قاموس سترونغ

أعمال الرسل الفصل : 19

19 - 1 : فَحَدَثَ فِيمَا كَانَ أَبُلُّوسُ فِي كُورِنْثُوسَ أَنَّ بُولُسَ بَعْدَ مَا اجْتَازَ فِي النَّوَاحِي الْعَالِيَةِ جَاءَ إِلَى أَفَسُسَ. فَإِذْ وَجَدَ تَلاَمِيذَ

εγενετο δε εν τω τον απολλω ειναι εν κορινθω παυλον διελθοντα τα ανωτερικα μερη [κατ]ελθειν εις εφεσον και ευρειν τινας μαθητας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
عالanōterikosan-o-ter-ee-kos'510ἀνωτερικός
Apollōsap-ol-loce'625Ἀπολλώς
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
يجوز، يجتاز، مجتاز، يمر، مرور، يذهب، يذيع، يعبر، يجولdierchomaidee-er'-khom-ahee1330διέρχομαι
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يجدheuriskōhyoo-ris'-ko2147εὑρίσκω
Ephesosef'-es-os2181Ἔφεσος
Korinthoskor'-in-thos2882Κόρινθος
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
نصيب , قسم , جزء , جزئيا , ناحية , جانب , جهة , قبيل , بعض , فرد , ترتيب , تفصيلmerosmer'-os3313μέρος
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
Paulospow'-los3972Παῦλος
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

19 - 2 : قَالَ لَهُمْ : ((هَلْ قَبِلْتُمُ الرُّوحَ الْقُدُسَ لَمَّا آمَنْتُمْ؟)) قَالُوا لَهُ: ((وَلاَ سَمِعْنَا أَنَّهُ يُوجَدُ الرُّوحُ الْقُدُسُ)).

ειπεν τε προς αυτους ει πνευμα αγιον ελαβετε πιστευσαντες οι δε προς αυτον αλλ ουδ ει πνευμα αγιον εστιν ηκουσαμεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
مقدّس، قديس، قدوس، اقدس، قدُس، قدْسhagioshag'-ee-os40ἅγιος
مقدّس، قديس، قدوس، اقدس، قدُس، قدْسhagioshag'-ee-os40ἅγιος
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
ان، اذا، لوeii1487εἰ
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور)lambanōlam-ban'-o2983λαμβάνω
ولا ( أداة نفي )oudeoo-deh'3761οὐδέ
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα

19 - 3 : فَقَالَ لَهُمْ: ((فَبِمَاذَا اعْتَمَدْتُمْ؟)) فَقَالُوا: ((بِمَعْمُودِيَّةِ يُوحَنَّا)).

ειπεν τε εις τι ουν εβαπτισθητε οι δε ειπαν εις το ιωαννου βαπτισμα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يعتمد، يعمّد، المعمدان (المعمّد)، يصطبغ، يغتسلbaptizōbap-tid'-zo907βαπτίζω
معمودية، صبغةbaptismabap'-tis-mah908βάπτισμα
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

19 - 4 : فَقَالَ بُولُسُ: ((إِنَّ يُوحَنَّا عَمَّدَ بِمَعْمُودِيَّةِ التَّوْبَةِ قَائِلاً لِلشَّعْبِ أَنْ يُؤْمِنُوا بِالَّذِي يَأْتِي بَعْدَهُ أَيْ بِالْمَسِيحِ يَسُوعَ)).

ειπεν δε παυλος ιωαννης εβαπτισεν βαπτισμα μετανοιας τω λαω λεγων εις τον ερχομενον μετ αυτον ινα πιστευσωσιν τουτ εστιν εις τον ιησουν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يعتمد، يعمّد، المعمدان (المعمّد)، يصطبغ، يغتسلbaptizōbap-tid'-zo907βαπτίζω
معمودية، صبغةbaptismabap'-tis-mah908βάπτισμα
dedeh1161δέ
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
شعبlaoslah-os'2992λαός
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
حقا , فعلاmenmen3303μέν
معmetamet-ah'3326μετά
توبةmetanoiamet-an'-oy-ah3341μετάνοια
Paulospow'-los3972Παῦλος
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
Christoskhris-tos'5547Χριστός

19 - 5 : فَلَمَّا سَمِعُوا اعْتَمَدُوا بِاسْمِ الرَّبِّ يَسُوعَ.

ακουσαντες δε εβαπτισθησαν εις το ονομα του κυριου ιησου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
يعتمد، يعمّد، المعمدان (المعمّد)، يصطبغ، يغتسلbaptizōbap-tid'-zo907βαπτίζω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα

19 - 6 : وَلَمَّا وَضَعَ بُولُسُ يَدَيْهِ عَلَيْهِمْ حَلَّ الرُّوحُ الْقُدُسُ عَلَيْهِمْ فَطَفِقُوا يَتَكَلَّمُونَ بِلُغَاتٍ وَيَتَنَبَّأُونَ.

και επιθεντος αυτοις του παυλου [τας] χειρας ηλθε το πνευμα το αγιον επ αυτους ελαλουν τε γλωσσαις και επροφητευον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
مقدّس، قديس، قدوس، اقدس، قدُس، قدْسhagioshag'-ee-os40ἅγιος
لسان، لغةglōssagloce'-sah1100γλῶσσα
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
يضع علىepitithēmiep-ee-tith'-ay-mee2007ἐπιτίθημι
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
Paulospow'-los3972Παῦλος
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
يتنبأ , تنبؤprophēteuōprof-ate-yoo'-o4395προφητεύω
يدcheirkhire5495χείρ

19 - 7 : وَكَانَ جَمِيعُ الرِّجَالِ نَحْوَ اثْنَيْ عَشَرَ.

ησαν δε οι παντες ανδρες ωσει δωδεκα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رجل، زوج، بعل، انسانanēran'-ayr435ἀνήρ
اثنا عشرdekaduodek-ad-oo'-o1177δεκαδύο
كل , جميعpaspas3956πᾶς
مثل , ك , نحوhōseiho-si'5616ὡσεί

19 - 8 : ثُمَّ دَخَلَ الْمَجْمَعَ وَكَانَ يُجَاهِرُ مُدَّةَ ثَلاَثَةِ أَشْهُرٍ مُحَاجّاً وَمُقْنِعاً فِي مَا يَخْتَصُّ بِمَلَكُوتِ اللهِ.

