2 - 1 : ((قُولُوا لإِخْوَتِكُمْ ((عَمِّي)) وَلأَخَوَاتِكُمْ ((رُحَامَةَ)).
וְֽ֠הָיָה מִסְפַּ֤ר בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ כְּחֹ֣ול הַיָּ֔ם אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יִמַּ֖ד וְלֹ֣א יִסָּפֵ֑ר וְֽ֠הָיָה בִּמְקֹ֞ום אֲשֶׁר־יֵאָמֵ֤ר לָהֶם֙ לֹֽא־עַמִּ֣י אַתֶּ֔ם יֵאָמֵ֥ר לָהֶ֖ם בְּנֵ֥י אֵֽל־חָֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âch | awkh | 251 | אח |
'âchôth | aw-khoth' | 269 | אחות |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
‛am | am | 5971 | עם |
râcham | raw-kham' | 7355 | רחם |
2 - 2 : حَاكِمُوا أُمَّكُمْ حَاكِمُوا لأَنَّهَا لَيْسَتِ امْرَأَتِي وَأَنَا لَسْتُ رَجُلَهَا لِتَعْزِلَ زِنَاهَا عَنْ وَجْهِهَا وَفِسْقَهَا مِنْ بَيْنِ ثَدْيَيْهَا
וְ֠נִקְבְּצוּ בְּנֵֽי־יְהוּדָ֤ה וּבְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ יַחְדָּ֔ו וְשָׂמ֥וּ לָהֶ֛ם רֹ֥אשׁ אֶחָ֖ד וְעָל֣וּ מִן־הָאָ֑רֶץ כִּ֥י גָדֹ֖ול יֹ֥ום יִזְרְעֶֽאל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êm | ame | 517 | אם |
'ânôkîy | aw-no-kee' | 595 | אנכי |
'ishshâh nâshîym | {ish-shaw'} naw-sheem' | 802 | נשׁים אשּׁה |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
zânûn | zaw-noon' | 2183 | זנוּן |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
na'ăphûph | nah-af-oof' | 5005 | נאפוּף |
sûr ώûr | {soor} soor | 5493 | שׂוּר סוּר |
rîyb rûb | {reeb} roob | 7378 | רוּב ריב<sup>o</sup> |
rîyb rûb | {reeb} roob | 7378 | רוּב ריב<sup>o</sup> |
shad shôd | {shad} shode | 7699 | שׁד שׁד |
2 - 3 : لِئَلاَّ أُجَرِّدَهَا عُرْيَانَةً وَأَوْقِفَهَا كَيَوْمِ وِلاَدَتِهَا وَأَجْعَلَهَا كَقَفْرٍ وَأُصَيِّرَهَا كَأَرْضٍ يَابِسَةٍ وَأُمِيتَهَا بِـالْعَطَشِ.
אִמְר֥וּ לַאֲחֵיכֶ֖ם עַמִּ֑י וְלַאֲחֹֽותֵיכֶ֖ם רֻחָֽמָה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
yôm | yome | 3117 | יום |
yâlad | yaw-lad' | 3205 | ילד |
yâtsag | yaw-tsag' | 3322 | יצג |
midbâr | mid-bawr' | 4057 | מדבּר |
mûth | mooth | 4191 | מוּת |
‛ârôm ‛ârôm | {aw-rome'} aw-rome' | 6174 | ערם ערום |
pên | pane | 6435 | פּן |
pâshaţ | paw-shat' | 6584 | פּשׁט |
tsîyâh | tsee-yaw' | 6723 | ציּה |
tsâmâ' | tsaw-maw' | 6772 | צמא |
ώûm ώîym | {soom} seem | 7760 | שׂים שׂוּם |
shîyth | sheeth | 7896 | שׁית |
2 - 4 : وَلاَ أَرْحَمُ أَوْلاَدَهَا لأَنَّهُمْ أَوْلاَدُ زِنًى.
