قاموس سترونغ

البشارة كما دوّنها لوقا الفصل : 14

14 - 1 : وَإِذْ جَاءَ إِلَى بَيْتِ أَحَدِ رُؤَسَاءِ الْفَرِّيسِيِّينَ فِي السَّبْتِ لِيَأْكُلَ خُبْزاً ، كَانُوا يُرَاقِبُونَهُ.

και εγενετο εν τω ελθειν αυτον εις οικον τινος των αρχοντων [των] φαρισαιων σαββατω φαγειν αρτον και αυτοι ησαν παρατηρουμενοι αυτον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خبز، خبزة، رغيفartosar'-tos740ἄρτος
رئيس، حاكم، عظيمarchōnar'-khone758ἄρχων
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
بيتoikosoy'-kos3624οἶκος
يراقب , يحفظparatēreōpar-at-ay-reh'-o3906παρατηρέω
سبت , اسبوعsabbatonsab'-bat-on4521σάββατον
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
يأكل , اكل , يطعمphagōfag'-o5315φάγω
Pharisaiosfar-is-ah'-yos5330Φαρισαῖος

14 - 2 : وَإِذَا إِنْسَانٌ مُسْتَسْقٍ كَانَ قُدَّامَهُ.

και ιδου ανθρωπος τις ην υδρωπικος εμπροσθεν αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
قدام، متقدم، يتقدم، امامemprosthenem'-pros-then1715ἔμπροσθεν
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
مستسقٍhudrōpikoshoo-dro-pik-os'5203ὑδρωπικός

14 - 3 : فَأَجَابَ يَسُوعُ وَكَلَّمَ النَّامُوسِيِّينَ وَالْفَرِّيسِيِّينَ قَائِلاً : ((هَلْ يَحِلُّ الإِبْرَاءُ فِي السَّبْتِ؟))

και αποκριθεις ο ιησους ειπεν προς τους νομικους και φαρισαιους λεγων εξεστιν τω σαββατω θεραπευσαι η ου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
يحل , يجوز ,يسوغexestiex'-es-tee1832ἔξεστι
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يشفى , يشفي , يستشفي , شفاء , يبرأ , يبرئ , ابراء , يخدمtherapeuōther-ap-yoo'-o2323θεραπεύω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
ناموسيnomikosnom-ik-os'3544νομικός
سبت , اسبوعsabbatonsab'-bat-on4521σάββατον
Pharisaiosfar-is-ah'-yos5330Φαρισαῖος

14 - 4 : فَسَكَتُوا. فَأَمْسَكَهُ وَأَبْرَأَهُ وَأَطْلَقَهُ.

οι δε ησυχασαν και επιλαβομενος ιασατο αυτον και απελυσεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يطلق، اطلاق، يصرف، يغفر، محلول، تخلية، يطلّق، مطلّقapoluōap-ol-oo'-o630ἀπολύω
يمسك , يأخذepilambanomaiep-ee-lam-ban'-om-ahee1949ἐπιλαμβάνομαι
يسكت , يستريح , يهدأhēsuchazōhay-soo-khad'-zo2270ἡσυχάζω
يسكت , يستريح , يهدأhēsuchazōhay-soo-khad'-zo2270ἡσυχάζω
يشفى , يشفي , يستشفي , شفاء , يبرأ , يبرئ , ابراء , يخدمtherapeuōther-ap-yoo'-o2323θεραπεύω

14 - 5 : ثُمَّأجَابَهم وَقَالَ : ((مَنْ مِنْكُمْ يَسْقُطُ حِمَارُهُ أَوْ ثَوْرُهُ فِي بِئْرٍ وَلاَ يَنْشِلُهُ حَالاً فِي يَوْمِ السَّبْتِ؟))

και προς αυτους ειπεν τινος υμων υιος η βους εις φρεαρ πεσειται και ουκ ευθεως ανασπασει αυτον εν ημερα του σαββατου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ينشل، ينتشلanaspaōan-as-pah'-o385ἀνασπάω
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
ثور، بقرbousbooce1016βοῦς
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يسقط، يقع بين، وقوعempiptōem-pip'-to1706ἐμπίπτω
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
للوقت , لوقته , حالا , في الحال , سريعا , عن قريبeutheōsyoo-theh'-oce2112εὐθέως
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
حمار , أتانonoson'-os3688ὄνος
سبت , اسبوعsabbatonsab'-bat-on4521σάββατον
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
بئرphrearfreh'-ar5421φρέαρ

14 - 6 : فَلَمْ يَقْدِرُوا أَنْ يُجِيبُوهُ عَنْ ذَلِكَ.

