قاموس سترونغ

أيوب الفصل : 6

6 - 1 : فَقَالَ أَيُّوبُ:

וַיַּ֥עַן אִיֹּ֗וב וַיֹּאמַֽר׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îyôbee-yobe'347איּוב
'âmaraw-mar'559אמר
‛ânâhaw-naw'6030ענה

6 - 2 : ((لَيْتَ كَرْبِي وُزِنَ وَمَصِيبَتِي رُفِعَتْ فِي الْمَوَازِينِ جَمِيعَهَا.

ל֗וּ שָׁקֹ֣ול יִשָּׁקֵ֣ל כַּעְשִׂ֑י <font color="brown">וְהַיָּתִי</font> <font color="blue">וְ֝הַוָּתִ֗י</font> בְּֽמֹאזְנַ֥יִם יִשְׂאוּ־יָֽחַד׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
havvâhhav-vaw'1942הוּה
yachadyakh'-ad3162יחד
ka‛as ka‛aώ{kah'-as} kah'-as3708כּעשׂ כּעס
lû' lû' lû{loo} {loo} loo3863לוּ לא לוּא
mô'zênmo-zane'3976מאזן
nâώâ' nâsâh{naw-saw'} naw-saw'5375נסה נשׂא
shâqalshaw-kal'8254שׁקל

6 - 3 : لأَنَّهَا الآنَ أَثْقَلُ مِنْ رَمْلِ الْبَحْرِ. مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ لَغَا كَلاَمِي.

כִּֽי־עַתָּ֗ה מֵחֹ֣ול יַמִּ֣ים יִכְבָּ֑ד עַל־כֵּ֝֗ן דְּבָרַ֥י לָֽעוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
yâmyawm3220ים
kâbad kâbêd{kaw-bad} kaw-bade'3513כּבד כּבד
kîykee3588כּי
lûa‛loo'-ah3886לוּע
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛alal5921על
‛attâhat-taw'6258עתּה

6 - 4 : لأَنَّ سِهَامَ الْقَدِيرِ فِيَّ تَشْرَبُ رُوحِي سُمَّهَا. أَهْوَالُ اللهِ مُصْطَفَّةٌ ضِدِّي.

כִּ֤י חִצֵּ֪י שַׁדַּ֡י עִמָּדִ֗י אֲשֶׁ֣ר חֲ֭מָתָם שֹׁתָ֣ה רוּחִ֑י בִּעוּתֵ֖י אֱלֹ֣והַּ יַֽעַרְכֽוּנִי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ĕlôahh 'ĕlôahh{el-o'-ah} el-o'-ah433אלהּ אלוהּ
'ăsherash-er'834אשׁר
bi‛ûthîymbe-oo-theme'1161בּעוּתים
chêmâh chêmâ'{khay-maw'} khay-maw'2534חמא חמה
chêtskhayts2671חץ
kîykee3588כּי
‛immâdim-mawd'5978עמּד
‛ârakaw-rak'6186ערך
rûachroo'-akh7307רוּח
shaddayshad-dah'ee7706שׁדּי
shâthâhshaw-thaw'8354שׁתה

6 - 5 : هَلْ يَنْهَقُ الْفَرَاءُ عَلَى الْعُشْبِ أَوْ يَخُورُ الثَّوْرُ عَلَى عَلَفِهِ؟

הֲיִֽנְהַק־פֶּ֥רֶא עֲלֵי־דֶ֑שֶׁא אִ֥ם יִגְעֶהשֹּ֝֗־ור עַל־בְּלִילֹֽו׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'imeem518אם
b<sup>e</sup>lîylbel-eel'1098בּליל
gâ‛âhgaw-aw'1600גּעה
deshe'deh'-sheh1877דּשׁא
nâhaqnaw-hak'5101נהק
‛alal5921על
pere' pereh{peh'-reh} peh'-reh6501פּרה פּרא
shôrshore7794שׁור

6 - 6 : هَلْ يُؤْكَلُ الْمَسِيخُ بِلاَ مِلْحٍ أَوْ يُوجَدُ طَعْمٌ فِي مَرَقِ الْبَقْلَةِ؟

הֲיֵאָכֵ֣ל תָּ֭פֵל מִבְּלִי־מֶ֑לַח אִם־יֶשׁ־טַ֝֗עַם בְּרִ֣יר חַלָּמֽוּת׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âkalaw-kal'398אכל
'imeem518אם
challâmûthkhal-law-mooth'2495חלּמוּת
ţa‛amtah'-am2940טעם
yêshyaysh3426ישׁ
melachmeh'-lakh4417מלח
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
rîyrreer7388ריר
tâphêltaw-fale'8602תּפל

6 - 7 : عَافَتْ نَفْسِي أَنْ تَمَسَّهَا فَصَارَتْ خُبْزِيَ الْكَرِيهِ!

