6 - 1 : فَقَالَ أَيُّوبُ:
וַיַּ֥עַן אִיֹּ֗וב וַיֹּאמַֽר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îyôb | ee-yobe' | 347 | איּוב |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
6 - 2 : ((لَيْتَ كَرْبِي وُزِنَ وَمَصِيبَتِي رُفِعَتْ فِي الْمَوَازِينِ جَمِيعَهَا.
ל֗וּ שָׁקֹ֣ול יִשָּׁקֵ֣ל כַּעְשִׂ֑י <font color="brown">וְהַיָּתִי</font> <font color="blue">וְ֝הַוָּתִ֗י</font> בְּֽמֹאזְנַ֥יִם יִשְׂאוּ־יָֽחַד׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
havvâh | hav-vaw' | 1942 | הוּה |
yachad | yakh'-ad | 3162 | יחד |
ka‛as ka‛aώ | {kah'-as} kah'-as | 3708 | כּעשׂ כּעס |
lû' lû' lû | {loo} {loo} loo | 3863 | לוּ לא לוּא |
mô'zên | mo-zane' | 3976 | מאזן |
nâώâ' nâsâh | {naw-saw'} naw-saw' | 5375 | נסה נשׂא |
shâqal | shaw-kal' | 8254 | שׁקל |
6 - 3 : لأَنَّهَا الآنَ أَثْقَلُ مِنْ رَمْلِ الْبَحْرِ. مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ لَغَا كَلاَمِي.
כִּֽי־עַתָּ֗ה מֵחֹ֣ול יַמִּ֣ים יִכְבָּ֑ד עַל־כֵּ֝֗ן דְּבָרַ֥י לָֽעוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
yâm | yawm | 3220 | ים |
kâbad kâbêd | {kaw-bad} kaw-bade' | 3513 | כּבד כּבד |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lûa‛ | loo'-ah | 3886 | לוּע |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛al | al | 5921 | על |
‛attâh | at-taw' | 6258 | עתּה |
6 - 4 : لأَنَّ سِهَامَ الْقَدِيرِ فِيَّ تَشْرَبُ رُوحِي سُمَّهَا. أَهْوَالُ اللهِ مُصْطَفَّةٌ ضِدِّي.
כִּ֤י חִצֵּ֪י שַׁדַּ֡י עִמָּדִ֗י אֲשֶׁ֣ר חֲ֭מָתָם שֹׁתָ֣ה רוּחִ֑י בִּעוּתֵ֖י אֱלֹ֣והַּ יַֽעַרְכֽוּנִי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ĕlôahh 'ĕlôahh | {el-o'-ah} el-o'-ah | 433 | אלהּ אלוהּ |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bi‛ûthîym | be-oo-theme' | 1161 | בּעוּתים |
chêmâh chêmâ' | {khay-maw'} khay-maw' | 2534 | חמא חמה |
chêts | khayts | 2671 | חץ |
kîy | kee | 3588 | כּי |
‛immâd | im-mawd' | 5978 | עמּד |
‛ârak | aw-rak' | 6186 | ערך |
rûach | roo'-akh | 7307 | רוּח |
shadday | shad-dah'ee | 7706 | שׁדּי |
shâthâh | shaw-thaw' | 8354 | שׁתה |
6 - 5 : هَلْ يَنْهَقُ الْفَرَاءُ عَلَى الْعُشْبِ أَوْ يَخُورُ الثَّوْرُ عَلَى عَلَفِهِ؟
הֲיִֽנְהַק־פֶּ֥רֶא עֲלֵי־דֶ֑שֶׁא אִ֥ם יִגְעֶהשֹּ֝֗־ור עַל־בְּלִילֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'im | eem | 518 | אם |
b<sup>e</sup>lîyl | bel-eel' | 1098 | בּליל |
gâ‛âh | gaw-aw' | 1600 | גּעה |
deshe' | deh'-sheh | 1877 | דּשׁא |
nâhaq | naw-hak' | 5101 | נהק |
‛al | al | 5921 | על |
pere' pereh | {peh'-reh} peh'-reh | 6501 | פּרה פּרא |
shôr | shore | 7794 | שׁור |
6 - 6 : هَلْ يُؤْكَلُ الْمَسِيخُ بِلاَ مِلْحٍ أَوْ يُوجَدُ طَعْمٌ فِي مَرَقِ الْبَقْلَةِ؟
הֲיֵאָכֵ֣ל תָּ֭פֵל מִבְּלִי־מֶ֑לַח אִם־יֶשׁ־טַ֝֗עַם בְּרִ֣יר חַלָּמֽוּת׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
'im | eem | 518 | אם |
challâmûth | khal-law-mooth' | 2495 | חלּמוּת |
ţa‛am | tah'-am | 2940 | טעם |
yêsh | yaysh | 3426 | ישׁ |
melach | meh'-lakh | 4417 | מלח |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
rîyr | reer | 7388 | ריר |
tâphêl | taw-fale' | 8602 | תּפל |
6 - 7 : عَافَتْ نَفْسِي أَنْ تَمَسَّهَا فَصَارَتْ خُبْزِيَ الْكَرِيهِ!
