قاموس سترونغ

رسالة إلى العبرانيين الفصل : 4

4 - 1 : فَلْنَخَفْ، أَنَّهُ مَعَ بَقَاءِ وَعْدٍ بِالدُّخُولِ إِلَى رَاحَتِهِ، يُرَى أَحَدٌ مِنْكُمْ أَنَّهُ قَدْ خَابَ مِنْهُ!

φοβηθωμεν ουν μηποτε καταλειπομενης επαγγελιας εισελθειν εις την καταπαυσιν αυτου δοκη τις εξ υμων υστερηκεναι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يفتكر، يظن، يرى، يحسب، يظهر، يرتئي، معتبر، استحسانdokeōdok-eh'-o1380δοκέω
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
وعد , موعد , خبرepaggeliaep-ang-el-ee'-ah1860ἐπαγγελία
يترك , يَبقى , يُبقي , بقاءkataleipōkat-al-i'-po2641καταλείπω
راحةkatapausiskat-ap'-ow-sis2663κατάπαυσις
لكي لا , لئلا , البتة , لعلّ , عسىmēpote mē potemay'-pot-eh may pot'-eh3379μήποτε μή ποτε
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
يعوز , معتاز , ينقص , يحتاج , يفرغ , يخيب (يأتي متأخر )hustereōhoos-ter-eh'-o5302ὑστερέω
phobeōfob-eh'-o5399φοβέω

4 - 2 : لأَنَّنَا نَحْنُ أَيْضاً قَدْ بُشِّرْنَا كَمَا أُولَئِكَ، لَكِنْ لَمْ تَنْفَعْ كَلِمَةُ الْخَبَرِ أُولَئِكَ. إِذْ لَمْ تَكُنْ مُمْتَزِجَةً بِالإِيمَانِ فِي الَّذِينَ سَمِعُوا.

και γαρ εσμεν ευηγγελισμενοι καθαπερ κακεινοι αλλ ουκ ωφελησεν ο λογος της ακοης εκεινους μη συγκεκερασμενους τη πιστει τοις ακουσασιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
سمع. مسمع، أُذن. خبرakoēak-o-ay'189ἀκοή
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
يبشرeuaggelizōyoo-ang-ghel-id'-zo2097εὐαγγελίζω
كم , كkathaperkath-ap'-er2509καθάπερ
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
ايمان , امانة , تصدقpistispis'-tis4102πίστις
يمزج , ممتزج بsugkerannumisoong-ker-an'-noo-mee4786συγκεράννυμι
ينفع , ينتفع , يَفيدōpheleōo-fel-eh'-o5623ὠφελέω

4 - 3 : لأَنَّنَا نَحْنُ الْمُؤْمِنِينَ نَدْخُلُ الرَّاحَةَ، كَمَا قَالَ: ((حَتَّى أَقْسَمْتُ فِي غَضَبِي لَنْ يَدْخُلُوا رَاحَتِي!)) مَعَ كَوْنِ الأَعْمَالِ قَدْ أُكْمِلَتْ مُنْذُ تَأْسِيسِ الْعَالَمِ.

εισερχομεθα γαρ εις [την] καταπαυσιν οι πιστευσαντες καθως ειρηκεν ως ωμοσα εν τη οργη μου ει εισελευσονται εις την καταπαυσιν μου καιτοι των εργων απο καταβολης κοσμου γενηθεντων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
ان، اذا، لوeii1487εἰ
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
عمل , فعل , مصنوعergoner'-gon2041ἔργον
يقول , يذكر , يسميereōer-eh'-o2046ἐρέω
مع ان , مع كونkaitoikah'ee-toy2543καίτοι
تأسيس , انشاءkatabolēkat-ab-ol-ay'2602καταβολή
راحةkatapausiskat-ap'-ow-sis2663κατάπαυσις
راحةkatapausiskat-ap'-ow-sis2663κατάπαυσις
العالم , زينةkosmoskos'-mos2889κόσμος
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
يحلف , يقسمomnuōom-noo'-o3660ὀμνύω
غضب , سخطorgēor-gay'3709ὀργή
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω

4 - 4 : لأَنَّهُ قَالَ فِي مَوْضِعٍ عَنِ السَّابِعِ: ((وَاسْتَرَاحَ اللهُ فِي الْيَوْمِ السَّابِعِ مِنْ جَمِيعِ أَعْمَالِهِ)).

