قاموس سترونغ

البشارة كما دوّنها يوحنا الفصل : 12

12 - 1 : ثُمَّ قَبْلَ الْفِصْحِ بِسِتَّةِ أَيَّامٍ أَتَى يَسُوعُ إِلَى بَيْتِ عَنْيَا، حَيْثُ كَانَ لِعَازَرُ الْمَيْتُ الَّذِي أَقَامَهُ مِنَ الأَمْوَاتِ.

ο ουν ιησους προ εξ ημερων του πασχα ηλθεν εις βηθανιαν οπου ην λαζαρος ον ηγειρεν εκ νεκρων ιησους

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Bēthaniabay-than-ee'-ah963Βηθανία
يقوم، يقيم، قيام، اقامة، يوقظ، يستيقظ، ينهضegeirōeg-i'-ro1453ἐγείρω
ستةhexhex1803ἕξ
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
يموت , ميتthnēskōthnay'-sko2348θνήσκω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
Lazaroslad'-zar-os2976Λάζαρος
ميتnekrosnek-ros'3498νεκρός
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
حيث , انhopouhop'-oo3699ὅπου
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
الفصحpaschapas'-khah3957πάσχα
قبل , امام , قدامpropro4253πρό

12 - 2 : فَصَنَعُوا لَهُ هُنَاكَ عَشَاءً. وَكَانَتْ مَرْثَا تَخْدِمُ، وَأَمَّا لِعَازَرُ فَكَانَ أَحَدَ الْمُتَّكِئِينَ مَعَهُ.

εποιησαν ουν αυτω δειπνον εκει και η μαρθα διηκονει ο δε λαζαρος εις ην εκ των ανακειμενων συν αυτω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
وليمة، عشاءdeipnondipe'-non1173δεῖπνον
يخدم، خادم، يتمشىdiakoneōdee-ak-on-eh'-o1247διακονέω
واحد فواحدheishice1520εἷς
هناك (ظرف)ekeiek-i'1563ἐκεῖ
Lazaroslad'-zar-os2976Λάζαρος
Marthamar'-thah3136Μάρθα
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
يتكئ مع , متكئ معsunanakeimaisoon-an-ak'-i-mahee4873συνανάκειμαι

12 - 3 : فَأَخَذَتْ مَرْيَمُ مَناً مِنْ طِيبِ نَارِدِينٍ خَالِصٍ كَثِيرِ الثَّمَنِ، وَدَهَنَتْ قَدَمَيْ يَسُوعَ، وَمَسَحَتْ قَدَمَيْهِ بِشَعْرِهَا، فَامْتَلأَ الْبَيْتُ مِنْ رَائِحَةِ الطِّيبِ.

η ουν μαριαμ λαβουσα λιτραν μυρου ναρδου πιστικης πολυτιμου ηλειψεν τους ποδας του ιησου και εξεμαξεν ταις θριξιν αυτης τους ποδας αυτου η δε οικια επληρωθη εκ της οσμης του μυρου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يدهنaleiphōal-i'-fo218ἀλείφω
يمسحekmassōek-mas'-so1591ἐκμάσσω
شعرة , شعر , وبرthrix trichosthreeks2359θρίξ τριχός
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور)lambanōlam-ban'-o2983λαμβάνω
مَنَاlitralee'-trah3046λίτρα
Maria Mariammar-ee'-ah mar-ee-am'3137Μαρία Μαριάμ
طيبmuronmoo'-ron3464μύρον
طيبmuronmoo'-ron3464μύρον
بيتoikiaoy-kee'-ah3614οἰκία
رائحة , نسيمosmēos-may'3744ὀσμή
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
خالصpistikospis-tik-os'4101πιστικός
يملا , يمتلئ , ممتلئ , مملوء , يتم , يتمّم , تتميم , يَكمَل , يُكمل , كاملplēroōplay-ro'-o4137πληρόω
كثير الثمنpolutimospol-oot'-ee-mos4186πολύτιμος
قَدَم , رِجْل , قائمةpouspooce4228πούς
قَدَم , رِجْل , قائمةpouspooce4228πούς

12 - 4 : فَقَالَ وَاحِدٌ مِنْ تلاَمِيذِهِ، وَهُوَ يَهُوذَا سِمْعَانُ الإِسْخَرْيُوطِيُّ، الْمُزْمِعُ أَنْ يُسَلِّمَهُ:

λεγει δε ιουδας ο ισκαριωτης εις [εκ] των μαθητων αυτου ο μελλων αυτον παραδιδοναι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
واحد فواحدheishice1520εἷς
Ioudasee-oo-das'2455Ἰουδάς
Iskariōtēsis-kar-ee-o'-tace2469Ἰσκαριώτης
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
يزمع , مزمع , الاتي , سوف , س , مشرف , عتيد , بعد , يقارب , يتوانى , مستقبلmellōmel'-lo3195μέλλω
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
يسلّم , يتسلم , يدفع الى , يبذل , يستودع , يدركparadidōmipar-ad-id'-o-mee3860παραδίδωμι
Simōnsee'-mone4613Σίμων

12 - 5 : ((لِمَاذَا لَمْ يُبَعْ هَذَا الطِّيبُ بِثَلاَثَمِئَةِ دِينَارٍ وَيُعْطَ لِلْفُقَرَاءِ؟))

δια τι τουτο το μυρον ουκ επραθη τριακοσιων δηναριων και εδοθη πτωχοις

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
دينارdēnarionday-nar'-ee-on1220δηνάριον
diatidee-at-ee'1302διατί
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
طيبmuronmoo'-ron3464μύρον
يبيع , مَبيعpipraskō praōpip-ras'-ko prah'-o4097πιπράσκω πράω
فقير , مسكينptōchospto-khos'4434πτωχός
toutotoo'-to5124τοῦτο
ثلاثمئةtriakosioitree-ak-os'-ee-oy5145τριακόσιοι

12 - 6 : قَالَ هَذَا لَيْسَ لأَنَّهُ كَانَ يُبَالِي بِالْفُقَرَاءِ، بَلْ لأَنَّهُ كَانَ سَارِقاً، وَكَانَ الصُّنْدُوقُ عِنْدَهُ، وَكَانَ يَحْمِلُ مَا يُلْقَى فِيهِ.

