19 - 1 : فَحَدَثَ فِيمَا كَانَ أَبُلُّوسُ فِي كُورِنْثُوسَ أَنَّ بُولُسَ بَعْدَ مَا اجْتَازَ فِي النَّوَاحِي الْعَالِيَةِ جَاءَ إِلَى أَفَسُسَ. فَإِذْ وَجَدَ تَلاَمِيذَ
εγενετο δε εν τω τον απολλω ειναι εν κορινθω παυλον διελθοντα τα ανωτερικα μερη [κατ]ελθειν εις εφεσον και ευρειν τινας μαθητας
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
عال | anōterikos | an-o-ter-ee-kos' | 510 | ἀνωτερικός |
Apollōs | ap-ol-loce' | 625 | Ἀπολλώς | |
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط، | ginomai | ghin'-om-ahee | 1096 | γίνομαι |
يجوز، يجتاز، مجتاز، يمر، مرور، يذهب، يذيع، يعبر، يجول | dierchomai | dee-er'-khom-ahee | 1330 | διέρχομαι |
في، ب، بين، عند | en | en | 1722 | ἐν |
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلم | erchomai | er'-khom-ahee | 2064 | ἔρχομαι |
يجد | heuriskō | hyoo-ris'-ko | 2147 | εὑρίσκω |
Ephesos | ef'-es-os | 2181 | Ἔφεσος | |
Korinthos | kor'-in-thos | 2882 | Κόρινθος | |
تلميذ | mathētēs | math-ay-tes' | 3101 | μαθητής |
نصيب , قسم , جزء , جزئيا , ناحية , جانب , جهة , قبيل , بعض , فرد , ترتيب , تفصيل | meros | mer'-os | 3313 | μέρος |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
Paulos | pow'-los | 3972 | Παῦλος | |
مَن , ما , اىّ , لماذا , كم | tis | tis | 5100 | τίς |
19 - 2 : قَالَ لَهُمْ : ((هَلْ قَبِلْتُمُ الرُّوحَ الْقُدُسَ لَمَّا آمَنْتُمْ؟)) قَالُوا لَهُ: ((وَلاَ سَمِعْنَا أَنَّهُ يُوجَدُ الرُّوحُ الْقُدُسُ)).
ειπεν τε προς αυτους ει πνευμα αγιον ελαβετε πιστευσαντες οι δε προς αυτον αλλ ουδ ει πνευμα αγιον εστιν ηκουσαμεν
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
مقدّس، قديس، قدوس، اقدس، قدُس، قدْس | hagios | hag'-ee-os | 40 | ἅγιος |
مقدّس، قديس، قدوس، اقدس، قدُس، قدْس | hagios | hag'-ee-os | 40 | ἅγιος |
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماع | akouō | ak-oo'-o | 191 | ἀκούω |
ان، اذا، لو | ei | i | 1487 | εἰ |
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا) | epō | ep'-o | 2036 | ἔπω |
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا) | epō | ep'-o | 2036 | ἔπω |
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور) | lambanō | lam-ban'-o | 2983 | λαμβάνω |
ولا ( أداة نفي ) | oude | oo-deh' | 3761 | οὐδέ |
pisteuō | pist-yoo'-o | 4100 | πιστεύω | |
ريح , نفحة | pneuma | pnyoo'-mah | 4151 | πνεῦμα |
ريح , نفحة | pneuma | pnyoo'-mah | 4151 | πνεῦμα |
19 - 3 : فَقَالَ لَهُمْ: ((فَبِمَاذَا اعْتَمَدْتُمْ؟)) فَقَالُوا: ((بِمَعْمُودِيَّةِ يُوحَنَّا)).
ειπεν τε εις τι ουν εβαπτισθητε οι δε ειπαν εις το ιωαννου βαπτισμα
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يعتمد، يعمّد، المعمدان (المعمّد)، يصطبغ، يغتسل | baptizō | bap-tid'-zo | 907 | βαπτίζω |
معمودية، صبغة | baptisma | bap'-tis-mah | 908 | βάπτισμα |
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا) | epō | ep'-o | 2036 | ἔπω |
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا) | epō | ep'-o | 2036 | ἔπω |
Iōannēs | ee-o-an'-nace | 2491 | Ἰωάννης | |
اذاً , لذلك , ف | oun | oon | 3767 | οὖν |
احد , شىء , بعض , ما , اىّ من | tis | tis | 5101 | τίς |
19 - 4 : فَقَالَ بُولُسُ: ((إِنَّ يُوحَنَّا عَمَّدَ بِمَعْمُودِيَّةِ التَّوْبَةِ قَائِلاً لِلشَّعْبِ أَنْ يُؤْمِنُوا بِالَّذِي يَأْتِي بَعْدَهُ أَيْ بِالْمَسِيحِ يَسُوعَ)).
ειπεν δε παυλος ιωαννης εβαπτισεν βαπτισμα μετανοιας τω λαω λεγων εις τον ερχομενον μετ αυτον ινα πιστευσωσιν τουτ εστιν εις τον ιησουν
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يعتمد، يعمّد، المعمدان (المعمّد)، يصطبغ، يغتسل | baptizō | bap-tid'-zo | 907 | βαπτίζω |
معمودية، صبغة | baptisma | bap'-tis-mah | 908 | βάπτισμα |
de | deh | 1161 | δέ | |
واحد، احد، وحده، شيء، فرد | eis | ice | 1519 | εἰς |
واحد، احد، وحده، شيء، فرد | eis | ice | 1519 | εἰς |
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا) | epō | ep'-o | 2036 | ἔπω |
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلم | erchomai | er'-khom-ahee | 2064 | ἔρχομαι |
Iēsous | ee-ay-sooce' | 2424 | Ἰησοῦς | |
Iōannēs | ee-o-an'-nace | 2491 | Ἰωάννης | |
شعب | laos | lah-os' | 2992 | λαός |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
حقا , فعلا | men | men | 3303 | μέν |
مع | meta | met-ah' | 3326 | μετά |
توبة | metanoia | met-an'-oy-ah | 3341 | μετάνοια |
Paulos | pow'-los | 3972 | Παῦλος | |
pisteuō | pist-yoo'-o | 4100 | πιστεύω | |
Christos | khris-tos' | 5547 | Χριστός |
19 - 5 : فَلَمَّا سَمِعُوا اعْتَمَدُوا بِاسْمِ الرَّبِّ يَسُوعَ.
ακουσαντες δε εβαπτισθησαν εις το ονομα του κυριου ιησου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماع | akouō | ak-oo'-o | 191 | ἀκούω |
يعتمد، يعمّد، المعمدان (المعمّد)، يصطبغ، يغتسل | baptizō | bap-tid'-zo | 907 | βαπτίζω |
Iēsous | ee-ay-sooce' | 2424 | Ἰησοῦς | |
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد) | kurios | koo'-ree-os | 2962 | κύριος |
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسم | onoma | on'-om-ah | 3686 | ὄνομα |
19 - 6 : وَلَمَّا وَضَعَ بُولُسُ يَدَيْهِ عَلَيْهِمْ حَلَّ الرُّوحُ الْقُدُسُ عَلَيْهِمْ فَطَفِقُوا يَتَكَلَّمُونَ بِلُغَاتٍ وَيَتَنَبَّأُونَ.
και επιθεντος αυτοις του παυλου [τας] χειρας ηλθε το πνευμα το αγιον επ αυτους ελαλουν τε γλωσσαις και επροφητευον
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
مقدّس، قديس، قدوس، اقدس، قدُس، قدْس | hagios | hag'-ee-os | 40 | ἅγιος |
لسان، لغة | glōssa | gloce'-sah | 1100 | γλῶσσα |
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر ) | epi | ep-ee' | 1909 | ἐπί |
يضع على | epitithēmi | ep-ee-tith'-ay-mee | 2007 | ἐπιτίθημι |
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلم | erchomai | er'-khom-ahee | 2064 | ἔρχομαι |
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبر | laleō | lal-eh'-o | 2980 | λαλέω |
Paulos | pow'-los | 3972 | Παῦλος | |
ريح , نفحة | pneuma | pnyoo'-mah | 4151 | πνεῦμα |
يتنبأ , تنبؤ | prophēteuō | prof-ate-yoo'-o | 4395 | προφητεύω |
يد | cheir | khire | 5495 | χείρ |
19 - 7 : وَكَانَ جَمِيعُ الرِّجَالِ نَحْوَ اثْنَيْ عَشَرَ.