εισελθων δε εις την συναγωγην επαρρησιαζετο επι μηνας τρεις διαλεγομενος και πειθων [τα] περι της βασιλειας του θεου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ملكوت، مملكة، ملكbasileiabas-il-i'-ah932βασιλεία
يحاج، يتحاج. يكلم، يتكلم، يخاطبdialegomaidee-al-eg'-om-ahee1256διαλέγομαι
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
شهرmēnmane3376μήν
يجاهر , جهاراparrhēsiazomaipar-hray-see-ad'-zom-ahee3955παῤῥησιάζομαι
يتيقن , متيقن , موقن , يتكل , متكل , متوكل , يثق , واثق , يُقنع , يقتنع , يصدق , يستعطف , يستميل , يحرّض , يطاوع , يذعن , يطيع , يسكّن , ينقادpeithōpi'-tho3982πείθω
عن , على , حول , من جهة , لأجلperiper-ee'4012περί
مجمع , جماعةsunagōgēsoon-ag-o-gay'4864συναγωγή
ثلاثةtreis triatrice tree'-ah5140τρεῖς τρία

19 - 9 : وَلَمَّا كَانَ قَوْمٌ يَتَقَسُّونَ وَلاَ يَقْنَعُونَ شَاتِمِينَ الطَّرِيقَ أَمَامَ الْجُمْهُورِ اعْتَزَلَ عَنْهُمْ وَأَفْرَزَ التَّلاَمِيذَ مُحَاجّاً كُلَّ يَوْمٍ فِي مَدْرَسَةِ إِنْسَانٍ اسْمُهُ تِيرَانُّسُ

ως δε τινες εσκληρυνοντο και ηπειθουν κακολογουντες την οδον ενωπιον του πληθους αποστας απ αυτων αφωρισεν τους μαθητας καθ ημεραν διαλεγομενος εν τη σχολη τυραννου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
لا يطيع، لا يطاوع، غير طائع، يعصى، عاص، معاند، لا يقنع، لا يؤمن، غير مؤمنapeitheōap-i-theh'-o544ἀπειθέω
يفارق، يرتد، ارتداد، يزيغ, يتنحى, يعتزل, يتجنبaphistēmiaf-is'-tay-mee868ἀφίστημι
يفرز، مفرز، يميز، يعتزلaphorizōaf-or-id'-zo873ἀφορίζω
يحاج، يتحاج. يكلم، يتكلم، يخاطبdialegomaidee-al-eg'-om-ahee1256διαλέγομαι
امام , قدام ,لدى, لenōpionen-o'-pee-on1799ἐνώπιον
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
يقول سرا على , يشتمkakologeōkak-ol-og-eh'-o2551κακολογέω
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
طريق , مسيرة , سفر , سبيلhodoshod-os'3598ὁδός
كثرة , جمع , جماعة , جمهور , كثيرplēthosplay'-thos4128πλῆθος
يقسّي , يتقسىsklērunōsklay-roo'-no4645σκληρύνω
مدرسةscholēschol-ay'4981σχολή
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
Turannostoo'-ran-nos5181Τύραννος
كما , كأن , ك , مثل , نحو , كيف , حتى , لما , عندما ما ( للتعجب )hōshoce5613ὡς

19 - 10 : وَكَانَ ذَلِكَ مُدَّةَ سَنَتَيْنِ حَتَّى سَمِعَ كَلِمَةَ الرَّبِّ يَسُوعَ جَمِيعُ السَّاكِنِينَ فِي أَسِيَّا مِنْ يَهُودٍ وَيُونَانِيِّينَ.

τουτο δε εγενετο επι ετη δυο ωστε παντας τους κατοικουντας την ασιαν ακουσαι τον λογον του κυριου ιουδαιους τε και ελληνας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
Asiaas-ee'-ah773Ἀσία
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
اثنانduodoo'-o1417δύο
Hellēnhel'-lane1672Ἕλλην
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
سنةetoset'-os2094ἔτος
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
Ioudaiosee-oo-dah'-yos2453Ἰουδαῖος
يسكن , ساكن , يحلkatoikeōkat-oy-keh'-o2730κατοικέω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
كل , جميعpaspas3956πᾶς
و ( حرف عطف )teteh5037τε
toutotoo'-to5124τοῦτο
حتى , اذاً , لذلكhōstehoce'-teh5620ὥστε

19 - 11 : وَكَانَ اللهُ يَصْنَعُ عَلَى يَدَيْ بُولُسَ قُوَّاتٍ غَيْرَ الْمُعْتَادَةِ

δυναμεις τε ου τας τυχουσας ο θεος εποιει δια των χειρων παυλου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
قوة، قدرة، طاقة، وفرةdunamisdoo'-nam-is1411δύναμις
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
Paulospow'-los3972Παῦλος
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
يَحصل , حصول , ينال , معتاد , ربمّاtugchanōtoong-khan'-o5177τυγχάνω
يدcheirkhire5495χείρ

19 - 12 : حَتَّى كَانَ يُؤْتَى عَنْ جَسَدِهِ بِمَنَادِيلَ أَوْ مَآزِرَ إِلَى الْمَرْضَى فَتَزُولُ عَنْهُمُ الأَمْرَاضُ وَتَخْرُجُ الأَرْوَاحُ الشِّرِّيرَةُ مِنْهُمْ.

ωστε και επι τους ασθενουντας αποφερεσθαι απο του χρωτος αυτου σουδαρια η σιμικινθια και απαλλασσεσθαι απ αυτων τας νοσους τα τε πνευματα τα πονηρα εκπορευεσθαι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتخلّص، يعيق، يزولapallassōap-al-las'-so525ἀπαλλάσσω
يمرض، مريض، يضعف، ضعيفastheneōas-then-eh'-o770ἀσθενέω
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
يأتي ب , يجلب , يضيف , يوردepipherōep-ee-fer'-o2018ἐπιφέρω
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
مرضnososnos'-os3554νόσος
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
شرير , شر , ردئ , خبيثponērospon-ay-ros'4190πονηρός
مئزرsimikinthionsim-ee-kin'-thee-on4612σιμικίνθιον
منديلsoudarionsoo-dar'-ee-on4676σουδάριον
جسدchrōskhroce5559χρώς
حتى , اذاً , لذلكhōstehoce'-teh5620ὥστε

19 - 13 : فَشَرَعَ قَوْمٌ مِنَ الْيَهُودِ الطَّوَّافِينَ الْمُعَزِّمِينَ أَنْ يُسَمُّوا عَلَى الَّذِينَ بِهِمِ الأَرْوَاحُ الشِّرِّيرَةُ بِاسْمِ الرَّبِّ يَسُوعَ قَائِلِينَ: ((نُقْسِمُ عَلَيْكَ بِيَسُوعَ الَّذِي يَكْرِزُ بِهِ بُولُسُ!))