מֵאֲנָ֣ה לִנְגֹּ֣ועַ נַפְשִׁ֑י הֵ֝֗מָּה כִּדְוֵ֥י לַחְמִֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
d<sup>e</sup>vay | dev-ah'ee | 1741 | דּוי |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
mâ'ên | maw-ane' | 3985 | מאן |
nâga‛ | naw-gah' | 5060 | נגע |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
6 - 8 : ((يَا لَيْتَ طِلْبَتِي تَأْتِي وَيُعْطِينِيَ اللهُ رَجَائِي!
מִֽי־יִ֭תֵּן תָּבֹ֣וא שֶֽׁאֱלָתִ֑י וְ֝תִקְוָתִ֗י יִתֵּ֥ן אֱלֹֽוהַּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ĕlôahh 'ĕlôahh | {el-o'-ah} el-o'-ah | 433 | אלהּ אלוהּ |
bô' | bo | 935 | בּוא |
mîy | me | 4310 | מי |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
sh<sup>e</sup>'êlâh shêlâh | {sheh-ay-law'} shay-law' | 7596 | שׁלה שׁאלה |
tiqvâh | tik-vaw' | 8615 | תּקוה |
6 - 9 : أَنْ يَرْضَى اللهُ بِأَنْ يَسْحَقَنِي وَيُطْلِقَ يَدَهُ فَيَقْطَعَنِي.
וְיֹאֵ֣ל אֱ֭לֹוהַּ וִֽידַכְּאֵ֑נִי יַתֵּ֥ר יָ֝דֹ֗ו וִֽיבַצְּעֵֽנִי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ĕlôahh 'ĕlôahh | {el-o'-ah} el-o'-ah | 433 | אלהּ אלוהּ |
bâtsa‛ | baw-tsah' | 1214 | בּצע |
dâkâ' | daw-kaw' | 1792 | דּכא |
yâ'al | yaw-al' | 2974 | יאל |
yâd | yawd | 3027 | יד |
nâthar | naw-thar' | 5425 | נתר |
6 - 10 : فَلاَ تَزَالُ تَعْزِيَتِي وَابْتِهَاجِي فِي عَذَابٍ لاَ يُشْفِقُ أَنِّي لَمْ أَجْحَدْ كَلاَمَ الْقُدُّوسِ.
וּ֥תְהִי<font color="red"><sup>3</font></sup> עֹ֨וד׀ נֶ֘חָ֤מָתִ֗י וַאֲסַלְּדָ֣ה בְ֭חִילָה לֹ֣א יַחְמֹ֑ול כִּי־לֹ֥א כִ֝חַ֗דְתִּי אִמְרֵ֥י קָדֹֽושׁ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êmer | ay'-mer | 561 | אמר |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
chîyl chîylâh | {kheel} khee-law' | 2427 | חילה חיל |
châmal | khaw-mal' | 2550 | חמל |
kâchad | kaw-khad' | 3582 | כּחד |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
nechâmâh | nekh-aw-maw' | 5165 | נחמה |
sâlad | saw-lad' | 5539 | סלד |
‛ôd ‛ôd | {ode} ode | 5750 | עד עוד |
qâdôsh qâdôsh | {kaw-doshe'} kaw-doshe' | 6918 | קדשׁ קדושׁ |
6 - 11 : مَا هِيَ قُوَّتِي حَتَّى أَنْتَظِرَ وَمَا هِيَ نِهَايَتِي حَتَّى أُصَبِّرَ نَفْسِي؟
מַה־כֹּחִ֥י כִֽי־אֲיַחֵ֑ל וּמַה־קִּ֝צִּ֗י כִּֽי־אַאֲרִ֥יךְ נַפְשִֽׁי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ârak | aw-rak' | 748 | ארך |
yâchal | yaw-chal' | 3176 | יחל |
kôach kôach | {ko'-akh} ko'-akh | 3581 | כּוח כּח |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
qêts | kates | 7093 | קץ |
6 - 12 : هَلْ قُوَّتِي قُوَّةُ الْحِجَارَةِ؟ هَلْ لَحْمِي نُحَاسٌ؟
אִם־כֹּ֣חַ אֲבָנִ֣ים כֹּחִ֑י אִֽם־בְּשָׂרִ֥י נָחֽוּשׁ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'eben | eh'-ben | 68 | אבן |
bâώâr | baw-sawr' | 1320 | בּשׂר |
kôach kôach | {ko'-akh} ko'-akh | 3581 | כּוח כּח |
kôach kôach | {ko'-akh} ko'-akh | 3581 | כּוח כּח |
nâchûsh | naw-khoosh' | 5153 | נחוּשׁ |
6 - 13 : أَلاَ إِنَّهُ لَيْسَتْ فِيَّ مَعُونَتِي وَالْمُسَاعَدَةُ مَطْرُودَةٌ عَنِّي!
