16 - 1 : ثُمَّ ارْتَحَلُوا مِنْ إِيلِيمَ. وَأَتَى كُلُّ جَمَاعَةِ بَنِي إِسْرَائِيلَ إِلَى بَرِّيَّةِ سِينٍ (الَّتِي بَيْنَ إِيلِيمَ وَسِينَاءَ) فِي الْيَوْمِ الْخَامِسَ عَشَرَ مِنَ الشَّهْرِ الثَّانِي بَعْدَ خُرُوجِهِمْ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ.
וַיִּסְעוּ֙ מֵֽאֵילִ֔ם וַיָּבֹ֜אוּ כָּל־עֲדַ֤ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ אֶל־מִדְבַּר־סִ֔ין אֲשֶׁ֥ר בֵּין־אֵילִ֖ם וּבֵ֣ין סִינָ֑י בַּחֲמִשָּׁ֨ה עָשָׂ֥ר יֹום֙ לַחֹ֣דֶשׁ הַשֵּׁנִ֔י לְצֵאתָ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êylim | ay-leem' | 362 | אילם |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bêyn | bane | 996 | בּין |
bên | bane | 1121 | בּן |
chôdesh | kho'-desh | 2320 | חדשׁ |
chălâq | khal-awk' | 2508 | חלק |
yôm | yome | 3117 | יום |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
midbâr | mid-bawr' | 4057 | מדבּר |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mitsrayim | mits-rah'-yim | 4714 | מצרים |
nâsa‛ | naw-sah' | 5265 | נסע |
sîyn | seen | 5512 | סין |
sîynay | see-nah'ee | 5514 | סיני |
‛êdâh | ay-daw' | 5712 | עדה |
shênîy | shay-nee' | 8145 | שׁני |
16 - 2 : فَتَذَمَّرَ كُلُّ جَمَاعَةِ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ فِي الْبَرِّيَّةِ.
<font color="brown">וַיִּלִּינוּ</font> <font color="blue">וַיִּלֹּ֜ונוּ</font> כָּל־עֲדַ֧ת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל עַל־מֹשֶׁ֥ה וְעַֽל־אַהֲרֹ֖ן בַּמִּדְבָּֽר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ahărôn | a-har-one' | 175 | אהרון |
bên | bane | 1121 | בּן |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lûn lîyn | {loon} leen | 3885 | לין לוּן |
midbâr | mid-bawr' | 4057 | מדבּר |
môsheh | mo-sheh' | 4872 | משׁה |
‛êdâh | ay-daw' | 5712 | עדה |
‛al | al | 5921 | על |
16 - 3 : وَقَالَ لَهُمَا بَنُو إِسْرَائِيلَ: ((لَيْتَنَا مُتْنَا بِيَدِ الرَّبِّ فِي أَرْضِ مِصْرَ إِذْ كُنَّا جَالِسِينَ عِنْدَ قُدُورِ اللَّحْمِ نَأْكُلُ خُبْزاً لِلشَّبَعِ! فَإِنَّكُمَا أَخْرَجْتُمَانَا إِلَى هَذَا الْقَفْرِ لِتُمِيتَا كُلَّ هَذَا الْجُمْهُورِ بِالْجُوعِ)).
וַיֹּאמְר֨וּ אֲלֵהֶ֜ם בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל מִֽי־יִתֵּ֨ן מוּתֵ֤נוּ בְיַד־יְהוָה֙ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בְּשִׁבְתֵּ֙נוּ֙ עַל־סִ֣יר הַבָּשָׂ֔ר בְּאָכְלֵ֥נוּ לֶ֖חֶם לָשֹׂ֑בַע כִּֽי־הֹוצֵאתֶ֤ם אֹתָ֙נוּ֙ אֶל־הַמִּדְבָּ֣ר הַזֶּ֔ה לְהָמִ֛ית אֶת־כָּל־הַקָּהָ֥ל הַזֶּ֖ה בָּרָעָֽב׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
bên | bane | 1121 | בּן |
bâώâr | baw-sawr' | 1320 | בּשׂר |
zeh | zeh | 2088 | זה |
zeh | zeh | 2088 | זה |
yâd | yawd | 3027 | יד |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
midbâr | mid-bawr' | 4057 | מדבּר |
mûth | mooth | 4191 | מוּת |
mûth | mooth | 4191 | מוּת |
mîy | me | 4310 | מי |
mitsrayim | mits-rah'-yim | 4714 | מצרים |
sîyr sîyrâh sirâh | {seer} {see-raw'} see-raw' | 5518 | סרה סירה סיר |
‛al | al | 5921 | על |
qâhâl | kaw-hawl | 6951 | קהל |
râ‛âb | raw-awb' | 7458 | רעב |
ώôba‛ | so'-bah | 7648 | שׂבע |
16 - 4 : فَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: ((هَا أَنَا أُمْطِرُ لَكُمْ خُبْزاً مِنَ السَّمَاءِ! فَيَخْرُجُ الشَّعْبُ وَيَلْتَقِطُونَ حَاجَةَ الْيَوْمِ بِيَوْمِهَا. لأَمْتَحِنَهُمْ أَيَسْلُكُونَ فِي نَامُوسِي أَمْ لاَ؟
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה הִנְנִ֨י מַמְטִ֥יר לָכֶ֛ם לֶ֖חֶם מִן־הַשָּׁמָ֑יִם וְיָצָ֨א הָעָ֤ם וְלָֽקְטוּ֙ דְּבַר־יֹ֣ום בְּיֹומֹ֔ו לְמַ֧עַן אֲנַסֶּ֛נּוּ הֲיֵלֵ֥ךְ בְּתֹורָתִ֖י אִם־לֹֽא׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'im | eem | 518 | אם |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
lâqaţ | law-kat' | 3950 | לקט |
mâţar | maw-tar' | 4305 | מטר |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
ma‛an | mah'-an | 4616 | מען |
môsheh | mo-sheh' | 4872 | משׁה |
nâsâh | naw-saw' | 5254 | נסה |
‛am | am | 5971 | עם |
shâmayim shâmeh | {shaw-mah'-yim} shaw-meh' | 8064 | שׁמה שׁמים |
tôrâh tôrâh | {to-raw'} to-raw' | 8451 | תּרה תּורה |
16 - 5 : وَيَكُونُ فِي الْيَوْمِ السَّادِسِ أَنَّهُمْ يُهَيِّئُونَ مَا يَجِيئُونَ بِهِ فَيَكُونُ ضِعْفَ مَا يَلْتَقِطُونَهُ يَوْماً فَيَوْماً)).
