109 - 1 : يَا إِلَهَ تَسْبِيحِي لاَ تَسْكُتْ
לַ֭מְנַצֵּחַ לְדָוִ֣ד מִזְמֹ֑ור אֱלֹהֵ֥י תְ֝הִלָּתִ֗י אַֽל־תֶּחֱרַֽשׁ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'al | al | 408 | אל |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
chârash | khaw-rash' | 2790 | חרשׁ |
mizmôr | miz-more' | 4210 | מזמור |
nâtsach | naw-tsakh' | 5329 | נצח |
t<sup>e</sup>hillâh | teh-hil-law' | 8416 | תּהלּה |
109 - 2 : لأَنَّهُ قَدِ انْفَتَحَ عَلَيَّ فَمُ الشِّرِّيرِ وَفَمُ الْغِشِّ. تَكَلَّمُوا مَعِي بِلِسَانِ كَذِبٍ
כִּ֤י פִ֪י רָשָׁ֡ע וּֽפִי־מִ֭רְמָה עָלַ֣י פָּתָ֑חוּ דִּבְּר֥וּ אִ֝תִּ֗י לְשֹׁ֣ון שָֽׁקֶר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êth | ayth | 854 | את |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lâshôn lâshôn l<sup>e</sup>shônâh | {law-shone'} {law-shone'} lesh-o-naw' | 3956 | לשׁנה לשׁן לשׁון |
mirmâh | meer-maw' | 4820 | מרמה |
‛al | al | 5921 | על |
peh | peh | 6310 | פּה |
peh | peh | 6310 | פּה |
pâthach | paw-thakh' | 6605 | פּתח |
râshâ‛ | raw-shaw' | 7563 | רשׁע |
sheqer | sheh'-ker | 8267 | שׁקר |
109 - 3 : بِكَلاَمِ بُغْضٍ أَحَاطُوا بِي وَقَاتَلُونِي بِلاَ سَبَبٍ.
וְדִבְרֵ֣י שִׂנְאָ֣ה סְבָב֑וּנִי וַיִּֽלָּחֲמ֥וּנִי חִנָּֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
chinnâm | khin-nawm' | 2600 | חנּם |
lâcham | law-kham' | 3898 | לחם |
sâbab | saw-bab' | 5437 | סבב |
ώin'âh | sin-aw' | 8135 | שׂנאה |
109 - 4 : بَدَلَ مَحَبَّتِي يُخَاصِمُونَنِي. أَمَّا أَنَا فَصَلاَةً.
תַּֽחַת־אַהֲבָתִ֥י יִשְׂטְנ֗וּנִי וַאֲנִ֥י תְפִלָּֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ahăbâh | a-hab-aw' | 160 | אהבה |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
ώâţan | saw-tan' | 7853 | שׂטן |
tachath | takh'-ath | 8478 | תּחת |
t<sup>e</sup>phillâh | tef-il-law' | 8605 | תּפלּה |
109 - 5 : وَضَعُوا عَلَيَّ شَرّاً بَدَلَ خَيْرٍ وَبُغْضاً بَدَلَ حُبِّي.
וַיָּ֘שִׂ֤ימוּ עָלַ֣י רָ֭עָה תַּ֣חַת טֹובָ֑ה וְ֝שִׂנְאָ֗ה תַּ֣חַת אַהֲבָתִֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ahăbâh | a-hab-aw' | 160 | אהבה |
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
ώûm ώîym | {soom} seem | 7760 | שׂים שׂוּם |
ώin'âh | sin-aw' | 8135 | שׂנאה |
tachath | takh'-ath | 8478 | תּחת |
tachath | takh'-ath | 8478 | תּחת |
109 - 6 : فَأَقِمْ أَنْتَ عَلَيْهِ شِرِّيراً وَلْيَقِفْ شَيْطَانٌ عَنْ يَمِينِهِ.
הַפְקֵ֣ד עָלָ֣יו רָשָׁ֑ע וְ֝שָׂטָ֗ן יַעֲמֹ֥ד עַל־יְמִינֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
yâmîyn | yaw-meen' | 3225 | ימין |
‛al | al | 5921 | על |
‛al | al | 5921 | על |
‛âmad | aw-mad' | 5975 | עמד |
pâqad | paw-kad' | 6485 | פּקד |
râshâ‛ | raw-shaw' | 7563 | רשׁע |
ώâţân | saw-tawn' | 7854 | שׂטן |
109 - 7 : إِذَا حُوكِمَ فَلْيَخْرُجْ مُذْنِباً وَصَلاَتُهُ فَلْتَكُنْ خَطِيَّةً.