מֵאֲנָ֣ה לִנְגֹּ֣ועַ נַפְשִׁ֑י הֵ֝֗מָּה כִּדְוֵ֥י לַחְמִֽי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
d<sup>e</sup>vaydev-ah'ee1741דּוי
hêm hêmmâh{haym} haym'-maw1992המּה הם
lechemlekh'-em3899לחם
mâ'ênmaw-ane'3985מאן
nâga‛naw-gah'5060נגע
nepheshneh'-fesh5315נפשׁ

6 - 8 : ((يَا لَيْتَ طِلْبَتِي تَأْتِي وَيُعْطِينِيَ اللهُ رَجَائِي!

מִֽי־יִ֭תֵּן תָּבֹ֣וא שֶֽׁאֱלָתִ֑י וְ֝תִקְוָתִ֗י יִתֵּ֥ן אֱלֹֽוהַּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ĕlôahh 'ĕlôahh{el-o'-ah} el-o'-ah433אלהּ אלוהּ
bô'bo935בּוא
mîyme4310מי
nâthannaw-than'5414נתן
nâthannaw-than'5414נתן
sh<sup>e</sup>'êlâh shêlâh{sheh-ay-law'} shay-law'7596שׁלה שׁאלה
tiqvâhtik-vaw'8615תּקוה

6 - 9 : أَنْ يَرْضَى اللهُ بِأَنْ يَسْحَقَنِي وَيُطْلِقَ يَدَهُ فَيَقْطَعَنِي.

וְיֹאֵ֣ל אֱ֭לֹוהַּ וִֽידַכְּאֵ֑נִי יַתֵּ֥ר יָ֝דֹ֗ו וִֽיבַצְּעֵֽנִי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ĕlôahh 'ĕlôahh{el-o'-ah} el-o'-ah433אלהּ אלוהּ
bâtsa‛baw-tsah'1214בּצע
dâkâ'daw-kaw'1792דּכא
yâ'alyaw-al'2974יאל
yâdyawd3027יד
nâtharnaw-thar'5425נתר

6 - 10 : فَلاَ تَزَالُ تَعْزِيَتِي وَابْتِهَاجِي فِي عَذَابٍ لاَ يُشْفِقُ أَنِّي لَمْ أَجْحَدْ كَلاَمَ الْقُدُّوسِ.

וּ֥תְהִי<font color="red"><sup>3</font></sup> עֹ֨וד׀ נֶ֘חָ֤מָתִ֗י וַאֲסַלְּדָ֣ה בְ֭חִילָה לֹ֣א יַחְמֹ֑ול כִּי־לֹ֥א כִ֝חַ֗דְתִּי אִמְרֵ֥י קָדֹֽושׁ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êmeray'-mer561אמר
hâyâhhaw-yaw'1961היה
chîyl chîylâh{kheel} khee-law'2427חילה חיל
châmalkhaw-mal'2550חמל
kâchadkaw-khad'3582כּחד
kîykee3588כּי
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
nechâmâhnekh-aw-maw'5165נחמה
sâladsaw-lad'5539סלד
‛ôd ‛ôd{ode} ode5750עד עוד
qâdôsh qâdôsh{kaw-doshe'} kaw-doshe'6918קדשׁ קדושׁ

6 - 11 : مَا هِيَ قُوَّتِي حَتَّى أَنْتَظِرَ وَمَا هِيَ نِهَايَتِي حَتَّى أُصَبِّرَ نَفْسِي؟

מַה־כֹּחִ֥י כִֽי־אֲיַחֵ֑ל וּמַה־קִּ֝צִּ֗י כִּֽי־אַאֲרִ֥יךְ נַפְשִֽׁי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ârakaw-rak'748ארך
yâchalyaw-chal'3176יחל
kôach kôach{ko'-akh} ko'-akh3581כּוח כּח
kîykee3588כּי
kîykee3588כּי
mâh mah mâ ma meh{maw} {mah} {maw} {mah} meh4100מה מ־ מ־ מה מה
mâh mah mâ ma meh{maw} {mah} {maw} {mah} meh4100מה מ־ מ־ מה מה
nepheshneh'-fesh5315נפשׁ
qêtskates7093קץ