ειρηκεν γαρ που περι της εβδομης ουτως και κατεπαυσεν ο θεος εν τη ημερα τη εβδομη απο παντων των εργων αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
سابعhebdomosheb'-dom-os1442ἕβδομος
سابعhebdomosheb'-dom-os1442ἕβδομος
عمل , فعل , مصنوعergoner'-gon2041ἔργον
يقول , يذكر , يسميereōer-eh'-o2046ἐρέω
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
يريح , يستريح , يكفkatapauōkat-ap-ow'-o2664καταπαύω
هكذاhoutōhoo'-to3779οὕτω
كل , جميعpaspas3956πᾶς
نحو , موضعpoupoo4225πού

4 - 5 : وَفِي هَذَا أَيْضاً: ((لَنْ يَدْخُلُوا رَاحَتِي)).

και εν τουτω παλιν ει εισελευσονται εις την καταπαυσιν μου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ان، اذا، لوeii1487εἰ
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
راحةkatapausiskat-ap'-ow-sis2663κατάπαυσις
ايضاpalinpal'-in3825πάλιν
toutōtoo'-to5129τούτῳ

4 - 6 : فَإِذْ بَقِيَ أَنَّ قَوْماً يَدْخُلُونَهَا، وَالَّذِينَ بُشِّرُوا أَوَّلاً لَمْ يَدْخُلُوا لِسَبَبِ الْعِصْيَانِ،

επει ουν απολειπεται τινας εισελθειν εις αυτην και οι προτερον ευαγγελισθεντες ουκ εισηλθον δι απειθειαν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
عصيان، معصيةapeitheiaap-i'-thi-ah543ἀπείθεια
يترك، يبقىapoleipōap-ol-ipe'-o620ἀπολείπω
نفس، عين، ذات (اداة توكيد)autosow-tos'846αὐτός
ب (بواسطة)، في، بسبب (اغفلت لكثرة ورودها)diadee-ah'1223διά
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
اذ , اذ ذاك , والا , لما , بما انepeiep-i'1893ἐπεί
يبشرeuaggelizōyoo-ang-ghel-id'-zo2097εὐαγγελίζω
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
اولا , في الأول , قبلا , سالف , سابقproteronprot'-er-on4386πρότερον
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

4 - 7 : يُعَيِّنُ أَيْضاً يَوْماً قَائِلاً فِي دَاوُدَ: ((الْيَوْمَ)) بَعْدَ زَمَانٍ هَذَا مِقْدَارُهُ، كَمَا قِيلَ: ((الْيَوْمَ إِنْ سَمِعْتُمْ صَوْتَهُ فَلاَ تُقَسُّوا قُلُوبَكُمْ)).

παλιν τινα οριζει ημεραν σημερον εν δαυιδ λεγων μετα τοσουτον χρονον καθως προειρηται σημερον εαν της φωνης αυτου ακουσητε μη σκληρυνητε τας καρδιας υμων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
Dabiddab-eed'1138Δαβίδ
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
يقول , يذكر , يسميereōer-eh'-o2046ἐρέω
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
قلب , بالkardiakar-dee'-ah2588καρδία
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
معmetamet-ah'3326μετά
يعيّن , يتعيّن , معيّن , يحتم , محتومhorizōhor-id'-zo3724ὁρίζω
ايضاpalinpal'-in3825πάλιν
هذا اليوم , اليومsēmeronsay'-mer-on4594σήμερον
هذا اليوم , اليومsēmeronsay'-mer-on4594σήμερον
يقسّي , يتقسىsklērunōsklay-roo'-no4645σκληρύνω
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
بهذا المقدار , بمقدار ما , بقدر , هذا عدده , هذه مدته , هذه الكثرة , مثل هذاtosoutostos-oo'-tos5118τοσοῦτος
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν
صوت , قول , لغةphōnēfo-nay'5456φωνή
وقت , زمان , مدة , يدومchronoskhron'-os5550χρόνος

4 - 8 : لأَنَّهُ لَوْ كَانَ يَشُوعُ قَدْ أَرَاحَهُمْ لَمَا تَكَلَّمَ بَعْدَ ذَلِكَ عَنْ يَوْمٍ آخَرَ.

ει γαρ αυτους ιησους κατεπαυσεν ουκ αν περι αλλης ελαλει μετα ταυτα ημερας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
آخر، غير، بعض، واحد و... آخر، شيء و..... آخرallosal'-los243ἄλλος
ان، اذا، لوeii1487εἰ
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يريح , يستريح , يكفkatapauōkat-ap-ow'-o2664καταπαύω
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
tautatow'-tah5023ταῦτα

4 - 9 : إِذاً بَقِيَتْ رَاحَةٌ لِشَعْبِ اللهِ!