בְּ֭הִשָּׁ֣פְטֹו יֵצֵ֣א רָשָׁ֑ע וּ֝תְפִלָּתֹ֗ו תִּהְיֶ֥ה לַֽחֲטָאָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
chăţâ'âh | khat-aw-aw' | 2401 | חטאה |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
shâphaţ | shaw-fat' | 8199 | שׁפט |
t<sup>e</sup>phillâh | tef-il-law' | 8605 | תּפלּה |
109 - 8 : لِتَكُنْ أَيَّامُهُ قَلِيلَةً وَوَظِيفَتُهُ لِيَأْخُذْهَا آخَرُ.
יִֽהְיֽוּ־יָמָ֥יו מְעַטִּ֑ים פְּ֝קֻדָּתֹ֗ו יִקַּ֥ח אַחֵֽר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'achêr | akh-air' | 312 | אחר |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
yôm | yome | 3117 | יום |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
m<sup>e</sup>‛aţ m<sup>e</sup>‛âţ | {meh-at'} meh-awt' | 4592 | מעט מעט |
p<sup>e</sup>qûddâh | pek-ood-daw' | 6486 | פּקדּה |
109 - 9 : لِيَكُنْ بَنُوهُ أَيْتَاماً وَامْرَأَتُهُ أَرْمَلَةً.
יִֽהְיוּ־בָנָ֥יו יְתֹומִ֑ים וְ֝אִשְׁתֹּו אַלְמָנָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'almânâh | al-maw-naw' | 490 | אלמנה |
'ishshâh nâshîym | {ish-shaw'} naw-sheem' | 802 | נשׁים אשּׁה |
bên | bane | 1121 | בּן |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
yâthôm | yaw-thome' | 3490 | יתום |
109 - 10 : لِيَتِهْ بَنُوهُ تَيَهَاناً وَيَسْتَعْطُوا وَيَلْتَمِسُوا خَيْراً مِنْ خِرَبِهِمْ.
וְנֹ֤ועַ יָנ֣וּעוּ בָנָ֣יו וְשִׁאֵ֑לוּ וְ֝דָרְשׁ֗וּ מֵחָרְבֹותֵיהֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bên | bane | 1121 | בּן |
dârash | daw-rash' | 1875 | דּרשׁ |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nûa‛ | noo'-ah | 5128 | נוּע |
shâ'al shâ'êl | {shaw-al'} shaw-ale' | 7592 | שׁאל שׁאל |
109 - 11 : لِيَصْطَدِ الْمُرَابِي كُلَّ مَا لَهُ وَلْيَنْهَبِ الْغُرَبَاءُ تَعَبَهُ.
יְנַקֵּ֣שׁ נֹ֭ושֶׁה<font color="red"><sup>3</font></sup> לְכָל־אֲשֶׁר־לֹ֑ו וְיָבֹ֖זּוּ זָרִ֣ים יְגִיעֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bâzaz | baw-zaz' | 962 | בּזז |
zûr | zoor | 2114 | זוּר |
y<sup>e</sup>gîya‛ | yeg-ee'-ah | 3018 | יגיע |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
nâqash | naw-kash' | 5367 | נקשׁ |
nâshâh | naw-shaw' | 5383 | נשׁה |
109 - 12 : لاَ يَكُنْ لَهُ بَاسِطٌ رَحْمَةً وَلاَ يَكُنْ مُتَرَغِّفٌ عَلَى يَتَامَاهُ.
אַל־יְהִי־לֹ֖ו מֹשֵׁ֣ךְ חָ֑סֶד וְֽאַל־יְהִ֥י חֹ֝ונֵ֗ן לִיתֹומָֽיו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'al | al | 408 | אל |
'al | al | 408 | אל |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
chânan | khaw-nan' | 2603 | חנן |
chêsêd | kheh'-sed | 2617 | חסד |
yâthôm | yaw-thome' | 3490 | יתום |
mâshak | maw-shak' | 4900 | משׁך |
109 - 13 : لِتَنْقَرِضْ ذُرِّيَّتُهُ. فِي الْجِيلِ الْقَادِمِ لِيُمْحَ اسْمُهُمْ.
יְהִֽי־אַחֲרִיתֹ֥ו לְהַכְרִ֑ית בְּדֹ֥ור אַ֝חֵ֗ר יִמַּ֥ח שְׁמָֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'achêr | akh-air' | 312 | אחר |
'achărîyth | akh-ar-eeth' | 319 | אחרית |
dôr dôr | {dore} dore | 1755 | דּר דּור |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
kârath | kaw-rath' | 3772 | כּרת |
mâchâh | maw-khaw' | 4229 | מחה |
shêm | shame | 8034 | שׁם |
109 - 14 : لِيُذْكَرْ إِثْمُ آبَائِهِ لَدَى الرَّبِّ وَلاَ تُمْحَ خَطِيَّةُ أُمِّهِ.