וְהָיָה֙ בַּיֹּ֣ום הַשִּׁשִּׁ֔י וְהֵכִ֖ינוּ אֵ֣ת אֲשֶׁר־יָבִ֑יאוּ וְהָיָ֣ה מִשְׁנֶ֔ה עַ֥ל אֲשֶֽׁר־יִלְקְט֖וּ יֹ֥ום׀ יֹֽום׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
yôm | yome | 3117 | יום |
yôm | yome | 3117 | יום |
kûn | koon | 3559 | כּוּן |
lâqaţ | law-kat' | 3950 | לקט |
mishneh | mish-neh' | 4932 | משׁנה |
‛al | al | 5921 | על |
shishshîy | shish-shee' | 8345 | שׁשּׁי |
16 - 6 : فَقَالَ مُوسَى وَهَارُونُ لِجَمِيعِ بَنِي إِسْرَائِيلَ: ((فِي الْمَسَاءِ تَعْلَمُونَ أَنَّ الرَّبَّ أَخْرَجَكُمْ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ.
וַיֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ וְאַהֲרֹ֔ן אֶֽל־כָּל־בְּנֵ֖י יִשְׂרָאֵ֑ל עֶ֕רֶב וִֽידַעְתֶּ֕ם כִּ֧י יְהוָ֛ה הֹוצִ֥יא אֶתְכֶ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ahărôn | a-har-one' | 175 | אהרון |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bên | bane | 1121 | בּן |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mitsrayim | mits-rah'-yim | 4714 | מצרים |
môsheh | mo-sheh' | 4872 | משׁה |
‛ereb | eh'-reb | 6153 | ערב |
16 - 7 : وَفِي الصَّبَاحِ تَرُونَ مَجْدَ الرَّبِّ لاِسْتِمَاعِهِ تَذَمُّرَكُمْ عَلَى الرَّبِّ. وَأَمَّا نَحْنُ فَمَاذَا حَتَّى تَتَذَمَّرُوا عَلَيْنَا؟))
וּבֹ֗קֶר וּרְאִיתֶם֙ אֶת־כְּבֹ֣וד יְהוָ֔ה בְּשָׁמְעֹ֥ו אֶת־תְּלֻנֹּתֵיכֶ֖ם עַל־יְהוָ֑ה וְנַ֣חְנוּ מָ֔ה כִּ֥י <font color="brown">תַלֹּונוּ</font> <font color="blue">תַלִּ֖ינוּ</font> עָלֵֽינוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bôqer | bo'-ker | 1242 | בּקר |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kâbôd kâbôd | {kaw-bode'} kaw-bode' | 3519 | כּבד כּבוד |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lûn lîyn | {loon} leen | 3885 | לין לוּן |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
nachnû | nakh-noo' | 5168 | נחנוּ |
‛al | al | 5921 | על |
‛al | al | 5921 | על |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
t<sup>e</sup>lûnâh t<sup>e</sup>lûnnâh | {tel-oo-naw'} tel-oon-naw' | 8519 | תּלנּה תּלוּנה |
16 - 8 : وَقَالَ مُوسَى: ((ذَلِكَ بِأَنَّ الرَّبَّ يُعْطِيكُمْ فِي الْمَسَاءِ لَحْماً لِتَأْكُلُوا وَفِي الصَّبَاحِ خُبْزاً لِتَشْبَعُوا لاِسْتِمَاعِ الرَّبِّ تَذَمُّرَكُمُ الَّذِي تَتَذَمَّرُونَ عَلَيْهِ. وَأَمَّا نَحْنُ فَمَاذَا؟ لَيْسَ عَلَيْنَا تَذَمُّرُكُمْ بَلْ عَلَى الرَّبِّ)).
וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֗ה בְּתֵ֣ת יְהוָה֩ לָכֶ֨ם בָּעֶ֜רֶב בָּשָׂ֣ר לֶאֱכֹ֗ל וְלֶ֤חֶם בַּבֹּ֙קֶר֙ לִשְׂבֹּ֔עַ בִּשְׁמֹ֤עַ יְהוָה֙ אֶת־תְּלֻנֹּ֣תֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־אַתֶּ֥ם מַלִּינִ֖ם עָלָ֑יו וְנַ֣חְנוּ מָ֔ה לֹא־עָלֵ֥ינוּ תְלֻנֹּתֵיכֶ֖ם כִּ֥י עַל־יְהוָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
bôqer | bo'-ker | 1242 | בּקר |
bâώâr | baw-sawr' | 1320 | בּשׂר |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lûn lîyn | {loon} leen | 3885 | לין לוּן |
lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
môsheh | mo-sheh' | 4872 | משׁה |
nachnû | nakh-noo' | 5168 | נחנוּ |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
‛al | al | 5921 | על |
‛al | al | 5921 | על |
‛al | al | 5921 | על |
‛ereb | eh'-reb | 6153 | ערב |
ώâba‛ ώâbêa‛ | {saw-bah'} saw-bay'-ah | 7646 | שׂבע שׂבע |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
t<sup>e</sup>lûnâh t<sup>e</sup>lûnnâh | {tel-oo-naw'} tel-oon-naw' | 8519 | תּלנּה תּלוּנה |
t<sup>e</sup>lûnâh t<sup>e</sup>lûnnâh | {tel-oo-naw'} tel-oon-naw' | 8519 | תּלנּה תּלוּנה |
16 - 9 : وَقَالَ مُوسَى لِهَارُونَ: ((قُلْ لِكُلِّ جَمَاعَةِ بَنِي إِسْرَائِيلَ: اقْتَرِبُوا إِلَى أَمَامِ الرَّبِّ لأَنَّهُ قَدْ سَمِعَ تَذَمُّرَكُمْ)).
וַיֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ אֶֽל־אַהֲרֹ֔ן אֱמֹ֗ר אֶֽל־כָּל־עֲדַת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל קִרְב֖וּ לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה כִּ֣י שָׁמַ֔ע אֵ֖ת תְּלֻנֹּתֵיכֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ahărôn | a-har-one' | 175 | אהרון |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bên | bane | 1121 | בּן |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
môsheh | mo-sheh' | 4872 | משׁה |
‛êdâh | ay-daw' | 5712 | עדה |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
qârab | kaw-rab' | 7126 | קרב |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
t<sup>e</sup>lûnâh t<sup>e</sup>lûnnâh | {tel-oo-naw'} tel-oon-naw' | 8519 | תּלנּה תּלוּנה |
16 - 10 : فَحَدَثَ إِذْ كَانَ هَارُونُ يُكَلِّمُ كُلَّ جَمَاعَةِ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنَّهُمُ الْتَفَتُوا نَحْوَ الْبَرِّيَّةِ وَإِذَا مَجْدُ الرَّبِّ قَدْ ظَهَرَ فِي السَّحَابِ.
וַיְהִ֗י כְּדַבֵּ֤ר אַהֲרֹן֙ אֶל־כָּל־עֲדַ֣ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֔ל וַיִּפְנ֖וּ אֶל־הַמִּדְבָּ֑ר וְהִנֵּה֙ כְּבֹ֣וד יְהוָ֔ה נִרְאָ֖ה בֶּעָנָֽן׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ahărôn | a-har-one' | 175 | אהרון |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
bên | bane | 1121 | בּן |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kâbôd kâbôd | {kaw-bode'} kaw-bode' | 3519 | כּבד כּבוד |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
midbâr | mid-bawr' | 4057 | מדבּר |
‛êdâh | ay-daw' | 5712 | עדה |
‛ânân | aw-nawn' | 6051 | ענן |
pânâh | paw-naw' | 6437 | פּנה |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
16 - 11 : فَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى:
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
môsheh | mo-sheh' | 4872 | משׁה |
16 - 12 : ((سَمِعْتُ تَذَمُّرَ بَنِي إِسْرَائِيلَ. قُلْ لَهُمْ: فِي الْعَشِيَّةِ تَأْكُلُونَ لَحْماً وَفِي الصَّبَاحِ تَشْبَعُونَ خُبْزاً وَتَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ إِلَهُكُمْ)).
שָׁמַ֗עְתִּי אֶת־תְּלוּנֹּת֮ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ דַּבֵּ֨ר אֲלֵהֶ֜ם לֵאמֹ֗ר בֵּ֤ין הָֽעַרְבַּ֙יִם֙ תֹּאכְל֣וּ בָשָׂ֔ר וּבַבֹּ֖קֶר תִּשְׂבְּעוּ־לָ֑חֶם וִֽידַעְתֶּ֕ם כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
bêyn | bane | 996 | בּין |
bên | bane | 1121 | בּן |
bôqer | bo'-ker | 1242 | בּקר |
bâώâr | baw-sawr' | 1320 | בּשׂר |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
‛ereb | eh'-reb | 6153 | ערב |
ώâba‛ ώâbêa‛ | {saw-bah'} saw-bay'-ah | 7646 | שׂבע שׂבע |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
t<sup>e</sup>lûnâh t<sup>e</sup>lûnnâh | {tel-oo-naw'} tel-oon-naw' | 8519 | תּלנּה תּלוּנה |
16 - 13 : فَكَانَ فِي الْمَسَاءِ أَنَّ السَّلْوَى صَعِدَتْ وَغَطَّتِ الْمَحَلَّةَ. وَفِي الصَّبَاحِ كَانَ سَقِيطُ النَّدَى حَوَالَيِ الْمَحَلَّةِ.