επεχειρησαν δε τινες και των περιερχομενων ιουδαιων εξορκιστων ονομαζειν επι τους εχοντας τα πνευματα τα πονηρα το ονομα του κυριου ιησου λεγοντες ορκιζω υμας τον ιησουν ον παυλος κηρυσσει

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
dedeh1161δέ
معزمexorkistēsex-or-kis-tace'1845ἐξορκιστής
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
يحاول , يشرع , يأخذ بepicheireōep-ee-khi-reh'-o2021ἐπιχειρέω
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
Ioudaiosee-oo-dah'-yos2453Ἰουδαῖος
يكرز , كارز , ينادىkērussōkay-roos'-so2784κηρύσσω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
يسمّي , يدعوonomazōon-om-ad'-zo3687ὀνομάζω
يستحلف , يقسم , يناشدhorkizōhor-kid'-zo3726ὁρκίζω
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
Paulospow'-los3972Παῦλος
يطوف , طوّاف , يدورperierchomaiper-ee-er'-khom-ahee4022περιέρχομαι
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
شرير , شر , ردئ , خبيثponērospon-ay-ros'4190πονηρός
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

19 - 14 : وَكَانَ سَبْعَةَ بَنِينَ لِسَكَاوَا رَجُلٍ يَهُودِيٍّ رَئِيسِ كَهَنَةٍ.

ησαν δε τινος σκευα ιουδαιου αρχιερεως επτα υιοι τουτο ποιουντες

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رئيس كهنةarchiereusar-khee-er-yuce'749ἀρχιερεύς
رئيس كهنةarchiereusar-khee-er-yuce'749ἀρχιερεύς
سبعةheptahep-tah'2033ἑπτά
Ioudaiosee-oo-dah'-yos2453Ἰουδαῖος
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
Skeuasskyoo-as'4630Σκευᾶς
toutotoo'-to5124τοῦτο
ابنuihoshwee-os'5207υἱός

19 - 15 : فَأَجَابَ الرُّوحُ الشِّرِّيرُوَقَالَ : ((أَمَّا يَسُوعُ فَأَنَا أَعْرِفُهُ وَبُولُسُ أَنَا أَعْلَمُهُ وَأَمَّا أَنْتُمْ فَمَنْ أَنْتُمْ؟))

αποκριθεν δε το πνευμα το πονηρον ειπεν αυτοις τον [μεν] ιησουν γινωσκω και τον παυλον επισταμαι υμεις δε τινες εστε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهمginōskōghin-oce'-ko1097γινώσκω
يفهم , يعلم , يعرفepistamaiep-is'-tam-ahee1987ἐπίσταμαι
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
Paulospow'-los3972Παῦλος
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
شرير , شر , ردئ , خبيثponērospon-ay-ros'4190πονηρός
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

19 - 16 : فَوَثَبَ عَلَيْهِمُ الإِنْسَانُ الَّذِي كَانَ فِيهِ الرُّوحُ الشِّرِّيرُ وَغَلَبَهُمْ وَقَوِيَ عَلَيْهِمْ حَتَّى هَرَبُوا مِنْ ذَلِكَ الْبَيْتِ عُرَاةً وَمُجَرَّحِينَ.

και εφαλομενος ο ανθρωπος επ αυτους εν ω ην το πνευμα το πονηρον κατακυριευσας αμφοτερων ισχυσεν κατ αυτων ωστε γυμνους και τετραυματισμενους εκφυγειν εκ του οικου εκεινου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
عار، عريان، عرى، مجرّدgumnosgoom-nos'1131γυμνός
يتجو، نجاة، يهربekpheugōek-fyoo'-go1628ἐκφεύγω
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
يثبephallomaief-al'-lom-ahee2177ἐφάλλομαι
يقدر , يقتدر , يقوى , قوة , يستطيع , يصلح , ينفع , صحيحischuōis-khoo'-o2480ἰσχύω
حسب , بمقتضى , من جهة , في , علىkatakat-ah'2596κατά
يسود , يغلبkatakurieuōkat-ak-oo-ree-yoo'-o2634κατακυριεύω
بيتoikosoy'-kos3624οἶκος
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
شرير , شر , ردئ , خبيثponērospon-ay-ros'4190πονηρός
يجرّحtraumatizōtrow-mat-id'-zo5135τραυματίζω
حتى , اذاً , لذلكhōstehoce'-teh5620ὥστε

19 - 17 : وَصَارَ هَذَا مَعْلُوماً عِنْدَ جَمِيعِ الْيَهُودِ وَالْيُونَانِيِّينَ السَّاكِنِينَ فِي أَفَسُسَ. فَوَقَعَ خَوْفٌ عَلَى جَمِيعِهِمْ وَكَانَ اسْمُ الرَّبِّ يَسُوعَ يَتَعَظَّمُ.

τουτο δε εγενετο γνωστον πασιν ιουδαιοις τε και ελλησιν τοις κατοικουσιν την εφεσον και επεπεσεν φοβος επι παντας αυτους και εμεγαλυνετο το ονομα του κυριου ιησου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
معروف، معرفة، معلومgnōstosgnoce-tos'1110γνωστός
Hellēnhel'-lane1672Ἕλλην
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
يقع , يسقط , يحل , يتكئepipiptōep-ee-pip'-to1968ἐπιπίπτω
Ephesosef'-es-os2181Ἔφεσος
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
Ioudaiosee-oo-dah'-yos2453Ἰουδαῖος
و , ايضاkaikahee2532καί
يسكن , ساكن , يحلkatoikeōkat-oy-keh'-o2730κατοικέω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يعظّم , يتعظّمmegalunōmeg-al-oo'-no3170μεγαλύνω
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
كل , جميعpaspas3956πᾶς
كل , جميعpaspas3956πᾶς
toutotoo'-to5124τοῦτο
خوف , مخافة , هيبةphobosfob'-os5401φόβος

19 - 18 : وَكَانَ كَثِيرُونَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَأْتُونَ مُقِرِّينَ وَمُخْبِرِينَ بِأَفْعَالِهِمْ

πολλοι τε των πεπιστευκοτων ηρχοντο εξομολογουμενοι και αναγγελλοντες τας πραξεις αυτων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يخبرanaggellōan-ang-el'-lo312ἀναγγέλλω
يعترف , يحمد , يواعد , يقرexomologeōex-om-ol-og-eh'-o1843ἐξομολογέω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
عمل , فعلpraxisprax'-is4234πρᾶξις

19 - 19 : وَكَانَ كَثِيرُونَ مِنَ الَّذِينَ يَسْتَعْمِلُونَ السِّحْرَ يَجْمَعُونَ الْكُتُبَ وَيُحَرِّقُونَهَا أَمَامَ الْجَمِيعِ. وَحَسَبُوا أَثْمَانَهَا فَوَجَدُوهَا خَمْسِينَ أَلْفاً مِنَ الْفِضَّةِ.