και ουκ ισχυσαν ανταποκριθηναι προς ταυτα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يجيب، يجاوبantapokrinomaian-tap-ok-ree'-nom-ahee470ἀνταποκρίνομαι
يجيب، يجاوبantapokrinomaian-tap-ok-ree'-nom-ahee470ἀνταποκρίνομαι
يقدر , يقتدر , يقوى , قوة , يستطيع , يصلح , ينفع , صحيحischuōis-khoo'-o2480ἰσχύω
tautatow'-tah5023ταῦτα

14 - 7 : وَقَالَ لِلْمَدْعُوِّينَ مَثَلاً وَهُوَ يُلاَحِظُ كَيْفَ اخْتَارُوا الْمُتَّكَآتِ الأُولَى قَائِلاً لَهُمْ :

ελεγεν δε προς τους κεκλημενους παραβολην επεχων πως τας πρωτοκλισιας εξελεγοντο λεγων προς αυτους

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يختارeklegomaiek-leg'-om-ahee1586ἐκλέγομαι
يلاحظ , يلبث , يتمسك , متمسكepechōep-ekh'-o1907ἐπέχω
يدعو , مدعو , يسمّي , يتسمى , يلقب , يقول لkaleōkal-eh'-o2564καλέω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
مَثَل , مثال , رمزparabolēpar-ab-ol-ay'3850παραβολή
المتكأ الأولprōtoklisiapro-tok-lis-ee'-ah4411πρωτοκλισία
كيف , ما ( للتعجب )pōspoce4459πῶς

14 - 8 : ((مَتَى دُعِيتَ مِنْ أَحَدٍ إِلَى عُرْسٍ فَلاَ تَتَّكِئْ فِي الْمُتَّكَإِ الأَوَّلِ ، لَعَلَّ أَكْرَمَ مِنْكَ يَكُونُ قَدْ دُعِيَ مِنْهُ.

οταν κληθης υπο τινος εις γαμους μη κατακλιθης εις την πρωτοκλισιαν μηποτε εντιμοτερος σου η κεκλημενος υπ αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
عرس، زواجgamosgam'-os1062γάμος
عزيز , كريم , مكرمentimosen'-tee-mos1784ἔντιμος
يدعو , مدعو , يسمّي , يتسمى , يلقب , يقول لkaleōkal-eh'-o2564καλέω
يدعو , مدعو , يسمّي , يتسمى , يلقب , يقول لkaleōkal-eh'-o2564καλέω
يَتّكئ , يُتكئkataklinōkat-ak-lee'-no2625κατακλίνω
يَتّكئ , يُتكئkataklinōkat-ak-lee'-no2625κατακλίνω
لكي لا , لئلا , البتة , لعلّ , عسىmēpote mē potemay'-pot-eh may pot'-eh3379μήποτε μή ποτε
عندما , متى , كلماhotanhot'-an3752ὅταν
المتكأ الأولprōtoklisiapro-tok-lis-ee'-ah4411πρωτοκλισία
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

14 - 9 : فَيَأْتِيَ الَّذِي دَعَاكَ وَإِيَّاهُ وَيَقُولَ لَكَ: أَعْطِ مَكَاناً لِهَذَا. فَحِينَئِذٍ تَبْتَدِئُ بِخَجَلٍ تَأْخُذُ الْمَوْضِعَ الأَخِيرَ.

και ελθων ο σε και αυτον καλεσας ερει σοι δος τουτω τοπον και τοτε αρξη μετα αισχυνης τον εσχατον τοπον κατεχειν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خجل، خزىaischunēahee-skhoo'-nay152αἰσχύνη
يبتدئ، مبتدئ، ابتداء، منذarchomaiar'-khom-ahee756ἄρχομαι
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
يقول , يذكر , يسميereōer-eh'-o2046ἐρέω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
اخيرا, آخر , اخيرا , اقصىeschatoses'-khat-os2078ἔσχατος
يدعو , مدعو , يسمّي , يتسمى , يلقب , يقول لkaleōkal-eh'-o2564καλέω
يملك , يأخذ , يمسك , يتمسك , يحفظ و يحجز , يعترى , يذكر , يُقبلkatechōkat-ekh'-o2722κατέχω
مكان , موضع , فرصةtopostop'-os5117τόπος
مكان , موضع , فرصةtopostop'-os5117τόπος
toutōtoo'-to5129τούτῳ

14 - 10 : بَلْ مَتَى دُعِيتَ فَاذْهَبْ وَاتَّكِئْ فِي الْمَوْضِعِ الأَخِيرِ ، حَتَّى إِذَا جَاءَ الَّذِي دَعَاكَ يَقُولُ لَكَ: يَا صَدِيقُ ، ارْتَفِعْ إِلَى فَوْقُ. حِينَئِذٍ يَكُونُ لَكَ مَجْدٌ أَمَامَ الْمُتَّكِئِينَ مَعَكَ.