ησαν δε οι παντες ανδρες ωσει δωδεκα
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
رجل، زوج، بعل، انسان | anēr | an'-ayr | 435 | ἀνήρ |
اثنا عشر | dekaduo | dek-ad-oo'-o | 1177 | δεκαδύο |
كل , جميع | pas | pas | 3956 | πᾶς |
مثل , ك , نحو | hōsei | ho-si' | 5616 | ὡσεί |
19 - 8 : ثُمَّ دَخَلَ الْمَجْمَعَ وَكَانَ يُجَاهِرُ مُدَّةَ ثَلاَثَةِ أَشْهُرٍ مُحَاجّاً وَمُقْنِعاً فِي مَا يَخْتَصُّ بِمَلَكُوتِ اللهِ.
εισελθων δε εις την συναγωγην επαρρησιαζετο επι μηνας τρεις διαλεγομενος και πειθων [τα] περι της βασιλειας του θεου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
ملكوت، مملكة، ملك | basileia | bas-il-i'-ah | 932 | βασιλεία |
يحاج، يتحاج. يكلم، يتكلم، يخاطب | dialegomai | dee-al-eg'-om-ahee | 1256 | διαλέγομαι |
واحد، احد، وحده، شيء، فرد | eis | ice | 1519 | εἰς |
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيء | eiserchomai | ice-er'-khom-ahee | 1525 | εἰσέρχομαι |
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر ) | epi | ep-ee' | 1909 | ἐπί |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
شهر | mēn | mane | 3376 | μήν |
يجاهر , جهارا | parrhēsiazomai | par-hray-see-ad'-zom-ahee | 3955 | παῤῥησιάζομαι |
يتيقن , متيقن , موقن , يتكل , متكل , متوكل , يثق , واثق , يُقنع , يقتنع , يصدق , يستعطف , يستميل , يحرّض , يطاوع , يذعن , يطيع , يسكّن , ينقاد | peithō | pi'-tho | 3982 | πείθω |
عن , على , حول , من جهة , لأجل | peri | per-ee' | 4012 | περί |
مجمع , جماعة | sunagōgē | soon-ag-o-gay' | 4864 | συναγωγή |
ثلاثة | treis tria | trice tree'-ah | 5140 | τρεῖς τρία |
19 - 9 : وَلَمَّا كَانَ قَوْمٌ يَتَقَسُّونَ وَلاَ يَقْنَعُونَ شَاتِمِينَ الطَّرِيقَ أَمَامَ الْجُمْهُورِ اعْتَزَلَ عَنْهُمْ وَأَفْرَزَ التَّلاَمِيذَ مُحَاجّاً كُلَّ يَوْمٍ فِي مَدْرَسَةِ إِنْسَانٍ اسْمُهُ تِيرَانُّسُ
ως δε τινες εσκληρυνοντο και ηπειθουν κακολογουντες την οδον ενωπιον του πληθους αποστας απ αυτων αφωρισεν τους μαθητας καθ ημεραν διαλεγομενος εν τη σχολη τυραννου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
لا يطيع، لا يطاوع، غير طائع، يعصى، عاص، معاند، لا يقنع، لا يؤمن، غير مؤمن | apeitheō | ap-i-theh'-o | 544 | ἀπειθέω |
يفارق، يرتد، ارتداد، يزيغ, يتنحى, يعتزل, يتجنب | aphistēmi | af-is'-tay-mee | 868 | ἀφίστημι |
يفرز، مفرز، يميز، يعتزل | aphorizō | af-or-id'-zo | 873 | ἀφορίζω |
يحاج، يتحاج. يكلم، يتكلم، يخاطب | dialegomai | dee-al-eg'-om-ahee | 1256 | διαλέγομαι |
امام , قدام ,لدى, ل | enōpion | en-o'-pee-on | 1799 | ἐνώπιον |
يوم , نهار , غد | hēmera | hay-mer'-ah | 2250 | ἡμέρα |
يقول سرا على , يشتم | kakologeō | kak-ol-og-eh'-o | 2551 | κακολογέω |
تلميذ | mathētēs | math-ay-tes' | 3101 | μαθητής |
طريق , مسيرة , سفر , سبيل | hodos | hod-os' | 3598 | ὁδός |
كثرة , جمع , جماعة , جمهور , كثير | plēthos | play'-thos | 4128 | πλῆθος |
يقسّي , يتقسى | sklērunō | sklay-roo'-no | 4645 | σκληρύνω |
مدرسة | scholē | schol-ay' | 4981 | σχολή |
مَن , ما , اىّ , لماذا , كم | tis | tis | 5100 | τίς |
مَن , ما , اىّ , لماذا , كم | tis | tis | 5100 | τίς |
Turannos | too'-ran-nos | 5181 | Τύραννος | |
كما , كأن , ك , مثل , نحو , كيف , حتى , لما , عندما ما ( للتعجب ) | hōs | hoce | 5613 | ὡς |
19 - 10 : وَكَانَ ذَلِكَ مُدَّةَ سَنَتَيْنِ حَتَّى سَمِعَ كَلِمَةَ الرَّبِّ يَسُوعَ جَمِيعُ السَّاكِنِينَ فِي أَسِيَّا مِنْ يَهُودٍ وَيُونَانِيِّينَ.
τουτο δε εγενετο επι ετη δυο ωστε παντας τους κατοικουντας την ασιαν ακουσαι τον λογον του κυριου ιουδαιους τε και ελληνας
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماع | akouō | ak-oo'-o | 191 | ἀκούω |
Asia | as-ee'-ah | 773 | Ἀσία | |
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط، | ginomai | ghin'-om-ahee | 1096 | γίνομαι |
اثنان | duo | doo'-o | 1417 | δύο |
Hellēn | hel'-lane | 1672 | Ἕλλην | |
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر ) | epi | ep-ee' | 1909 | ἐπί |
سنة | etos | et'-os | 2094 | ἔτος |
Iēsous | ee-ay-sooce' | 2424 | Ἰησοῦς | |
Ioudaios | ee-oo-dah'-yos | 2453 | Ἰουδαῖος | |
يسكن , ساكن , يحل | katoikeō | kat-oy-keh'-o | 2730 | κατοικέω |
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد) | kurios | koo'-ree-os | 2962 | κύριος |
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسب | logos | log'-os | 3056 | λόγος |
كل , جميع | pas | pas | 3956 | πᾶς |
و ( حرف عطف ) | te | teh | 5037 | τε |
touto | too'-to | 5124 | τοῦτο | |
حتى , اذاً , لذلك | hōste | hoce'-teh | 5620 | ὥστε |
19 - 11 : وَكَانَ اللهُ يَصْنَعُ عَلَى يَدَيْ بُولُسَ قُوَّاتٍ غَيْرَ الْمُعْتَادَةِ
δυναμεις τε ου τας τυχουσας ο θεος εποιει δια των χειρων παυλου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
قوة، قدرة، طاقة، وفرة | dunamis | doo'-nam-is | 1411 | δύναμις |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
Paulos | pow'-los | 3972 | Παῦλος | |
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربح | poieō | poy-eh'-o | 4160 | ποιέω |
يَحصل , حصول , ينال , معتاد , ربمّا | tugchanō | toong-khan'-o | 5177 | τυγχάνω |
يد | cheir | khire | 5495 | χείρ |
19 - 12 : حَتَّى كَانَ يُؤْتَى عَنْ جَسَدِهِ بِمَنَادِيلَ أَوْ مَآزِرَ إِلَى الْمَرْضَى فَتَزُولُ عَنْهُمُ الأَمْرَاضُ وَتَخْرُجُ الأَرْوَاحُ الشِّرِّيرَةُ مِنْهُمْ.