ειπεν δε τουτο ουχ οτι περι των πτωχων εμελεν αυτω αλλ οτι κλεπτης ην και το γλωσσοκομον εχων τα βαλλομενα εβασταζεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يرمي، يلقي، يرجم، يطرح، ينطرح، مطروح، يلطم. يسكب، يصب، يضع، يجعل. يهيجballōbal'-lo906βάλλω
يحمل، يحتمل، حامل، يتناولbastazōbas-tad'-zo941βαστάζω
صندوقglōssokomongloce-sok'-om-on1101γλωσσόκομον
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
سارق , لصkleptēsklep'-tace2812κλέπτης
melōmel'-o3199μέλω
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
فقير , مسكينptōchospto-khos'4434πτωχός
toutotoo'-to5124τοῦτο

12 - 7 : فَقَالَ يَسُوعُ: ((اتْرُكُوهَا! إِنَّهَا لِيَوْمِ تَكْفِينِي قَدْ حَفِظَتْهُ،

ειπεν ουν ο ιησους αφες αυτην ινα εις την ημεραν του ενταφιασμου μου τηρηση αυτο

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
نفس، عين، ذات (اداة توكيد)autosow-tos'846αὐτός
يسلم، يصرف. يترك. يغفر، مغفور. يسمح، يدعaphiēmiaf-ee'-ay-mee863ἀφίημι
يسلم، يصرف. يترك. يغفر، مغفور. يسمح، يدعaphiēmiaf-ee'-ay-mee863ἀφίημι
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
تكفينentaphiasmosen-taf-ee-as-mos'1780ἐνταφιασμός
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
يحفظ , محفوظ , حفظ , يحرس , حارس , محروس , يبقيtēreōtay-reh'-o5083τηρέω

12 - 8 : لأَنَّ الْفُقَرَاءَ مَعَكُمْ فِي كُلِّ حِينٍ، وَأَمَّا أَنَا فَلَسْتُ مَعَكُمْ فِي كُلِّ حِينٍ)).

τους πτωχους γαρ παντοτε εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
في كل حين , دائماpantotepan'-tot-eh3842πάντοτε
في كل حين , دائماpantotepan'-tot-eh3842πάντοτε
فقير , مسكينptōchospto-khos'4434πτωχός

12 - 9 : فَعَلِمَ جَمْعٌ كَثِيرٌ مِنَ الْيَهُودِ أَنَّهُ هُنَاكَ، فَجَاءُوا لَيْسَ لأَجْلِ يَسُوعَ فَقَطْ، بَلْ لِيَنْظُرُوا أَيْضاً لِعَازَرَ الَّذِي أَقَامَهُ مِنَ الأَمْوَاتِ.

εγνω ουν [ο] οχλος πολυς εκ των ιουδαιων οτι εκει εστιν και ηλθον ου δια τον ιησουν μονον αλλ ινα και τον λαζαρον ιδωσιν ον ηγειρεν εκ νεκρων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهمginōskōghin-oce'-ko1097γινώσκω
يقوم، يقيم، قيام، اقامة، يوقظ، يستيقظ، ينهضegeirōeg-i'-ro1453ἐγείρω
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
هناك (ظرف)ekeiek-i'1563ἐκεῖ
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
Ioudaiosee-oo-dah'-yos2453Ἰουδαῖος
و , ايضاkaikahee2532καί
Lazaroslad'-zar-os2976Λάζαρος
وحده , فقط , غيرmononmon'-on3440μόνον
ميتnekrosnek-ros'3498νεκρός
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός

12 - 10 : فَتَشَاوَرَ رُؤَسَاءُ الْكَهَنَةِ لِيَقْتُلُوا لِعَازَرَ أَيْضاً،

εβουλευσαντο δε οι αρχιερεις ινα και τον λαζαρον αποκτεινωσιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقتل، قاتل، قتلapokteinōap-ok-ti'-no615ἀποκτείνω
يقتل، قاتل، قتلapokteinōap-ok-ti'-no615ἀποκτείνω
رئيس كهنةarchiereusar-khee-er-yuce'749ἀρχιερεύς
bouleuōbool-yoo'-o1011βουλεύω
و , ايضاkaikahee2532καί
Lazaroslad'-zar-os2976Λάζαρος

12 - 11 : لأَنَّ كَثِيرِينَ مِنَ الْيَهُودِ كَانُوا بِسَبَبِهِ يَذْهَبُونَ وَيُؤْمِنُونَ بِيَسُوعَ.

οτι πολλοι δι αυτον υπηγον των ιουδαιων και επιστευον εις τον ιησουν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ب (بواسطة)، في، بسبب (اغفلت لكثرة ورودها)diadee-ah'1223διά
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
Ioudaiosee-oo-dah'-yos2453Ἰουδαῖος
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
يذهب , ذاهب , يمضي , ينطلقhupagōhoop-ag'-o5217ὑπάγω

12 - 12 : وَفِي الْغَدِ سَمِعَ الْجَمْعُ الْكَثِيرُ الَّذِي جَاءَ إِلَى الْعِيدِ أَنَّ يَسُوعَ آتٍ إِلَى أُورُشَلِيمَ،

τη επαυριον ο οχλος πολυς ο ελθων εις την εορτην ακουσαντες οτι ερχεται ο ιησους εις ιεροσολυμα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
عيدheortēheh-or-tay'1859ἑορτή
غدepaurionep-ow'-ree-on1887ἐπαύριον
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
Hierosolumahee-er-os-ol'-oo-mah2414Ἱεροσόλυμα
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός

12 - 13 : فَأَخَذُوا سُعُوفَ النَّخْلِ وَخَرَجُوا لِلِقَائِهِ، وَكَانُوا يَصْرُخُونَ: ((أُوصَنَّا! مُبَارَكٌ الآتِي بِاسْمِ الرَّبِّ! مَلِكُ إِسْرَائِيلَ!))