αλλ οταν κληθης πορευθεις αναπεσε εις τον εσχατον τοπον ινα οταν ελθη ο κεκληκως σε ερει σοι φιλε προσαναβηθι ανωτερον τοτε εσται σοι δοξα ενωπιον παντων των συνανακειμενων σοι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتّكئanapiptoan-ap-ip'-to377ἀναπίπτω
غلى فوق، آنفاanōterosan-o'-ter-os511ἀνώτερος
مجد، بهاءdoxadox'-ah1391δόξα
امام , قدام ,لدى, لenōpionen-o'-pee-on1799ἐνώπιον
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
esomaies'-om-ahee2071ἔσομαι
اخيرا, آخر , اخيرا , اقصىeschatoses'-khat-os2078ἔσχατος
يدعو , مدعو , يسمّي , يتسمى , يلقب , يقول لkaleōkal-eh'-o2564καλέω
يدعو , مدعو , يسمّي , يتسمى , يلقب , يقول لkaleōkal-eh'-o2564καλέω
عندما , متى , كلماhotanhot'-an3752ὅταν
عندما , متى , كلماhotanhot'-an3752ὅταν
يذهب , ذاهب , ذهاب , يمضي , ينطلق , منطلق , يسلك , يسير , يتقدم , متجهporeuomaipor-yoo'-om-ahee4198πορεύομαι
يرتفعprosanabainōpros-an-ab-ah'ee-no4320προσαναβαίνω
يتكئ مع , متكئ معsunanakeimaisoon-an-ak'-i-mahee4873συνανάκειμαι
مكان , موضع , فرصةtopostop'-os5117τόπος
حينئذ , عندئذ , ثمtotetot'-eh5119τότε
صديق , حبيب , محبّ , خليلphilosfee'-los5384φίλος

14 - 11 : لأَنَّ كُلَّ مَنْ يَرْفَعُ نَفْسَهُ يَتَّضِعُ وَمَنْ يَضَعُ نَفْسَهُ يَرْتَفِعُ)).

οτι πας ο υψων εαυτον ταπεινωθησεται και ο ταπεινων εαυτον υψωθησεται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
يضع , يتضع , يتواضع , ينخفض , يذلّtapeinoōtap-i-no'-o5013ταπεινόω
يضع , يتضع , يتواضع , ينخفض , يذلّtapeinoōtap-i-no'-o5013ταπεινόω
يرفع , يُرفّع , يرتفع , مرتفعhupsoōhoop-so'-o5312ὑψόω
يرفع , يُرفّع , يرتفع , مرتفعhupsoōhoop-so'-o5312ὑψόω

14 - 12 : وَقَالَ أَيْضاً لِلَّذِي دَعَاهُ: ((إِذَا صَنَعْتَ غَدَاءً أَوْ عَشَاءً فَلاَ تَدْعُ أَصْدِقَاءَكَ وَلاَ إِخْوَتَكَ وَلاَ أَقْرِبَاءَكَ وَلاَ الْجِيرَانَ الأَغْنِيَاءَ ، لِئَلاَّ يَدْعُوكَ هُمْ أَيْضاً فَتَكُونَ لَكَ مُكَافَاةٌ.

ελεγεν δε και τω κεκληκοτι αυτον οταν ποιης αριστον η δειπνον μη φωνει τους φιλους σου μηδε τους αδελφους σου μηδε τους συγγενεις σου μηδε γειτονας πλουσιους μηποτε και αυτοι αντικαλεσωσιν σε και γενηται ανταποδομα σοι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
مكافأة، مجازاةantapodomaan-tap-od'-om-ah468ἀνταπόδομα
يدعو ايضاantikaleōan-tee-kal-eh'-o479ἀντικαλέω
يدعو ايضاantikaleōan-tee-kal-eh'-o479ἀντικαλέω
غداءaristonar'-is-ton712ἀριστον
جارgeitōnghi'-tone1069γείτων
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
dedeh1161δέ
وليمة، عشاءdeipnondipe'-non1173δεῖπνον
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
و , ايضاkaikahee2532καί
و , ايضاkaikahee2532καί
يدعو , مدعو , يسمّي , يتسمى , يلقب , يقول لkaleōkal-eh'-o2564καλέω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
لن , لا , الاّou mēoo may3364οὐ μή
لن , لا , الاّou mēoo may3364οὐ μή
ولاmēdemay-deh'3366μηδέ
لكي لا , لئلا , البتة , لعلّ , عسىmēpote mē potemay'-pot-eh may pot'-eh3379μήποτε μή ποτε
عندما , متى , كلماhotanhot'-an3752ὅταν
غنيّplousiosploo'-see-os4145πλούσιος
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
قريب , نسيبsuggenēssoong-ghen-ace'4773συγγενής
صديق , حبيب , محبّ , خليلphilosfee'-los5384φίλος
يصيح , ينادى , يدعو , يصرخphōneōfo-neh'-o5455φωνέω

14 - 13 : بَلْ إِذَا صَنَعْتَ ضِيَافَةً فَادْعُ : الْمَسَاكِينَ الْجُدْعَ ، الْعُرْجَ ، الْعُمْيَ

αλλ οταν δοχην ποιης καλει πτωχους αναπειρους χωλους τυφλους

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اجدعanapērosan-ap'-ay-ros376ἀνάπηρος
ضيافةdochēdokh-ay'1403δοχή
يدعو , مدعو , يسمّي , يتسمى , يلقب , يقول لkaleōkal-eh'-o2564καλέω
عندما , متى , كلماhotanhot'-an3752ὅταν
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
فقير , مسكينptōchospto-khos'4434πτωχός
اعمىtuphlostoof-los'5185τυφλός
اعرجchōloskho-los'5560χωλός

14 - 14 : فَيَكُونَ لَكَ الطُّوبَى إِذْ لَيْسَ لَهُمْ حَتَّى يُكَافُوكَ ، لأَنَّكَ تُكَافَى فِي قِيَامَةِ الأَبْرَارِ)).