רִ֤יבוּ בְאִמְּכֶם֙ רִ֔יבוּ כִּֽי־הִיא֙ לֹ֣א אִשְׁתִּ֔י וְאָנֹכִ֖י לֹ֣א אִישָׁ֑הּ וְתָסֵ֤ר זְנוּנֶ֙יהָ֙ מִפָּנֶ֔יה וְנַאֲפוּפֶ֖יהָ מִבֵּ֥ין שָׁדֶֽיהָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bên | bane | 1121 | בּן |
bên | bane | 1121 | בּן |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
zânûn | zaw-noon' | 2183 | זנוּן |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
râcham | raw-kham' | 7355 | רחם |
2 - 5 : ((لأَنَّ أُمَّهُمْ قَدْ زَنَتِ. الَّتِي حَبِلَتْ بِهِمْ صَنَعَتْ خِزْياً. لأَنَّهَا قَالَتْ: أَذْهَبُ وَرَاءَ مُحِبِّيَّ الَّذِينَ يُعْطُونَ خُبْزِي وَمَائِي صُوفِي وَكَتَّانِي زَيْتِي وَأَشْرِبَتِي.
פֶּן־אַפְשִׁיטֶ֣נָּה עֲרֻמָּ֔ה וְהִ֨צַּגְתִּ֔יהָ כְּיֹ֖ום הִוָּֽלְדָ֑הּ וְשַׂמְתִּ֣יהָ כַמִּדְבָּ֗ר וְשַׁתִּ֙הָ֙ כְּאֶ֣רֶץ צִיָּ֔ה וַהֲמִתִּ֖יהָ בַּצָּמָֽא׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âhab 'âhêb | {aw-hab'} aw-habe' | 157 | אהב אהב |
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
'êm | ame | 517 | אם |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bûsh | boosh | 954 | בּוּשׁ |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
hârâh | haw-raw' | 2029 | הרה |
zânâh | zaw-naw' | 2181 | זנה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
mayim | mah'-yim | 4325 | מים |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
pishteh | pish-teh' | 6593 | פּשׁתּה |
tsemer | tseh'-mer | 6785 | צמר |
shemen | sheh'-men | 8081 | שׁמן |
shiqqûy | shik-koo'ee | 8250 | שׁקּוּי |
2 - 6 : لِذَلِكَ هَئَنَذَا أُسَيِّجُ طَرِيقَكِ بِـالشَّوْكِ وَأَبْنِي حَائِطَهَا حَتَّى لاَ تَجِدَ مَسَالِكَهَا.
וְאֶת־בָּנֶ֖יהָ לֹ֣א אֲרַחֵ֑ם כִּֽי־בְנֵ֥י זְנוּנִ֖ים הֵֽמָּה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
gâdar | gaw-dar' | 1443 | גּדר |
gâdêr | gaw-dare' | 1447 | גּדר |
derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
kên | kane | 3651 | כּן |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
nâthîyb n<sup>e</sup>thîybâh n<sup>e</sup>thibâh | {naw-theeb'} {neth-ee-baw'} neth-ee-baw' | 5410 | נתבה נתיבה נתיב |
sîyr sîyrâh sirâh | {seer} {see-raw'} see-raw' | 5518 | סרה סירה סיר |
ώûk | sook | 7753 | שׂוּך |
2 - 7 : فَتَتْبَعُ مُحِبِّيهَا وَلاَ تُدْرِكُهُمْ وَتُفَتِّشُ عَلَيْهِمْ وَلاَ تَجِدُهُمْ. فَتَقُولُ: أَذْهَبُ وَأَرْجِعُ إِلَى رَجُلِي الأَوَّّلِ لأَنَّهُ حِينَئِذٍ كَانَ خَيْرٌ لِي مِنَ الآنَ.