αρα απολειπεται σαββατισμος τω λαω του θεου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يترك، يبقىapoleipōap-ol-ipe'-o620ἀπολείπω
عسى، لعلaraar'-ah686ἄρα
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
شعبlaoslah-os'2992λαός
راحةsabbatismossab-bat-is-mos'4520σαββατισμός

4 - 10 : لأَنَّ الَّذِي دَخَلَ رَاحَتَهُ اسْتَرَاحَ هُوَ أَيْضاً مِنْ أَعْمَالِهِ، كَمَا اللهُ مِنْ أَعْمَالِهِ.

ο γαρ εισελθων εις την καταπαυσιν αυτου και αυτος κατεπαυσεν απο των εργων αυτου ωσπερ απο των ιδιων ο θεος

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
hautouhow-too'848αὑτοῦ
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
عمل , فعل , مصنوعergoner'-gon2041ἔργον
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
و , ايضاkaikahee2532καί
راحةkatapausiskat-ap'-ow-sis2663κατάπαυσις
يريح , يستريح , يكفkatapauōkat-ap-ow'-o2664καταπαύω

4 - 11 : فَلْنَجْتَهِدْ أَنْ نَدْخُلَ تِلْكَ الرَّاحَةَ، لِئَلاَّ يَسْقُطَ أَحَدٌ فِي عِبْرَةِ الْعِصْيَانِ هَذِهِ عَيْنِهَا.

σπουδασωμεν ουν εισελθειν εις εκεινην την καταπαυσιν ινα μη εν τω αυτω τις υποδειγματι πεση της απειθειας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
عصيان، معصيةapeitheiaap-i'-thi-ah543ἀπείθεια
نفس، عين، ذات (اداة توكيد)autosow-tos'846αὐτός
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
راحةkatapausiskat-ap'-ow-sis2663κατάπαυσις
لا , ما , ليسmay3361μή
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
يسقط , ساقط , يقع , يخرّpiptō petōpip'-to pet'-o4098πίπτω πέτω
يجتهد , يعتني , يبادرspoudazōspoo-dad'-zo4704σπουδάζω
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
مثال , عبرة , شبهhupodeigmahoop-od'-igue-mah5262ὑπόδειγμα

4 - 12 : لأَنَّ كَلِمَةَ اللهِ حَيَّةٌ وَفَعَّالَةٌ وَأَمْضَى مِنْ كُلِّ سَيْفٍ ذِي حَدَّيْنِ، وَخَارِقَةٌ إِلَى مَفْرَقِ النَّفْسِ وَالرُّوحِ وَالْمَفَاصِلِ وَالْمِخَاخِ، وَمُمَيِّزَةٌ أَفْكَارَ الْقَلْبِ وَنِيَّاتِهِ.

ζων γαρ ο λογος του θεου και ενεργης και τομωτερος υπερ πασαν μαχαιραν διστομον και διικνουμενος αχρι μερισμου ψυχης και πνευματος αρμων τε και μυελων και κριτικος ενθυμησεων και εννοιων καρδιας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
مفصلharmoshar-mos'719ἁρμός
خارقdiikneomaidee-ik-neh'-om-ahee1338διΐκνέομαι
ذو حدّينdistomosdis'-tom-os1366δίστομος
فعالenergēsen-er-gace'1756ἐνεργής
فكر , اختراعenthumēsisen-thoo'-may-sis1761ἐνθύμησις
نيةennoiaen'-noy-ah1771ἔννοια
يحيا , حي , حياة , يعيشzaōdzah'-o2198ζάω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
قلب , بالkardiakar-dee'-ah2588καρδία
مميّزkritikoskrit-ee-kos'2924κριτικός
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
سيفmachairamakh'-ahee-rah3162μάχαιρα
موهبة , مفرقmerismosmer-is-mos'3311μερισμός
مخّmuelosmoo-el-os'3452μυελός
كل , جميعpaspas3956πᾶς
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
tomōterostom-o'-ter-os5114τομώτερος
لاجل , من اجل , عوضا عن , من جهة , مع , عن , في , على , ب , ل , افضل , اوفر , اكثر , كثير , فائق , فوقhuperhoop-er'5228ὑπέρ
نفس , حياة , قلبpsuchēpsoo-khay'5590ψυχή

4 - 13 : وَلَيْسَتْ خَلِيقَةٌ غَيْرَ ظَاهِرَةٍ قُدَّامَهُ، بَلْ كُلُّ شَيْءٍ عُرْيَانٌ وَمَكْشُوفٌ لِعَيْنَيْ ذَلِكَ الَّذِي مَعَهُ أَمْرُنَا.