ελαβον τα βαια των φοινικων και εξηλθον εις υπαντησιν αυτω και εκραυγαζον ωσαννα ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι κυριου [και] ο βασιλευς του ισραηλ

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
سعفbaionbah-ee'-on902βαΐ́ον
ملكbasileusbas-il-yooce'935βασιλεύς
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يبارك , مباركeulogeōyoo-log-eh'-o2127εὐλογέω
Israēlis-rah-ale'2474Ἰσραήλ
يصرخ , يصيح , ينادىkrazōkrad'-zo2896κράζω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور)lambanōlam-ban'-o2983λαμβάνω
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
مضاد , ضدhupantēsishoop-an'-tay-sis5222ὑπάντησις
نخل , سعف النخلphoinixfoy'-nix5404φοῖνιξ
اوصنّاhōsannaho-san-nah'5614ὡσαννά

12 - 14 : وَوَجَدَ يَسُوعُ جَحْشاً فَجَلَسَ عَلَيْهِ كَمَا هُوَ مَكْتُوبٌ:

ευρων δε ο ιησους οναριον εκαθισεν επ αυτο καθως εστιν γεγραμμενον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
نفس، عين، ذات (اداة توكيد)autosow-tos'846αὐτός
يكتب، مكتوب، كاتب، كتابةgraphōgraf'-o1125γράφω
يجدheuriskōhyoo-ris'-ko2147εὑρίσκω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يجلس , يجلس , جلوس , يقيم , يستقرّkathizōkath-id'-zo2523καθίζω
جحشonarionon-ar'-ee-on3678ὀνάριον

12 - 15 : ((لاَ تَخَافِي يَا ابْنَةَ صَِهْيَوْنَ. هُوَذَا مَلِكُكِ يَأْتِي جَالِساً عَلَى جَحْشِ أَتَانٍ)).

μη φοβου θυγατηρ σιων ιδου ο βασιλευς σου ερχεται καθημενος επι πωλον ονου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ملكbasileusbas-il-yooce'935βασιλεύς
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
بنت , ابنةthugatērthoo-gat'-air2364θυγάτηρ
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
يجلس , جالسkathēmaikath'-ay-mahee2521κάθημαι
حمار , أتانonoson'-os3688ὄνος
جحشpōlospo'-los4454πῶλος
Siōnsee-own'4622Σιών
phobeōfob-eh'-o5399φοβέω

12 - 16 : وَهَذِهِ الأُمُورُ لَمْ يَفْهَمْهَا تَلاَمِيذُهُ أَوَّلاً، وَلَكِنْ لَمَّا تَمَجَّدَ يَسُوعُ، حِينَئِذٍ تَذَكَّرُوا أَنَّ هَذِهِ كَانَتْ مَكْتُوبَةً عَنْهُ، وَأَنَّهُمْ صَنَعُوا هَذِهِ لَهُ.

ταυτα ουκ εγνωσαν αυτου οι μαθηται το πρωτον αλλ οτε εδοξασθη ιησους τοτε εμνησθησαν οτι ταυτα ην επ αυτω γεγραμμενα και ταυτα εποιησαν αυτω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهمginōskōghin-oce'-ko1097γινώσκω
يكتب، مكتوب، كاتب، كتابةgraphōgraf'-o1125γράφω
يمجد، ممجد، مجيد، يكرمdoxazōdox-ad'-zo1392δοξάζω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
يذكر , يتذكرmnaomaimnah'-om-ahee3415μνάομαι
متى , بينما , طالماhote ho te hē te tō tehot'-eh ho6t'-eh hay'-the tot'-eh3753ὅτε ο ̔́τε η ̔́τε το τε
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
اولا , اول , اول مرة , قبلprōtonpro'-ton4412πρῶτον
اولا , اول , اول مرة , قبلprōtonpro'-ton4412πρῶτον
tautatow'-tah5023ταῦτα
tautatow'-tah5023ταῦτα
tautatow'-tah5023ταῦτα
حينئذ , عندئذ , ثمtotetot'-eh5119τότε

12 - 17 : وَكَانَ الْجَمْعُ الَّذِي مَعَهُ يَشْهَدُ أَنَّهُ دَعَا لِعَازَرَ مِنَ الْقَبْرِ وَأَقَامَهُ مِنَ الأَمْوَاتِ.

εμαρτυρει ουν ο οχλος ο ων μετ αυτου οτε τον λαζαρον εφωνησεν εκ του μνημειου και ηγειρεν αυτον εκ νεκρων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقوم، يقيم، قيام، اقامة، يوقظ، يستيقظ، ينهضegeirōeg-i'-ro1453ἐγείρω
Lazaroslad'-zar-os2976Λάζαρος
يشهد , شاهد , مشهودmartureōmar-too-reh'-o3140μαρτυρέω
قبر , مدفنmnēmeionmnay-mi'-on3419μνημεῖον
ميتnekrosnek-ros'3498νεκρός
متى , بينما , طالماhote ho te hē te tō tehot'-eh ho6t'-eh hay'-the tot'-eh3753ὅτε ο ̔́τε η ̔́τε το τε
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
يصيح , ينادى , يدعو , يصرخphōneōfo-neh'-o5455φωνέω

12 - 18 : لِهَذَا أَيْضاً لاَقَاهُ الْجَمْعُ، لأَنَّهُمْ سَمِعُوا أَنَّهُ كَانَ قَدْ صَنَعَ هَذِهِ الآيَةَ.

δια τουτο [και] υπηντησεν αυτω ο οχλος οτι ηκουσαν τουτο αυτον πεποιηκεναι το σημειον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
ب (بواسطة)، في، بسبب (اغفلت لكثرة ورودها)diadee-ah'1223διά
و , ايضاkaikahee2532καί
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
علامة , آيةsēmeionsay-mi'-on4592σημεῖον
toutotoo'-to5124τοῦτο
toutotoo'-to5124τοῦτο
يخضعhupantaōhoop-an-tah'-o5221ὑπαντάω

12 - 19 : فَقَالَ الْفَرِّيسِيُّونَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: ((انْظُرُوا! إِنَّكُمْ لاَ تَنْفَعُونَ شَيْئاً! هُوَذَا الْعَالَمُ قَدْ ذَهَبَ وَرَاءَهُ!)).

οι ουν φαρισαιοι ειπαν προς εαυτους θεωρειτε οτι ουκ ωφελειτε ουδεν ιδε ο κοσμος οπισω αυτου απηλθεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يذهب، يمضي، ينطلق، يرجع، يخرج، يذيعaperchomaiap-erkh'-om-ahee565ἀπέρχομαι
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
ينظر , ناظر , يرى , يبصرtheōreōtheh-o-reh'-o2334θεωρέω
هوذا , ها , ينظرideid'-eh2396ἴδε
العالم , زينةkosmoskos'-mos2889κόσμος
وراء , بعد , يتبع , يذهب ( عن )opisōop-is'-o3694ὄπίσω
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
عند , مع , نحو , الى , فيprospros4314πρός
Pharisaiosfar-is-ah'-yos5330Φαρισαῖος
ينفع , ينتفع , يَفيدōpheleōo-fel-eh'-o5623ὠφελέω

12 - 20 : وَكَانَ أُنَاسٌ يُونَانِيُّونَ مِنَ الَّذِينَ صَعِدُوا لِيَسْجُدُوا فِي الْعِيدِ.