ωστε και επι τους ασθενουντας αποφερεσθαι απο του χρωτος αυτου σουδαρια η σιμικινθια και απαλλασσεσθαι απ αυτων τας νοσους τα τε πνευματα τα πονηρα εκπορευεσθαι
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يتخلّص، يعيق، يزول | apallassō | ap-al-las'-so | 525 | ἀπαλλάσσω |
يمرض، مريض، يضعف، ضعيف | astheneō | as-then-eh'-o | 770 | ἀσθενέω |
يخرج , يصدر , يمضي , يذيع | exerchomai | ex-er'-khom-ahee | 1831 | ἐξέρχομαι |
يأتي ب , يجلب , يضيف , يورد | epipherō | ep-ee-fer'-o | 2018 | ἐπιφέρω |
او , امّا ...او , من (في المقارنة) | ē | ay | 2228 | ἤ |
مرض | nosos | nos'-os | 3554 | νόσος |
ريح , نفحة | pneuma | pnyoo'-mah | 4151 | πνεῦμα |
شرير , شر , ردئ , خبيث | ponēros | pon-ay-ros' | 4190 | πονηρός |
مئزر | simikinthion | sim-ee-kin'-thee-on | 4612 | σιμικίνθιον |
منديل | soudarion | soo-dar'-ee-on | 4676 | σουδάριον |
جسد | chrōs | khroce | 5559 | χρώς |
حتى , اذاً , لذلك | hōste | hoce'-teh | 5620 | ὥστε |
19 - 13 : فَشَرَعَ قَوْمٌ مِنَ الْيَهُودِ الطَّوَّافِينَ الْمُعَزِّمِينَ أَنْ يُسَمُّوا عَلَى الَّذِينَ بِهِمِ الأَرْوَاحُ الشِّرِّيرَةُ بِاسْمِ الرَّبِّ يَسُوعَ قَائِلِينَ: ((نُقْسِمُ عَلَيْكَ بِيَسُوعَ الَّذِي يَكْرِزُ بِهِ بُولُسُ!))
επεχειρησαν δε τινες και των περιερχομενων ιουδαιων εξορκιστων ονομαζειν επι τους εχοντας τα πνευματα τα πονηρα το ονομα του κυριου ιησου λεγοντες ορκιζω υμας τον ιησουν ον παυλος κηρυσσει
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
de | deh | 1161 | δέ | |
معزم | exorkistēs | ex-or-kis-tace' | 1845 | ἐξορκιστής |
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر ) | epi | ep-ee' | 1909 | ἐπί |
يحاول , يشرع , يأخذ ب | epicheireō | ep-ee-khi-reh'-o | 2021 | ἐπιχειρέω |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
Iēsous | ee-ay-sooce' | 2424 | Ἰησοῦς | |
Iēsous | ee-ay-sooce' | 2424 | Ἰησοῦς | |
Ioudaios | ee-oo-dah'-yos | 2453 | Ἰουδαῖος | |
يكرز , كارز , ينادى | kērussō | kay-roos'-so | 2784 | κηρύσσω |
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد) | kurios | koo'-ree-os | 2962 | κύριος |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسم | onoma | on'-om-ah | 3686 | ὄνομα |
يسمّي , يدعو | onomazō | on-om-ad'-zo | 3687 | ὀνομάζω |
يستحلف , يقسم , يناشد | horkizō | hor-kid'-zo | 3726 | ὁρκίζω |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
Paulos | pow'-los | 3972 | Παῦλος | |
يطوف , طوّاف , يدور | perierchomai | per-ee-er'-khom-ahee | 4022 | περιέρχομαι |
ريح , نفحة | pneuma | pnyoo'-mah | 4151 | πνεῦμα |
شرير , شر , ردئ , خبيث | ponēros | pon-ay-ros' | 4190 | πονηρός |
مَن , ما , اىّ , لماذا , كم | tis | tis | 5100 | τίς |
19 - 14 : وَكَانَ سَبْعَةَ بَنِينَ لِسَكَاوَا رَجُلٍ يَهُودِيٍّ رَئِيسِ كَهَنَةٍ.
ησαν δε τινος σκευα ιουδαιου αρχιερεως επτα υιοι τουτο ποιουντες
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
رئيس كهنة | archiereus | ar-khee-er-yuce' | 749 | ἀρχιερεύς |
رئيس كهنة | archiereus | ar-khee-er-yuce' | 749 | ἀρχιερεύς |
سبعة | hepta | hep-tah' | 2033 | ἑπτά |
Ioudaios | ee-oo-dah'-yos | 2453 | Ἰουδαῖος | |
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربح | poieō | poy-eh'-o | 4160 | ποιέω |
Skeuas | skyoo-as' | 4630 | Σκευᾶς | |
touto | too'-to | 5124 | τοῦτο | |
ابن | uihos | hwee-os' | 5207 | υἱός |
19 - 15 : فَأَجَابَ الرُّوحُ الشِّرِّيرُوَقَالَ : ((أَمَّا يَسُوعُ فَأَنَا أَعْرِفُهُ وَبُولُسُ أَنَا أَعْلَمُهُ وَأَمَّا أَنْتُمْ فَمَنْ أَنْتُمْ؟))
αποκριθεν δε το πνευμα το πονηρον ειπεν αυτοις τον [μεν] ιησουν γινωσκω και τον παυλον επισταμαι υμεις δε τινες εστε
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يجيب، يجاوب | apokrinomai | ap-ok-ree'-nom-ahee | 611 | ἀποκρίνομαι |
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهم | ginōskō | ghin-oce'-ko | 1097 | γινώσκω |
يفهم , يعلم , يعرف | epistamai | ep-is'-tam-ahee | 1987 | ἐπίσταμαι |
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا) | epō | ep'-o | 2036 | ἔπω |
Iēsous | ee-ay-sooce' | 2424 | Ἰησοῦς | |
Paulos | pow'-los | 3972 | Παῦλος | |
ريح , نفحة | pneuma | pnyoo'-mah | 4151 | πνεῦμα |
شرير , شر , ردئ , خبيث | ponēros | pon-ay-ros' | 4190 | πονηρός |
احد , شىء , بعض , ما , اىّ من | tis | tis | 5101 | τίς |
19 - 16 : فَوَثَبَ عَلَيْهِمُ الإِنْسَانُ الَّذِي كَانَ فِيهِ الرُّوحُ الشِّرِّيرُ وَغَلَبَهُمْ وَقَوِيَ عَلَيْهِمْ حَتَّى هَرَبُوا مِنْ ذَلِكَ الْبَيْتِ عُرَاةً وَمُجَرَّحِينَ.
και εφαλομενος ο ανθρωπος επ αυτους εν ω ην το πνευμα το πονηρον κατακυριευσας αμφοτερων ισχυσεν κατ αυτων ωστε γυμνους και τετραυματισμενους εκφυγειν εκ του οικου εκεινου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
انسان، رجل، بشر، احد | anthrōpos | anth'-ro-pos | 444 | ἄνθρωπος |
عار، عريان، عرى، مجرّد | gumnos | goom-nos' | 1131 | γυμνός |
يتجو، نجاة، يهرب | ekpheugō | ek-fyoo'-go | 1628 | ἐκφεύγω |
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر ) | epi | ep-ee' | 1909 | ἐπί |
يثب | ephallomai | ef-al'-lom-ahee | 2177 | ἐφάλλομαι |
يقدر , يقتدر , يقوى , قوة , يستطيع , يصلح , ينفع , صحيح | ischuō | is-khoo'-o | 2480 | ἰσχύω |
حسب , بمقتضى , من جهة , في , على | kata | kat-ah' | 2596 | κατά |
يسود , يغلب | katakurieuō | kat-ak-oo-ree-yoo'-o | 2634 | κατακυριεύω |
بيت | oikos | oy'-kos | 3624 | οἶκος |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
ريح , نفحة | pneuma | pnyoo'-mah | 4151 | πνεῦμα |
شرير , شر , ردئ , خبيث | ponēros | pon-ay-ros' | 4190 | πονηρός |
يجرّح | traumatizō | trow-mat-id'-zo | 5135 | τραυματίζω |
حتى , اذاً , لذلك | hōste | hoce'-teh | 5620 | ὥστε |
19 - 17 : وَصَارَ هَذَا مَعْلُوماً عِنْدَ جَمِيعِ الْيَهُودِ وَالْيُونَانِيِّينَ السَّاكِنِينَ فِي أَفَسُسَ. فَوَقَعَ خَوْفٌ عَلَى جَمِيعِهِمْ وَكَانَ اسْمُ الرَّبِّ يَسُوعَ يَتَعَظَّمُ.
