44 - 1 : ثُمَّ أَرْجَعَنِي إِلَى طَرِيقِ بَابِ الْمَقْدِسِ الْخَارِجِيِّ الْمُتَّجِهِ لِلْمَشْرِقِ وَهُوَ مُغْلَقٌ.
וַיָּ֣שֶׁב אֹתִ֗י דֶּ֣רֶךְ שַׁ֤עַר הַמִּקְדָּשׁ֙ הַֽחִיצֹ֔ון הַפֹּנֶ֖ה קָדִ֑ים וְה֖וּא סָגֽוּר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
chîytsôn | khee-tsone' | 2435 | חיצון |
miqdâsh miqq<sup>e</sup>dâsh | {mik-dawsh'} mik-ked-awsh' | 4720 | מקּדשׁ מקדּשׁ |
sâgar | saw-gar' | 5462 | סגר |
pânâh | paw-naw' | 6437 | פּנה |
qâdîym qâdim | {kaw-deem'} kaw-deem' | 6921 | קדם קדים |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
sha‛ar | shah'-ar | 8179 | שׁער |
44 - 2 : فَقَالَ لِيَ الرَّبُّ: ((هَذَا الْبَابُ يَكُونُ مُغْلَقاً, لاَ يُفْتَحُ وَلاَ يَدْخُلُ مِنْهُ إِنْسَانٌ, لأَنَّ الرَّبَّ إِلَهَ إِسْرَائِيلَ دَخَلَ مِنْهُ فَيَكُونُ مُغْلَقاً.
וַיֹּ֨אמֶר אֵלַ֜י יְהוָ֗ה הַשַּׁ֣עַר הַזֶּה֩ סָג֨וּר יִהְיֶ֜ה לֹ֣א יִפָּתֵ֗חַ וְאִישׁ֙ לֹא־יָ֣בֹא בֹ֔ו כִּ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל בָּ֣א בֹ֑ו וְהָיָ֖ה סָגֽוּר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bô' | bo | 935 | בּוא |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
zeh | zeh | 2088 | זה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
sâgar | saw-gar' | 5462 | סגר |
sâgar | saw-gar' | 5462 | סגר |
pâthach | paw-thakh' | 6605 | פּתח |
sha‛ar | shah'-ar | 8179 | שׁער |
44 - 3 : اَلرَّئِيسُ الرَّئِيسُ هُوَ يَجْلِسُ فِيهِ لِيَأْكُلَ خُبْزاً أَمَامَ الرَّبِّ. مِنْ طَرِيقِ رِوَاقِ الْبَابِ يَدْخُلُ, وَمِنْ طَرِيقِهِ يَخْرُجُ)).
אֶֽת־הַנָּשִׂ֗יא נָ֥שִׂיא ה֛וּא יֵֽשֶׁב־בֹּ֥ו <font color="brown">לֶאֱכֹול־</font> <font color="blue">לֶאֱכָל־לֶ֖חֶם<font color="red"><sup>9</font></sup></font> לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה מִדֶּ֨רֶךְ אֻלָ֤ם הַשַּׁ֙עַר֙ יָבֹ֔וא וּמִדַּרְכֹּ֖ו יֵצֵֽא׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ûlâm 'ûlâm | {oo-lawm'} oo-lawm' | 197 | אלם אוּלם |
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
bô' | bo | 935 | בּוא |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâώîy' nâώi' | {naw-see'} naw-see' | 5387 | נשׂא נשׂיא |
nâώîy' nâώi' | {naw-see'} naw-see' | 5387 | נשׂא נשׂיא |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
sha‛ar | shah'-ar | 8179 | שׁער |
44 - 4 : ثُمَّ أَتَى بِي فِي طَرِيقِ بَابِ الشِّمَالِ إِلَى قُدَّامِ الْبَيْتِ. فَنَظَرْتُ وَإِذَا بِمَجْدِ الرَّبِّ قَدْ مَلأَ بَيْتَ الرَّبِّ. فَخَرَرْتُ عَلَى وَجْهِي.
וַיְבִיאֵ֜נִי דֶּֽרֶךְ־שַׁ֣עַר הַצָּפֹון֮ אֶל־פְּנֵ֣י הַבַּיִת֒ וָאֵ֕רֶא וְהִנֵּ֛ה מָלֵ֥א כְבֹוד־יְהוָ֖ה אֶת־בֵּ֣ית יְהוָ֑ה וָאֶפֹּ֖ל אֶל־פָּנָֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kâbôd kâbôd | {kaw-bode'} kaw-bode' | 3519 | כּבד כּבוד |
mâlê' mâlâ' | {maw-lay'} maw-law' | 4390 | מלא מלא |
nâphal | naw-fal' | 5307 | נפל |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
tsâphôn tsâphôn | {tsaw-fone'} tsaw-fone' | 6828 | צפן צפון |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
sha‛ar | shah'-ar | 8179 | שׁער |
44 - 5 : فَقَالَ لِي الرَّبُّ: ((يَا ابْنَ آدَمَ, اجْعَلْ قَلْبَكَ وَانْظُرْ بِعَيْنَيْكَ وَاسْمَعْ بِأُذُنَيْكَ كُلَّ مَا أَقُولُهُ لَكَ عَنْ كُلِّ فَرَائِضِ بَيْتِ الرَّبِّ وَعَنْ كُلِّ سُنَنِهِ, وَاجْعَلْ قَلْبَكَ عَلَى مَدْخَلِ الْبَيْتِ مَعَ كُلِّ مَخَارِجِ الْمَقْدِسِ.