וַיְהִ֣י בָעֶ֔רֶב וַתַּ֣עַל הַשְּׂלָ֔ו וַתְּכַ֖ס אֶת־הַֽמַּחֲנֶ֑ה וּבַבֹּ֗קֶר הָֽיְתָה֙ שִׁכְבַ֣ת הַטַּ֔ל סָבִ֖יב לַֽמַּחֲנֶֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bôqer | bo'-ker | 1242 | בּקר |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
ţal | tal | 2919 | טל |
kâsâh | kaw-saw' | 3680 | כּסה |
machăneh | makh-an-eh' | 4264 | מחנה |
machăneh | makh-an-eh' | 4264 | מחנה |
sâbîyb sebîybâh | {saw-beeb'} seb-ee-baw' | 5439 | סביבה סביב |
‛âlâh | aw-law' | 5927 | עלה |
‛ereb | eh'-reb | 6153 | ערב |
ώ<sup>e</sup>lâv ώ<sup>e</sup>lâyv | {sel-awv'} sel-awv' | 7958 | שׂליו שׂלו<sup>o</sup> |
16 - 14 : وَلَمَّا ارْتَفَعَ سَقِيطُ النَّدَى إِذَا عَلَى وَجْهِ الْبَرِّيَّةِ شَيْءٌ دَقِيقٌ مِثْلُ قُشُورٍ. دَقِيقٌ كَالْجَلِيدِ عَلَى الأَرْضِ.
וַתַּ֖עַל שִׁכְבַ֣ת הַטָּ֑ל וְהִנֵּ֞ה עַל־פְּנֵ֤י הַמִּדְבָּר֙ דַּ֣ק מְחֻסְפָּ֔ס דַּ֥ק כַּכְּפֹ֖ר עַל־הָאָֽרֶץ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
daq | dak | 1851 | דּק |
daq | dak | 1851 | דּק |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
chaspas | khas-pas' | 2636 | חספּס |
ţal | tal | 2919 | טל |
k<sup>e</sup>phôr | kef-ore' | 3713 | כּפור |
midbâr | mid-bawr' | 4057 | מדבּר |
‛al | al | 5921 | על |
‛al | al | 5921 | על |
‛âlâh | aw-law' | 5927 | עלה |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
sh<sup>e</sup>kâbâh | shek-aw-baw' | 7902 | שׁכבה |
16 - 15 : فَلَمَّا رَأَى بَنُو إِسْرَائِيلَ قَالُوا بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: ((مَنْ هُوَ؟)) لأَنَّهُمْ لَمْ يَعْرِفُوا مَا هُوَ. فَقَالَ لَهُمْ مُوسَى: ((هُوَ الْخُبْزُ الَّذِي أَعْطَاكُمُ الرَّبُّ لِتَأْكُلُوا.
וַיִּרְא֣וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל וַיֹּ֨אמְר֜וּ אִ֤ישׁ אֶל־אָחִיו֙ מָ֣ן ה֔וּא כִּ֛י לֹ֥א יָדְע֖וּ מַה־ה֑וּא וַיֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ אֲלֵהֶ֔ם ה֣וּא הַלֶּ֔חֶם אֲשֶׁ֨ר נָתַ֧ן יְהוָ֛ה לָכֶ֖ם לְאָכְלָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âch | awkh | 251 | אח |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'ôklâh | ok-law' | 402 | אכלה |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bên | bane | 1121 | בּן |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
mân | mawn | 4478 | מן |
môsheh | mo-sheh' | 4872 | משׁה |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
16 - 16 : هَذَا هُوَ الشَّيْءُ الَّذِي أَمَرَ بِهِ الرَّبُّ. الْتَقِطُوا مِنْهُ كُلُّ وَاحِدٍ عَلَى حَسَبِ أَكْلِهِ. عُمِراً لِلرَّأْسِ عَلَى عَدَدِ نُفُوسِكُمْ تَأْخُذُونَ كُلُّ وَاحِدٍ لِلَّذِينَ فِي خَيْمَتِهِ)).
זֶ֤ה הַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר צִוָּ֣ה יְהוָ֔ה לִקְט֣וּ מִמֶּ֔נּוּ אִ֖ישׁ לְפִ֣י אָכְלֹ֑ו עֹ֣מֶר לַגֻּלְגֹּ֗לֶת מִסְפַּר֙ נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם אִ֛ישׁ לַאֲשֶׁ֥ר בְּאָהֳלֹ֖ו תִּקָּֽחוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ôhel | o'-hel | 168 | אהל |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'ôkel | o'-kel | 400 | אכל |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
gûlgôleth | gul-go'-leth | 1538 | גּלגּלת |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
zeh | zeh | 2088 | זה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
lâqaţ | law-kat' | 3950 | לקט |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mispâr | mis-pawr' | 4557 | מספּר |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
‛ômer | o'-mer | 6016 | עמר |
peh | peh | 6310 | פּה |
tsâvâh | tsaw-vaw' | 6680 | צוה |
16 - 17 : فَفَعَلَ بَنُو إِسْرَائِيلَ هَكَذَا وَالْتَقَطُوا بَيْنَ مُكْثِرٍ وَمُقَلِّلٍ.