ησαν δε ελληνες τινες εκ των αναβαινοντων ινα προσκυνησωσιν εν τη εορτη

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يصعد، يطلع، يخطر، يدخل، ينموanabainōan-ab-ah'ee-no305ἀναβαίνω
ek exek ex1537ἐκ ἐξ
Hellēnhel'-lane1672Ἕλλην
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
عيدheortēheh-or-tay'1859ἑορτή
يسجد , ساجدproskuneōpros-koo-neh'-o4352προσκυνέω
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

12 - 21 : فَتَقَدَّمَ هَؤُلاَءِ إِلَى فِيلُبُّسَ الَّذِي مِنْ بَيْتِ صَيْدَا الْجَلِيلِ، وَسَأَلُوهُ قَائِليِنَ : ((يَا سَيِّدُ، نُرِيدُ أَنْ نَرَى يَسُوعَ))

ουτοι ουν προσηλθον φιλιππω τω απο βηθσαιδα της γαλιλαιας και ηρωτων αυτον λεγοντες κυριε θελομεν τον ιησουν ιδειν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Bēthsaidabayth-sahee-dah'966Βηθσαΐδά
Galilaiagal-il-ah-yah1056Γαλιλαία
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يسأل , يطلبerōtaōer-o-tah'-o2065ἐρωτάω
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسىthelō ethelōthel'-o eth-el'-o2309θέλω ἐθέλω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
يتقدم , يجيء , يأتي , يحضر , يلتصق , يذهب , يوافقproserchomaipros-er'-khom-ahee4334προσέρχομαι
Philipposfil'-ip-pos5376Φίλιππος

12 - 22 : فَأَتَى فِيلُبُّسُ وَقَالَ لأَنْدَرَاوُسَ، ثُمَّ قَالَ أَنْدَرَاوُسُ وَفِيلُبُّسُ لِيَسُوعَ.

ερχεται ο φιλιππος και λεγει τω ανδρεα ερχεται ανδρεας και φιλιππος και λεγουσιν τω ιησου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Andreasan-dreh'-as406Ἀνδρέας
Andreasan-dreh'-as406Ἀνδρέας
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
ايضاpalinpal'-in3825πάλιν
Philipposfil'-ip-pos5376Φίλιππος
Philipposfil'-ip-pos5376Φίλιππος

12 - 23 : وَأَمَّا يَسُوعُ فَأَجَابَهُمَا قَائِلاً: ((قَدْ أَتَتِ السَّاعَةُ لِيَتَمَجَّدَ ابْنُ الإِنْسَانِ.

ο δε ιησους αποκρινεται αυτοις λεγων εληλυθεν η ωρα ινα δοξασθη ο υιος του ανθρωπου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
يمجد، ممجد، مجيد، يكرمdoxazōdox-ad'-zo1392δοξάζω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
ساعة , وقتhōraho'-rah5610ὥρα

12 - 24 : اَلْحَقَّ الْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنْ لَمْ تَقَعْ حَبَّةُ الْحِنْطَةِ فِي الأَرْضِ وَتَمُتْ فَهِيَ تَبْقَى وَحْدَهَا. وَلَكِنْ إِنْ مَاتَتْ تَأْتِي بِثَمَرٍ كَثِيرٍ.

αμην αμην λεγω υμιν εαν μη ο κοκκος του σιτου πεσων εις την γην αποθανη αυτος μονος μενει εαν δε αποθανη πολυν καρπον φερει

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
الحق، آمينamēnam-ane'281ἀμήν
الحق، آمينamēnam-ane'281ἀμήν
يموت، موت، مائت، ميّتapothnēskōap-oth-nace'-ko599ἀποθνήσκω
يموت، موت، مائت، ميّتapothnēskōap-oth-nace'-ko599ἀποθνήσκω
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
ثمرة , ثمرkarposkar-pos'2590καρπός
حبةkokkoskok'-kos2848κόκκος
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يبقى, الباقي , يمكث , ماكث , يثبت , ثابت , يستقر , مستقر , يدوم , دائم , يقيم , ينتظر , يلبث , حالّ , عندmenōmen'-o3306μένω
ean mēeh-an' may3362ἐὰν μή
وحده , الواحد , الوحيد , فقطmonosmon'-os3441μόνος
يسقط , ساقط , يقع , يخرّpiptō petōpip'-to pet'-o4098πίπτω πέτω
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
قمح , حنطةsitossee'-tos4621σῖτος
يُحضر , يجيء ب , يقدّم , يتقدم , يحمل , يحتمل , يقبل على , يسوق , يؤدي , هات , هبوب , بيانpherō̄fer'-o5342φέρω

12 - 25 : مَنْ يُحِبُّ نَفْسَهُ يُهْلِكُهَا، وَمَنْ يُبْغِضُ نَفْسَهُ فِي هَذَا الْعَالَمِ يَحْفَظُهَا إِلَى حَيَاةٍ أَبَدِيَّةٍ.

ο φιλων την ψυχην αυτου απολλυει αυτην και ο μισων την ψυχην αυτου εν τω κοσμω τουτω εις ζωην αιωνιον φυλαξει αυτην

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ابدي، ازليaiōniosahee-o'-nee-os166αἰώνιος
يتلف، يضيع، ضال. يهلك، هالك، يبيد، بائد، يفني، الفاني، يموتapollumiap-ol'-loo-mee622ἀπόλλυμι
حياةzōēdzo-ay'2222ζωή
العالم , زينةkosmoskos'-mos2889κόσμος
يبغض , ممقوتmiseōmis-eh'-o3404μισέω
toutōtoo'-to5129τούτῳ
يحب , يقبّلphileōfil-eh'-o5368φιλέω
يحفظ , يتحفّظphulassōfoo-las'-so5442φυλάσσω
نفس , حياة , قلبpsuchēpsoo-khay'5590ψυχή
نفس , حياة , قلبpsuchēpsoo-khay'5590ψυχή

12 - 26 : إِنْ كَانَ أَحَدٌ يَخْدِمُنِي فَلْيَتْبَعْنِي، وَحَيْثُ أَكُونُ أَنَا هُنَاكَ أَيْضاً يَكُونُ خَادِمِي. وَإِنْ كَانَ أَحَدٌ يَخْدِمُنِي يُكْرِمُهُ الآبُ.