יִזָּכֵ֤ר׀ עֲוֹ֣ן אֲ֭בֹתָיו אֶל־יְהוָ֑ה וְחַטַּ֥את אִ֝מֹּ֗ו אַל־תִּמָּֽח׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âb | awb | 1 | אב |
'al | al | 408 | אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êm | ame | 517 | אם |
zâkar | zaw-kar' | 2142 | זכר |
chaţţâ'âh chaţţâ'th | {khat-taw-aw'} khat-tawth' | 2403 | חטּאת חטּאה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
mâchâh | maw-khaw' | 4229 | מחה |
‛âvôn ‛âvôn | {aw-vone'} aw-vone' | 5771 | עוון עון |
109 - 15 : لِتَكُنْ أَمَامَ الرَّبِّ دَائِماً وَلْيَقْرِضْ مِنَ الأَرْضِ ذِكْرَهُمْ.
יִהְי֣וּ נֶֽגֶד־יְהוָ֣ה תָּמִ֑יד וְיַכְרֵ֖ת מֵאֶ֣רֶץ זִכְרָֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
zêker zeker | {zay'-ker} zeh'-ker | 2143 | זכר זכר |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kârath | kaw-rath' | 3772 | כּרת |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
neged | neh'-ghed | 5048 | נגד |
tâmîyd | taw-meed' | 8548 | תּמיד |
109 - 16 : مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ أَنْ يَصْنَعَ رَحْمَةً بَلْ طَرَدَ إِنْسَاناً مَِسْكِيناً وَفَقِيراً وَالْمُنْسَحِقَ الْقَلْبِ لِيُمِيتَهُ.
יַ֗עַן אֲשֶׁ֤ר׀ לֹ֥א זָכַר֮ עֲשֹׂ֪ות חָ֥סֶד וַיִּרְדֹּ֡ף אִישׁ־עָנִ֣י וְ֭אֶבְיֹון וְנִכְאֵ֨ה לֵבָ֬ב לְמֹותֵֽת׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ebyôn | eb-yone' | 34 | אביון |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
zâkar | zaw-kar' | 2142 | זכר |
chêsêd | kheh'-sed | 2617 | חסד |
ya‛an | yah'-an | 3282 | יען |
kâ'âh | kaw-aw' | 3512 | כּאה |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lêbâb | lay-bawb' | 3824 | לבב |
mûth | mooth | 4191 | מוּת |
‛ânîy | aw-nee' | 6041 | עני |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
râdaph | raw-daf' | 7291 | רדף |
109 - 17 : وَأَحَبَّ اللَّعْنَةَ فَأَتَتْهُ وَلَمْ يُسَرَّ بِالْبَرَكَةِ فَتَبَاعَدَتْ عَنْهُ.
וַיֶּאֱהַ֣ב קְ֭לָלָה וַתְּבֹואֵ֑הוּ וְֽלֹא־חָפֵ֥ץ בִּ֝בְרָכָ֗ה וַתִּרְחַ֥ק מִמֶּֽנּוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âhab 'âhêb | {aw-hab'} aw-habe' | 157 | אהב אהב |
bô' | bo | 935 | בּוא |
b<sup>e</sup>râkâh | ber-aw-kaw' | 1293 | בּרכה |
châphêts | khaw-fates' | 2654 | חפץ |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
q<sup>e</sup>lâlâh | kel-aw-law' | 7045 | קללה |
râchaq | raw-khak' | 7368 | רחק |
109 - 18 : وَلَبِسَ اللَّعْنَةَ مِثْلَ ثَوْبِهِ فَدَخَلَتْ كَمِيَاهٍ فِي حَشَاهُ وَكَزَيْتٍ فِي عِظَامِهِ.
וַיִּלְבַּ֥שׁ קְלָלָ֗ה כְּמַ֫דֹּ֥ו וַתָּבֹ֣א כַמַּ֣יִם בְּקִרְבֹּ֑ו וְ֝כַשֶּׁ֗מֶן בְּעַצְמֹותָֽיו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bô' | bo | 935 | בּוא |
lâbash lâbêsh | {law-bash'} law-bashe' | 3847 | לבשׁ לבשׁ |
mad mêd | {mad} made | 4055 | מד מד |
mayim | mah'-yim | 4325 | מים |
‛etsem | eh'-tsem | 6106 | עצם |
q<sup>e</sup>lâlâh | kel-aw-law' | 7045 | קללה |
qereb | keh'-reb | 7130 | קרב |
shemen | sheh'-men | 8081 | שׁמן |
109 - 19 : لِتَكُنْ لَهُ كَثَوْبٍ يَتَعَطَّفُ بِهِ وَكَمِنْطَقَةٍ يَتَنَطَّقُ بِهَا دَائِماً.