כִּ֤י זָֽנְתָה֙ אִמָּ֔ם הֹבִ֖ישָׁה הֹֽורָתָ֑ם כִּ֣י אָמְרָ֗ה אֵלְכָ֞ה אַחֲרֵ֤י מְאַהֲבַי֙ נֹתְנֵ֤י לַחְמִי֙ וּמֵימַ֔י צַמְרִ֣י וּפִשְׁתִּ֔י שַׁמְנִ֖י וְשִׁקּוּיָֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âhab 'âhêb | {aw-hab'} aw-habe' | 157 | אהב אהב |
'âz | awz | 227 | אז |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bâqash | baw-kash' | 1245 | בּקשׁ |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
nâώag | naw-sag' | 5381 | נשׂג |
ri'shôn ri'shôn | {ree-shone'} ree-shone' | 7223 | ראשׁן ראשׁון |
râdaph | raw-daf' | 7291 | רדף |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
2 - 8 : ((وَهِيَ لَمْ تَعْرِفْ أَنِّي أَنَا أَعْطَيْتُهَا الْقَمْحَ وَالْمِسْطَارَ وَالزَّيْتَ وَكَثَّرْتُ لَهَا فِضَّةً وَذَهَباً جَعَلُوهُ لِبَعْلٍ.
לָכֵ֛ן הִנְנִי־שָׂ֥ךְ אֶת־דַּרְכֵּ֖ךְ בַּסִּירִ֑ים וְגָֽדַרְתִּי֙ אֶת־גְּדֵרָ֔הּ וּנְתִיבֹותֶ֖יהָ לֹ֥א תִמְצָֽא׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ânôkîy | aw-no-kee' | 595 | אנכי |
ba‛al | bah'-al | 1168 | בּעל |
dâgân | daw-gawn' | 1715 | דּגן |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
zâhâb | zaw-hawb' | 2091 | זהב |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
yitshâr | yits-hawr' | 3323 | יצהר |
kîy | kee | 3588 | כּי |
keseph | keh'-sef | 3701 | כּסף |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
râbâh | raw-baw' | 7235 | רבה |
tîyrôsh tîyrôsh | {tee-roshe'} tee-roshe' | 8492 | תּירשׁ תּירושׁ |
2 - 9 : لِذَلِكَ أَرْجِعُ وَآخُذُ قَمْحِي فِي حِينِهِ وَمِسْطَارِي فِي وَقْتِهِ وَأَنْزِعُ صُوفِي وَكَتَّانِي اللَّذَيْنِ لِسَتْرِ عَوْرَتِهَا.
וְרִדְּפָ֤ה אֶת־מְאַהֲבֶ֙יהָ֙ וְלֹֽא־תַשִּׂ֣יג אֹתָ֔ם וּבִקְשָׁ֖תַם וְלֹ֣א תִמְצָ֑א וְאָמְרָ֗ה אֵלְכָ֤ה וְאָשׁ֙וּבָה֙ אֶל־אִישִׁ֣י הָֽרִאשֹׁ֔ון כִּ֣י טֹ֥וב לִ֛י אָ֖ז מֵעָֽתָּה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
dâgân | daw-gawn' | 1715 | דּגן |
kên | kane | 3651 | כּן |
kâsâh | kaw-saw' | 3680 | כּסה |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
mô‛êd mô‛êd mô‛âdâh | {mo-ade'} {mo-ade'} mo-aw-daw' | 4150 | מועדה מעד מועד |
nâtsal | naw-tsal' | 5337 | נצל |
‛ervâh | er-vaw' | 6172 | ערוה |
‛êth | ayth | 6256 | עת |
pishteh | pish-teh' | 6593 | פּשׁתּה |
tsemer | tseh'-mer | 6785 | צמר |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
tîyrôsh tîyrôsh | {tee-roshe'} tee-roshe' | 8492 | תּירשׁ תּירושׁ |
2 - 10 : وَالآنَ أَكْشِفُ عَوْرَتَهَا أَمَامَ عُيُونِ مُحِبِّيهَا وَلاَ يُنْقِذُهَا أَحَدٌ مِنْ يَدِي.