τουτο δε εγενετο γνωστον πασιν ιουδαιοις τε και ελλησιν τοις κατοικουσιν την εφεσον και επεπεσεν φοβος επι παντας αυτους και εμεγαλυνετο το ονομα του κυριου ιησου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
معروف، معرفة، معلوم | gnōstos | gnoce-tos' | 1110 | γνωστός |
Hellēn | hel'-lane | 1672 | Ἕλλην | |
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر ) | epi | ep-ee' | 1909 | ἐπί |
يقع , يسقط , يحل , يتكئ | epipiptō | ep-ee-pip'-to | 1968 | ἐπιπίπτω |
Ephesos | ef'-es-os | 2181 | Ἔφεσος | |
Iēsous | ee-ay-sooce' | 2424 | Ἰησοῦς | |
Ioudaios | ee-oo-dah'-yos | 2453 | Ἰουδαῖος | |
و , ايضا | kai | kahee | 2532 | καί |
يسكن , ساكن , يحل | katoikeō | kat-oy-keh'-o | 2730 | κατοικέω |
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد) | kurios | koo'-ree-os | 2962 | κύριος |
يعظّم , يتعظّم | megalunō | meg-al-oo'-no | 3170 | μεγαλύνω |
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسم | onoma | on'-om-ah | 3686 | ὄνομα |
كل , جميع | pas | pas | 3956 | πᾶς |
كل , جميع | pas | pas | 3956 | πᾶς |
touto | too'-to | 5124 | τοῦτο | |
خوف , مخافة , هيبة | phobos | fob'-os | 5401 | φόβος |
19 - 18 : وَكَانَ كَثِيرُونَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَأْتُونَ مُقِرِّينَ وَمُخْبِرِينَ بِأَفْعَالِهِمْ
πολλοι τε των πεπιστευκοτων ηρχοντο εξομολογουμενοι και αναγγελλοντες τας πραξεις αυτων
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يخبر | anaggellō | an-ang-el'-lo | 312 | ἀναγγέλλω |
يعترف , يحمد , يواعد , يقر | exomologeō | ex-om-ol-og-eh'-o | 1843 | ἐξομολογέω |
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلم | erchomai | er'-khom-ahee | 2064 | ἔρχομαι |
pisteuō | pist-yoo'-o | 4100 | πιστεύω | |
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضي | polus polos | pol-oos' | 4183 | πολύς πολλός |
عمل , فعل | praxis | prax'-is | 4234 | πρᾶξις |
19 - 19 : وَكَانَ كَثِيرُونَ مِنَ الَّذِينَ يَسْتَعْمِلُونَ السِّحْرَ يَجْمَعُونَ الْكُتُبَ وَيُحَرِّقُونَهَا أَمَامَ الْجَمِيعِ. وَحَسَبُوا أَثْمَانَهَا فَوَجَدُوهَا خَمْسِينَ أَلْفاً مِنَ الْفِضَّةِ.
ικανοι δε των τα περιεργα πραξαντων συνενεγκαντες τας βιβλους κατεκαιον ενωπιον παντων και συνεψηφισαν τας τιμας αυτων και ευρον αργυριου μυριαδας πεντε
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
فضة (مال، دراهم) | argurion | ar-goo'-ree-on | 694 | ἀργύριον |
كتاب، سفر | biblos | bib'-los | 976 | βίβλος |
de | deh | 1161 | δέ | |
امام , قدام ,لدى, ل | enōpion | en-o'-pee-on | 1799 | ἐνώπιον |
يجد | heuriskō | hyoo-ris'-ko | 2147 | εὑρίσκω |
اهل , مستحق , كفؤ , ما يرضي , كثير , غفير , طويل , عظيم , يكفي , مكتف , كفالة | hikanos | hik-an-os' | 2425 | ἱκανός |
يحرق , يحترق | katakaiō | kat-ak-ah'ee-o | 2618 | κατακαίω |
رِبوة (عشرة آلاف ) | murias | moo-ree'-as | 3461 | μυρίας |
كل , جميع | pas | pas | 3956 | πᾶς |
فضولي , سحر | periergos | per-ee'-er-gos | 4021 | περίεργος |
يعمل , يستعمل , يصنع , يفعل , يمارس , يستوفي | prassō | pras'-so | 4238 | πράσσω |
يجمع , ينفع , منفعة , فائدة , خير , يوافق | sumpherō | soom-fer'-o | 4851 | συμφέρω |
يجمع , ينفع , منفعة , فائدة , خير , يوافق | sumpherō | soom-fer'-o | 4851 | συμφέρω |
يحسب | sumpsēphizō | soom-psay-fid'-zo | 4860 | συμψηφίζω |
قيمة , ثمن , كرامة , اكرام , وظيفة | timē | tee-may' | 5092 | τιμή |
19 - 20 : هَكَذَا كَانَتْ كَلِمَةُ الرَّبِّ تَنْمُو وَتَقْوَى بِشِدَّةٍ.
ουτως κατα κρατος του κυριου ο λογος ηυξανεν και ισχυεν
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
ينمو، ينمي، يزيد | auxanō | owx-an'-o | 837 | αὐξάνω |
يقدر , يقتدر , يقوى , قوة , يستطيع , يصلح , ينفع , صحيح | ischuō | is-khoo'-o | 2480 | ἰσχύω |
قدرة , قوة , شدة , سلطان | kratos | krat'-os | 2904 | κράτος |
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد) | kurios | koo'-ree-os | 2962 | κύριος |
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسب | logos | log'-os | 3056 | λόγος |
هكذا | houtō | hoo'-to | 3779 | οὕτω |
19 - 21 : وَلَمَّا كَمِلَتْ هَذِهِ الأُمُورُ وَضَعَ بُولُسُ فِي نَفْسِهِ أَنَّهُ بَعْدَمَا يَجْتَازُ فِي مَكِدُونِيَّةَ وَأَخَائِيَةَ يَذْهَبُ إِلَى أُورُشَلِيمَ قَائِلاً: ((إِنِّي بَعْدَ مَا أَصِيرُ هُنَاكَ يَنْبَغِي أَنْ أَرَى رُومِيَةَ أَيْضاً)).
ως δε επληρωθη ταυτα εθετο ο παυλος εν τω πνευματι διελθων την μακεδονιαν και αχαιαν πορευεσθαι εις ιεροσολυμα ειπων οτι μετα το γενεσθαι με εκει δει με και ρωμην ιδειν
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
Achaia | ach-ah-ee'-ah | 882 | Ἀχαΐ́α | |
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط، | ginomai | ghin'-om-ahee | 1096 | γίνομαι |
dei | die deh-on' | 1163 | δεῖ | |
يجوز، يجتاز، مجتاز، يمر، مرور، يذهب، يذيع، يعبر، يجول | dierchomai | dee-er'-khom-ahee | 1330 | διέρχομαι |
هيئة، عيان، شبه | eidō | i'-do | 1492 | εἴδω |
هناك (ظرف) | ekei | ek-i' | 1563 | ἐκεῖ |
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا) | epō | ep'-o | 2036 | ἔπω |
Hierousalēm | hee-er-oo-sal-ame' | 2419 | Ἱερουσαλήμ | |
و , ايضا | kai | kahee | 2532 | καί |
Makedonia | mak-ed-on-ee'-ah | 3109 | Μακεδονία | |
مع | meta | met-ah' | 3326 | μετά |
Paulos | pow'-los | 3972 | Παῦλος | |
يملا , يمتلئ , ممتلئ , مملوء , يتم , يتمّم , تتميم , يَكمَل , يُكمل , كامل | plēroō | play-ro'-o | 4137 | πληρόω |
ريح , نفحة | pneuma | pnyoo'-mah | 4151 | πνεῦμα |
يذهب , ذاهب , ذهاب , يمضي , ينطلق , منطلق , يسلك , يسير , يتقدم , متجه | poreuomai | por-yoo'-om-ahee | 4198 | πορεύομαι |
Rhōmē | hro'-may | 4516 | Ῥώμη | |
tauta | tow'-tah | 5023 | ταῦτα | |
يضع , يُودِع , يجعل , يطرح , يخلع , يبذل , يستقر , يجثو , يُقيم | tithēmi | tith'-ay-mee | 5087 | τίθημι |
كما , كأن , ك , مثل , نحو , كيف , حتى , لما , عندما ما ( للتعجب ) | hōs | hoce | 5613 | ὡς |
19 - 22 : فَأَرْسَلَ إِلَى مَكِدُونِيَّةَ اثْنَيْنِ مِنَ الَّذِينَ كَانُوا يَخْدِمُونَهُ: تِيمُوثَاوُسَ وَأَرَسْطُوسَ وَلَبِثَ هُوَ زَمَاناً فِي أَسِيَّا.