ικανοι δε των τα περιεργα πραξαντων συνενεγκαντες τας βιβλους κατεκαιον ενωπιον παντων και συνεψηφισαν τας τιμας αυτων και ευρον αργυριου μυριαδας πεντε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
فضة (مال، دراهم)argurionar-goo'-ree-on694ἀργύριον
كتاب، سفرbiblosbib'-los976βίβλος
dedeh1161δέ
امام , قدام ,لدى, لenōpionen-o'-pee-on1799ἐνώπιον
يجدheuriskōhyoo-ris'-ko2147εὑρίσκω
اهل , مستحق , كفؤ , ما يرضي , كثير , غفير , طويل , عظيم , يكفي , مكتف , كفالةhikanoshik-an-os'2425ἱκανός
يحرق , يحترقkatakaiōkat-ak-ah'ee-o2618κατακαίω
رِبوة (عشرة آلاف )muriasmoo-ree'-as3461μυρίας
كل , جميعpaspas3956πᾶς
فضولي , سحرperiergosper-ee'-er-gos4021περίεργος
يعمل , يستعمل , يصنع , يفعل , يمارس , يستوفيprassōpras'-so4238πράσσω
يجمع , ينفع , منفعة , فائدة , خير , يوافقsumpherōsoom-fer'-o4851συμφέρω
يجمع , ينفع , منفعة , فائدة , خير , يوافقsumpherōsoom-fer'-o4851συμφέρω
يحسبsumpsēphizōsoom-psay-fid'-zo4860συμψηφίζω
قيمة , ثمن , كرامة , اكرام , وظيفةtimētee-may'5092τιμή

19 - 20 : هَكَذَا كَانَتْ كَلِمَةُ الرَّبِّ تَنْمُو وَتَقْوَى بِشِدَّةٍ.

ουτως κατα κρατος του κυριου ο λογος ηυξανεν και ισχυεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ينمو، ينمي، يزيدauxanōowx-an'-o837αὐξάνω
يقدر , يقتدر , يقوى , قوة , يستطيع , يصلح , ينفع , صحيحischuōis-khoo'-o2480ἰσχύω
قدرة , قوة , شدة , سلطانkratoskrat'-os2904κράτος
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
هكذاhoutōhoo'-to3779οὕτω

19 - 21 : وَلَمَّا كَمِلَتْ هَذِهِ الأُمُورُ وَضَعَ بُولُسُ فِي نَفْسِهِ أَنَّهُ بَعْدَمَا يَجْتَازُ فِي مَكِدُونِيَّةَ وَأَخَائِيَةَ يَذْهَبُ إِلَى أُورُشَلِيمَ قَائِلاً: ((إِنِّي بَعْدَ مَا أَصِيرُ هُنَاكَ يَنْبَغِي أَنْ أَرَى رُومِيَةَ أَيْضاً)).

ως δε επληρωθη ταυτα εθετο ο παυλος εν τω πνευματι διελθων την μακεδονιαν και αχαιαν πορευεσθαι εις ιεροσολυμα ειπων οτι μετα το γενεσθαι με εκει δει με και ρωμην ιδειν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Achaiaach-ah-ee'-ah882Ἀχαΐ́α
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
deidie deh-on'1163δεῖ
يجوز، يجتاز، مجتاز، يمر، مرور، يذهب، يذيع، يعبر، يجولdierchomaidee-er'-khom-ahee1330διέρχομαι
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
هناك (ظرف)ekeiek-i'1563ἐκεῖ
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
Hierousalēmhee-er-oo-sal-ame'2419Ἱερουσαλήμ
و , ايضاkaikahee2532καί
Makedoniamak-ed-on-ee'-ah3109Μακεδονία
معmetamet-ah'3326μετά
Paulospow'-los3972Παῦλος
يملا , يمتلئ , ممتلئ , مملوء , يتم , يتمّم , تتميم , يَكمَل , يُكمل , كاملplēroōplay-ro'-o4137πληρόω
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
يذهب , ذاهب , ذهاب , يمضي , ينطلق , منطلق , يسلك , يسير , يتقدم , متجهporeuomaipor-yoo'-om-ahee4198πορεύομαι
Rhōmēhro'-may4516Ῥώμη
tautatow'-tah5023ταῦτα
يضع , يُودِع , يجعل , يطرح , يخلع , يبذل , يستقر , يجثو , يُقيمtithēmitith'-ay-mee5087τίθημι
كما , كأن , ك , مثل , نحو , كيف , حتى , لما , عندما ما ( للتعجب )hōshoce5613ὡς

19 - 22 : فَأَرْسَلَ إِلَى مَكِدُونِيَّةَ اثْنَيْنِ مِنَ الَّذِينَ كَانُوا يَخْدِمُونَهُ: تِيمُوثَاوُسَ وَأَرَسْطُوسَ وَلَبِثَ هُوَ زَمَاناً فِي أَسِيَّا.

αποστειλας δε εις την μακεδονιαν δυο των διακονουντων αυτω τιμοθεον και εραστον αυτος επεσχεν χρονον εις την ασιαν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يرسل، مرسلapostellōap-os-tel'-lo649ἀποστέλλω
Asiaas-ee'-ah773Ἀσία
نفس، عين، ذات (اداة توكيد)autosow-tos'846αὐτός
يخدم، خادم، يتمشىdiakoneōdee-ak-on-eh'-o1247διακονέω
اثنانduodoo'-o1417δύο
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يلاحظ , يلبث , يتمسك , متمسكepechōep-ekh'-o1907ἐπέχω
Erastoser'-as-tos2037Ἔραστος
Makedoniamak-ed-on-ee'-ah3109Μακεδονία
Timotheostee-moth'-eh-os5095Τιμόθεος
وقت , زمان , مدة , يدومchronoskhron'-os5550χρόνος

19 - 23 : وَحَدَثَ فِي ذَلِكَ الْوَقْتِ شَغَبٌ لَيْسَ بِقَلِيلٍ بِسَبَبِ هَذَا الطَّرِيقِ

εγενετο δε κατα τον καιρον εκεινον ταραχος ουκ ολιγος περι της οδου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
ذلك، تلكekeinosek-i'-nos1565ἐκεῖνος
وقت , زمان , حين , فرصةkairoskahee-ros'2540καιρός
طريق , مسيرة , سفر , سبيلhodoshod-os'3598ὁδός
قليل , ايجاز , يسيرoligosol-ee'-gos3641ὀλίγος
حيثouoo3756οὐ
عن , على , حول , من جهة , لأجلperiper-ee'4012περί
اضطراب , شغبtarachostar'-akh-os5017τάραχος

19 - 24 : لأَنَّ إِنْسَاناً اسْمُهُ دِيمِتْرِيُوسُ صَائِغٌ صَانِعُ هَيَاكِلِ فِضَّةٍ لأَرْطَامِيسَ كَانَ يُكَسِّبُ الصُّنَّاعَ مَكْسَباً لَيْسَ بِقَلِيلٍ.