και ουκ εστιν κτισις αφανης ενωπιον αυτου παντα δε γυμνα και τετραχηλισμενα τοις οφθαλμοις αυτου προς ον ημιν ο λογος

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
غير ظاهرaphanēsaf-an-ace'852ἀφανής
عار، عريان، عرى، مجرّدgumnosgoom-nos'1131γυμνός
امام , قدام ,لدى, لenōpionen-o'-pee-on1799ἐνώπιον
خليقة , خلق , مخلوق , نرنيبktisisktis'-is2937κτίσις
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
حيثouoo3756οὐ
عينophthalmosof-thal-mos'3788ὀφθαλμός
كل , جميعpaspas3956πᾶς
مكشوفtrachēlizōtrakh-ay-lid'-zo5136τραχηλίζω

4 - 14 : فَإِذْ لَنَا رَئِيسُ كَهَنَةٍ عَظِيمٌ قَدِ اجْتَازَ السَّمَاوَاتِ، يَسُوعُ ابْنُ اللهِ، فَلْنَتَمَسَّكْ بِالإِقْرَارِ.

εχοντες ουν αρχιερεα μεγαν διεληλυθοτα τους ουρανους ιησουν τον υιον του θεου κρατωμεν της ομολογιας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رئيس كهنةarchiereusar-khee-er-yuce'749ἀρχιερεύς
يجوز، يجتاز، مجتاز، يمر، مرور، يذهب، يذيع، يعبر، يجولdierchomaidee-er'-khom-ahee1330διέρχομαι
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يمسك , يتمسك , ممسك , متمسّك , ماسك , تمسّك , يحفظ , يملك , يقبضkrateōkrat-eh'-o2902κρατέω
عظيم , كبير , يكبر , شديدmegasmeg'-as3173μέγας
اعترلف , اقرارhomologiahom-ol-og-ee'-ah3671ὁμολογία
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
ابنuihoshwee-os'5207υἱός

4 - 15 : لأَنْ لَيْسَ لَنَا رَئِيسُ كَهَنَةٍ غَيْرُ قَادِرٍ أَنْ يَرْثِيَ لِضَعَفَاتِنَا، بَلْ مُجَرَّبٌ فِي كُلِّ شَيْءٍ مِثْلُنَا، بِلاَ خَطِيَّةٍ.

ου γαρ εχομεν αρχιερεα μη δυναμενον συμπαθησαι ταις ασθενειαις ημων πεπειρασμενον δε κατα παντα καθ ομοιοτητα χωρις αμαρτιας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خطيةhamartiaham-ar-tee'-ah266ἁμαρτία
رئيس كهنةarchiereusar-khee-er-yuce'749ἀρχιερεύς
سقم، مرض، ضعفastheneiaas-then'-i-ah769ἀσθένεια
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعةdunamaidoo'-nam-ahee1410δύναμαι
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
مثل , شبهhomoiotēshom-oy-ot'ace3665ὁμοιότης
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يجرب , مجرِّب , مجرَّب , تجربة , يمتحن , يحاول , يشرعpeirazōpi-rad'-zo3985πειράζω
يرثيsumpatheōsoom-path-eh'-o4834συμπαθέω
يرثيsumpatheōsoom-path-eh'-o4834συμπαθέω
بدون , من دون , بلا , بغير , عدا , وحدهchōriskho-rece'5565χωρίς

4 - 16 : فَلْنَتَقَدَّمْ بِثِقَةٍ إِلَى عَرْشِ النِّعْمَةِ لِكَيْ نَنَالَ رَحْمَةً وَنَجِدَ نِعْمَةً عَوْناً فِي حِينِهِ.

προσερχωμεθα ουν μετα παρρησιας τω θρονω της χαριτος ινα λαβωμεν ελεος και χαριν ευρωμεν εις ευκαιρον βοηθειαν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
معونة، عونboētheiabo-ay'-thi-ah996βοήθεια
رحمةeleosel'-eh-os1656ἔλεος
موافق , في حينهeukairosyoo'-kahee-ros2121εὔκαιρος
موافق , في حينهeukairosyoo'-kahee-ros2121εὔκαιρος
يجدheuriskōhyoo-ris'-ko2147εὑρίσκω
عرش , كرسيthronosthron'-os2362θρόνος
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور)lambanōlam-ban'-o2983λαμβάνω
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
مجاهرة , جهرا , جهارا , علانية , جراءة , ثقةparrhēsiapar-rhay-see'-ah3954παῤῥησία
يتقدم , يجيء , يأتي , يحضر , يلتصق , يذهب , يوافقproserchomaipros-er'-khom-ahee4334προσέρχομαι
نعمة , فضل , احسان , منّة , شكر , شكرا , يشكرchariskhar'-ece5485χάρις
نعمة , فضل , احسان , منّة , شكر , شكرا , يشكرchariskhar'-ece5485χάρις