εαν εμοι τις διακονη εμοι ακολουθειτω και οπου ειμι εγω εκει και ο διακονος ο εμος εσται εαν τις εμοι διακονη τιμησει αυτον ο πατηρ

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتبع، تابع، يلحقakoloutheōak-ol-oo-theh'-o190ἀκολουθέω
يخدم، خادم، يتمشىdiakoneōdee-ak-on-eh'-o1247διακονέω
يخدم، خادم، يتمشىdiakoneōdee-ak-on-eh'-o1247διακονέω
خادم، شمّاسdiakonosdee-ak'-on-os1249διάκονος
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
eimii-mee'1510εἰμί
هناك (ظرف)ekeiek-i'1563ἐκεῖ
و , ايضاkaikahee2532καί
حيث , انhopouhop'-oo3699ὅπου
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
يُكرم , يُثمّن , مثمّنtimaōtim-ah'-o5091τιμάω
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

12 - 27 : اَلآنَ نَفْسِي قَدِ اضْطَرَبَتْ. وَمَاذَا أَقُولُ:أَيُّهَا الآبُ نَجِّنِي مِنْ هَذِهِ السَّاعَةِ؟ وَلَكِنْ لأَجْلِ هَذَا أَتَيْتُ إِلَى هَذِهِ السَّاعَةِ

νυν η ψυχη μου τεταρακται και τι ειπω πατερ σωσον με εκ της ωρας ταυτης αλλα δια τουτο ηλθον εις την ωραν ταυτην

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ب (بواسطة)، في، بسبب (اغفلت لكثرة ورودها)diadee-ah'1223διά
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
الآن , الحاضر , هذاnunnoon3568νῦν
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
يخلُص , يُخلّص , مخلَّص , تخليص , ينجي , نجاة , يشفى , يشفيsōzōsode'-zo4982σώζω
يحرّك , يتحرك , يضطرب , يزعجtarassōtar-as'-so5015ταράσσω
tautē tautēn tautēstow-'tay tow'-tane tow'-tace5026ταύτῃ ταύτην ταύτης
tautē tautēn tautēstow-'tay tow'-tane tow'-tace5026ταύτῃ ταύτην ταύτης
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
toutotoo'-to5124τοῦτο
نفس , حياة , قلبpsuchēpsoo-khay'5590ψυχή
ساعة , وقتhōraho'-rah5610ὥρα
ساعة , وقتhōraho'-rah5610ὥρα

12 - 28 : أَيُّهَا الآبُ مَجِّدِ اسْمَكَ!)). فَجَاءَ صَوْتٌ مِنَ السَّمَاءِ: ((مَجَّدْتُ، وَأُمَجِّدُ أَيْضاً!)).

πατερ δοξασον σου το ονομα ηλθεν ουν φωνη εκ του ουρανου και εδοξασα και παλιν δοξασω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يمجد، ممجد، مجيد، يكرمdoxazōdox-ad'-zo1392δοξάζω
يمجد، ممجد، مجيد، يكرمdoxazōdox-ad'-zo1392δοξάζω
يمجد، ممجد، مجيد، يكرمdoxazōdox-ad'-zo1392δοξάζω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
و , ايضاkaikahee2532καί
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
ايضاpalinpal'-in3825πάλιν
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
صوت , قول , لغةphōnēfo-nay'5456φωνή

12 - 29 : فَالْجَمْعُ الَّذِي كَانَ وَاقِفاً وَسَمِعَ، قَالَ: ((قَدْ حَدَثَ رَعْدٌ!)). وَآخَرُونَ قَالُوا: ((قَدْ كَلَّمَهُ ملاَكٌ!)).

ο ουν οχλος ο εστως και ακουσας ελεγεν βροντην γεγονεναι αλλοι ελεγον αγγελος αυτω λελαληκεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ملاك. رسولaggelosang'-el-os32ἄγγελος
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
آخر، غير، بعض، واحد و... آخر، شيء و..... آخرallosal'-los243ἄλλος
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
يقف , يوقف , واقف , وقوف , يقوم , يقيم , قائم , مقيم , يثبت , يثبّت , يجعل , يبقىhistēmihis'-tay-mee2476ἵστημι
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος

12 - 30 : أَجَابَ يَسُوعُ وَقَالَ : ((لَيْسَ مِنْ أَجْلِي صَارَ هَذَا الصَّوْتُ، بَلْ مِنْ أَجْلِكُمْ.

απεκριθη ιησους και ειπεν ου δι εμε η φωνη αυτη γεγονεν αλλα δι υμας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
ب (بواسطة)، في، بسبب (اغفلت لكثرة ورودها)diadee-ah'1223διά
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
humashoo-mas'5209ὑμᾶς
صوت , قول , لغةphōnēfo-nay'5456φωνή

12 - 31 : اَلآنَ دَيْنُونَةُ هَذَا الْعَالَمِ. اَلآنَ يُطْرَحُ رَئِيسُ هَذَا الْعَالَمِ خَارِجاً.

νυν κρισις εστιν του κοσμου τουτου νυν ο αρχων του κοσμου τουτου εκβληθησεται εξω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رئيس، حاكم، عظيمarchōnar'-khone758ἄρχων
يخرج، اخراج، يطرح، يرسل، يندفع، يقلع، يطردekballōek-bal'-lo1544ἐκβάλλω
العالم , زينةkosmoskos'-mos2889κόσμος
العالم , زينةkosmoskos'-mos2889κόσμος
حكم , قضلء , دينونة , الدين , يدين , حقkrisiskree'-sis2920κρίσις
الآن , الحاضر , هذاnunnoon3568νῦν
الآن , الحاضر , هذاnunnoon3568νῦν
toutoutoo'-too5127τούτου
toutoutoo'-too5127τούτου

12 - 32 : وَأَنَا إِنِ ارْتَفَعْتُ عَنِ الأَرْضِ أَجْذِبُ إِلَيَّ الْجَمِيعَ)).