και μακαριος εση οτι ουκ εχουσιν ανταποδουναι σοι ανταποδοθησεται γαρ σοι εν τη αναστασει των δικαιων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
قيامة، قيامanastasisan-as'-tas-is386ἀνάστασις
يكافئ، يجازي، يعوّضantapodidōmian-tap-od-ee'-do-mee467ἀνταποδίδωμι
يكافئ، يجازي، يعوّضantapodidōmian-tap-od-ee'-do-mee467ἀνταποδίδωμι
بار، صدّيق، زكي، عادل، عدل، حق، يحقdikaiosdik'-ah-yos1342δίκαιος
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
مغبوط , سعيد , مبارك , اكثر غبطة , طوبى لmakariosmak-ar'-ee-os3107μακάριος

14 - 15 : فَلَمَّا سَمِعَ ذَلِكَ وَاحِدٌ مِنَ الْمُتَّكِئِينَ قَالَ لَهُ: ((طُوبَى لِمَنْ يَأْكُلُ خُبْزاً فِي مَلَكُوتِ اللهِ)).

ακουσας δε τις των συνανακειμενων ταυτα ειπεν αυτω μακαριος οστις φαγεται αρτον εν τη βασιλεια του θεου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
خبز، خبزة، رغيفartosar'-tos740ἄρτος
ملكوت، مملكة، ملكbasileiabas-il-i'-ah932βασιλεία
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
مغبوط , سعيد , مبارك , اكثر غبطة , طوبى لmakariosmak-ar'-ee-os3107μακάριος
يتكئ مع , متكئ معsunanakeimaisoon-an-ak'-i-mahee4873συνανάκειμαι
tautatow'-tah5023ταῦτα
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
يأكل , اكل , يطعمphagōfag'-o5315φάγω

14 - 16 : فَقَالَ لَهُ: ((إِنْسَانٌ صَنَعَ عَشَاءً عَظِيماً وَدَعَا كَثِيرِينَ،

ο δε ειπεν αυτω ανθρωπος τις εποιει δειπνον μεγα και εκαλεσεν πολλους

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
dedeh1161δέ
وليمة، عشاءdeipnondipe'-non1173δεῖπνον
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يدعو , مدعو , يسمّي , يتسمى , يلقب , يقول لkaleōkal-eh'-o2564καλέω
عظيم , كبير , يكبر , شديدmegasmeg'-as3173μέγας
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

14 - 17 : وَأَرْسَلَ عَبْدَهُ فِي سَاعَةِ الْعَشَاءِ لِيَقُولَ لِلْمَدْعُوِّينَ: تَعَالَوْا لأَنَّ كُلَّ شَيْءٍ قَدْ أُعِدَّ.

και απεστειλεν τον δουλον αυτου τη ωρα του δειπνου ειπειν τοις κεκλημενοις ερχεσθε οτι ηδη ετοιμα εστιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يرسل، مرسلapostellōap-os-tel'-lo649ἀποστέλλω
وليمة، عشاءdeipnondipe'-non1173δεῖπνον
عبدdoulosdoo'-los1401δοῦλος
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
مستعد , يُعد , حاضرhetoimoshet-oy'-mos2092ἑτοιμος
hēdistahay'-dis-tah2236ἥδιστα
يدعو , مدعو , يسمّي , يتسمى , يلقب , يقول لkaleōkal-eh'-o2564καλέω
كل , جميعpaspas3956πᾶς
ساعة , وقتhōraho'-rah5610ὥρα

14 - 18 : فَابْتَدَأَ الْجَمِيعُ بِرَأْيٍ وَاحِدٍ يَسْتَعْفُونَ. قَالَ لَهُ الأَوَّلُ: إِنِّي اشْتَرَيْتُ حَقْلاً ، وَأَنَا مُضْطَرٌّ أَنْ أَخْرُجَ وَأَنْظُرَهُ. أَسْأَلُكَ أَنْ تُعْفِيَنِي.