δημητριος γαρ τις ονοματι αργυροκοπος ποιων ναους αργυρους αρτεμιδος παρειχετο τοις τεχνιταις ουκ ολιγην εργασιαν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
argureosar-goo'-reh-os693ἀργύρεος
صائغ (المشتغل بالفضة)argurokoposar-goo-rok-op'-os695ἀργυροκόπος
Artemisar'-tem-is735Ἄρτεμις
Dēmētriosday-may'-tree-os1216Δημήτριος
صناعة , جهد , يعمل , مكسبergasiaer-gas-ee'-ah2039ἐργασία
هيكلnaosnah-os'3485ναός
قليل , ايجاز , يسيرoligosol-ee'-gos3641ὀλίγος
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
حيثouoo3756οὐ
يعطي , يمنح , يقدم , يعرض , يُكسب , يسبب , يفعل , يجلبparechōpar-ekh'-o3930παρέχω
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
صانعtechnitēstekh-nee'-tace5079τεχνίτης
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

19 - 25 : فَجَمَعَهُمْ وَالْفَعَلَةَ فِي مِثْلِ ذَلِكَ الْعَمَلِ وَقَالَ: ((أَيُّهَا الرِّجَالُ أَنْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ سِعَتَنَا إِنَّمَا هِيَ مِنْ هَذِهِ الصِّنَاعَةِ.

ους συναθροισας και τους περι τα τοιαυτα εργατας ειπεν ανδρες επιστασθε οτι εκ ταυτης της εργασιας η ευπορια ημιν εστιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رجل، زوج، بعل، انسانanēran'-ayr435ἀνήρ
يفهم , يعلم , يعرفepistamaiep-is'-tam-ahee1987ἐπίσταμαι
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
صناعة , جهد , يعمل , مكسبergasiaer-gas-ee'-ah2039ἐργασία
فاعل , عاملergatēser-gat'-ace2040ἐργάτης
esties-tee'2076ἐστί
سعةeuporiayoo-por-ee'-ah2142εὐπορία
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
يجمع , يجتمع , يأوي , يؤاويsunathroizōsoon-ath-royd'-zo4867συναθροίζω
tautē tautēn tautēstow-'tay tow'-tane tow'-tace5026ταύτῃ ταύτην ταύτης
مثل هذا , مثل ذلك , مثل , هذا , هكذا , انسان هكذاtoioutostoy-oo'-tos5108τοιοῦτος

19 - 26 : وَأَنْتُمْ تَنْظُرُونَ وَتَسْمَعُونَ أَنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَفَسُسَ فَقَطْ بَلْ مِنْ جَمِيعِ أَسِيَّا تَقْرِيباً اسْتَمَالَ وَأَزَاغَ بُولُسُ هَذَا جَمْعاً كَثِيراً قَائِلاً: إِنَّ الَّتِي تُصْنَعُ بِالأَيَادِي لَيْسَتْ آلِهَةً.

και θεωρειτε και ακουετε οτι ου μονον εφεσου αλλα σχεδον πασης της ασιας ο παυλος ουτος πεισας μετεστησεν ικανον οχλον λεγων οτι ουκ εισιν θεοι οι δια χειρων γινομενοι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
Asiaas-ee'-ah773Ἀσία
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
Ephesosef'-es-os2181Ἔφεσος
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
ينظر , ناظر , يرى , يبصرtheōreōtheh-o-reh'-o2334θεωρέω
اهل , مستحق , كفؤ , ما يرضي , كثير , غفير , طويل , عظيم , يكفي , مكتف , كفالةhikanoshik-an-os'2425ἱκανός
و , ايضاkaikahee2532καί
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
ينقل , يعزل , يزيغmethistēmi methistanōmeth-is'-tay-mee -is-tan'-o3179μεθίστημι μεθιστάνω
وحده , فقط , غيرmononmon'-on3440μόνον
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
حيثouoo3756οὐ
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
كل , جميعpaspas3956πᾶς
Paulospow'-los3972Παῦλος
يتيقن , متيقن , موقن , يتكل , متكل , متوكل , يثق , واثق , يُقنع , يقتنع , يصدق , يستعطف , يستميل , يحرّض , يطاوع , يذعن , يطيع , يسكّن , ينقادpeithōpi'-tho3982πείθω
تقريباschedonskhed-on'4975σχεδόν
يدcheirkhire5495χείρ

19 - 27 : فَلَيْسَ نَصِيبُنَا هَذَا وَحْدَهُ فِي خَطَرٍ مِنْ أَنْ يَحْصُلَ فِي إِهَانَةٍ بَلْ أَيْضاً هَيْكَلُ أَرْطَامِيسَ، الإِلَهَةِ الْعَظِيمَةِ، أَنْ يُحْسَبَ لاَ شَيْءَ وَأَنْ سَوْفَ تُهْدَمُ عَظَمَتُهَا هِيَ الَّتِي يَعْبُدُهَا جَمِيعُ أَسِيَّا وَالْمَسْكُونَةِ)).