καγω εαν υψωθω εκ της γης παντας ελκυσω προς εμαυτον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
يدرّhelkuō helkōhel-koo'-o hel'-ko1670ἑλκύω ἕλκω
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يرفع , يُرفّع , يرتفع , مرتفعhupsoōhoop-so'-o5312ὑψόω

12 - 33 : قَالَ هَذَا مُشِيراً إِلَى أَيَّةِ مِيتَةٍ كَانَ مُزْمِعاً أَنْ يَمُوتَ.

τουτο δε ελεγεν σημαινων ποιω θανατω ημελλεν αποθνησκειν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يموت، موت، مائت، ميّتapothnēskōap-oth-nace'-ko599ἀποθνήσκω
موت , ميتة , مميتthanatosthan'-at-os2288θάνατος
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يزمع , مزمع , الاتي , سوف , س , مشرف , عتيد , بعد , يقارب , يتوانى , مستقبلmellōmel'-lo3195μέλλω
ايّpoiospoy'-os4169ποῖος
يشير , يبينsēmainōsay-mah'ee-no4591σημαίνω
toutotoo'-to5124τοῦτο

12 - 34 : فَأَجَابَهُ الْجَمْعُ: ((نَحْنُ سَمِعْنَا مِنَ النَّامُوسِ أَنَّ الْمَسِيحَ يَبْقَى إِلَى الأَبَدِ، فَكَيْفَ تَقُولُ أَنْتَ إِنَّهُ يَنْبَغِي أَنْ يَرْتَفِعَ ابْنُ الإِنْسَانِ؟ مَنْ هُوَ هَذَا ابْنُ الإِنْسَانِ؟))

απεκριθη ουν αυτω ο οχλος ημεις ηκουσαμεν εκ του νομου οτι ο χριστος μενει εις τον αιωνα και πως λεγεις συ οτι δει υψωθηναι τον υιον του ανθρωπου τις εστιν ουτος ο υιος του ανθρωπου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
دهر، أزل، ابد، عالمaiōnahee-ohn'165αἰών
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
deidie deh-on'1163δεῖ
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يبقى, الباقي , يمكث , ماكث , يثبت , ثابت , يستقر , مستقر , يدوم , دائم , يقيم , ينتظر , يلبث , حالّ , عندmenōmen'-o3306μένω
ناموس , شريعة , توراةnomosnom'-os3551νόμος
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
كيف , ما ( للتعجب )pōspoce4459πῶς
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
يرفع , يُرفّع , يرتفع , مرتفعhupsoōhoop-so'-o5312ὑψόω
Christoskhris-tos'5547Χριστός

12 - 35 : فَقَالَ لَهُمْ يَسُوعُ: ((النُّورُ مَعَكُمْ زَمَاناً قَلِيلاً بَعْدُ، فَسِيرُوا مَا دَامَ لَكُمُ النُّورُ لِئَلَّا يُدْرِكَكُمُ الظّلاَمُ. وَالَّذِي يَسِيرُ فِي الظّلاَمِ لاَ يَعْلَمُ إِلَى أَيْنَ يَذْهَبُ.

ειπεν ουν αυτοις ο ιησους ετι μικρον χρονον το φως εν υμιν εστιν περιπατειτε ως το φως εχετε ινα μη σκοτια υμας καταλαβη και ο περιπατων εν τη σκοτια ουκ οιδεν που υπαγει

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
بعد , في ما بعدetiet'-ee2089ἔτι
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
حتى , الى ان , ال , ما دامheōsheh'-oce2193ἕως
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يدرك , يمسك , يجد , ينالkatalambanōkat-al-am-ban'-o2638καταλαμβάνω
لا , ما , ليسmay3361μή
صغير , اصغر , قصير , يسير , قليلmikros mikroterosmik-ros' mik-rot'-er-os3398μικρός μικρότερος
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
يمشي , مشي , يتمشى , يسلك , سالك , يسير , يجول , يتردد , يتعاطىperipateōper-ee-pat-eh'-o4043περιπατέω
يمشي , مشي , يتمشى , يسلك , سالك , يسير , يجول , يتردد , يتعاطىperipateōper-ee-pat-eh'-o4043περιπατέω
اين , من اينpoupoo4226ποῦ
ظلام , ظلمةskotiaskot-ee'-ah4653σκοτία
ظلام , ظلمةskotiaskot-ee'-ah4653σκοτία
يذهب , ذاهب , يمضي , ينطلقhupagōhoop-ag'-o5217ὑπάγω
ضوء , نور , نارphōsfoce5457φῶς
ضوء , نور , نارphōsfoce5457φῶς
وقت , زمان , مدة , يدومchronoskhron'-os5550χρόνος

12 - 36 : مَا دَامَ لَكُمُ النُّورُ آمِنُوا بِالنُّورِ لِتَصِيرُوا أَبْنَاءَ النُّورِ)). تَكَلَّمَ يَسُوعُ بِهَذَا ثُمَّ مَضَى وَاخْتَفَى عَنْهُمْ.

ως το φως εχετε πιστευετε εις το φως ινα υιοι φωτος γενησθε ταυτα ελαλησεν ιησους και απελθων εκρυβη απ αυτων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يذهب، يمضي، ينطلق، يرجع، يخرج، يذيعaperchomaiap-erkh'-om-ahee565ἀπέρχομαι
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
حتى , الى ان , ال , ما دامheōsheh'-oce2193ἕως
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يخفي , مخفى , يختفي , خفية , مستتر , مكتومkruptōkroop'-to2928κρύπτω
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
tautatow'-tah5023ταῦτα
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
ضوء , نور , نارphōsfoce5457φῶς
ضوء , نور , نارphōsfoce5457φῶς
ضوء , نور , نارphōsfoce5457φῶς

12 - 37 : وَمَعَ أَنَّهُ كَانَ قَدْ صَنَعَ أَمَامَهُمْ آيَاتٍ هَذَا عَدَدُهَا، لَمْ يُؤْمِنُوا بِهِ،

τοσαυτα δε αυτου σημεια πεποιηκοτος εμπροσθεν αυτων ουκ επιστευον εις αυτον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
قدام، متقدم، يتقدم، امامemprosthenem'-pros-then1715ἔμπροσθεν
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
علامة , آيةsēmeionsay-mi'-on4592σημεῖον
بهذا المقدار , بمقدار ما , بقدر , هذا عدده , هذه مدته , هذه الكثرة , مثل هذاtosoutostos-oo'-tos5118τοσοῦτος