και ηρξαντο απο μιας παντες παραιτεισθαι ο πρωτος ειπεν αυτω αγρον ηγορασα και εχω αναγκην εξελθων ιδειν αυτον ερωτω σε εχε με παρητημενον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يشتري، يبتاعagorazōag-or-ad'-zo59ἀγοράζω
حقل. ضيعة. بريةagrosag-ros'68ἀγρός
اضطرار، ضيق، ضرورة، يلزم، لا بدّanagkēan-ang-kay'318ἀναγκή
يبتدئ، مبتدئ، ابتداء، منذarchomaiar'-khom-ahee756ἄρχομαι
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يسأل , يطلبerōtaōer-o-tah'-o2065ἐρωτάω
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
واحد , واحدة ,احد , احدى , أوّلmiamee'-ah3391μία
يستعفي , يعفيparaiteomaipar-ahee-teh'-om-ahee3868παραιτέομαι
يستعفي , يعفيparaiteomaipar-ahee-teh'-om-ahee3868παραιτέομαι
كل , جميعpaspas3956πᾶς
اول , اولا , مقدّم , متقدم , وجه , قبلprōtospro'-tos4413πρῶτος

14 - 19 : وَقَالَ آخَرُ: إِنِّي اشْتَرَيْتُ خَمْسَةَ أَزْوَاجِ بَقَرٍ ، وَأَنَا مَاضٍ لأَمْتَحِنَهَا. أَسْأَلُكَ أَنْ تُعْفِيَنِي.

και ετερος ειπεν ζευγη βοων ηγορασα πεντε και πορευομαι δοκιμασαι αυτα ερωτω σε εχε με παρητημενον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يشتري، يبتاعagorazōag-or-ad'-zo59ἀγοράζω
ثور، بقرbousbooce1016βοῦς
يميز، يمتحن، يستحسن، يختبرdokimazōdok-im-ad'-zo1381δοκιμάζω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يسأل , يطلبerōtaōer-o-tah'-o2065ἐρωτάω
آخر , شيء...آخر , غير , متغيّرheteroshet'-er-os2087ἕτερος
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
زوجzeugosdzyoo'-gos2201ζεῦγος
خمسةpentepen'-teh4002πέντε
يذهب , ذاهب , ذهاب , يمضي , ينطلق , منطلق , يسلك , يسير , يتقدم , متجهporeuomaipor-yoo'-om-ahee4198πορεύομαι

14 - 20 : وَقَالَ آخَرُ: إِنِّي تَزَوَّجْتُ بِامْرَأَةٍ ، فَلِذَلِكَ لاَ أَقْدِرُ أَنْ أَجِيءَ.

και ετερος ειπεν γυναικα εγημα και δια τουτο ου δυναμαι ελθειν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتزوج، يزوّج، تزوّج، زواج، متزوجgameōgam-eh'-o1060γαμέω
امرأة، زوجةgunēgoo-nay'1135γυνή
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعةdunamaidoo'-nam-ahee1410δύναμαι
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
آخر , شيء...آخر , غير , متغيّرheteroshet'-er-os2087ἕτερος
toutotoo'-to5124τοῦτο

14 - 21 : فَأَتَى ذَلِكَ الْعَبْدُ وَأَخْبَرَ سَيِّدَهُ بِذَلِكَ. حِينَئِذٍ غَضِبَ رَبُّ الْبَيْتِ ، وَقَالَ لِعَبْدِهِ: اخْرُجْ عَاجِلاً إِلَى شَوَارِعِ الْمَدِينَةِ وَأَزِقَّتِهَا ، وَأَدْخِلْ إِلَى هُنَا الْمَسَاكِينَ وَالْجُدْعَ وَالْعُرْجَ وَالْعُمْيَ.

και παραγενομενος ο δουλος απηγγειλεν τω κυριω αυτου ταυτα τοτε οργισθεις ο οικοδεσποτης ειπεν τω δουλω αυτου εξελθε ταχεως εις τας πλατειας και ρυμας της πολεως και τους πτωχους και αναπειρους και τυφλους και χωλους εισαγαγε ωδε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اجدعanapērosan-ap'-ay-ros376ἀνάπηρος
يخبر، يقول، ينادىapaggellōap-ang-el'-lo518ἀπαγγέλλω
عبدdoulosdoo'-los1401δοῦλος
عبدdoulosdoo'-los1401δοῦλος
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخل، يدخلeisagōice-ag'-o1521εἰσάγω
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
و , ايضاkaikahee2532καί
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
رب البيتoikodespotēsoy-kod-es-pot'-ace3617οἰκοδεσπότης
رب البيتoikodespotēsoy-kod-es-pot'-ace3617οἰκοδεσπότης
يغضبorgizōor-gid'-zo3710ὀργίζω
يجيء , يُقبل , يأتي , يحضر , يصلparaginomaipar-ag-in'-om-ahee3854παραγίνομαι
شارع , سوقplateiaplat-i'-ah4113πλατεῖα
مدينةpolispol'-is4172πόλις
فقير , مسكينptōchospto-khos'4434πτωχός
زقاقrhumēhroo'-may4505ῥύμη
tautatow'-tah5023ταῦτα
عاجلا , بالعجلة , سريعاtacheōstakh-eh'-oce5030ταχέως
حينئذ , عندئذ , ثمtotetot'-eh5119τότε
اعمىtuphlostoof-los'5185τυφλός
اعرجchōloskho-los'5560χωλός
هنا , ههنا , الى هنا , هناكhōdeho'-deh5602ὧδε

14 - 22 : فَقَالَ الْعَبْدُ: يَا سَيِّدُ ، قَدْ صَارَ كَمَا أَمَرْتَ ، وَيُوجَدُ أَيْضاً مَكَانٌ.