αποστειλας δε εις την μακεδονιαν δυο των διακονουντων αυτω τιμοθεον και εραστον αυτος επεσχεν χρονον εις την ασιαν
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يرسل، مرسل | apostellō | ap-os-tel'-lo | 649 | ἀποστέλλω |
Asia | as-ee'-ah | 773 | Ἀσία | |
نفس، عين، ذات (اداة توكيد) | autos | ow-tos' | 846 | αὐτός |
يخدم، خادم، يتمشى | diakoneō | dee-ak-on-eh'-o | 1247 | διακονέω |
اثنان | duo | doo'-o | 1417 | δύο |
واحد، احد، وحده، شيء، فرد | eis | ice | 1519 | εἰς |
يلاحظ , يلبث , يتمسك , متمسك | epechō | ep-ekh'-o | 1907 | ἐπέχω |
Erastos | er'-as-tos | 2037 | Ἔραστος | |
Makedonia | mak-ed-on-ee'-ah | 3109 | Μακεδονία | |
Timotheos | tee-moth'-eh-os | 5095 | Τιμόθεος | |
وقت , زمان , مدة , يدوم | chronos | khron'-os | 5550 | χρόνος |
19 - 23 : وَحَدَثَ فِي ذَلِكَ الْوَقْتِ شَغَبٌ لَيْسَ بِقَلِيلٍ بِسَبَبِ هَذَا الطَّرِيقِ
εγενετο δε κατα τον καιρον εκεινον ταραχος ουκ ολιγος περι της οδου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط، | ginomai | ghin'-om-ahee | 1096 | γίνομαι |
ذلك، تلك | ekeinos | ek-i'-nos | 1565 | ἐκεῖνος |
وقت , زمان , حين , فرصة | kairos | kahee-ros' | 2540 | καιρός |
طريق , مسيرة , سفر , سبيل | hodos | hod-os' | 3598 | ὁδός |
قليل , ايجاز , يسير | oligos | ol-ee'-gos | 3641 | ὀλίγος |
حيث | ou | oo | 3756 | οὐ |
عن , على , حول , من جهة , لأجل | peri | per-ee' | 4012 | περί |
اضطراب , شغب | tarachos | tar'-akh-os | 5017 | τάραχος |
19 - 24 : لأَنَّ إِنْسَاناً اسْمُهُ دِيمِتْرِيُوسُ صَائِغٌ صَانِعُ هَيَاكِلِ فِضَّةٍ لأَرْطَامِيسَ كَانَ يُكَسِّبُ الصُّنَّاعَ مَكْسَباً لَيْسَ بِقَلِيلٍ.
δημητριος γαρ τις ονοματι αργυροκοπος ποιων ναους αργυρους αρτεμιδος παρειχετο τοις τεχνιταις ουκ ολιγην εργασιαν
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
argureos | ar-goo'-reh-os | 693 | ἀργύρεος | |
صائغ (المشتغل بالفضة) | argurokopos | ar-goo-rok-op'-os | 695 | ἀργυροκόπος |
Artemis | ar'-tem-is | 735 | Ἄρτεμις | |
Dēmētrios | day-may'-tree-os | 1216 | Δημήτριος | |
صناعة , جهد , يعمل , مكسب | ergasia | er-gas-ee'-ah | 2039 | ἐργασία |
هيكل | naos | nah-os' | 3485 | ναός |
قليل , ايجاز , يسير | oligos | ol-ee'-gos | 3641 | ὀλίγος |
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسم | onoma | on'-om-ah | 3686 | ὄνομα |
حيث | ou | oo | 3756 | οὐ |
يعطي , يمنح , يقدم , يعرض , يُكسب , يسبب , يفعل , يجلب | parechō | par-ekh'-o | 3930 | παρέχω |
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربح | poieō | poy-eh'-o | 4160 | ποιέω |
صانع | technitēs | tekh-nee'-tace | 5079 | τεχνίτης |
مَن , ما , اىّ , لماذا , كم | tis | tis | 5100 | τίς |
19 - 25 : فَجَمَعَهُمْ وَالْفَعَلَةَ فِي مِثْلِ ذَلِكَ الْعَمَلِ وَقَالَ: ((أَيُّهَا الرِّجَالُ أَنْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ سِعَتَنَا إِنَّمَا هِيَ مِنْ هَذِهِ الصِّنَاعَةِ.
ους συναθροισας και τους περι τα τοιαυτα εργατας ειπεν ανδρες επιστασθε οτι εκ ταυτης της εργασιας η ευπορια ημιν εστιν
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
رجل، زوج، بعل، انسان | anēr | an'-ayr | 435 | ἀνήρ |
يفهم , يعلم , يعرف | epistamai | ep-is'-tam-ahee | 1987 | ἐπίσταμαι |
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا) | epō | ep'-o | 2036 | ἔπω |
صناعة , جهد , يعمل , مكسب | ergasia | er-gas-ee'-ah | 2039 | ἐργασία |
فاعل , عامل | ergatēs | er-gat'-ace | 2040 | ἐργάτης |
esti | es-tee' | 2076 | ἐστί | |
سعة | euporia | yoo-por-ee'-ah | 2142 | εὐπορία |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
يجمع , يجتمع , يأوي , يؤاوي | sunathroizō | soon-ath-royd'-zo | 4867 | συναθροίζω |
tautē tautēn tautēs | tow-'tay tow'-tane tow'-tace | 5026 | ταύτῃ ταύτην ταύτης | |
مثل هذا , مثل ذلك , مثل , هذا , هكذا , انسان هكذا | toioutos | toy-oo'-tos | 5108 | τοιοῦτος |
19 - 26 : وَأَنْتُمْ تَنْظُرُونَ وَتَسْمَعُونَ أَنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَفَسُسَ فَقَطْ بَلْ مِنْ جَمِيعِ أَسِيَّا تَقْرِيباً اسْتَمَالَ وَأَزَاغَ بُولُسُ هَذَا جَمْعاً كَثِيراً قَائِلاً: إِنَّ الَّتِي تُصْنَعُ بِالأَيَادِي لَيْسَتْ آلِهَةً.
και θεωρειτε και ακουετε οτι ου μονον εφεσου αλλα σχεδον πασης της ασιας ο παυλος ουτος πεισας μετεστησεν ικανον οχλον λεγων οτι ουκ εισιν θεοι οι δια χειρων γινομενοι
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماع | akouō | ak-oo'-o | 191 | ἀκούω |
Asia | as-ee'-ah | 773 | Ἀσία | |
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط، | ginomai | ghin'-om-ahee | 1096 | γίνομαι |
Ephesos | ef'-es-os | 2181 | Ἔφεσος | |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
ينظر , ناظر , يرى , يبصر | theōreō | theh-o-reh'-o | 2334 | θεωρέω |
اهل , مستحق , كفؤ , ما يرضي , كثير , غفير , طويل , عظيم , يكفي , مكتف , كفالة | hikanos | hik-an-os' | 2425 | ἱκανός |
و , ايضا | kai | kahee | 2532 | καί |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
ينقل , يعزل , يزيغ | methistēmi methistanō | meth-is'-tay-mee -is-tan'-o | 3179 | μεθίστημι μεθιστάνω |
وحده , فقط , غير | monon | mon'-on | 3440 | μόνον |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
حيث | ou | oo | 3756 | οὐ |
هذا | houtos houtoi hautē hautai | hoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee | 3778 | οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται |
جمع , شعب , جمهور , عدّة | ochlos | okh'-los | 3793 | ὄχλος |
كل , جميع | pas | pas | 3956 | πᾶς |
Paulos | pow'-los | 3972 | Παῦλος | |
يتيقن , متيقن , موقن , يتكل , متكل , متوكل , يثق , واثق , يُقنع , يقتنع , يصدق , يستعطف , يستميل , يحرّض , يطاوع , يذعن , يطيع , يسكّن , ينقاد | peithō | pi'-tho | 3982 | πείθω |
تقريبا | schedon | skhed-on' | 4975 | σχεδόν |
يد | cheir | khire | 5495 | χείρ |
19 - 27 : فَلَيْسَ نَصِيبُنَا هَذَا وَحْدَهُ فِي خَطَرٍ مِنْ أَنْ يَحْصُلَ فِي إِهَانَةٍ بَلْ أَيْضاً هَيْكَلُ أَرْطَامِيسَ، الإِلَهَةِ الْعَظِيمَةِ، أَنْ يُحْسَبَ لاَ شَيْءَ وَأَنْ سَوْفَ تُهْدَمُ عَظَمَتُهَا هِيَ الَّتِي يَعْبُدُهَا جَمِيعُ أَسِيَّا وَالْمَسْكُونَةِ)).