12 - 38 : لِيَتِمَّ قَوْلُ إِشَعْيَاءَ النَّبِيِّ الذَي قَالَهُ: ((يَا رَبُّ، مَنْ صَدَّقَ خَبَرَنَا؟ وَلِمَنِ اسْتُعْلِنَتْ ذِرَاعُ الرَّبِّ؟))

ινα ο λογος ησαιου του προφητου πληρωθη ον ειπεν κυριε τις επιστευσεν τη ακοη ημων και ο βραχιων κυριου τινι απεκαλυφθη

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
سمع. مسمع، أُذن. خبرakoēak-o-ay'189ἀκοή
يعلن، يستعلن، معلن، يظهرapokaluptōap-ok-al-oop'-to601ἀποκαλύπτω
ذراعbrachiōnbrakh-ee'-own1023βραχίων
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
Hēsaiashay-sah-ee'-as2268Ἡσαΐ́ας
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
يملا , يمتلئ , ممتلئ , مملوء , يتم , يتمّم , تتميم , يَكمَل , يُكمل , كاملplēroōplay-ro'-o4137πληρόω
نبيprophētēsprof-ay'-tace4396προφήτης
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

12 - 39 : لِهَذَا لَمْ يَقْدِرُوا أَنْ يُؤْمِنُوا. لأَنَّ إِشَعْيَاءَ قَالَ أَيْضاً:

δια τουτο ουκ ηδυναντο πιστευειν οτι παλιν ειπεν ησαιας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعةdunamaidoo'-nam-ahee1410δύναμαι
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
Hēsaiashay-sah-ee'-as2268Ἡσαΐ́ας
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
ايضاpalinpal'-in3825πάλιν
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
toutotoo'-to5124τοῦτο

12 - 40 : ((قَدْ أَعْمَى عُيُونَهُمْ، وَأَغْلَظَ قُلُوبَهُمْ، لِئَلاَّ يُبْصِرُوا بِعُيُونِهِمْ، وَيَشْعُرُوا بِقُلُوبِهِمْ، وَيَرْجِعُوا فَأَشْفِيَهُمْ)).

τετυφλωκεν αυτων τους οφθαλμους και επωρωσεν αυτων την καρδιαν ινα μη ιδωσιν τοις οφθαλμοις και νοησωσιν τη καρδια και στραφωσιν και ιασομαι αυτους

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يعود , يرجع , يلتفت , يردepistrephōep-ee-stref'-o1994ἐπιστρέφω
يشفى , يشفي , شفاء , يبرأ , يُبرئiaomaiee-ah'-om-ahee2390ἰάομαι
و , ايضاkaikahee2532καί
قلب , بالkardiakar-dee'-ah2588καρδία
قلب , بالkardiakar-dee'-ah2588καρδία
يفهم , يشعر , يفتكر , يدركnoieōnoy-eh'-o3539νοιέω
عينophthalmosof-thal-mos'3788ὀφθαλμός
عينophthalmosof-thal-mos'3788ὀφθαλμός
يَغْلظ , يُغلظ , غليظ , يتقسىpōroōpo-ro'-o4456πωρόω
يُعميtuphloōtoof-lo'-o5186τυφλόω

12 - 41 : قَالَ إِشَعْيَاءُ هَذَا حِينَ رَأَى مَجْدَهُ وَتَكَلَّمَ عَنْهُ.

ταυτα ειπεν ησαιας οτι ειδεν την δοξαν αυτου και ελαλησεν περι αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
مجد، بهاءdoxadox'-ah1391δόξα
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
Hēsaiashay-sah-ee'-as2268Ἡσαΐ́ας
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
متى , بينما , طالماhote ho te hē te tō tehot'-eh ho6t'-eh hay'-the tot'-eh3753ὅτε ο ̔́τε η ̔́τε το τε
tautatow'-tah5023ταῦτα

12 - 42 : وَلَكِنْ مَعَ ذَلِكَ آمَنَ بِهِ كَثِيرُونَ مِنَ الرُّؤَسَاءِ أَيْضاً، غَيْرَ أَنَّهُمْ لِسَبَبِ الْفَرِّيسِيِّينَ لَمْ يَعْتَرِفُوا بِهِ، لِئَلاَّ يَصِيرُوا خَارِجَ الْمَجْمَعِ،

ομως μεντοι και εκ των αρχοντων πολλοι επιστευσαν εις αυτον αλλα δια τους φαρισαιους ουχ ωμολογουν ινα μη αποσυναγωγοι γενωνται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يخرج من الجمع، يصير خارج المجمعaposunagōgosap-os-oon-ag'-o-gos656ἀποσυνάγωγος
رئيس، حاكم، عظيمarchōnar'-khone758ἄρχων
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
ب (بواسطة)، في، بسبب (اغفلت لكثرة ورودها)diadee-ah'1223διά
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
ek exek ex1537ἐκ ἐξ
و , ايضاkaikahee2532καί
ولكن , رغم ذلكmentoimen'-toy3305μέντοι
لا , ما , ليسmay3361μή
يصرح , يعترف , معترف , يقر , يعدhomologeōhom-ol-og-eh'-o3670ὁμολογέω
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
Pharisaiosfar-is-ah'-yos5330Φαρισαῖος

12 - 43 : لأَنَّهُمْ أَحَبُّوا مَجْدَ النَّاسِ أَكْثَرَ مِنْ مَجْدِ اللَّهِ.

ηγαπησαν γαρ την δοξαν των ανθρωπων μαλλον ηπερ την δοξαν του θεου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يحب، محبوب، حب، محبةagapaōag-ap-ah'-o25ἀγαπάω
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
مجد، بهاءdoxadox'-ah1391δόξα
مجد، بهاءdoxadox'-ah1391δόξα
ēperay'-per2260ἤπερ
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
بالحرى , بالاحرى , احرى , اكثر , بالاكثر , بالاولى , يزداد , دونmallonmal'-lon3123μᾶλλον

12 - 44 : فَنَادَى يَسُوعُ وَقَالَ : ((الَّذِي يُؤْمِنُ بِي، لَيْسَ يُؤْمِنُ بِي بَلْ بِالَّذِي أَرْسَلَنِي.