ου μονον δε τουτο κινδυνευει ημιν το μερος εις απελεγμον ελθειν αλλα και το της μεγαλης θεας αρτεμιδος ιερον εις ουθεν λογισθηναι μελλειν τε και καθαιρεισθαι της μεγαλειοτητος αυτης ην ολη η ασια και η οικουμενη σεβεται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اهانةapelegmosap-el-eg-mos'557ἀπελεγμός
Artemisar'-tem-is735Ἄρτεμις
Asiaas-ee'-ah773Ἀσία
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
الهةtheatheh-ah'2299θεά
هيكلhieronhee-er-on'2411ἱερόν
يهدم , يُنزل , يهلكkathaireōkath-ahee-reh'-o2507καθαιρέω
و , ايضاkaikahee2532καί
يخاطر , يصير في خطر , في خطرkinduneuōkin-doon-yoo'-o2793κινδυνέυω
يفكر , يفتكرlogizomailog-id'-zom-ahee3049λογίζομαι
عظمةmegaleiotēsmeg-al-i-ot'-ace3168μεγαλειότης
عظيم , كبير , يكبر , شديدmegasmeg'-as3173μέγας
يزمع , مزمع , الاتي , سوف , س , مشرف , عتيد , بعد , يقارب , يتوانى , مستقبلmellōmel'-lo3195μέλλω
نصيب , قسم , جزء , جزئيا , ناحية , جانب , جهة , قبيل , بعض , فرد , ترتيب , تفصيلmerosmer'-os3313μέρος
وحده , فقط , غيرmononmon'-on3440μόνον
المسكونة , العالمoikoumenēoy-kou-men'-ay3625οἰκουμένη
كل , جميعholoshol'-os3650ὅλος
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
يعبد متعبّدsebomaiseb'-om-ahee4576σέβομαι
toutotoo'-to5124τοῦτο

19 - 28 : فَلَمَّا سَمِعُوا امْتَلأُوا غَضَباً وَطَفِقُوا يَصْرُخُونَ قَائِلِينَ: ((عَظِيمَةٌ هِيَ أَرْطَامِيسُ الأَفَسُسِيِّينَ! )).

ακουσαντες δε και γενομενοι πληρεις θυμου εκραζον λεγοντες μεγαλη η αρτεμις εφεσιων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
Artemisar'-tem-is735Ἄρτεμις
Ephesiosef-es'-ee-os2180Ἐφέσιος
سخط , غضبthumosthoo-mos'2372θυμός
يصرخ , يصيح , ينادىkrazōkrad'-zo2896κράζω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
عظيم , كبير , يكبر , شديدmegasmeg'-as3173μέγας
مملوء , ملان , ممتلئ , يمتلئ , تامplērēsplay'-race4134πλήρης

19 - 29 : فَامْتَلأَتِ الْمَدِينَةُ كُلُّهَا اضْطِرَاباً وَانْدَفَعُوا بِنَفْسٍ وَاحِدَةٍ إِلَى الْمَشْهَدِ خَاطِفِينَ مَعَهُمْ غَايُوسَ وَأَرِسْتَرْخُسَ الْمَكِدُونِيَّيْنِ رَفِيقَيْ بُولُسَ فِي السَّفَرِ.

και επλησθη η πολις της συγχυσεως ωρμησαν τε ομοθυμαδον εις το θεατρον συναρπασαντες γαιον και αρισταρχον μακεδονας συνεκδημους παυλου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Aristarchosar-is'-tar-khos708Ἀρίσταρχος
Gaiosgah'-ee-os1050Γάΐος
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
مشهد , منظرtheatrontheh'-at-ron2302θέατρον
Makedōnmak-ed-ohn'3110Μακεδών
كل , جميعholoshol'-os3650ὅλος
بنفس واحدةhomothumadonhom-oth-oo-mad-on'3661ὁμοθυμαδόν
يندفع , يهجمhormaōhor-mah'-o3729ὁρμάω
Paulospow'-los3972Παῦλος
يملأ , يمتلئ , يكمل , يتمplēthōplay'-tho pleh'-o4130πλήθω
مدينةpolispol'-is4172πόλις
اضطرابsugchusissoong'-khoo-sis4799σύγχυσις
يخطف مع , يخطفsunarpazōsoon-ar-pad'-zo4884συναρπάζω
رفيق في السفرsunekdēmossoon-ek'-day-mos4898συνέκδημος
رفيق في السفرsunekdēmossoon-ek'-day-mos4898συνέκδημος

19 - 30 : وَلَمَّا كَانَ بُولُسُ يُرِيدُ أَنْ يَدْخُلَ بَيْنَ الشَّعْبِ لَمْ يَدَعْهُ التَّلاَمِيذُ.

παυλου δε βουλομενου εισελθειν εις τον δημον ουκ ειων αυτον οι μαθηται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
شعبdēmosday'-mos1218δῆμος
يدع، يترك، يسيّبeaōeh-ah'-o1439ἐάω
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
Paulospow'-los3972Παῦλος

19 - 31 : وَأُنَاسٌ مِنْ وُجُوهِ أَسِيَّا، كَانُوا أَصْدِقَاءَهُ، أَرْسَلُوا يَطْلُبُونَ إِلَيْهِ أَنْ لاَ يُسَلِّمَ نَفْسَهُ إِلَى الْمَشْهَدِ.

τινες δε και των ασιαρχων οντες αυτω φιλοι πεμψαντες προς αυτον παρεκαλουν μη δουναι εαυτον εις το θεατρον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Asiarchēsas-ee-ar'-khace775Ἀσιάρχης
Asiarchēsas-ee-ar'-khace775Ἀσιάρχης
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
مشهد , منظرtheatrontheh'-at-ron2302θέατρον
يطلب الى , يلتمس , يتضرّع , يعظ , واعظ , يعزّى , يتعزّىparakaleōpar-ak-al-eh'-o3870παρακαλέω
يرسل , مرسَل , مرسِلpempōpem'-po3992πέμπω
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
صديق , حبيب , محبّ , خليلphilosfee'-los5384φίλος

19 - 32 : وَكَانَ الْبَعْضُ يَصْرُخُونَ بِشَيْءٍ وَالْبَعْضُ بِشَيْءٍ آخَرَ لأَنَّ الْمَحْفَلَ كَانَ مُضْطَرِباً وَأَكْثَرُهُمْ لاَ يَدْرُونَ لأَيِّ شَيْءٍ كَانُوا قَدِ اجْتَمَعُوا!