6 - 12 : هَلْ قُوَّتِي قُوَّةُ الْحِجَارَةِ؟ هَلْ لَحْمِي نُحَاسٌ؟

אִם־כֹּ֣חַ אֲבָנִ֣ים כֹּחִ֑י אִֽם־בְּשָׂרִ֥י נָחֽוּשׁ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ebeneh'-ben68אבן
bâώârbaw-sawr'1320בּשׂר
kôach kôach{ko'-akh} ko'-akh3581כּוח כּח
kôach kôach{ko'-akh} ko'-akh3581כּוח כּח
nâchûshnaw-khoosh'5153נחוּשׁ

6 - 13 : أَلاَ إِنَّهُ لَيْسَتْ فِيَّ مَعُونَتِي وَالْمُسَاعَدَةُ مَطْرُودَةٌ عَنِّي!

הַאִ֬ם אֵ֣ין עֶזְרָתִ֣י בִ֑י וְ֝תֻשִׁיָּ֗ה נִדְּחָ֥ה מִמֶּֽנִּי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ayinay'-yin369אין
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâdachnaw-dakh'5080נדח
‛ezrâh ‛ezrâth{ez-raw'} ez-rawth'5833עזרת עזרה
tûshîyâh tûshîyâh{too-shee-yaw'} too-shee-yaw'8454תּשׁיּה תּוּשׁיּה

6 - 14 : ((حَقُّ الْمَحْزُونِ مَعْرُوفٌ مِنْ صَاحِبِهِ وَإِنْ تَرَكَ خَشْيَةَ الْقَدِيرِ.

לַמָּ֣ס מֵרֵעֵ֣הוּ חָ֑סֶד וְיִרְאַ֖ת שַׁדַּ֣י יַעֲזֹֽוב׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
chêsêdkheh'-sed2617חסד
yir'âhyir-aw'3374יראה
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
mâsmawce4523מס
‛âzabaw-zab'5800עזב
shaddayshad-dah'ee7706שׁדּי

6 - 15 : أَمَّا إِخْوَانِي فَقَدْ غَدَرُوا مِثْلَ الْغَدِيرِ. مِثْلَ سَاقِيَةِ الْوِدْيَانِ يَعْبُرُونَ.

אַ֭חַי בָּגְד֣וּ כְמֹו־נָ֑חַל כַּאֲפִ֖יק נְחָלִ֣ים יַעֲבֹֽרוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âchawkh251אח
'âphîyqaw-feek'650אפיק
bâgadbaw-gad'898בּגד
k<sup>e</sup>mô kâmô{kem-o'} kaw-mo'3644כּמו כּמו
nachal nachlâh nachălâh{nakh'-al} {nakh'-law} nakh-al-aw'5158נחלה נחלה נחל
nachal nachlâh nachălâh{nakh'-al} {nakh'-law} nakh-al-aw'5158נחלה נחלה נחל
‛âbaraw-bar'5674עבר

6 - 16 : الَّتِي هِيَ عَكِرَةٌ مِنَ الْبَرَدِ وَيَخْتَفِي فِيهَا الْجَلِيدُ.

הַקֹּדְרִ֥ים מִנִּי־קָ֑רַח עָ֝לֵ֗ימֹו יִתְעַלֶּם־שָֽׁלֶג׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛alal5921על
‛âlamaw-lam'5956עלם
qâdarkaw-dar'6937קדר
qerach qôrach{keh'-rakh} ko'-rakh7140קרח קרח
shelegsheh'-leg7950שׁלג

6 - 17 : إِذَا جَرَتِ انْقَطَعَتْ. إِذَا حَمِيَتْ جَفَّتْ مِنْ مَكَانِهَا.

בְּ֭עֵת יְזֹרְב֣וּ נִצְמָ֑תוּ בְּ֝חֻמֹּ֗ו נִדְעֲכ֥וּ מִמְּקֹומָֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
dâ‛akdaw-ak'1846דּעך
zârabzaw-rab'2215זרב
châlashkhaw-lash'2522חלשׁ
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛êthayth6256עת
tsâmathtsaw-math'6789צמת

6 - 18 : تَحِيدُ الْقَوَافِلُ عَنْ طَرِيقِهَا تَدْخُلُ التِّيهَ فَتَهْلِكُ.