και ειπεν ο δουλος κυριε γεγονεν ο επεταξας και ετι τοπος εστιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
عبدdoulosdoo'-los1401δοῦλος
يأمرepitassōep-ee-tas'-so2004ἐπιτάσσω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
بعد , في ما بعدetiet'-ee2089ἔτι
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
مكان , موضع , فرصةtopostop'-os5117τόπος

14 - 23 : فَقَالَ السَّيِّدُ لِلْعَبْدِ: اخْرُجْ إِلَى الطُّرُقِ وَالسِّيَاجَاتِ وَأَلْزِمْهُمْ بِالدُّخُولِ حَتَّى يَمْتَلِئَ بَيْتِي،

και ειπεν ο κυριος προς τον δουλον εξελθε εις τας οδους και φραγμους και αναγκασον εισελθειν ινα γεμισθη μου ο οικος

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يُلزم، يضطرanagkazōan-ang-kad'-zo315ἀναγκάζω
يمتلئ، يملأgemizōghem-id'-zo1072γεμίζω
عبدdoulosdoo'-los1401δοῦλος
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
طريق , مسيرة , سفر , سبيلhodoshod-os'3598ὁδός
بيتoikosoy'-kos3624οἶκος
سياجphragmosfrag-mos'5418φραγμός

14 - 24 : لأَنِّي أَقُولُ لَكُمْ : إِنَّهُ لَيْسَ وَاحِدٌ مِنْ أُولَئِكَ الرِّجَالِ الْمَدْعُوِّينَ يَذُوقُ عَشَائِي)).

λεγω γαρ υμιν οτι ουδεις των ανδρων εκεινων των κεκλημενων γευσεται μου του δειπνου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رجل، زوج، بعل، انسانanēran'-ayr435ἀνήρ
يذوق، ياكلgeuomaighyoo'-om-ahee1089γεύομαι
وليمة، عشاءdeipnondipe'-non1173δεῖπνον
ذلك، تلكekeinosek-i'-nos1565ἐκεῖνος
يدعو , مدعو , يسمّي , يتسمى , يلقب , يقول لkaleōkal-eh'-o2564καλέω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς

14 - 25 : وَكَانَ جُمُوعٌ كَثِيرَةٌ سَائِرِينَ مَعَهُ ، فَالْتَفَتَ وَقَالَ لَهُمْ:

συνεπορευοντο δε αυτω οχλοι πολλοι και στραφεις ειπεν προς αυτους

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
يحوّل , يلتفت , يرجع , يتوجهstrephōstref'-o4762στρέφω
يذهب مع , يسير مع , يمشي مع , يجتمعsumporeuomaisoom-por-yoo'-om-ahee4848συμπορεύομαι

14 - 26 : ((إِنْ كَانَ أَحَدٌ يَأْتِي إِلَيَّ وَلاَ يُبْغِضُ أَبَاهُ وَأُمَّهُ وَامْرَأَتَهُ وَأَوْلاَدَهُ وَإِخْوَتَهُ وَأَخَوَاتِهِ ، حَتَّى نَفْسَهُ أَيْضاً ، فَلاَ يَقْدِرُ أَنْ يَكُونَ لِي تِلْمِيذاً.

ει τις ερχεται προς με και ου μισει τον πατερα εαυτου και την μητερα και την γυναικα και τα τεκνα και τους αδελφους και τας αδελφας ετι τε και την ψυχην εαυτου ου δυναται ειναι μου μαθητης

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اختadelphēad-el-fay'79ἀδελφή
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
امرأة، زوجةgunēgoo-nay'1135γυνή
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعةdunamaidoo'-nam-ahee1410δύναμαι
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
ان، اذا، لوeii1487εἰ
ei tisi tis1536εἴ τις
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
بعد , في ما بعدetiet'-ee2089ἔτι
و , ايضاkaikahee2532καί
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
امّmētērmay'-tare3384μήτηρ
يبغض , ممقوتmiseōmis-eh'-o3404μισέω
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
ولد , ابنteknontek'-non5043τέκνον
نفس , حياة , قلبpsuchēpsoo-khay'5590ψυχή

14 - 27 : وَمَنْ لاَ يَحْمِلُ صَلِيبَهُ وَيَأْتِي وَرَائِي فَلاَ يَقْدِرُ أَنْ يَكُونَ لِي تِلْمِيذاً.