αλλοι μεν ουν αλλο τι εκραζον ην γαρ η εκκλησια συγκεχυμενη και οι πλειους ουκ ηδεισαν τινος ενεκα συνεληλυθεισαν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
آخر، غير، بعض، واحد و... آخر، شيء و..... آخرallosal'-los243ἄλλος
آخر، غير، بعض، واحد و... آخر، شيء و..... آخرallosal'-los243ἄλλος
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
كنيسة, محفلekklēsiaek-klay-see'-ah1577ἐκκλησία
من اجل، لاجل، ل، لسبب، لكيheneka heneken heinekenhen'-ek-ah hen'-ek-en hi'-nek-en1752ἕνεκα ἕνεκεν εἵνεκεν
يصرخ , يصيح , ينادىkrazōkrad'-zo2896κράζω
حقا , فعلاmenmen3303μέν
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
كثير , اكثر , طويل , اطول , افضل , اعظم , علىpleiōn pleion pleonpli'-own pli'-on pleh'-on4119πλείων πλεῖον πλέον
يهيجsugcheōsoong-kheh'-o4797συγχέω
يدخل مع (الى)suneiserchomaisoon-ice-er'-khom-ahee4897συνεισέρχομαι
يجتمع مع , يجتمع , يأتي مع , يجيء مع , يذهب مع , يرافقsunerchomaisoon-er'-khom-ahee4905συνέρχομαι

19 - 33 : فَاجْتَذَبُوا إِسْكَنْدَرَ مِنَ الْجَمْعِ وَكَانَ الْيَهُودُ يَدْفَعُونَهُ. فَأَشَارَ إِسْكَنْدَرُ بِيَدِهِ يُرِيدُ أَنْ يَحْتَجَّ لِلشَّعْبِ.

εκ δε του οχλου συνεβιβασαν αλεξανδρον προβαλοντων αυτον των ιουδαιων ο δε αλεξανδρος κατασεισας την χειρα ηθελεν απολογεισθαι τω δημω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Alexandrosal-ex'-an-dros223Ἀλέξανδρος
Alexandrosal-ex'-an-dros223Ἀλέξανδρος
يحتاج (يدافع عن نفسه)apologeomaiap-ol-og-eh'-om-ahee626ἀπολογέομαι
يحتاج (يدافع عن نفسه)apologeomaiap-ol-og-eh'-om-ahee626ἀπολογέομαι
شعبdēmosday'-mos1218δῆμος
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسىthelō ethelōthel'-o eth-el'-o2309θέλω ἐθέλω
Ioudaiosee-oo-dah'-yos2453Ἰουδαῖος
يشيرkataseiōkat-as-i'-o2678κατασείω
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
يفرخ , يدفعproballōprob-al'-lo4261προβάλλω
يفرخ , يدفعproballōprob-al'-lo4261προβάλλω
يتلقن , يجتذبprobibazōprob-ib-ad'-zo4264προβιβάζω
يدcheirkhire5495χείρ

19 - 34 : فَلَمَّا عَرَفُوا أَنَّهُ يَهُودِيٌّ صَارَ صَوْتٌ وَاحِدٌ مِنَ الْجَمِيعِ صَارِخِينَ نَحْوَ مُدَّةِ سَاعَتَيْنِ: ((عَظِيمَةٌ هِيَ أَرْطَامِيسُ الأَفَسُسِيِّينَ!)).

επιγνοντες δε οτι ιουδαιος εστιν φωνη εγενετο μια εκ παντων ως επι ωρας δυο κραζοντων μεγαλη η αρτεμις εφεσιων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Artemisar'-tem-is735Ἄρτεμις
اثنانduodoo'-o1417δύο
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
يعرف , معرفة , معروف , يشعر , يفهم , يعلم , يجدepiginōskōep-ig-in-oce'-ko1921ἐπιγινώσκω
Ephesiosef-es'-ee-os2180Ἐφέσιος
Ioudaiosee-oo-dah'-yos2453Ἰουδαῖος
يصرخ , يصيح , ينادىkrazōkrad'-zo2896κράζω
عظيم , كبير , يكبر , شديدmegasmeg'-as3173μέγας
واحد , واحدة ,احد , احدى , أوّلmiamee'-ah3391μία
كل , جميعpaspas3956πᾶς
صوت , قول , لغةphōnēfo-nay'5456φωνή
ساعة , وقتhōraho'-rah5610ὥρα
كما , كأن , ك , مثل , نحو , كيف , حتى , لما , عندما ما ( للتعجب )hōshoce5613ὡς

19 - 35 : ثُمَّ سَكَّنَ الْكَاتِبُ الْجَمْعَ وَقَالَ: ((أَيُّهَا الرِّجَالُ الأَفَسُسِيُّونَ مَنْ هُوَ الإِنْسَانُ الَّذِي لاَ يَعْلَمُ أَنَّ مَدِينَةَ الأَفَسُسِيِّينَ مُتَعَبِّدَةٌ لأَرْطَامِيسَ الإِلَهَةِ الْعَظِيمَةِ وَالتِّمْثَالِ الَّذِي هَبَطَ مِنْ زَفْسَ؟

καταστειλας δε ο γραμματευς τον οχλον φησιν ανδρες εφεσιοι τις γαρ εστιν ανθρωπων ος ου γινωσκει την εφεσιων πολιν νεωκορον ουσαν της μεγαλης αρτεμιδος και του διοπετους

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رجل، زوج، بعل، انسانanēran'-ayr435ἀνήρ
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
Artemisar'-tem-is735Ἄρτεμις
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهمginōskōghin-oce'-ko1097γινώσκω
كاتبgrammateusgram-mat-yooce'1122γραμματεύς
يهبط من زفسdiopetēsdee-op-et-ace'1356διοπετής
يهبط من زفسdiopetēsdee-op-et-ace'1356διοπετής
Ephesiosef-es'-ee-os2180Ἐφέσιος
Ephesosef'-es-os2181Ἔφεσος
الهةtheatheh-ah'2299θεά
يُسّكن , هادئkatastellōkat-as-tel'-lo2687καταστέλλω
عظيم , كبير , يكبر , شديدmegasmeg'-as3173μέγας
متعبّدneōkorosneh-o-kor'-os3511νεωκόρος
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
مدينةpolispol'-is4172πόλις
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
يقولphēmifay-mee'5346φημί

19 - 36 : فَإِذْ كَانَتْ هَذِهِ الأَشْيَاءُ لاَ تُقَاوَمُ يَنْبَغِي أَنْ تَكُونُوا هَادِئِينَ وَلاَ تَفْعَلُوا شَيْئاً اقْتِحَاماً.