וַיֹּ֨אמֶר אֵלַ֜י יְהֹוָ֗ה בֶּן־אָדָ֡ם שִׂ֣ים לִבְּךָ֩ וּרְאֵ֨ה בְעֵינֶ֜יךָ וּבְאָזְנֶ֣יךָ שְּׁמָ֗ע אֵ֣ת כָּל־אֲשֶׁ֤ר אֲנִי֙ מְדַבֵּ֣ר אֹתָ֔ךְ לְכָל־חֻקֹּ֥ות בֵּית־יְהוָ֖ה וּלְכָל־ <font color="brown">תֹּורֹתֹו</font> <font color="blue">תֹּֽורֹתָ֑יו</font> וְשַׂמְתָּ֤ לִבְּךָ֙ לִמְבֹ֣וא הַבַּ֔יִת בְּכֹ֖ל מֹוצָאֵ֥י הַמִּקְדָּֽשׁ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
'ôzen | o'-zen | 241 | אזן |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
bên | bane | 1121 | בּן |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
chûqqâh | khook-kaw' | 2708 | חקּה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
mâbô' | maw-bo' | 3996 | מבוא |
môtsâ' môtsâ' | {mo-tsaw'} mo-tsaw' | 4161 | מצא מוצא |
miqdâsh miqq<sup>e</sup>dâsh | {mik-dawsh'} mik-ked-awsh' | 4720 | מקּדשׁ מקדּשׁ |
‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
ώûm ώîym | {soom} seem | 7760 | שׂים שׂוּם |
ώûm ώîym | {soom} seem | 7760 | שׂים שׂוּם |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
tôrâh tôrâh | {to-raw'} to-raw' | 8451 | תּרה תּורה |
44 - 6 : وَقُلْ لِلْمُتَمَرِّدِينَ, لِبَيْتِ إِسْرَائِيلَ: هَكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: يَكْفِيكُمْ كُلُّ رَجَاسَاتِكُمْ يَا بَيْتَ إِسْرَائِيلَ
וְאָמַרְתָּ֤ אֶל־מֶ֙רִי֙ אֶל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה רַב־לָכֶ֛ם מִֽכָּל־תֹּועֲבֹֽותֵיכֶ֖ם בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônây | ad-o-noy' | 136 | אדני |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
y<sup>e</sup>hôvih | yeh-ho-vee' | 3069 | יהוה |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kôh | ko | 3541 | כּה |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
m<sup>e</sup>rîy | mer-ee' | 4805 | מרי |
rab | rab | 7227 | רב |
tô‛êbah tô‛êbah | {to-ay-baw'} to-ay-baw' | 8441 | תּעבה תּועבה |
44 - 7 : بِإِدْخَالِكُمْ أَبْنَاءَ الْغَرِيبِ الْغُلْفَ الْقُلُوبِ الْغُلْفَ اللَّحْمِ لِيَكُونُوا فِي مَقْدِسِي, فَيُنَجِّسُوا بَيْتِي بِتَقْرِيبِكُمْ خُبْزِي الشَّحْمَ وَالدَّمَ. فَنَقَضُوا عَهْدِي فَوْقَ كُلِّ رَجَاسَاتِكُمْ.