תְּהִי־לֹ֖ו כְּבֶ֣גֶד יַעְטֶ֑ה וּ֝לְמֵ֗זַח תָּמִ֥יד יַחְגְּרֶֽהָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
beged | behg'-ed | 899 | בּגד |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
châgar | khaw-gar' | 2296 | חגר |
mâzîyach mêzach | {maw-zee'-akh} may-zakh' | 4206 | מזח מזיח |
‛âţâh | aw-taw' | 5844 | עטה |
tâmîyd | taw-meed' | 8548 | תּמיד |
109 - 20 : هَذِهِ أُجْرَةُ مُبْغِضِيَّ مِنْ عِنْدِ الرَّبِّ وَأُجْرَةُ الْمُتَكَلِّمِينَ شَرّاً عَلَى نَفْسِي.
זֹ֤את פְּעֻלַּ֣ת טְנַי<font color="red"><sup>3</font></sup> מֵאֵ֣ת יְהוָ֑ה וְהַדֹּבְרִ֥ים רָ֝֗ע עַל־נַפְשִֽׁי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
zô'th | zothe' | 2063 | זאת |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
‛al | al | 5921 | על |
p<sup>e</sup>‛ûllâh | peh-ool-law' | 6468 | פּעלּה |
ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
ώâţan | saw-tan' | 7853 | שׂטן |
109 - 21 : أَمَّا أَنْتَ يَا رَبُّ السَّيِّدُ فَاصْنَعْ مَعِي مِنْ أَجْلِ اسْمِكَ. لأَنَّ رَحْمَتَكَ طَيِّبَةٌ نَجِّنِي.
וְאַתָּ֤ה׀ יְה֘וִ֤ה אֲדֹנָ֗י עֲֽשֵׂה־אִ֭תִּי לְמַ֣עַן שְׁמֶ֑ךָ כִּי־טֹ֥וב חַ֝סְדְּךָ֗ הַצִּילֵֽנִי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônây | ad-o-noy' | 136 | אדני |
'êth | ayth | 854 | את |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
chêsêd | kheh'-sed | 2617 | חסד |
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
y<sup>e</sup>hôvih | yeh-ho-vee' | 3069 | יהוה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
ma‛an | mah'-an | 4616 | מען |
nâtsal | naw-tsal' | 5337 | נצל |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
109 - 22 : فَإِنِّي فَقِيرٌ وَمِسْكِينٌ أَنَا وَقَلْبِي مَجْرُوحٌ فِي دَاخِلِي.
כִּֽי־עָנִ֣י וְאֶבְיֹ֣ון אָנֹ֑כִי וְ֝לִבִּ֗י חָלַ֥ל בְּקִרְבִּֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ebyôn | eb-yone' | 34 | אביון |
'ânôkîy | aw-no-kee' | 595 | אנכי |
châlal | khaw-lal' | 2490 | חלל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lêb | labe | 3820 | לב |
‛ânîy | aw-nee' | 6041 | עני |
qereb | keh'-reb | 7130 | קרב |
109 - 23 : كَظِلٍّ عِنْدَ مَيْلِهِ ذَهَبْتُ. انْتَفَضْتُ كَجَرَادَةٍ.
כְּצֵל־כִּנְטֹותֹ֥ו נֶהֱלָ֑כְתִּי נִ֝נְעַ֗רְתִּי כָּֽאַרְבֶּֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'arbeh | ar-beh' | 697 | ארבּה |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
nâţâh | naw-taw' | 5186 | נטה |
nâ‛ar | naw-ar' | 5287 | נער |
tsêl | tsale | 6738 | צל |
109 - 24 : رُكْبَتَايَ ارْتَعَشَتَا مِنَ الصَّوْمِ وَلَحْمِي هُزِلَ عَنْ سِمَنٍ.
בִּ֭רְכַּי כָּשְׁל֣וּ מִצֹּ֑ום וּ֝בְשָׂרִ֗י כָּחַ֥שׁ מִשָּֽׁמֶן׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
berek | beh'-rek | 1290 | בּרך |
bâώâr | baw-sawr' | 1320 | בּשׂר |
kâchash | kaw-khash' | 3584 | כּחשׁ |
kâshal | kaw-shal' | 3782 | כּשׁל |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
109 - 25 : وَأَنَا صِرْتُ عَاراً عِنْدَهُمْ. يَنْظُرُونَ إِلَيَّ وَيُنْغِضُونَ رُؤُوسَهُمْ.