וְהִיא֙ לֹ֣א יָֽדְעָ֔ה כִּ֤י אָֽנֹכִי֙ נָתַ֣תִּי לָ֔הּ הַדָּגָ֖ן וְהַתִּירֹ֣ושׁ וְהַיִּצְהָ֑ר וְכֶ֨סֶף הִרְבֵּ֥יתִי לָ֛הּ וְזָהָ֖ב עָשׂ֥וּ לַבָּֽעַל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âhab 'âhêb | {aw-hab'} aw-habe' | 157 | אהב אהב |
gâlâh | gaw-law' | 1540 | גּלה |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nablûth | nab-looth' | 5040 | נבלוּת |
nâtsal | naw-tsal' | 5337 | נצל |
‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
‛attâh | at-taw' | 6258 | עתּה |
2 - 11 : وَأُبَطِّلُ كُلَّ أَفْرَاحِهَا: أَعْيَادَهَا وَرُؤُوسَ شُهُورِهَا وَسُبُوتَهَا وَجَمِيعَ مَوَاسِمِهَا.
לָכֵ֣ן אָשׁ֔וּב וְלָקַחְתִּ֤י דְגָנִי֙ בְּעִתֹּ֔ו וְתִירֹושִׁ֖י בְּמֹֽועֲדֹ֑ו וְהִצַּלְתִּי֙ צַמְרִ֣י וּפִשְׁתִּ֔י לְכַסֹּ֖ות אֶת־עֶרְוָתָֽהּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
chag châg | {khag} khawg | 2282 | חג חג |
chôdesh | kho'-desh | 2320 | חדשׁ |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
mô‛êd mô‛êd mô‛âdâh | {mo-ade'} {mo-ade'} mo-aw-daw' | 4150 | מועדה מעד מועד |
mâώôώ | maw-soce' | 4885 | משׂושׂ |
shâbath | shaw-bath' | 7673 | שׁבת |
shabbâth | shab-bawth' | 7676 | שׁבּת |
2 - 12 : وَأُخَرِّبُ كَرْمَهَا وَتِينَهَا اللَّذَيْنِ قَالَتْ: هُمَا أُجْرَتِي الَّتِي أَعْطَانِيهَا مُحِبِّيَّ وَأَجْعَلُهُمَا وَعْراً فَيَأْكُلُهُمَا حَيَوَانُ الْبَرِّيَّةِ.
וְעַתָּ֛ה אֲגַלֶּ֥ה אֶת־נַבְלֻתָ֖הּ לְעֵינֵ֣י מְאַהֲבֶ֑יהָ וְאִ֖ישׁ לֹֽא־יַצִּילֶ֥נָּה מִיָּדִֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âhab 'âhêb | {aw-hab'} aw-habe' | 157 | אהב אהב |
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'ethnâh | eth-naw' | 866 | אתנה |
gephen | gheh'-fen | 1612 | גּפן |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
chay | khah'ee | 2416 | חי |
ya‛ar | yah'-ar | 3293 | יער |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
ώâdeh ώâday | {saw-deh'} saw-dah'ee | 7704 | שׂדי שׂדה |
ώûm ώîym | {soom} seem | 7760 | שׂים שׂוּם |
shâmêm | shaw-mame' | 8074 | שׁמם |
t<sup>e</sup>'ên t<sup>e</sup>'ênâh | {teh-ane'} teh-ay-naw' | 8384 | תּאנה תּאן |
2 - 13 : وَأُعَاقِبُهَا عَلَى أَيَّامِ بَعْلِيمَ الَّتِي فِيهَا كَانَتْ تُبَخِّرُ لَهُمْ وَتَتَزَيَّنُ بِخَزَائِمِهَا وَحُلِيِّهَا وَتَذْهَبُ وَرَاءَ مُحِبِّيهَا وَتَنْسَانِي أَنَا يَقُولُ الرَّبُّ.