הַאִ֬ם אֵ֣ין עֶזְרָתִ֣י בִ֑י וְ֝תֻשִׁיָּ֗ה נִדְּחָ֥ה מִמֶּֽנִּי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ayin | ay'-yin | 369 | אין |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâdach | naw-dakh' | 5080 | נדח |
‛ezrâh ‛ezrâth | {ez-raw'} ez-rawth' | 5833 | עזרת עזרה |
tûshîyâh tûshîyâh | {too-shee-yaw'} too-shee-yaw' | 8454 | תּשׁיּה תּוּשׁיּה |
6 - 14 : ((حَقُّ الْمَحْزُونِ مَعْرُوفٌ مِنْ صَاحِبِهِ وَإِنْ تَرَكَ خَشْيَةَ الْقَدِيرِ.
לַמָּ֣ס מֵרֵעֵ֣הוּ חָ֑סֶד וְיִרְאַ֖ת שַׁדַּ֣י יַעֲזֹֽוב׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
chêsêd | kheh'-sed | 2617 | חסד |
yir'âh | yir-aw' | 3374 | יראה |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mâs | mawce | 4523 | מס |
‛âzab | aw-zab' | 5800 | עזב |
shadday | shad-dah'ee | 7706 | שׁדּי |
6 - 15 : أَمَّا إِخْوَانِي فَقَدْ غَدَرُوا مِثْلَ الْغَدِيرِ. مِثْلَ سَاقِيَةِ الْوِدْيَانِ يَعْبُرُونَ.
אַ֭חַי בָּגְד֣וּ כְמֹו־נָ֑חַל כַּאֲפִ֖יק נְחָלִ֣ים יַעֲבֹֽרוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âch | awkh | 251 | אח |
'âphîyq | aw-feek' | 650 | אפיק |
bâgad | baw-gad' | 898 | בּגד |
k<sup>e</sup>mô kâmô | {kem-o'} kaw-mo' | 3644 | כּמו כּמו |
nachal nachlâh nachălâh | {nakh'-al} {nakh'-law} nakh-al-aw' | 5158 | נחלה נחלה נחל |
nachal nachlâh nachălâh | {nakh'-al} {nakh'-law} nakh-al-aw' | 5158 | נחלה נחלה נחל |
‛âbar | aw-bar' | 5674 | עבר |
6 - 16 : الَّتِي هِيَ عَكِرَةٌ مِنَ الْبَرَدِ وَيَخْتَفِي فِيهَا الْجَلِيدُ.
הַקֹּדְרִ֥ים מִנִּי־קָ֑רַח עָ֝לֵ֗ימֹו יִתְעַלֶּם־שָֽׁלֶג׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛al | al | 5921 | על |
‛âlam | aw-lam' | 5956 | עלם |
qâdar | kaw-dar' | 6937 | קדר |
qerach qôrach | {keh'-rakh} ko'-rakh | 7140 | קרח קרח |
sheleg | sheh'-leg | 7950 | שׁלג |
6 - 17 : إِذَا جَرَتِ انْقَطَعَتْ. إِذَا حَمِيَتْ جَفَّتْ مِنْ مَكَانِهَا.
בְּ֭עֵת יְזֹרְב֣וּ נִצְמָ֑תוּ בְּ֝חֻמֹּ֗ו נִדְעֲכ֥וּ מִמְּקֹומָֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
dâ‛ak | daw-ak' | 1846 | דּעך |
zârab | zaw-rab' | 2215 | זרב |
châlash | khaw-lash' | 2522 | חלשׁ |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛êth | ayth | 6256 | עת |
tsâmath | tsaw-math' | 6789 | צמת |
6 - 18 : تَحِيدُ الْقَوَافِلُ عَنْ طَرِيقِهَا تَدْخُلُ التِّيهَ فَتَهْلِكُ.