ου μονον δε τουτο κινδυνευει ημιν το μερος εις απελεγμον ελθειν αλλα και το της μεγαλης θεας αρτεμιδος ιερον εις ουθεν λογισθηναι μελλειν τε και καθαιρεισθαι της μεγαλειοτητος αυτης ην ολη η ασια και η οικουμενη σεβεται
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
اهانة | apelegmos | ap-el-eg-mos' | 557 | ἀπελεγμός |
Artemis | ar'-tem-is | 735 | Ἄρτεμις | |
Asia | as-ee'-ah | 773 | Ἀσία | |
واحد، احد، وحده، شيء، فرد | eis | ice | 1519 | εἰς |
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلم | erchomai | er'-khom-ahee | 2064 | ἔρχομαι |
الهة | thea | theh-ah' | 2299 | θεά |
هيكل | hieron | hee-er-on' | 2411 | ἱερόν |
يهدم , يُنزل , يهلك | kathaireō | kath-ahee-reh'-o | 2507 | καθαιρέω |
و , ايضا | kai | kahee | 2532 | καί |
يخاطر , يصير في خطر , في خطر | kinduneuō | kin-doon-yoo'-o | 2793 | κινδυνέυω |
يفكر , يفتكر | logizomai | log-id'-zom-ahee | 3049 | λογίζομαι |
عظمة | megaleiotēs | meg-al-i-ot'-ace | 3168 | μεγαλειότης |
عظيم , كبير , يكبر , شديد | megas | meg'-as | 3173 | μέγας |
يزمع , مزمع , الاتي , سوف , س , مشرف , عتيد , بعد , يقارب , يتوانى , مستقبل | mellō | mel'-lo | 3195 | μέλλω |
نصيب , قسم , جزء , جزئيا , ناحية , جانب , جهة , قبيل , بعض , فرد , ترتيب , تفصيل | meros | mer'-os | 3313 | μέρος |
وحده , فقط , غير | monon | mon'-on | 3440 | μόνον |
المسكونة , العالم | oikoumenē | oy-kou-men'-ay | 3625 | οἰκουμένη |
كل , جميع | holos | hol'-os | 3650 | ὅλος |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
يعبد متعبّد | sebomai | seb'-om-ahee | 4576 | σέβομαι |
touto | too'-to | 5124 | τοῦτο |
19 - 28 : فَلَمَّا سَمِعُوا امْتَلأُوا غَضَباً وَطَفِقُوا يَصْرُخُونَ قَائِلِينَ: ((عَظِيمَةٌ هِيَ أَرْطَامِيسُ الأَفَسُسِيِّينَ! )).
ακουσαντες δε και γενομενοι πληρεις θυμου εκραζον λεγοντες μεγαλη η αρτεμις εφεσιων
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماع | akouō | ak-oo'-o | 191 | ἀκούω |
Artemis | ar'-tem-is | 735 | Ἄρτεμις | |
Ephesios | ef-es'-ee-os | 2180 | Ἐφέσιος | |
سخط , غضب | thumos | thoo-mos' | 2372 | θυμός |
يصرخ , يصيح , ينادى | krazō | krad'-zo | 2896 | κράζω |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
عظيم , كبير , يكبر , شديد | megas | meg'-as | 3173 | μέγας |
مملوء , ملان , ممتلئ , يمتلئ , تام | plērēs | play'-race | 4134 | πλήρης |
19 - 29 : فَامْتَلأَتِ الْمَدِينَةُ كُلُّهَا اضْطِرَاباً وَانْدَفَعُوا بِنَفْسٍ وَاحِدَةٍ إِلَى الْمَشْهَدِ خَاطِفِينَ مَعَهُمْ غَايُوسَ وَأَرِسْتَرْخُسَ الْمَكِدُونِيَّيْنِ رَفِيقَيْ بُولُسَ فِي السَّفَرِ.
και επλησθη η πολις της συγχυσεως ωρμησαν τε ομοθυμαδον εις το θεατρον συναρπασαντες γαιον και αρισταρχον μακεδονας συνεκδημους παυλου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
Aristarchos | ar-is'-tar-khos | 708 | Ἀρίσταρχος | |
Gaios | gah'-ee-os | 1050 | Γάΐος | |
واحد، احد، وحده، شيء، فرد | eis | ice | 1519 | εἰς |
مشهد , منظر | theatron | theh'-at-ron | 2302 | θέατρον |
Makedōn | mak-ed-ohn' | 3110 | Μακεδών | |
كل , جميع | holos | hol'-os | 3650 | ὅλος |
بنفس واحدة | homothumadon | hom-oth-oo-mad-on' | 3661 | ὁμοθυμαδόν |
يندفع , يهجم | hormaō | hor-mah'-o | 3729 | ὁρμάω |
Paulos | pow'-los | 3972 | Παῦλος | |
يملأ , يمتلئ , يكمل , يتم | plēthō | play'-tho pleh'-o | 4130 | πλήθω |
مدينة | polis | pol'-is | 4172 | πόλις |
اضطراب | sugchusis | soong'-khoo-sis | 4799 | σύγχυσις |
يخطف مع , يخطف | sunarpazō | soon-ar-pad'-zo | 4884 | συναρπάζω |
رفيق في السفر | sunekdēmos | soon-ek'-day-mos | 4898 | συνέκδημος |
رفيق في السفر | sunekdēmos | soon-ek'-day-mos | 4898 | συνέκδημος |
19 - 30 : وَلَمَّا كَانَ بُولُسُ يُرِيدُ أَنْ يَدْخُلَ بَيْنَ الشَّعْبِ لَمْ يَدَعْهُ التَّلاَمِيذُ.
παυλου δε βουλομενου εισελθειν εις τον δημον ουκ ειων αυτον οι μαθηται
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
شعب | dēmos | day'-mos | 1218 | δῆμος |
يدع، يترك، يسيّب | eaō | eh-ah'-o | 1439 | ἐάω |
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيء | eiserchomai | ice-er'-khom-ahee | 1525 | εἰσέρχομαι |
تلميذ | mathētēs | math-ay-tes' | 3101 | μαθητής |
Paulos | pow'-los | 3972 | Παῦλος |
19 - 31 : وَأُنَاسٌ مِنْ وُجُوهِ أَسِيَّا، كَانُوا أَصْدِقَاءَهُ، أَرْسَلُوا يَطْلُبُونَ إِلَيْهِ أَنْ لاَ يُسَلِّمَ نَفْسَهُ إِلَى الْمَشْهَدِ.
τινες δε και των ασιαρχων οντες αυτω φιλοι πεμψαντες προς αυτον παρεκαλουν μη δουναι εαυτον εις το θεατρον
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
Asiarchēs | as-ee-ar'-khace | 775 | Ἀσιάρχης | |
Asiarchēs | as-ee-ar'-khace | 775 | Ἀσιάρχης | |
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدم | didōmi | did'-o-mee | 1325 | δίδωμι |
heautou | heh-ow-too' | 1438 | ἑαυτοῦ | |
واحد، احد، وحده، شيء، فرد | eis | ice | 1519 | εἰς |
مشهد , منظر | theatron | theh'-at-ron | 2302 | θέατρον |
يطلب الى , يلتمس , يتضرّع , يعظ , واعظ , يعزّى , يتعزّى | parakaleō | par-ak-al-eh'-o | 3870 | παρακαλέω |
يرسل , مرسَل , مرسِل | pempō | pem'-po | 3992 | πέμπω |
مَن , ما , اىّ , لماذا , كم | tis | tis | 5100 | τίς |
صديق , حبيب , محبّ , خليل | philos | fee'-los | 5384 | φίλος |
19 - 32 : وَكَانَ الْبَعْضُ يَصْرُخُونَ بِشَيْءٍ وَالْبَعْضُ بِشَيْءٍ آخَرَ لأَنَّ الْمَحْفَلَ كَانَ مُضْطَرِباً وَأَكْثَرُهُمْ لاَ يَدْرُونَ لأَيِّ شَيْءٍ كَانُوا قَدِ اجْتَمَعُوا!