יִ֭לָּ֣פְתוּ אָרְחֹ֣ות דַּרְכָּ֑ם יַעֲל֖וּ בַתֹּ֣הוּ וְיֹאבֵֽדוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âbadaw-bad'6אבד
'ôracho'-rakh734ארח
derekdeh'-rek1870דּרך
lâphathlaw-fath'3943לפת
‛âlâhaw-law'5927עלה
tôhûto'-hoo8414תּהוּ

6 - 19 : نَظَرَتْ قَوَافِلُ تَيْمَاءَ. مَوَاكِبُ سَبَأٍ رَجَوْهَا.

הִ֭בִּיטוּ אָרְחֹ֣ות תֵּמָ֑א הֲלִיכֹ֥ת בָ֗א קִוּוּ־לָֽמֹו׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ôracho'-rakh734ארח
hălîykâhhal-ee-kaw'1979הליכה
l<sup>e</sup>môlem-o'3926למו
nâbaţnaw-bat'5027נבט
qâvâhkaw-vaw'6960קוה
sh<sup>e</sup>bâ'sheb-aw'7614שׁבא
têymâ' têmâ'{tay-maw'} tay-maw'8485תּמא תּימא

6 - 20 : خَزُوا فِي مَا كَانُوا مُطْمَئِنِّينَ. جَاءُوا إِلَيْهَا فَخَجِلُوا.

בֹּ֥שׁוּ כִּֽי־בָטָ֑ח בָּ֥אוּ<font color="red"><sup>1</font></sup> עָ֝דֶ֗יהָ וַיֶּחְפָּֽרוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
bô'bo935בּוא
bûshboosh954בּוּשׁ
bâţachbaw-takh'982בּטח
châphêrkhaw-fare'2659חפר
kîykee3588כּי
‛adad5704עד

6 - 21 : فَالآنَ قَدْ صِرْتُمْ مِثْلَهَا. رَأَيْتُمْ ضَرْبَةً فَفَزِعْتُمْ.

כִּֽי־עַ֭תָּה הֱיִ֣יתֶם <font color="brown">לֹא</font> <font color="blue">לֹ֑ו</font> תִּֽרְא֥וּ חֲ֝תַ֗ת וַתִּירָֽאוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
hâyâhhaw-yaw'1961היה
chăthathkhath-ath'2866חתת
yârê'yaw-ray'3372ירא
kîykee3588כּי
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
‛attâhat-taw'6258עתּה
râ'âhraw-aw'7200ראה

6 - 22 : هَلْ قُلْتُ: أَعْطُونِي شَيْئاً أَوْ مِنْ مَالِكُمُ ارْشُوا مِنْ أَجْلِي

הֲ‍ֽכִי־אָ֭מַרְתִּי הָ֣בוּ לִ֑י וּ֝מִכֹּחֲכֶ֗ם שִׁחֲד֥וּ בַעֲדִֽי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âmaraw-mar'559אמר
b<sup>e</sup>‛adbeh-ad'1157בּעד
yâhabyaw-hab'3051יהב
kîykee3588כּי
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
shâchadshaw-khad'7809שׁחד

6 - 23 : أَوْ نَجُّونِي مِنْ يَدِ الْخَصْمِ أَوْ مِنْ يَدِ الْعُتَاةِ افْدُونِي؟

וּמַלְּט֥וּנִי מִיַּד־צָ֑ר וּמִיַּ֖ד עָרִיצִ֣ים תִּפְדּֽוּנִי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
mâlaţmaw-lat'4422מלט
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛ârîytsaw-reets'6184עריץ
pâdâhpaw-daw'6299פּדה

6 - 24 : عَلِّمُونِي فَأَنَا أَسْكُتُ وَفَهِّمُونِي فِي أَيِّ شَيْءٍ ضَلَلْتُ.

הֹ֭ורוּנִי וַאֲנִ֣י אַחֲרִ֑ישׁ וּמַהשָּ֝־גִ֗יתִי הָבִ֥ינוּ לִֽי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ănîyan-ee'589אני
bîynbene995בּין
chârashkhaw-rash'2790חרשׁ
yârâh yârâ'{yaw-raw'} yaw-raw'3384ירא ירה
mâh mah mâ ma meh{maw} {mah} {maw} {mah} meh4100מה מ־ מ־ מה מה
shâgâhshaw-gaw'7686שׁגה

6 - 25 : مَا أَشَدَّ الْكَلاَمَ الْمُسْتَقِيمَ وَأَمَّا التَّوْبِيخُ مِنْكُمْ فَعَلَى مَاذَا يُبَرْهِنُ؟