οστις ου βασταζει τον σταυρον εαυτου και ερχεται οπισω μου ου δυναται ειναι μου μαθητης

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يحمل، يحتمل، حامل، يتناولbastazōbas-tad'-zo941βαστάζω
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعةdunamaidoo'-nam-ahee1410δύναμαι
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
وراء , بعد , يتبع , يذهب ( عن )opisōop-is'-o3694ὄπίσω
hostis hētis ho6tihos'-tis hay'-tis hot'-ee3748ὅστις ἥτις ὅ6τι
صليبstaurosstow-ros'4716σταυρός

14 - 28 : وَمَنْ مِنْكُمْ وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يَبْنِيَ بُرْجاً لاَ يَجْلِسُ أَوَّلاً وَيَحْسِبُ النَّفَقَةَ ، هَلْ عِنْدَهُ مَا يَلْزَمُ لِكَمَالِهِ؟

τις γαρ εξ υμων θελων πυργον οικοδομησαι ουχι πρωτον καθισας ψηφιζει την δαπανην ει εχει εις απαρτισμον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
كمالapartismosap-ar-tis-mos'535ἀπαρτισμός
نفقةdapanēdap-an'-ay1160δαπάνη
ان، اذا، لوeii1487εἰ
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسىthelō ethelōthel'-o eth-el'-o2309θέλω ἐθέλω
يجلس , يجلس , جلوس , يقيم , يستقرّkathizōkath-id'-zo2523καθίζω
يجلس , يجلس , جلوس , يقيم , يستقرّkathizōkath-id'-zo2523καθίζω
يبني , بانٍ , بنّاء , مبني , يتقوّىoikodomeōoy-kod-om-eh'-o3618οἰκοδομέω
اولا , اول , اول مرة , قبلprōtonpro'-ton4412πρῶτον
برجpurgospoor'-gos4444πύργος
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
يحسبpsēphizōpsay-fid'-zo5585ψηφίζω

14 - 29 : لِئَلاَّ يَضَعَ الأَسَاسَ وَلاَ يَقْدِرَ أَنْ يُكَمِّلَ ، فَيَبْتَدِئَ جَمِيعُ النَّاظِرِينَ يَهْزَأُونَ بِهِ،

ινα μηποτε θεντος αυτου θεμελιον και μη ισχυοντος εκτελεσαι παντες οι θεωρουντες αρξωνται αυτω εμπαιζειν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يبتدئ، مبتدئ، ابتداء، منذarchomaiar'-khom-ahee756ἄρχομαι
يكمّلekteleōek-tel-eh'-o1615ἐκτελέω
يسخر، يهزأ، ستهزئ، مستهزئempaizōemp-aheed'-zo1702ἐμπαίζω
اساسthemeliosthem-el'-ee-os2310θεμέλιος
ينظر , ناظر , يرى , يبصرtheōreōtheh-o-reh'-o2334θεωρέω
يقدر , يقتدر , يقوى , قوة , يستطيع , يصلح , ينفع , صحيحischuōis-khoo'-o2480ἰσχύω
لا , ما , ليسmay3361μή
لكي لا , لئلا , البتة , لعلّ , عسىmēpote mē potemay'-pot-eh may pot'-eh3379μήποτε μή ποτε
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يضع , يُودِع , يجعل , يطرح , يخلع , يبذل , يستقر , يجثو , يُقيمtithēmitith'-ay-mee5087τίθημι

14 - 30 : قَائِلِينَ: هَذَا الإِنْسَانُ ابْتَدَأَ يَبْنِي وَلَمْ يَقْدِرْ أَنْ يُكَمِّلَ.

λεγοντες οτι ουτος ο ανθρωπος ηρξατο οικοδομειν και ουκ ισχυσεν εκτελεσαι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يبتدئ، مبتدئ، ابتداء، منذarchomaiar'-khom-ahee756ἄρχομαι
يكمّلekteleōek-tel-eh'-o1615ἐκτελέω
يقدر , يقتدر , يقوى , قوة , يستطيع , يصلح , ينفع , صحيحischuōis-khoo'-o2480ἰσχύω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يبني , بانٍ , بنّاء , مبني , يتقوّىoikodomeōoy-kod-om-eh'-o3618οἰκοδομέω
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται

14 - 31 : وَأَيُّ مَلِكٍ إِنْ ذَهَبَ لِمُقَاتَلَةِ مَلِكٍ آخَرَ فِي حَرْبٍ ، لاَ يَجْلِسُ أَوَّلاً وَيَتَشَاوَرُ: هَلْ يَسْتَطِيعُ أَنْ يُلاَقِيَ بِعَشَرَةِ آلاَفٍ الَّذِي يَأْتِي عَلَيْهِ بِعِشْرِينَ أَلْفاً؟