וַיַּעֲשׂוּ־כֵ֖ן בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽיִּלְקְט֔וּ הַמַּרְבֶּ֖ה וְהַמַּמְעִֽיט׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bên | bane | 1121 | בּן |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kên | kane | 3651 | כּן |
lâqaţ | law-kat' | 3950 | לקט |
mâ‛aţ | maw-at' | 4591 | מעט |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
râbâh | raw-baw' | 7235 | רבה |
16 - 18 : وَلَمَّا كَالُوا بِالْعُمِرِ لَمْ يُفْضِلِ الْمُكْثِرُ وَالْمُقَلِّلُ لَمْ يُنْقِصْ. كَانُوا قَدِ الْتَقَطُوا كُلُّ وَاحِدٍ عَلَى حَسَبِ أَكْلِهِ.
וַיָּמֹ֣דּוּ בָעֹ֔מֶר וְלֹ֤א הֶעְדִּיף֙ הַמַּרְבֶּ֔ה וְהַמַּמְעִ֖יט לֹ֣א הֶחְסִ֑יר אִ֥ישׁ לְפִֽי־אָכְלֹ֖ו לָקָֽטוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'ôkel | o'-kel | 400 | אכל |
châsêr | khaw-sare' | 2637 | חסר |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lâqaţ | law-kat' | 3950 | לקט |
mâdad | maw-dad' | 4058 | מדד |
mâ‛aţ | maw-at' | 4591 | מעט |
‛âdaph | aw-daf' | 5736 | עדף |
‛ômer | o'-mer | 6016 | עמר |
peh | peh | 6310 | פּה |
râbâh | raw-baw' | 7235 | רבה |
16 - 19 : وَقَالَ لَهُمْ مُوسَى: ((لاَ يُبْقِ أَحَدٌ مِنْهُ إِلَى الصَّبَاحِ)).
וַיֹּ֥אמֶר מֹשֶׁ֖ה אֲלֵהֶ֑ם אִ֕ישׁ אַל־יֹותֵ֥ר מִמֶּ֖נּוּ עַד־בֹּֽקֶר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'al | al | 408 | אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bôqer | bo'-ker | 1242 | בּקר |
yâthar | yaw-thar' | 3498 | יתר |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
môsheh | mo-sheh' | 4872 | משׁה |
‛ad | ad | 5704 | עד |
16 - 20 : لَكِنَّهُمْ لَمْ يَسْمَعُوا لِمُوسَى بَلْ أَبْقَى مِنْهُ أُنَاسٌ إِلَى الصَّبَاحِ فَتَوَلَّدَ فِيهِ دُودٌ وَأَنْتَنَ. فَسَخَطَ عَلَيْهِمْ مُوسَى.
וְלֹא־שָׁמְע֣וּ אֶל־מֹשֶׁ֗ה וַיֹּותִ֨רוּ אֲנָשִׁ֤ים מִמֶּ֙נּוּ֙ עַד־בֹּ֔קֶר וַיָּ֥רֻם תֹּולָעִ֖ים וַיִּבְאַ֑שׁ וַיִּקְצֹ֥ף עֲלֵהֶ֖ם מֹשֶֽׁה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
bâ'ash | baw-ash' | 887 | בּאשׁ |
bôqer | bo'-ker | 1242 | בּקר |
yâthar | yaw-thar' | 3498 | יתר |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
môsheh | mo-sheh' | 4872 | משׁה |
môsheh | mo-sheh' | 4872 | משׁה |
‛ad | ad | 5704 | עד |
‛al | al | 5921 | על |
qâtsaph | kaw-tsaf' | 7107 | קצף |
rûm | room | 7311 | רוּם |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
tôlâ‛ tôlê‛âh tôla‛ath tôla‛ath | {to-law'} {to-lay-aw'} (3,4) to-lah'-ath | 8438 | תּלעת תּולעת תּולעה תּולע |
16 - 21 : وَكَانُوا يَلْتَقِطُونَهُ صَبَاحاً فَصَبَاحاً كُلُّ وَاحِدٍ عَلَى حَسَبِ أَكْلِهِ. وَإِذَا حَمِيَتِ الشَّمْسُ كَانَ يَذُوبُ.
וַיִּלְקְט֤וּ אֹתֹו֙ בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֔קֶר אִ֖ישׁ כְּפִ֣י אָכְלֹ֑ו וְחַ֥ם הַשֶּׁ֖מֶשׁ וְנָמָֽס׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'ôkel | o'-kel | 400 | אכל |
bôqer | bo'-ker | 1242 | בּקר |
châmam | khaw-mam' | 2552 | חמם |
lâqaţ | law-kat' | 3950 | לקט |
mâsas | maw-sas' | 4549 | מסס |
peh | peh | 6310 | פּה |
shemesh | sheh'-mesh | 8121 | שׁמשׁ |
16 - 22 : ثُمَّ كَانَ فِي الْيَوْمِ السَّادِسِ أَنَّهُمُ الْتَقَطُوا خُبْزاً مُضَاعَفاً عُمِرَيْنِ لِلْوَاحِدِ. فَجَاءَ كُلُّ رُؤَسَاءِ الْجَمَاعَةِ وَأَخْبَرُوا مُوسَى.
