصِّدِّيقِ تَعْرِفَانِ الْمَرْضِيَّ وَفَمُ الأَشْرَارِ أَكَاذِيبُ.
שִׂפְתֵ֣י צַ֭דִּיק יֵדְע֣וּן רָצֹ֑ון וּפִ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים תַּהְפֻּכֹֽות׃