η τις βασιλευς πορευομενος ετερω βασιλει συμβαλειν εις πολεμον ουχι καθισας πρωτον βουλευσεται ει δυνατος εστιν εν δεκα χιλιασιν υπαντησαι τω μετα εικοσι χιλιαδων ερχομενω επ αυτον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يلاقي، يستقبلapantaōap-an-tah'-o528ἀπαντάω
ملكbasileusbas-il-yooce'935βασιλεύς
ملكbasileusbas-il-yooce'935βασιλεύς
bouleuōbool-yoo'-o1011βουλεύω
عشرةdekadek'-ah1176δέκα
يستطيع، مستطاع، يمكن، ممكن، قدير، قادر، مقتدر، قوى، قوةdunatosdoo-nat-os'1415δυνατός
ان، اذا، لوeii1487εἰ
عشرونeikosii'-kos-ee1501εἴκοσι
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
آخر , شيء...آخر , غير , متغيّرheteroshet'-er-os2087ἕτερος
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
يجلس , يجلس , جلوس , يقيم , يستقرّkathizōkath-id'-zo2523καθίζω
يجلس , يجلس , جلوس , يقيم , يستقرّkathizōkath-id'-zo2523καθίζω
حرب , قتالpolēmospol'-em-os4171πόλεμος
يذهب , ذاهب , ذهاب , يمضي , ينطلق , منطلق , يسلك , يسير , يتقدم , متجهporeuomaipor-yoo'-om-ahee4198πορεύομαι
اولا , اول , اول مرة , قبلprōtonpro'-ton4412πρῶτον
يتفكر , يتآمر , يقابل , يوافي , مقاتلة , يساعد ,sumballōsoom-bal'-lo4820συμβάλλω
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
اَلفْchiliaskhil-ee-as'5505χιλιάς
اَلفْchiliaskhil-ee-as'5505χιλιάς

14 - 32 : وَإِلاَّ فَمَا دَامَ ذَلِكَ بَعِيداً ، يُرْسِلُ سَفَارَةً وَيَسْأَلُ مَا هُوَ لِلصُّلْحِ.

ει δε μη γε ετι αυτου πορρω οντος πρεσβειαν αποστειλας ερωτα τα προς ειρηνην

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يرسل، مرسلapostellōap-os-tel'-lo649ἀποστέλλω
نفس، عين، ذات (اداة توكيد)autosow-tos'846αὐτός
dedeh1161δέ
ei de mē(ge)i deh may'-(gheh)1490εἰ δὲ μή(γε)
سلام، سلامة، صلح، مصالحة، امانeirēnēi-rah'-nay1515εἰρήνη
يسأل , يطلبerōtaōer-o-tah'-o2065ἐρωτάω
بعد , في ما بعدetiet'-ee2089ἔτι
بعيدا , ابعدporrhōpor'-rho4206πόῤῥω
سفارةpresbeiapres-bi'-ah4242πρεσβεία
عند , مع , نحو , الى , فيprospros4314πρός

14 - 33 : فَكَذَلِكَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْكُمْ لاَ يَتْرُكُ جَمِيعَ أَمْوَالِهِ ، لاَ يَقْدِرُ أَنْ يَكُونَ لِي تِلْمِيذاً.

ουτως ουν πας εξ υμων ος ουκ αποτασσεται πασιν τοις εαυτου υπαρχουσιν ου δυναται ειναι μου μαθητης

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يودّع، يتركapotassomaiap-ot-as'-som-ahee657ἀποτάσσομαι
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعةdunamaidoo'-nam-ahee1410δύναμαι
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
هكذاhoutōhoo'-to3779οὕτω
كل , جميعpaspas3956πᾶς
كل , جميعpaspas3956πᾶς
huparchontahoop-ar'-khon-tah5224ὑπάρχοντα

14 - 34 : اَلْمِلْحُ جَيِّدٌ. وَلَكِنْ إِذَا فَسَدَ الْمِلْحُ ، فَبِمَاذَا يُصْلَحُ؟

καλον ουν το αλας εαν δε και το αλας μωρανθη εν τινι αρτυθησεται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ملحhalashal'-as217ἅλας
ملحhalashal'-as217ἅλας
يصلحartuōar-too'-o741ἀρτύω
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
جيد , حسن , حسنى , خير , صالحkaloskal-os'2570καλός
يجهّل , جاهل , يُفسدmōrainōmo-rah'ee-no3471μωραίνω
يجهّل , جاهل , يُفسدmōrainōmo-rah'ee-no3471μωραίνω
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

14 - 35 : لاَ يَصْلُحُ لأَرْضٍ وَلاَ لِمَزْبَلَةٍ ، فَيَطْرَحُونَهُ خَارِجاً. مَنْ لَهُ أُذُنَانِ لِلسَّمْعِ ، فَلْيَسْمَعْ )).

ουτε εις γην ουτε εις κοπριαν ευθετον εστιν εξω βαλλουσιν αυτο ο εχων ωτα ακουειν ακουετω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
يرمي، يلقي، يرجم، يطرح، ينطرح، مطروح، يلطم. يسكب، يصب، يضع، يجعل. يهيجballōbal'-lo906βάλλω
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
صالح , يصلحeuthetosyoo'-thet-os2111εὔθετος
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
زبل , مزبلةkopriakop-ree'-ah2874κοπρία
أُذُن , مِسْمَعousooce3775οὖς
ليس , لا .. ولا ...outeoo'-teh3777οὔτε
ليس , لا .. ولا ...outeoo'-teh3777οὔτε