וְהִשְׁבַּתִּי֙ כָּל־מְשֹׂושָׂ֔הּ חַגָּ֖הּ חָדְשָׁ֣הּ וְשַׁבַּתָּ֑הּ וְכֹ֖ל מֹועֲדָֽהּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âhab 'âhêb | {aw-hab'} aw-habe' | 157 | אהב אהב |
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
ba‛al | bah'-al | 1168 | בּעל |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
chelyâh | khel-yaw' | 2484 | חליה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yôm | yome | 3117 | יום |
n<sup>e</sup>'ûm | nah-oom' | 5002 | נאם |
nezem | neh'-zem | 5141 | נזם |
‛âdâh | aw-daw' | 5710 | עדה |
‛al | al | 5921 | על |
pâqad | paw-kad' | 6485 | פּקד |
qâţar | kaw-tar' | 6999 | קטר |
shâkach shâkêach | {shaw-kakh'} shaw-kay'-akh | 7911 | שׁכח שׁכח |
2 - 14 : ((لَكِنْ هَئَنَذَا أَتَمَلَّقُهَا وَأَذْهَبُ بِهَا إِلَى الْبَرِّيَّةِ وَأُلاَطِفُهَا
וַהֲשִׁמֹּתִ֗י גַּפְנָהּ֙ וּתְאֵ֣נָתָ֔הּ אֲשֶׁ֣ר אָמְרָ֗ה אֶתְנָ֥ה הֵ֙מָּה֙ לִ֔י אֲשֶׁ֥ר נָֽתְנוּ־לִ֖י מְאַֽהֲבָ֑י וְשַׂמְתִּ֣ים לְיַ֔עַר וַאֲכָלָ֖תַם חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ânôkîy | aw-no-kee' | 595 | אנכי |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
kên | kane | 3651 | כּן |
midbâr | mid-bawr' | 4057 | מדבּר |
‛al | al | 5921 | על |
pâthâh | paw-thaw' | 6601 | פּתה |
2 - 15 : وَأُعْطِيهَا كُرُومَهَا مِنْ هُنَاكَ وَوَادِي عَخُورَ بَاباً لِلرَّجَاءِ. وَهِيَ تُغَنِّي هُنَاكَ كَأَيَّامِ صِبَاهَا وَكَيَوْمِ صُعُودِهَا مِنْ أَرْضِ مِصْرَ.
וּפָקַדְתִּ֣י עָלֶ֗יהָ אֶת־יְמֵ֤י הַבְּעָלִים֙ אֲשֶׁ֣ר תַּקְטִ֣יר לָהֶ֔ם וַתַּ֤עַד נִזְמָהּ֙ וְחֶלְיָתָ֔הּ וַתֵּ֖לֶךְ אַחֲרֵ֣י מְאַהֲבֶ֑יהָ וְאֹתִ֥י שָׁכְחָ֖ה נְאֻם־יְהוָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
yôm | yome | 3117 | יום |
yôm | yome | 3117 | יום |
kerem | keh'-rem | 3754 | כּרם |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mitsrayim | mits-rah'-yim | 4714 | מצרים |
nâ‛ûr nâ‛ûr n<sup>e</sup>‛ûrâh | {naw-oor'} {naw-oor'} neh-oo-raw' | 5271 | נערה נער נעוּר |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
‛âkôr | aw-kore' | 5911 | עכור |
‛âlâh | aw-law' | 5927 | עלה |
‛êmeq | ay'-mek | 6010 | עמק |
‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
pethach | peh'-thakh | 6607 | פּתח |
shâm | shawm | 8033 | שׁם |
tiqvâh | tik-vaw' | 8615 | תּקוה |
2 - 16 : وَيَكُونُ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ يَقُولُ الرَّبُّ أَنَّكِ تَدْعِينَنِي ((رَجُلِي)) وَلاَ تَدْعِينَنِي بَعْدُ ((بَعْلِي)).