וַיְהִ֣י׀ בַּיֹּ֣ום הַשִּׁשִּׁ֗י לָֽקְט֥וּ לֶ֙חֶם֙ מִשְׁנֶ֔ה שְׁנֵ֥י הָעֹ֖מֶר לָאֶחָ֑ד וַיָּבֹ֙אוּ֙ כָּל־נְשִׂיאֵ֣י הָֽעֵדָ֔ה וַיַּגִּ֖ידוּ לְמֹשֶֽׁה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
bô' | bo | 935 | בּוא |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
yôm | yome | 3117 | יום |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
lâqaţ | law-kat' | 3950 | לקט |
môsheh | mo-sheh' | 4872 | משׁה |
mishneh | mish-neh' | 4932 | משׁנה |
nâgad | naw-gad' | 5046 | נגד |
nâώîy' nâώi' | {naw-see'} naw-see' | 5387 | נשׂא נשׂיא |
‛êdâh | ay-daw' | 5712 | עדה |
‛ômer | o'-mer | 6016 | עמר |
sh<sup>e</sup>nayim sh<sup>e</sup>ttayim | {shen-ah'-yim} shet-tah'-yim | 8147 | שׁתּים שׁנים |
shishshîy | shish-shee' | 8345 | שׁשּׁי |
16 - 23 : فَقَالَ لَهُمْ: ((هَذَا مَا قَالَ الرَّبُّ. غَداً عُطْلَةٌ سَبْتٌ مُقَدَّسٌ لِلرَّبِّ. اخْبِزُوا مَا تَخْبِزُونَ وَاطْبُخُوا مَا تَطْبُخُونَ. وَكُلُّ مَا فَضَلَ ضَعُوهُ عِنْدَكُمْ لِيُحْفَظَ إِلَى الْغَدِ)).
וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם ה֚וּא אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֣ר יְהוָ֔ה שַׁבָּתֹ֧ון שַׁבַּת־קֹ֛דֶשׁ לַֽיהוָ֖ה מָחָ֑ר אֵ֣ת אֲשֶׁר־תֹּאפ֞וּ אֵפ֗וּ וְאֵ֤ת אֲשֶֽׁר־תְּבַשְּׁלוּ֙ בַּשֵּׁ֔לוּ וְאֵת֙ כָּל־הָ֣עֹדֵ֔ף הַנִּ֧יחוּ לָכֶ֛ם לְמִשְׁמֶ֖רֶת עַד־הַבֹּֽקֶר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âphâh | aw-faw' | 644 | אפה |
'âphâh | aw-faw' | 644 | אפה |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bôqer | bo'-ker | 1242 | בּקר |
bâshal | baw-shal' | 1310 | בּשׁל |
bâshal | baw-shal' | 1310 | בּשׁל |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
mâchâr | maw-khar' | 4279 | מחר |
mishmereth | mish-meh'-reth | 4931 | משׁמרת |
nûach | noo'-akh | 5117 | נוּח |
‛ad | ad | 5704 | עד |
‛âdaph | aw-daf' | 5736 | עדף |
qôdesh | ko'-desh | 6944 | קדשׁ |
shabbâth | shab-bawth' | 7676 | שׁבּת |
shabbâthôn | shab-baw-thone' | 7677 | שׁבּתון |
16 - 24 : فَوَضَعُوهُ إِلَى الْغَدِ كَمَا أَمَرَ مُوسَى فَلَمْ يُنْتِنْ وَلاَ صَارَ فِيهِ دُودٌ.
וַיַּנִּ֤יחוּ אֹתֹו֙ עַד־הַבֹּ֔קֶר כַּאֲשֶׁ֖ר צִוָּ֣ה מֹשֶׁ֑ה וְלֹ֣א הִבְאִ֔ישׁ וְרִמָּ֖ה לֹא־הָ֥יְתָה בֹּֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bâ'ash | baw-ash' | 887 | בּאשׁ |
bôqer | bo'-ker | 1242 | בּקר |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
môsheh | mo-sheh' | 4872 | משׁה |
nûach | noo'-akh | 5117 | נוּח |
‛ad | ad | 5704 | עד |
tsâvâh | tsaw-vaw' | 6680 | צוה |
rimmâh | rim-maw' | 7415 | רמּה |
16 - 25 : فَقَالَ مُوسَى: ((كُلُوهُ الْيَوْمَ لأَنَّ لِلرَّبِّ الْيَوْمَ سَبْتاً. الْيَوْمَ لاَ تَجِدُونَهُ فِي الْحَقْلِ.
וַיֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ אִכְלֻ֣הוּ הַיֹּ֔ום כִּֽי־שַׁבָּ֥ת הַיֹּ֖ום לַיהוָ֑ה הַיֹּ֕ום לֹ֥א תִמְצָאֻ֖הוּ בַּשָּׂדֶֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yôm | yome | 3117 | יום |
yôm | yome | 3117 | יום |
yôm | yome | 3117 | יום |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
môsheh | mo-sheh' | 4872 | משׁה |
shabbâth | shab-bawth' | 7676 | שׁבּת |
ώâdeh ώâday | {saw-deh'} saw-dah'ee | 7704 | שׂדי שׂדה |
16 - 26 : سِتَّةَ أَيَّامٍ تَلْتَقِطُونَهُ وَأَمَّا الْيَوْمُ السَّابِعُ فَفِيهِ سَبْتٌ. لاَ يُوجَدُ فِيهِ)).
שֵׁ֥שֶׁת יָמִ֖ים תִּלְקְטֻ֑הוּ וּבַיֹּ֧ום הַשְּׁבִיעִ֛י שַׁבָּ֖ת לֹ֥א יִֽהְיֶה־בֹּֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
yôm | yome | 3117 | יום |
yôm | yome | 3117 | יום |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lâqaţ | law-kat' | 3950 | לקט |
sh<sup>e</sup>bîy‛îy shebi‛îy | {sheb-ee-ee'} sheb-ee-ee' | 7637 | שׁבעי שׁביעי |
shabbâth | shab-bawth' | 7676 | שׁבּת |
shêsh shishshâh | {shaysh} shish-shaw' | 8337 | שׁשּׁה שׁשׁ |
16 - 27 : وَحَدَثَ فِي الْيَوْمِ السَّابِعِ أَنَّ بَعْضَ الشَّعْبِ خَرَجُوا لِيَلْتَقِطُوا فَلَمْ يَجِدُوا.