ιησους δε εκραξεν και ειπεν ο πιστευων εις εμε ου πιστευει εις εμε αλλα εις τον πεμψαντα με

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يصرخ , يصيح , ينادىkrazōkrad'-zo2896κράζω
يرسل , مرسَل , مرسِلpempōpem'-po3992πέμπω
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω

12 - 45 : وَالَّذِي يَرَانِي يَرَى الَّذِي أَرْسَلَنِي.

και ο θεωρων εμε θεωρει τον πεμψαντα με

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ينظر , ناظر , يرى , يبصرtheōreōtheh-o-reh'-o2334θεωρέω
ينظر , ناظر , يرى , يبصرtheōreōtheh-o-reh'-o2334θεωρέω
يرسل , مرسَل , مرسِلpempōpem'-po3992πέμπω

12 - 46 : أَنَا قَدْ جِئْتُ نُوراً إِلَى الْعَالَمِ، حَتَّى كُلُّ مَنْ يُؤْمِنُ بِي لاَ يَمْكُثُ فِي الظُّلْمَةِ.

εγω φως εις τον κοσμον εληλυθα ινα πας ο πιστευων εις εμε εν τη σκοτια μη μεινη

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
العالم , زينةkosmoskos'-mos2889κόσμος
يبقى, الباقي , يمكث , ماكث , يثبت , ثابت , يستقر , مستقر , يدوم , دائم , يقيم , ينتظر , يلبث , حالّ , عندmenōmen'-o3306μένω
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
ظلام , ظلمةskotiaskot-ee'-ah4653σκοτία
ضوء , نور , نارphōsfoce5457φῶς

12 - 47 : وَإِنْ سَمِعَ أَحَدٌ كَلاَمِي وَلَمْ يُؤْمِنْ فَأَنَا لاَ أَدِينُهُ، لأَنِّي لَمْ آتِ لأَدِينَ الْعَالَمَ بَلْ لأُُخَلِّصَ الْعَالَمَ.

και εαν τις μου ακουση των ρηματων και μη φυλαξη εγω ου κρινω αυτον ου γαρ ηλθον ινα κρινω τον κοσμον αλλ ινα σωσω τον κοσμον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
العالم , زينةkosmoskos'-mos2889κόσμος
العالم , زينةkosmoskos'-mos2889κόσμος
يحكم , يحاكم , يقضي , يخاصم (امام القضاء ) , يدين , يرى , يعتبر يحسب , يعدّ , يستقر الرأي , يعزم , يجزمkrinōkree'-no2919κρίνω
يحكم , يحاكم , يقضي , يخاصم (امام القضاء ) , يدين , يرى , يعتبر يحسب , يعدّ , يستقر الرأي , يعزم , يجزمkrinōkree'-no2919κρίνω
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
كلمة , كلام , قول , شيء , امرrhēmahray'-mah4487ῥῆμα
يخلُص , يُخلّص , مخلَّص , تخليص , ينجي , نجاة , يشفى , يشفيsōzōsode'-zo4982σώζω
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

12 - 48 : مَنْ رَذَلَنِي وَلَمْ يَقْبَلْ كَلاَمِي فَلَهُ مَنْ يَدِينُهُ. اَلْكَلاَمُ الَّذِي تَكَلَّمْتُ بِهِ هُوَ يَدِينُهُ فِي الْيَوْمِ الأَخِيرِ،

ο αθετων εμε και μη λαμβανων τα ρηματα μου εχει τον κρινοντα αυτον ο λογος ον ελαλησα εκεινος κρινει αυτον εν τη εσχατη ημερα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يرد، يرفض، يرذل، يبطل، يخالف، يتهاونatheteōath-et-eh'-o114ἀθετέω
ذلك، تلكekeinosek-i'-nos1565ἐκεῖνος
اخيرا, آخر , اخيرا , اقصىeschatoses'-khat-os2078ἔσχατος
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
يحكم , يحاكم , يقضي , يخاصم (امام القضاء ) , يدين , يرى , يعتبر يحسب , يعدّ , يستقر الرأي , يعزم , يجزمkrinōkree'-no2919κρίνω
يحكم , يحاكم , يقضي , يخاصم (امام القضاء ) , يدين , يرى , يعتبر يحسب , يعدّ , يستقر الرأي , يعزم , يجزمkrinōkree'-no2919κρίνω
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور)lambanōlam-ban'-o2983λαμβάνω
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
كلمة , كلام , قول , شيء , امرrhēmahray'-mah4487ῥῆμα

12 - 49 : لأَنِّي لَمْ أَتَكَلَّمْ مِنْ نَفْسِي، لَكِنَّ الآبَ الَّذِي أَرْسَلَنِي هُوَ أَعْطَانِي وَصِيَّةً: مَاذَا أَقُولُ وَبِمَاذَا أَتَكَلَّمُ.

οτι εγω εξ εμαυτου ουκ ελαλησα αλλ ο πεμψας με πατηρ αυτος μοι εντολην δεδωκεν τι ειπω και τι λαλησω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
نفسي، ذاتي، انا، عندي، اليّemautou emautō emautonem-ow-too' em-ow-to' em-ow-ton1683ἐμαυτοῦ ἐμαυτῷ ἐμαυτόν
وصية , امرentolēen-tol-ay'1785ἐντολή
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
يرسل , مرسَل , مرسِلpempōpem'-po3992πέμπω
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

12 - 50 : وَأَنَا أَعْلَمُ أَنَّ وَصِيَّتَهُ هِيَ حَيَاةٌ أَبَدِيَّةٌ. فَمَا أَتَكَلَّمُ أَنَا بِهِ، فَكَمَا قَالَ لِي الآبُ هَكَذَا أَتَكَلَّمُ)).

και οιδα οτι η εντολη αυτου ζωη αιωνιος εστιν α ουν εγω λαλω καθως ειρηκεν μοι ο πατηρ ουτως λαλω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ابدي، ازليaiōniosahee-o'-nee-os166αἰώνιος
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
وصية , امرentolēen-tol-ay'1785ἐντολή
يقول , يذكر , يسميereōer-eh'-o2046ἐρέω
حياةzōēdzo-ay'2222ζωή
كما , ك , حسبما , بحسب ما , اذ , كيفkathōskath-oce'2531καθώς
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
هكذاhoutōhoo'-to3779οὕτω
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