וַאֲנִ֤י׀ הָיִ֣יתִי חֶרְפָּ֣ה לָהֶ֑ם יִ֝רְא֗וּנִי יְנִיע֥וּן רֹאשָֽׁם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
cherpâh | kher-paw' | 2781 | חרפּה |
nûa‛ | noo'-ah | 5128 | נוּע |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
rô'sh | roshe | 7218 | ראשׁ |
109 - 26 : أَعِنِّي يَا رَبُّ إِلَهِي. خَلِّصْنِي حَسَبَ رَحْمَتِكَ.
עָ֭זְרֵנִי יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֑י הֹ֭ושִׁיעֵ֣נִי כְחַסְדֶּֽךָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
chêsêd | kheh'-sed | 2617 | חסד |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yâsha‛ | yaw-shah' | 3467 | ישׁע |
‛âzar | aw-zar' | 5826 | עזר |
109 - 27 : وَلْيَعْلَمُوا أَنَّ هَذِهِ هِيَ يَدُكَ. أَنْتَ يَا رَبُّ فَعَلْتَ هَذَا.
וְֽ֭יֵדְעוּ כִּי־יָ֣דְךָ זֹּ֑את אַתָּ֖ה יְהוָ֣ה עֲשִׂיתָֽהּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
zô'th | zothe' | 2063 | זאת |
yâd | yawd | 3027 | יד |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
109 - 28 : أَمَّا هُمْ فَيَلْعَنُونَ وَأَمَّا أَنْتَ فَتُبَارِكُ. قَامُوا وَخَزُوا أَمَّا عَبْدُكَ فَيَفْرَحُ.
יְקַֽלְלוּ־הֵמָּה֮ וְאַתָּ֪ה תְבָ֫רֵ֥ךְ קָ֤מוּ׀ וַיֵּבֹ֗שׁוּ וְֽעַבְדְּךָ֥ יִשְׂמָֽח׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
bûsh | boosh | 954 | בּוּשׁ |
bârak | baw-rak' | 1288 | בּרך |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
qûm | koom | 6965 | קוּם |
qâlal | kaw-lal' | 7043 | קלל |
ώâmach | saw-makh' | 8055 | שׂמח |
109 - 29 : لِيَلْبِسْ خُصَمَائِي خَجَلاً وَلْيَتَعَطَّفُوا بِخِزْيِهِمْ كَالرِّدَاءِ.
יִלְבְּשׁ֣וּ שֹׂוטְנַ֣י כְּלִמָּ֑ה וְיַעֲט֖וּ כַמְעִ֣יל בָּשְׁתָּֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bôsheth | bo'-sheth | 1322 | בּשׁת |
k<sup>e</sup>limmâh | kel-im-maw' | 3639 | כּלמּה |
lâbash lâbêsh | {law-bash'} law-bashe' | 3847 | לבשׁ לבשׁ |
m<sup>e</sup>‛îyl | meh-eel' | 4598 | מעיל |
‛âţâh | aw-taw' | 5844 | עטה |
ώâţan | saw-tan' | 7853 | שׂטן |
109 - 30 : أَحْمَدُ الرَّبَّ جِدّاً بِفَمِي وَفِي وَسَطِ كَثِيرِينَ أُسَبِّحُهُ.
אֹ֘ודֶ֤ה יְהוָ֣ה מְאֹ֣ד בְּפִ֑י וּבְתֹ֖וךְ רַבִּ֣ים אֲהַֽלְלֶֽנּוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
hâlal | haw-lal' | 1984 | הלל |
yâdâh | yaw-daw' | 3034 | ידה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
m<sup>e</sup>'ôd | meh-ode' | 3966 | מאד |
peh | peh | 6310 | פּה |
rab | rab | 7227 | רב |
tâvek | taw'-vek | 8432 | תּוך |
109 - 31 : لأَنَّهُ يَقُومُ عَنْ يَمِينِ الْمَِسْكِينِ لِيُخَلِّصَهُ مِنَ الْقَاضِينَ عَلَى نَفْسِهِ. اَلْمَزْمُورُ الْمِئَةُ وَالْعَاشِرُ
כִּֽי־יַ֭עֲמֹד לִימִ֣ין אֶבְיֹ֑ון לְ֝הֹושִׁ֗יעַ מִשֹּׁפְטֵ֥י נַפְשֹֽׁו׃