וַֽיְהִי֙ בַּיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֔י יָצְא֥וּ מִן־הָעָ֖ם לִלְקֹ֑ט וְלֹ֖א מָצָֽאוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
yôm | yome | 3117 | יום |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lâqaţ | law-kat' | 3950 | לקט |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
‛am | am | 5971 | עם |
sh<sup>e</sup>bîy‛îy shebi‛îy | {sheb-ee-ee'} sheb-ee-ee' | 7637 | שׁבעי שׁביעי |
16 - 28 : فَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: ((إِلَى مَتَى تَأْبُونَ أَنْ تَحْفَظُوا وَصَايَايَ وَشَرَائِعِي؟
וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֑ה עַד־אָ֙נָה֙ מֵֽאַנְתֶּ֔ם לִשְׁמֹ֥ר מִצְוֹתַ֖י וְתֹורֹתָֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
mâ'ên | maw-ane' | 3985 | מאן |
mitsvâh | mits-vaw' | 4687 | מצוה |
môsheh | mo-sheh' | 4872 | משׁה |
‛ad | ad | 5704 | עד |
shâmar | shaw-mar' | 8104 | שׁמר |
tôrâh tôrâh | {to-raw'} to-raw' | 8451 | תּרה תּורה |
16 - 29 : اُنْظُرُوا! إِنَّ الرَّبَّ أَعْطَاكُمُ السَّبْتَ. لِذَلِكَ هُوَ يُعْطِيكُمْ فِي الْيَوْمِ السَّادِسِ خُبْزَ يَوْمَيْنِ. اجْلِسُوا كُلُّ وَاحِدٍ فِي مَكَانِهِ. لاَ يَخْرُجْ أَحَدٌ مِنْ مَكَانِهِ فِي الْيَوْمِ السَّابِعِ)).
רְא֗וּ כִּֽי־יְהוָה֮ נָתַ֣ן לָכֶ֣ם הַשַּׁבָּת֒ עַל־כֵּ֠ן ה֣וּא נֹתֵ֥ן לָכֶ֛ם בַּיֹּ֥ום הַשִּׁשִּׁ֖י לֶ֣חֶם יֹומָ֑יִם שְׁב֣וּ׀ אִ֣ישׁ תַּחְתָּ֗יו אַל־יֵ֥צֵא אִ֛ישׁ מִמְּקֹמֹ֖ו בַּיֹּ֥ום הַשְּׁבִיעִֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'al | al | 408 | אל |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yôm | yome | 3117 | יום |
yôm | yome | 3117 | יום |
yôm | yome | 3117 | יום |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
‛al | al | 5921 | על |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
sh<sup>e</sup>bîy‛îy shebi‛îy | {sheb-ee-ee'} sheb-ee-ee' | 7637 | שׁבעי שׁביעי |
shabbâth | shab-bawth' | 7676 | שׁבּת |
shishshîy | shish-shee' | 8345 | שׁשּׁי |
tachath | takh'-ath | 8478 | תּחת |
16 - 30 : فَاسْتَرَاحَ الشَّعْبُ فِي الْيَوْمِ السَّابِعِ.
וַיִּשְׁבְּת֥וּ הָעָ֖ם בַּיֹּ֥ום הַשְּׁבִעִֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
yôm | yome | 3117 | יום |
‛am | am | 5971 | עם |
sh<sup>e</sup>bîy‛îy shebi‛îy | {sheb-ee-ee'} sheb-ee-ee' | 7637 | שׁבעי שׁביעי |
shâbath | shaw-bath' | 7673 | שׁבת |
16 - 31 : وَدَعَا بَيْتُ إِسْرَائِيلَ اسْمَهُ ((مَنّاً)). وَهُوَ كَبِزْرِ الْكُزْبَرَةِ أَبْيَضُ وَطَعْمُهُ كَرِقَاقٍ بِعَسَلٍ.
וַיִּקְרְא֧וּ בֵֽית־יִשְׂרָאֵ֛ל אֶת־שְׁמֹ֖ו מָ֑ן וְה֗וּא כְּזֶ֤רַע גַּד֙ לָבָ֔ן וְטַעְמֹ֖ו כְּצַפִּיחִ֥ת בִּדְבָֽשׁ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
gad | gad | 1407 | גּד |
d<sup>e</sup>bash | deb-ash' | 1706 | דּבשׁ |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
zera‛ | zeh'-rah | 2233 | זרע |
ţa‛am | tah'-am | 2940 | טעם |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
lâbân lâbên | {law-bawn'} law-bane' | 3836 | לבן לבן |
mân | mawn | 4478 | מן |
tsappîychith | tsap-pee-kheeth' | 6838 | צפּיחת |
qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
shêm | shame | 8034 | שׁם |
16 - 32 : وَقَالَ مُوسَى: ((هَذَا هُوَ الشَّيْءُ الَّذِي أَمَرَ بِهِ الرَّبُّ. مِلْءُ الْعُمِرِ مِنْهُ يَكُونُ لِلْحِفْظِ فِي أَجْيَالِكُمْ. لِيَرُوا الْخُبْزَ الَّذِي أَطْعَمْتُكُمْ فِي الْبَرِّيَّةِ حِينَ أَخْرَجْتُكُمْ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ)).
וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֗ה זֶ֤ה הַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר צִוָּ֣ה יְהוָ֔ה מְלֹ֤א הָעֹ֙מֶר֙ מִמֶּ֔נּוּ לְמִשְׁמֶ֖רֶת לְדֹרֹתֵיכֶ֑ם לְמַ֣עַן׀ יִרְא֣וּ אֶת־הַלֶּ֗חֶם אֲשֶׁ֨ר הֶאֱכַ֤לְתִּי אֶתְכֶם֙ בַּמִּדְבָּ֔ר בְּהֹוצִיאִ֥י אֶתְכֶ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
dôr dôr | {dore} dore | 1755 | דּר דּור |
zeh | zeh | 2088 | זה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
midbâr | mid-bawr' | 4057 | מדבּר |
m<sup>e</sup>lô' m<sup>e</sup>lô' m<sup>e</sup>lô | {mel-o'} {mel-o'} mel-o' | 4393 | מלו מלוא מלא |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
ma‛an | mah'-an | 4616 | מען |
mitsrayim | mits-rah'-yim | 4714 | מצרים |
môsheh | mo-sheh' | 4872 | משׁה |
mishmereth | mish-meh'-reth | 4931 | משׁמרת |
‛ômer | o'-mer | 6016 | עמר |
tsâvâh | tsaw-vaw' | 6680 | צוה |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
16 - 33 : وَقَالَ مُوسَى لِهَارُونَ: ((خُذْ قِسْطاً وَاحِداً وَاجْعَلْ فِيهِ مِلْءَ الْعُمِرِ مَنّاً وَضَعْهُ أَمَامَ الرَّبِّ لِلْحِفْظِ فِي أَجْيَالِكُمْ)).
וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֜ה אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן קַ֚ח צִנְצֶ֣נֶת אַחַ֔ת וְתֶן־שָׁ֥מָּה מְלֹֽא־הָעֹ֖מֶר מָ֑ן וְהַנַּ֤ח אֹתֹו֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה לְמִשְׁמֶ֖רֶת לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ahărôn | a-har-one' | 175 | אהרון |
'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
dôr dôr | {dore} dore | 1755 | דּר דּור |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
m<sup>e</sup>lô' m<sup>e</sup>lô' m<sup>e</sup>lô | {mel-o'} {mel-o'} mel-o' | 4393 | מלו מלוא מלא |
mân | mawn | 4478 | מן |
môsheh | mo-sheh' | 4872 | משׁה |
mishmereth | mish-meh'-reth | 4931 | משׁמרת |
nûach | noo'-akh | 5117 | נוּח |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
‛ômer | o'-mer | 6016 | עמר |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
tsintseneth | tsin-tseh'-neth | 6803 | צנצנת |
shâm | shawm | 8033 | שׁם |
16 - 34 : كَمَا أَمَرَ الرَّبُّ مُوسَى وَضَعَهُ هَارُونُ أَمَامَ الشَّهَادَةِ لِلْحِفْظِ.
כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֑ה וַיַּנִּיחֵ֧הוּ אַהֲרֹ֛ן לִפְנֵ֥י הָעֵדֻ֖ת לְמִשְׁמָֽרֶת׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ahărôn | a-har-one' | 175 | אהרון |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
môsheh | mo-sheh' | 4872 | משׁה |
mishmereth | mish-meh'-reth | 4931 | משׁמרת |
nûach | noo'-akh | 5117 | נוּח |
‛êdûth | ay-dooth' | 5715 | עדוּת |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
tsâvâh | tsaw-vaw' | 6680 | צוה |
16 - 35 : وَأَكَلَ بَنُو إِسْرَائِيلَ الْمَنَّ أَرْبَعِينَ سَنَةً حَتَّى جَاءُوا إِلَى أَرْضٍ عَامِرَةٍ. أَكَلُوا الْمَنَّ حَتَّى جَاءُوا إِلَى طَرَفِ أَرْضِ كَنْعَانَ.
וּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אָֽכְל֤וּ אֶת־הַמָּן֙ אַרְבָּעִ֣ים שָׁנָ֔ה עַד־בֹּאָ֖ם אֶל־אֶ֣רֶץ נֹושָׁ֑בֶת אֶת־הַמָּן֙ אָֽכְל֔וּ עַד־בֹּאָ֕ם אֶל־קְצֵ֖ה אֶ֥רֶץ כְּנָֽעַן׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'arbâ‛îym | ar-baw-eem' | 705 | ארבּעים |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bên | bane | 1121 | בּן |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
k<sup>e</sup>na‛an | ken-ah'-an | 3667 | כּנען |
mân | mawn | 4478 | מן |
mân | mawn | 4478 | מן |
‛ad | ad | 5704 | עד |
‛ad | ad | 5704 | עד |
qâtseh qêtseh | {kaw-tseh'} kay-tseh' | 7097 | קצה קצה |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
16 - 36 : وَأَمَّا الْعُمِرُ فَهُوَ عُشْرُ الْإِيفَةِ.
וְהָעֹ֕מֶר עֲשִׂרִ֥ית הָאֵיפָ֖ה הֽוּא׃