αναντιρρητων ουν οντων τουτων δεον εστιν υμας κατεσταλμενους υπαρχειν και μηδεν προπετες πρασσειν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
لا يقاومanantirrhētosan-an-tir'-hray-tos368ἀναντίῤῥητος
لا يقاومanantirrhētosan-an-tir'-hray-tos368ἀναντίῤῥητος
من دون مناقضةanantirrhētōsan-an-tir-hray'-toce369ἀναντιῤῥήτως
deidie deh-on'1163δεῖ
يُسّكن , هادئkatastellōkat-as-tel'-lo2687καταστέλλω
لا ...احد , لا ... شيءmēdeis mēdemia mēdenmay-dice' may -dem-ee'-ah may-den'3367μηδείς μηδεμία μηδέν
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
مقتحم , اقتحامpropetēsprop-et-ace'4312προπετής
toutōntoo'-tone5130τούτων

19 - 37 : لأَنَّكُمْ أَتَيْتُمْ بِهَذَيْنِ الرَّجُلَيْنِ وَهُمَا لَيْسَا سَارِقَيْ هَيَاكِلَ وَلاَ مُجَدِّفَيْنِ عَلَى إِلَهَتِكُمْ.

ηγαγετε γαρ τους ανδρας τουτους ουτε ιεροσυλους ουτε βλασφημουντας την θεον ημων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسوق، يأتي بـ، يذهب بـ، ينقاد، يجيء بـ، يقدم الى، يخرج، يحضر، يقيم، ينطلق، يصيرagōag'-o71ἄγω
رجل، زوج، بعل، انسانanēran'-ayr435ἀνήρ
يجدف، مجدف، تجديف، يفترى، يطعنblasphēmeōblas-fay-meh'-o987βλασφημέω
الهةtheatheh-ah'2299θεά
سلرق الهيكلhierosuloshee-er-os'-oo-los2417ἱερόσυλος
سلرق الهيكلhierosuloshee-er-os'-oo-los2417ἱερόσυλος
ليس , لا .. ولا ...outeoo'-teh3777οὔτε
ليس , لا .. ولا ...outeoo'-teh3777οὔτε
toutoustoo'-tooce5128τούτους
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν

19 - 38 : فَإِنْ كَانَ دِيمِتْرِيُوسُ وَالصُّنَّاعُ الَّذِينَ مَعَهُ لَهُمْ دَعْوَى عَلَى أَحَدٍ فَإِنَّهُ تُقَامُ أَيَّامٌ لِلْقَضَاءِ وَيُوجَدُ وُلاَةٌ فَلْيُرَافِعُوا بَعْضُهُمْ بَعْضاً.

ει μεν ουν δημητριος και οι συν αυτω τεχνιται εχουσι προς τινα λογον αγοραιοι αγονται και ανθυπατοι εισιν εγκαλειτωσαν αλληλοις

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اهل السوق. ايام القضاءagoraiosag-or-ah'-yos60ἀγοραῖος
يسوق، يأتي بـ، يذهب بـ، ينقاد، يجيء بـ، يقدم الى، يخرج، يحضر، يقيم، ينطلق، يصيرagōag'-o71ἄγω
بعضهم بعضا، احدهم الاخر، فيما بينهم، مع بعضهمallēlōnal-lay'-lone240ἀλλήλων
الواليanthupatosanth-oo'-pat-os446ἀνθύπατος
Dēmētriosday-may'-tree-os1216Δημήτριος
يرافع، يحاكم، يشكو، يشتكيegkaleōeng-kal-eh'-o1458ἐγκαλέω
ان، اذا، لوeii1487εἰ
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
عند , مع , نحو , الى , فيprospros4314πρός
صانعtechnitēstekh-nee'-tace5079τεχνίτης
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

19 - 39 : وَإِنْ كُنْتُمْ تَطْلُبُونَ شَيْئاً مِنْ جِهَةِ أُمُورٍ أُخَرَ فَإِنَّهُ يُقْضَى فِي مَحْفِلٍ شَرْعِيٍّ.

ει δε τι περαιτερω επιζητειτε εν τη εννομω εκκλησια επιλυθησεται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ان، اذا، لوeii1487εἰ
كنيسة, محفلekklēsiaek-klay-see'-ah1577ἐκκλησία
شرعي , تحت ناموسennomosen'-nom-os1772ἔννομος
يطلب يلتمسepizēteōep-eed'-zay-teh'-o1934ἐπιζητέω
يفسر , يقضيepiluōep-ee-loo'-o1956ἐπιλύω
آخر , شيء...آخر , غير , متغيّرheteroshet'-er-os2087ἕτερος
عن , على , حول , من جهة , لأجلperiper-ee'4012περί
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

19 - 40 : لأَنَّنَا فِي خَطَرٍ أَنْ نُحَاكَمَ مِنْ أَجْلِ فِتْنَةِ هَذَا الْيَوْمِ. وَلَيْسَ عِلَّةٌ يُمْكِنُنَا مِنْ أَجْلِهَا أَنْ نُقَدِّمَ حِسَاباً عَنْ هَذَا التَّجَمُّعِ)).

και γαρ κινδυνευομεν εγκαλεισθαι στασεως περι της σημερον μηδενος αιτιου υπαρχοντος περι ου [ου] δυνησομεθα αποδουναι λογον περι της συστροφης ταυτης και ταυτα ειπων απελυσεν την εκκλησιαν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
علةaitionah'ee-tee-on158αἴτιον
يعطي، يهب، يقدم. يرد، يجازي, يوفي, يؤدّي, يسلم. يبيعapodidōmiap-od-eed'-o-mee591ἀποδίδωμι
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعةdunamaidoo'-nam-ahee1410δύναμαι
يرافع، يحاكم، يشكو، يشتكيegkaleōeng-kal-eh'-o1458ἐγκαλέω
يرافع، يحاكم، يشكو، يشتكيegkaleōeng-kal-eh'-o1458ἐγκαλέω
يخاطر , يصير في خطر , في خطرkinduneuōkin-doon-yoo'-o2793κινδυνέυω
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
لا ...احد , لا ... شيءmēdeis mēdemia mēdenmay-dice' may -dem-ee'-ah may-den'3367μηδείς μηδεμία μηδέν
houhoo3757οὗ
هذا اليوم , اليومsēmeronsay'-mer-on4594σήμερον
فتنة , منازعة , اقامةstasisstas'-is4714στάσις
تجمُّع , اتفاقsustrophēsoos-trof-ay'4963συστροφή
tautē tautēn tautēstow-'tay tow'-tane tow'-tace5026ταύτῃ ταύτην ταύτης
huparchōhoop-ar'-kho5225ὑπάρχω

19 - 41 : وَلَمَّا قَالَ هَذَا صَرَفَ الْمَحْفَلَ.

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يطلق، اطلاق، يصرف، يغفر، محلول، تخلية، يطلّق، مطلّقapoluōap-ol-oo'-o630ἀπολύω
كنيسة, محفلekklēsiaek-klay-see'-ah1577ἐκκλησία
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
tautatow'-tah5023ταῦτα