αλλοι μεν ουν αλλο τι εκραζον ην γαρ η εκκλησια συγκεχυμενη και οι πλειους ουκ ηδεισαν τινος ενεκα συνεληλυθεισαν
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
آخر، غير، بعض، واحد و... آخر، شيء و..... آخر | allos | al'-los | 243 | ἄλλος |
آخر، غير، بعض، واحد و... آخر، شيء و..... آخر | allos | al'-los | 243 | ἄλλος |
هيئة، عيان، شبه | eidō | i'-do | 1492 | εἴδω |
كنيسة, محفل | ekklēsia | ek-klay-see'-ah | 1577 | ἐκκλησία |
من اجل، لاجل، ل، لسبب، لكي | heneka heneken heineken | hen'-ek-ah hen'-ek-en hi'-nek-en | 1752 | ἕνεκα ἕνεκεν εἵνεκεν |
يصرخ , يصيح , ينادى | krazō | krad'-zo | 2896 | κράζω |
حقا , فعلا | men | men | 3303 | μέν |
اذاً , لذلك , ف | oun | oon | 3767 | οὖν |
كثير , اكثر , طويل , اطول , افضل , اعظم , على | pleiōn pleion pleon | pli'-own pli'-on pleh'-on | 4119 | πλείων πλεῖον πλέον |
يهيج | sugcheō | soong-kheh'-o | 4797 | συγχέω |
يدخل مع (الى) | suneiserchomai | soon-ice-er'-khom-ahee | 4897 | συνεισέρχομαι |
يجتمع مع , يجتمع , يأتي مع , يجيء مع , يذهب مع , يرافق | sunerchomai | soon-er'-khom-ahee | 4905 | συνέρχομαι |
19 - 33 : فَاجْتَذَبُوا إِسْكَنْدَرَ مِنَ الْجَمْعِ وَكَانَ الْيَهُودُ يَدْفَعُونَهُ. فَأَشَارَ إِسْكَنْدَرُ بِيَدِهِ يُرِيدُ أَنْ يَحْتَجَّ لِلشَّعْبِ.
εκ δε του οχλου συνεβιβασαν αλεξανδρον προβαλοντων αυτον των ιουδαιων ο δε αλεξανδρος κατασεισας την χειρα ηθελεν απολογεισθαι τω δημω
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
Alexandros | al-ex'-an-dros | 223 | Ἀλέξανδρος | |
Alexandros | al-ex'-an-dros | 223 | Ἀλέξανδρος | |
يحتاج (يدافع عن نفسه) | apologeomai | ap-ol-og-eh'-om-ahee | 626 | ἀπολογέομαι |
يحتاج (يدافع عن نفسه) | apologeomai | ap-ol-og-eh'-om-ahee | 626 | ἀπολογέομαι |
شعب | dēmos | day'-mos | 1218 | δῆμος |
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسى | thelō ethelō | thel'-o eth-el'-o | 2309 | θέλω ἐθέλω |
Ioudaios | ee-oo-dah'-yos | 2453 | Ἰουδαῖος | |
يشير | kataseiō | kat-as-i'-o | 2678 | κατασείω |
جمع , شعب , جمهور , عدّة | ochlos | okh'-los | 3793 | ὄχλος |
يفرخ , يدفع | proballō | prob-al'-lo | 4261 | προβάλλω |
يفرخ , يدفع | proballō | prob-al'-lo | 4261 | προβάλλω |
يتلقن , يجتذب | probibazō | prob-ib-ad'-zo | 4264 | προβιβάζω |
يد | cheir | khire | 5495 | χείρ |
19 - 34 : فَلَمَّا عَرَفُوا أَنَّهُ يَهُودِيٌّ صَارَ صَوْتٌ وَاحِدٌ مِنَ الْجَمِيعِ صَارِخِينَ نَحْوَ مُدَّةِ سَاعَتَيْنِ: ((عَظِيمَةٌ هِيَ أَرْطَامِيسُ الأَفَسُسِيِّينَ!)).
επιγνοντες δε οτι ιουδαιος εστιν φωνη εγενετο μια εκ παντων ως επι ωρας δυο κραζοντων μεγαλη η αρτεμις εφεσιων
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
Artemis | ar'-tem-is | 735 | Ἄρτεμις | |
اثنان | duo | doo'-o | 1417 | δύο |
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر ) | epi | ep-ee' | 1909 | ἐπί |
يعرف , معرفة , معروف , يشعر , يفهم , يعلم , يجد | epiginōskō | ep-ig-in-oce'-ko | 1921 | ἐπιγινώσκω |
Ephesios | ef-es'-ee-os | 2180 | Ἐφέσιος | |
Ioudaios | ee-oo-dah'-yos | 2453 | Ἰουδαῖος | |
يصرخ , يصيح , ينادى | krazō | krad'-zo | 2896 | κράζω |
عظيم , كبير , يكبر , شديد | megas | meg'-as | 3173 | μέγας |
واحد , واحدة ,احد , احدى , أوّل | mia | mee'-ah | 3391 | μία |
كل , جميع | pas | pas | 3956 | πᾶς |
صوت , قول , لغة | phōnē | fo-nay' | 5456 | φωνή |
ساعة , وقت | hōra | ho'-rah | 5610 | ὥρα |
كما , كأن , ك , مثل , نحو , كيف , حتى , لما , عندما ما ( للتعجب ) | hōs | hoce | 5613 | ὡς |
19 - 35 : ثُمَّ سَكَّنَ الْكَاتِبُ الْجَمْعَ وَقَالَ: ((أَيُّهَا الرِّجَالُ الأَفَسُسِيُّونَ مَنْ هُوَ الإِنْسَانُ الَّذِي لاَ يَعْلَمُ أَنَّ مَدِينَةَ الأَفَسُسِيِّينَ مُتَعَبِّدَةٌ لأَرْطَامِيسَ الإِلَهَةِ الْعَظِيمَةِ وَالتِّمْثَالِ الَّذِي هَبَطَ مِنْ زَفْسَ؟
καταστειλας δε ο γραμματευς τον οχλον φησιν ανδρες εφεσιοι τις γαρ εστιν ανθρωπων ος ου γινωσκει την εφεσιων πολιν νεωκορον ουσαν της μεγαλης αρτεμιδος και του διοπετους
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
رجل، زوج، بعل، انسان | anēr | an'-ayr | 435 | ἀνήρ |
انسان، رجل، بشر، احد | anthrōpos | anth'-ro-pos | 444 | ἄνθρωπος |
Artemis | ar'-tem-is | 735 | Ἄρτεμις | |
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهم | ginōskō | ghin-oce'-ko | 1097 | γινώσκω |
كاتب | grammateus | gram-mat-yooce' | 1122 | γραμματεύς |
يهبط من زفس | diopetēs | dee-op-et-ace' | 1356 | διοπετής |
يهبط من زفس | diopetēs | dee-op-et-ace' | 1356 | διοπετής |
Ephesios | ef-es'-ee-os | 2180 | Ἐφέσιος | |
Ephesos | ef'-es-os | 2181 | Ἔφεσος | |
الهة | thea | theh-ah' | 2299 | θεά |
يُسّكن , هادئ | katastellō | kat-as-tel'-lo | 2687 | καταστέλλω |
عظيم , كبير , يكبر , شديد | megas | meg'-as | 3173 | μέγας |
متعبّد | neōkoros | neh-o-kor'-os | 3511 | νεωκόρος |
جمع , شعب , جمهور , عدّة | ochlos | okh'-los | 3793 | ὄχλος |
مدينة | polis | pol'-is | 4172 | πόλις |
احد , شىء , بعض , ما , اىّ من | tis | tis | 5101 | τίς |
يقول | phēmi | fay-mee' | 5346 | φημί |
19 - 36 : فَإِذْ كَانَتْ هَذِهِ الأَشْيَاءُ لاَ تُقَاوَمُ يَنْبَغِي أَنْ تَكُونُوا هَادِئِينَ وَلاَ تَفْعَلُوا شَيْئاً اقْتِحَاماً.