לָכֵ֗ן הִנֵּ֤ה אָֽנֹכִי֙ מְפַתֶּ֔יהָ וְהֹֽלַכְתִּ֖יהָ הַמִּדְבָּ֑ר וְדִבַּרְתִּ֖י עַל־לִבָּֽהּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
ba‛ălîy | bah-al-ee' | 1180 | בּעלי |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yôm | yome | 3117 | יום |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
n<sup>e</sup>'ûm | nah-oom' | 5002 | נאם |
‛ôd ‛ôd | {ode} ode | 5750 | עד עוד |
qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
2 - 17 : وَأَنْزِعُ أَسْمَاءَ الْبَعْلِيمِ مِنْ فَمِهَا فَلاَ تُذْكَرُ أَيْضاً بِأَسْمَائِهَا.
וְנָתַ֨תִּי לָ֤הּ אֶת־כְּרָמֶ֙יהָ֙ מִשָּׁ֔ם וְאֶת־עֵ֥מֶק עָכֹ֖ור לְפֶ֣תַח תִּקְוָ֑ה וְעָ֤נְתָה שָּׁ֙מָּה֙ כִּימֵ֣י נְעוּרֶ֔יהָ וִּכְיֹ֖ום<font color="red"><sup>1</font></sup> עֲלֹתָ֥הּ מֵאֶֽרֶץ־מִצְרָֽיִם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
ba‛al | bah'-al | 1168 | בּעל |
zâkar | zaw-kar' | 2142 | זכר |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
sûr ώûr | {soor} soor | 5493 | שׂוּר סוּר |
‛ôd ‛ôd | {ode} ode | 5750 | עד עוד |
shêm | shame | 8034 | שׁם |
shêm | shame | 8034 | שׁם |
2 - 18 : وَأَقْطَعُ لَهُمْ عَهْداً فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ مَعَ حَيَوَانِ الْبَرِّيَّةِ وَطُيُورِ السَّمَاءِ وَدَبَّابَاتِ الأَرْضِ وَأَكْسِرُ الْقَوْسَ وَالسَّيْفَ وَالْحَرْبَ مِنَ الأَرْضِ وَأَجْعَلُهُمْ يَضْطَجِعُونَ آمِنِينَ.
וְהָיָ֤ה בַיֹּום־הַהוּא֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה תִּקְרְאִ֖י אִישִׁ֑י וְלֹֽא־תִקְרְאִי־לִ֥י עֹ֖וד בַּעְלִֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădâmâh | ad-aw-maw' | 127 | אדמה |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
beţach | beh'-takh | 983 | בּטח |
b<sup>e</sup>rîyth | ber-eeth' | 1285 | בּרית |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
chay | khah'ee | 2416 | חי |
chereb | kheh'-reb | 2719 | חרב |
yôm | yome | 3117 | יום |
kârath | kaw-rath' | 3772 | כּרת |
milchâmâh | mil-khaw-maw' | 4421 | מלחמה |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛ôph | ofe | 5775 | עוף |
‛im | eem | 5973 | עם |
‛im | eem | 5973 | עם |
qesheth | keh'-sheth | 7198 | קשׁת |
remeώ | reh'-mes | 7431 | רמשׂ |
shâbar | shaw-bar' | 7665 | שׁבר |
ώâdeh ώâday | {saw-deh'} saw-dah'ee | 7704 | שׂדי שׂדה |
shâkab | shaw-kab' | 7901 | שׁכב |
shâmayim shâmeh | {shaw-mah'-yim} shaw-meh' | 8064 | שׁמה שׁמים |
2 - 19 : وَأَخْطُبُكِ لِنَفْسِي إِلَى الأَبَدِ. وَأَخْطُبُكِ لِنَفْسِي بِـالْعَدْلِ وَالْحَقِّ وَالإِحْسَانِ وَالْمَرَاحِمِ.