יִ֭לָּ֣פְתוּ אָרְחֹ֣ות דַּרְכָּ֑ם יַעֲל֖וּ בַתֹּ֣הוּ וְיֹאבֵֽדוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âbad | aw-bad' | 6 | אבד |
'ôrach | o'-rakh | 734 | ארח |
derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
lâphath | law-fath' | 3943 | לפת |
‛âlâh | aw-law' | 5927 | עלה |
tôhû | to'-hoo | 8414 | תּהוּ |
6 - 19 : نَظَرَتْ قَوَافِلُ تَيْمَاءَ. مَوَاكِبُ سَبَأٍ رَجَوْهَا.
הִ֭בִּיטוּ אָרְחֹ֣ות תֵּמָ֑א הֲלִיכֹ֥ת בָ֗א קִוּוּ־לָֽמֹו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ôrach | o'-rakh | 734 | ארח |
hălîykâh | hal-ee-kaw' | 1979 | הליכה |
l<sup>e</sup>mô | lem-o' | 3926 | למו |
nâbaţ | naw-bat' | 5027 | נבט |
qâvâh | kaw-vaw' | 6960 | קוה |
sh<sup>e</sup>bâ' | sheb-aw' | 7614 | שׁבא |
têymâ' têmâ' | {tay-maw'} tay-maw' | 8485 | תּמא תּימא |
6 - 20 : خَزُوا فِي مَا كَانُوا مُطْمَئِنِّينَ. جَاءُوا إِلَيْهَا فَخَجِلُوا.
בֹּ֥שׁוּ כִּֽי־בָטָ֑ח בָּ֥אוּ<font color="red"><sup>1</font></sup> עָ֝דֶ֗יהָ וַיֶּחְפָּֽרוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bô' | bo | 935 | בּוא |
bûsh | boosh | 954 | בּוּשׁ |
bâţach | baw-takh' | 982 | בּטח |
châphêr | khaw-fare' | 2659 | חפר |
kîy | kee | 3588 | כּי |
‛ad | ad | 5704 | עד |
6 - 21 : فَالآنَ قَدْ صِرْتُمْ مِثْلَهَا. رَأَيْتُمْ ضَرْبَةً فَفَزِعْتُمْ.
כִּֽי־עַ֭תָּה הֱיִ֣יתֶם <font color="brown">לֹא</font> <font color="blue">לֹ֑ו</font> תִּֽרְא֥וּ חֲ֝תַ֗ת וַתִּירָֽאוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
chăthath | khath-ath' | 2866 | חתת |
yârê' | yaw-ray' | 3372 | ירא |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
‛attâh | at-taw' | 6258 | עתּה |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
6 - 22 : هَلْ قُلْتُ: أَعْطُونِي شَيْئاً أَوْ مِنْ مَالِكُمُ ارْشُوا مِنْ أَجْلِي
הֲֽכִי־אָ֭מַרְתִּי הָ֣בוּ לִ֑י וּ֝מִכֹּחֲכֶ֗ם שִׁחֲד֥וּ בַעֲדִֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
b<sup>e</sup>‛ad | beh-ad' | 1157 | בּעד |
yâhab | yaw-hab' | 3051 | יהב |
kîy | kee | 3588 | כּי |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
shâchad | shaw-khad' | 7809 | שׁחד |
6 - 23 : أَوْ نَجُّونِي مِنْ يَدِ الْخَصْمِ أَوْ مِنْ يَدِ الْعُتَاةِ افْدُونِي؟
וּמַלְּט֥וּנִי מִיַּד־צָ֑ר וּמִיַּ֖ד עָרִיצִ֣ים תִּפְדּֽוּנִי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
mâlaţ | maw-lat' | 4422 | מלט |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛ârîyts | aw-reets' | 6184 | עריץ |
pâdâh | paw-daw' | 6299 | פּדה |
6 - 24 : عَلِّمُونِي فَأَنَا أَسْكُتُ وَفَهِّمُونِي فِي أَيِّ شَيْءٍ ضَلَلْتُ.