מַה־נִּמְרְצ֥וּ אִמְרֵי־יֹ֑שֶׁר וּמַה־יֹּוכִ֖יחַ הֹוכֵ֣חַ מִכֶּֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êmeray'-mer561אמר
yâkachyaw-kakh'3198יכח
yâkachyaw-kakh'3198יכח
yôsheryo'-sher3476ישׁר
mâh mah mâ ma meh{maw} {mah} {maw} {mah} meh4100מה מ־ מ־ מה מה
mâh mah mâ ma meh{maw} {mah} {maw} {mah} meh4100מה מ־ מ־ מה מה
mâratsmaw-rats'4834מרץ

6 - 26 : هَلْ تَحْسِبُونَ أَنْ تُوَبِّخُوا كَلِمَاتٍ وَكَلاَمُ الْيَائِسِ لِلرِّيحِ!

הַלְהֹוכַ֣ח מִלִּ֣ים תַּחְשֹׁ֑בוּ וּ֝לְר֗וּחַ אִמְרֵ֥י נֹאָֽשׁ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êmeray'-mer561אמר
châshabkhaw-shab'2803חשׁב
yâ'ashyaw-ash'2976יאשׁ
yâkachyaw-kakh'3198יכח
millâh milleh{mil-law'} mil-leh'4405מלּה מלּה
rûachroo'-akh7307רוּח

6 - 27 : بَلْ تُلْقُونَ عَلَى الْيَتِيمِ وَتَحْفُرُونَ حُفْرَةً لِصَاحِبِكُمْ!

אַף־עַל־יָתֹ֥ום תַּפִּ֑ילוּ וְ֝תִכְר֗וּ עַל־רֵֽיעֲכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'aphaf637אף
yâthômyaw-thome'3490יתום
kârâhkaw-raw'3738כּרה
nâphalnaw-fal'5307נפל
‛alal5921על
rêa‛ rêya‛{ray'-ah} ray'-ah7453ריע רע

6 - 28 : وَالآنَ تَفَرَّسُوا فِيَّ فَإِنِّي عَلَى وُجُوهِكُمْ لاَ أَكْذِبُ.

וְ֭עַתָּה הֹואִ֣ילוּ פְנוּ־בִ֑י וְעַל־פְּ֝נֵיכֶ֗ם אִם־אֲכַזֵּֽב׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'imeem518אם
yâ'alyaw-al'2974יאל
kâzabkaw-zab'3576כּזב
‛alal5921על
‛attâhat-taw'6258עתּה
pânâhpaw-naw'6437פּנה

6 - 29 : اِرْجِعُوا. لاَ يَكُونَنَّ ظُلْمٌ. ارْجِعُوا أَيْضاً. فِيهِ حَقِّي.

שֻֽׁבוּ־נָ֭א אַל־תְּהִ֣י עַוְלָ֑ה <font color="brown">וְשֻׁבִי</font> <font color="blue">וְשׁ֥וּבוּ<font color="red"><sup>3</font></sup></font> עֹ֝וד צִדְקִי־בָֽהּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'alal408אל
hâyâhhaw-yaw'1961היה
nâ'naw4994נא
‛ôd ‛ôd{ode} ode5750עד עוד
‛evel ‛âvel ‛avlâh ‛ôlâh ‛ôlâh{eh'-vel} {aw'-vel} {av-law'} {o-law'} o-law'5766עלה עולה עולה עול עול
tsedeqtseh'-dek6664צדק
shûbshoob7725שׁוּב
shûbshoob7725שׁוּב

6 - 30 : هَلْ فِي لِسَانِي ظُلْمٌ أَمْ حَنَكِي لاَ يُمَيِّزُ فَسَاداً؟

הֲיֵשׁ־בִּלְשֹׁונִ֥י עַוְלָ֑ה אִם־חִ֝כִּ֗י לֹא־יָבִ֥ין הַוֹּֽות׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
bîynbene995בּין
havvâhhav-vaw'1942הוּה
chêkkhake2441חך
yêshyaysh3426ישׁ
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lâshôn lâshôn l<sup>e</sup>shônâh{law-shone'} {law-shone'} lesh-o-naw'3956לשׁנה לשׁן לשׁון
‛evel ‛âvel ‛avlâh ‛ôlâh ‛ôlâh{eh'-vel} {aw'-vel} {av-law'} {o-law'} o-law'5766עלה עולה עולה עול עול