וַהֲסִרֹתִ֛י אֶת־שְׁמֹ֥ות הַבְּעָלִ֖ים מִפִּ֑יהָ וְלֹֽא־יִזָּכְר֥וּ עֹ֖וד בִּשְׁמָֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âraώ | aw-ras' | 781 | ארשׂ |
'âraώ | aw-ras' | 781 | ארשׂ |
chêsêd | kheh'-sed | 2617 | חסד |
mishpâţ | mish-pawt' | 4941 | משׁפּט |
‛ôlâm ‛ôlâm | {o-lawm'} o-lawm' | 5769 | עלם עולם |
tsedeq | tseh'-dek | 6664 | צדק |
racham | rakh'-am | 7356 | רחם |
2 - 20 : أَخْطُبُكِ لِنَفْسِي بِـالأَمَانَةِ فَتَعْرِفِينَ الرَّبَّ.
וְכָרַתִּ֨י לָהֶ֤ם בְּרִית֙ בַּיֹּ֣ום הַה֔וּא עִם־חַיַּ֤ת הַשָּׂדֶה֙ וְעִם־עֹ֣וף הַשָּׁמַ֔יִם וְרֶ֖מֶשׂ הָֽאֲדָמָ֑ה וְקֶ֨שֶׁת וְחֶ֤רֶב וּמִלְחָמָה֙ אֶשְׁבֹּ֣ור מִן־הָאָ֔רֶץ וְהִשְׁכַּבְתִּ֖ים לָבֶֽטַח׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ĕmûnâh 'ĕmûnâh | {em-oo-naw'} em-oo-naw' | 530 | אמנה אמוּנה |
'âraώ | aw-ras' | 781 | ארשׂ |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
2 - 21 : وَيَكُونُ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ أَنِّي أَسْتَجِيبُ يَقُولُ الرَّبُّ أَسْتَجِيبُ السَّمَاوَاتِ وَهِيَ تَسْتَجِيبُ الأَرْضَ
וְאֵרַשְׂתִּ֥יךְ לִ֖י לְעֹולָ֑ם וְאֵרַשְׂתִּ֥יךְ לִי֙ בְּצֶ֣דֶק וּבְמִשְׁפָּ֔ט וּבְחֶ֖סֶד וּֽבְרַחֲמִֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yôm | yome | 3117 | יום |
n<sup>e</sup>'ûm | nah-oom' | 5002 | נאם |
‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
shâmayim shâmeh | {shaw-mah'-yim} shaw-meh' | 8064 | שׁמה שׁמים |
2 - 22 : وَالأَرْضُ تَسْتَجِيبُ الْقَمْحَ وَالْمِسْطَارَ وَالزَّيْتَ وَهِيَ تَسْتَجِيبُ يَزْرَعِيلَ.
וְאֵרַשְׂתִּ֥יךְ לִ֖י בֶּאֱמוּנָ֑ה וְיָדַ֖עַתְּ אֶת־יְהוָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
dâgân | daw-gawn' | 1715 | דּגן |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
yizr<sup>e</sup>‛ê'l | yiz-reh-ale' | 3157 | יזרעאל |
yitshâr | yits-hawr' | 3323 | יצהר |
‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
tîyrôsh tîyrôsh | {tee-roshe'} tee-roshe' | 8492 | תּירשׁ תּירושׁ |
2 - 23 : وَأَزْرَعُهَا لِنَفْسِي فِي الأَرْضِ وَأَرْحَمُ لُورُحَامَةَ وَأَقُولُ لِلُوعَمِّي: أَنْتَ شَعْبِي وَهُوَ يَقُولُ: أَنْتَ إِلَهِي)).
וְהָיָ֣ה׀ בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא אֶֽעֱנֶה֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה אֶעֱנֶ֖ה אֶת־הַשָּׁמָ֑יִם וְהֵ֖ם יַעֲנ֥וּ אֶת־הָאָֽרֶץ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
zâra‛ | zaw-rah' | 2232 | זרע |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
‛am | am | 5971 | עם |
‛am | am | 5971 | עם |
râcham | raw-kham' | 7355 | רחם |
râcham | raw-kham' | 7355 | רחם |