הֹ֭ורוּנִי וַאֲנִ֣י אַחֲרִ֑ישׁ וּמַהשָּ֝־גִ֗יתִי הָבִ֥ינוּ לִֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
bîyn | bene | 995 | בּין |
chârash | khaw-rash' | 2790 | חרשׁ |
yârâh yârâ' | {yaw-raw'} yaw-raw' | 3384 | ירא ירה |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
shâgâh | shaw-gaw' | 7686 | שׁגה |
6 - 25 : مَا أَشَدَّ الْكَلاَمَ الْمُسْتَقِيمَ وَأَمَّا التَّوْبِيخُ مِنْكُمْ فَعَلَى مَاذَا يُبَرْهِنُ؟
מַה־נִּמְרְצ֥וּ אִמְרֵי־יֹ֑שֶׁר וּמַה־יֹּוכִ֖יחַ הֹוכֵ֣חַ מִכֶּֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êmer | ay'-mer | 561 | אמר |
yâkach | yaw-kakh' | 3198 | יכח |
yâkach | yaw-kakh' | 3198 | יכח |
yôsher | yo'-sher | 3476 | ישׁר |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
mârats | maw-rats' | 4834 | מרץ |
6 - 26 : هَلْ تَحْسِبُونَ أَنْ تُوَبِّخُوا كَلِمَاتٍ وَكَلاَمُ الْيَائِسِ لِلرِّيحِ!
הַלְהֹוכַ֣ח מִלִּ֣ים תַּחְשֹׁ֑בוּ וּ֝לְר֗וּחַ אִמְרֵ֥י נֹאָֽשׁ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êmer | ay'-mer | 561 | אמר |
châshab | khaw-shab' | 2803 | חשׁב |
yâ'ash | yaw-ash' | 2976 | יאשׁ |
yâkach | yaw-kakh' | 3198 | יכח |
millâh milleh | {mil-law'} mil-leh' | 4405 | מלּה מלּה |
rûach | roo'-akh | 7307 | רוּח |
6 - 27 : بَلْ تُلْقُونَ عَلَى الْيَتِيمِ وَتَحْفُرُونَ حُفْرَةً لِصَاحِبِكُمْ!
אַף־עַל־יָתֹ֥ום תַּפִּ֑ילוּ וְ֝תִכְר֗וּ עַל־רֵֽיעֲכֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'aph | af | 637 | אף |
yâthôm | yaw-thome' | 3490 | יתום |
kârâh | kaw-raw' | 3738 | כּרה |
nâphal | naw-fal' | 5307 | נפל |
‛al | al | 5921 | על |
rêa‛ rêya‛ | {ray'-ah} ray'-ah | 7453 | ריע רע |
6 - 28 : وَالآنَ تَفَرَّسُوا فِيَّ فَإِنِّي عَلَى وُجُوهِكُمْ لاَ أَكْذِبُ.
וְ֭עַתָּה הֹואִ֣ילוּ פְנוּ־בִ֑י וְעַל־פְּ֝נֵיכֶ֗ם אִם־אֲכַזֵּֽב׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'im | eem | 518 | אם |
yâ'al | yaw-al' | 2974 | יאל |
kâzab | kaw-zab' | 3576 | כּזב |
‛al | al | 5921 | על |
‛attâh | at-taw' | 6258 | עתּה |
pânâh | paw-naw' | 6437 | פּנה |
6 - 29 : اِرْجِعُوا. لاَ يَكُونَنَّ ظُلْمٌ. ارْجِعُوا أَيْضاً. فِيهِ حَقِّي.
שֻֽׁבוּ־נָ֭א אַל־תְּהִ֣י עַוְלָ֑ה <font color="brown">וְשֻׁבִי</font> <font color="blue">וְשׁ֥וּבוּ<font color="red"><sup>3</font></sup></font> עֹ֝וד צִדְקִי־בָֽהּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'al | al | 408 | אל |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
nâ' | naw | 4994 | נא |
‛ôd ‛ôd | {ode} ode | 5750 | עד עוד |
‛evel ‛âvel ‛avlâh ‛ôlâh ‛ôlâh | {eh'-vel} {aw'-vel} {av-law'} {o-law'} o-law' | 5766 | עלה עולה עולה עול עול |
tsedeq | tseh'-dek | 6664 | צדק |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
6 - 30 : هَلْ فِي لِسَانِي ظُلْمٌ أَمْ حَنَكِي لاَ يُمَيِّزُ فَسَاداً؟
הֲיֵשׁ־בִּלְשֹׁונִ֥י עַוְלָ֑ה אִם־חִ֝כִּ֗י לֹא־יָבִ֥ין הַוֹּֽות׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bîyn | bene | 995 | בּין |
havvâh | hav-vaw' | 1942 | הוּה |
chêk | khake | 2441 | חך |
yêsh | yaysh | 3426 | ישׁ |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lâshôn lâshôn l<sup>e</sup>shônâh | {law-shone'} {law-shone'} lesh-o-naw' | 3956 | לשׁנה לשׁן לשׁון |
‛evel ‛âvel ‛avlâh ‛ôlâh ‛ôlâh | {eh'-vel} {aw'-vel} {av-law'} {o-law'} o-law' | 5766 | עלה עולה עולה עול עול |