αναντιρρητων ουν οντων τουτων δεον εστιν υμας κατεσταλμενους υπαρχειν και μηδεν προπετες πρασσειν
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
لا يقاوم | anantirrhētos | an-an-tir'-hray-tos | 368 | ἀναντίῤῥητος |
لا يقاوم | anantirrhētos | an-an-tir'-hray-tos | 368 | ἀναντίῤῥητος |
من دون مناقضة | anantirrhētōs | an-an-tir-hray'-toce | 369 | ἀναντιῤῥήτως |
dei | die deh-on' | 1163 | δεῖ | |
يُسّكن , هادئ | katastellō | kat-as-tel'-lo | 2687 | καταστέλλω |
لا ...احد , لا ... شيء | mēdeis mēdemia mēden | may-dice' may -dem-ee'-ah may-den' | 3367 | μηδείς μηδεμία μηδέν |
اذاً , لذلك , ف | oun | oon | 3767 | οὖν |
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربح | poieō | poy-eh'-o | 4160 | ποιέω |
مقتحم , اقتحام | propetēs | prop-et-ace' | 4312 | προπετής |
toutōn | too'-tone | 5130 | τούτων |
19 - 37 : لأَنَّكُمْ أَتَيْتُمْ بِهَذَيْنِ الرَّجُلَيْنِ وَهُمَا لَيْسَا سَارِقَيْ هَيَاكِلَ وَلاَ مُجَدِّفَيْنِ عَلَى إِلَهَتِكُمْ.
ηγαγετε γαρ τους ανδρας τουτους ουτε ιεροσυλους ουτε βλασφημουντας την θεον ημων
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يسوق، يأتي بـ، يذهب بـ، ينقاد، يجيء بـ، يقدم الى، يخرج، يحضر، يقيم، ينطلق، يصير | agō | ag'-o | 71 | ἄγω |
رجل، زوج، بعل، انسان | anēr | an'-ayr | 435 | ἀνήρ |
يجدف، مجدف، تجديف، يفترى، يطعن | blasphēmeō | blas-fay-meh'-o | 987 | βλασφημέω |
الهة | thea | theh-ah' | 2299 | θεά |
سلرق الهيكل | hierosulos | hee-er-os'-oo-los | 2417 | ἱερόσυλος |
سلرق الهيكل | hierosulos | hee-er-os'-oo-los | 2417 | ἱερόσυλος |
ليس , لا .. ولا ... | oute | oo'-teh | 3777 | οὔτε |
ليس , لا .. ولا ... | oute | oo'-teh | 3777 | οὔτε |
toutous | too'-tooce | 5128 | τούτους | |
humōn | hoo-mone' | 5216 | ὑμῶν |
19 - 38 : فَإِنْ كَانَ دِيمِتْرِيُوسُ وَالصُّنَّاعُ الَّذِينَ مَعَهُ لَهُمْ دَعْوَى عَلَى أَحَدٍ فَإِنَّهُ تُقَامُ أَيَّامٌ لِلْقَضَاءِ وَيُوجَدُ وُلاَةٌ فَلْيُرَافِعُوا بَعْضُهُمْ بَعْضاً.
ει μεν ουν δημητριος και οι συν αυτω τεχνιται εχουσι προς τινα λογον αγοραιοι αγονται και ανθυπατοι εισιν εγκαλειτωσαν αλληλοις
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
اهل السوق. ايام القضاء | agoraios | ag-or-ah'-yos | 60 | ἀγοραῖος |
يسوق، يأتي بـ، يذهب بـ، ينقاد، يجيء بـ، يقدم الى، يخرج، يحضر، يقيم، ينطلق، يصير | agō | ag'-o | 71 | ἄγω |
بعضهم بعضا، احدهم الاخر، فيما بينهم، مع بعضهم | allēlōn | al-lay'-lone | 240 | ἀλλήλων |
الوالي | anthupatos | anth-oo'-pat-os | 446 | ἀνθύπατος |
Dēmētrios | day-may'-tree-os | 1216 | Δημήτριος | |
يرافع، يحاكم، يشكو، يشتكي | egkaleō | eng-kal-eh'-o | 1458 | ἐγκαλέω |
ان، اذا، لو | ei | i | 1487 | εἰ |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسب | logos | log'-os | 3056 | λόγος |
اذاً , لذلك , ف | oun | oon | 3767 | οὖν |
عند , مع , نحو , الى , في | pros | pros | 4314 | πρός |
صانع | technitēs | tekh-nee'-tace | 5079 | τεχνίτης |
مَن , ما , اىّ , لماذا , كم | tis | tis | 5100 | τίς |
19 - 39 : وَإِنْ كُنْتُمْ تَطْلُبُونَ شَيْئاً مِنْ جِهَةِ أُمُورٍ أُخَرَ فَإِنَّهُ يُقْضَى فِي مَحْفِلٍ شَرْعِيٍّ.
ει δε τι περαιτερω επιζητειτε εν τη εννομω εκκλησια επιλυθησεται
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
ان، اذا، لو | ei | i | 1487 | εἰ |
كنيسة, محفل | ekklēsia | ek-klay-see'-ah | 1577 | ἐκκλησία |
شرعي , تحت ناموس | ennomos | en'-nom-os | 1772 | ἔννομος |
يطلب يلتمس | epizēteō | ep-eed'-zay-teh'-o | 1934 | ἐπιζητέω |
يفسر , يقضي | epiluō | ep-ee-loo'-o | 1956 | ἐπιλύω |
آخر , شيء...آخر , غير , متغيّر | heteros | het'-er-os | 2087 | ἕτερος |
عن , على , حول , من جهة , لأجل | peri | per-ee' | 4012 | περί |
مَن , ما , اىّ , لماذا , كم | tis | tis | 5100 | τίς |
19 - 40 : لأَنَّنَا فِي خَطَرٍ أَنْ نُحَاكَمَ مِنْ أَجْلِ فِتْنَةِ هَذَا الْيَوْمِ. وَلَيْسَ عِلَّةٌ يُمْكِنُنَا مِنْ أَجْلِهَا أَنْ نُقَدِّمَ حِسَاباً عَنْ هَذَا التَّجَمُّعِ)).
και γαρ κινδυνευομεν εγκαλεισθαι στασεως περι της σημερον μηδενος αιτιου υπαρχοντος περι ου [ου] δυνησομεθα αποδουναι λογον περι της συστροφης ταυτης και ταυτα ειπων απελυσεν την εκκλησιαν
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
علة | aition | ah'ee-tee-on | 158 | αἴτιον |
يعطي، يهب، يقدم. يرد، يجازي, يوفي, يؤدّي, يسلم. يبيع | apodidōmi | ap-od-eed'-o-mee | 591 | ἀποδίδωμι |
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعة | dunamai | doo'-nam-ahee | 1410 | δύναμαι |
يرافع، يحاكم، يشكو، يشتكي | egkaleō | eng-kal-eh'-o | 1458 | ἐγκαλέω |
يرافع، يحاكم، يشكو، يشتكي | egkaleō | eng-kal-eh'-o | 1458 | ἐγκαλέω |
يخاطر , يصير في خطر , في خطر | kinduneuō | kin-doon-yoo'-o | 2793 | κινδυνέυω |
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسب | logos | log'-os | 3056 | λόγος |
لا ...احد , لا ... شيء | mēdeis mēdemia mēden | may-dice' may -dem-ee'-ah may-den' | 3367 | μηδείς μηδεμία μηδέν |
hou | hoo | 3757 | οὗ | |
هذا اليوم , اليوم | sēmeron | say'-mer-on | 4594 | σήμερον |
فتنة , منازعة , اقامة | stasis | stas'-is | 4714 | στάσις |
تجمُّع , اتفاق | sustrophē | soos-trof-ay' | 4963 | συστροφή |
tautē tautēn tautēs | tow-'tay tow'-tane tow'-tace | 5026 | ταύτῃ ταύτην ταύτης | |
huparchō | hoop-ar'-kho | 5225 | ὑπάρχω |
19 - 41 : وَلَمَّا قَالَ هَذَا صَرَفَ الْمَحْفَلَ.