בַּהֲבִיאֲכֶ֣ם בְּנֵֽי־נֵכָ֗ר עַרְלֵי־לֵב֙ וְעַרְלֵ֣י בָשָׂ֔ר לִהְיֹ֥ות בְּמִקְדָּשִׁ֖י לְחַלְּלֹ֣ו אֶת־בֵּיתִ֑י בְּהַקְרִֽיבְכֶ֤ם אֶת־לַחְמִי֙ חֵ֣לֶב וָדָ֔ם וַיָּפֵ֙רוּ֙ אֶת־בְּרִיתִ֔י אֶ֖ל כָּל־תֹּועֲבֹותֵיכֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
bên | bane | 1121 | בּן |
b<sup>e</sup>rîyth | ber-eeth' | 1285 | בּרית |
bâώâr | baw-sawr' | 1320 | בּשׂר |
dâm | dawm | 1818 | דּם |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
cheleb chêleb | {kheh'-leb} khay'-leb | 2459 | חלב חלב |
châlal | khaw-lal' | 2490 | חלל |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lêb | labe | 3820 | לב |
lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
miqdâsh miqq<sup>e</sup>dâsh | {mik-dawsh'} mik-ked-awsh' | 4720 | מקּדשׁ מקדּשׁ |
‛ârêl | aw-rale' | 6189 | ערל |
‛ârêl | aw-rale' | 6189 | ערל |
pârar | paw-rar' | 6565 | פּרר |
qârab | kaw-rab' | 7126 | קרב |
tô‛êbah tô‛êbah | {to-ay-baw'} to-ay-baw' | 8441 | תּעבה תּועבה |
44 - 8 : وَلَمْ تَحْرُسُوا حِرَاسَةَ أَقْدَاسِي, بَلْ أَقَمْتُمْ حُرَّاساً يَحْرُسُونَ عَنْكُمْ فِي مَقْدِسِي)).
וְלֹ֥א שְׁמַרְתֶּ֖ם מִשְׁמֶ֣רֶת קָדָשָׁ֑י וַתְּשִׂימ֗וּן לְשֹׁמְרֵ֧י מִשְׁמַרְתִּ֛י בְּמִקְדָּשִׁ֖י לָכֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
miqdâsh miqq<sup>e</sup>dâsh | {mik-dawsh'} mik-ked-awsh' | 4720 | מקּדשׁ מקדּשׁ |
mishmereth | mish-meh'-reth | 4931 | משׁמרת |
mishmereth | mish-meh'-reth | 4931 | משׁמרת |
qôdesh | ko'-desh | 6944 | קדשׁ |
ώûm ώîym | {soom} seem | 7760 | שׂים שׂוּם |
shâmar | shaw-mar' | 8104 | שׁמר |
shâmar | shaw-mar' | 8104 | שׁמר |
44 - 9 : هَكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: ((ابْنُ الْغَرِيبِ أَغْلَفُ الْقَلْبِ وَأَغْلَفُ اللَّحْمِ لاَ يَدْخُلُ مَقْدِسِي مِنْ كُلِّ ابْنٍ غَرِيبٍ الَّذِي مِنْ وَسَطِ بَنِي إِسْرَائِيلَ.
כֹּה־אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ כָּל־בֶּן־נֵכָ֗ר עֶ֤רֶל לֵב֙ וְעֶ֣רֶל בָּשָׂ֔ר לֹ֥א יָבֹ֖וא אֶל־מִקְדָּשִׁ֑י לְכָל־בֶּן־נֵכָ֔ר אֲשֶׁ֕ר בְּתֹ֖וךְ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônây | ad-o-noy' | 136 | אדני |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bên | bane | 1121 | בּן |
bên | bane | 1121 | בּן |
bên | bane | 1121 | בּן |
bâώâr | baw-sawr' | 1320 | בּשׂר |
y<sup>e</sup>hôvih | yeh-ho-vee' | 3069 | יהוה |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kôh | ko | 3541 | כּה |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lêb | labe | 3820 | לב |
miqdâsh miqq<sup>e</sup>dâsh | {mik-dawsh'} mik-ked-awsh' | 4720 | מקּדשׁ מקדּשׁ |
‛ârêl | aw-rale' | 6189 | ערל |
‛ârêl | aw-rale' | 6189 | ערל |
tâvek | taw'-vek | 8432 | תּוך |
44 - 10 : بَلِ اللاَّوِيُّونَ الَّذِينَ ابْتَعَدُوا عَنِّي حِينَ ضَلَّ إِسْرَائِيلُ, فَضَلُّوا عَنِّي وَرَاءَ أَصْنَامِهِمْ, يَحْمِلُونَ إِثْمَهُمْ.
כִּ֣י אִם־הַלְוִיִּ֗ם אֲשֶׁ֤ר רָֽחֲקוּ֙ מֵֽעָלַ֔י בִּתְעֹ֤ות יִשְׂרָאֵל֙ אֲשֶׁ֣ר תָּע֣וּ מֵֽעָלַ֔י אַחֲרֵ֖י גִּלּֽוּלֵיהֶ֑ם וְנָשְׂא֖וּ עֲוֹנָֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
gillûl gillûl | {ghil-lool'} ghil-lool' | 1544 | גּלּל גּלּוּל |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lêvîyîy lêvîy | {lay-vee-ee'} lay-vee' | 3881 | לוי לויּי |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâώâ' nâsâh | {naw-saw'} naw-saw' | 5375 | נסה נשׂא |
‛âvôn ‛âvôn | {aw-vone'} aw-vone' | 5771 | עוון עון |
râchaq | raw-khak' | 7368 | רחק |
tâ‛âh | taw-aw' | 8582 | תּעה |
tâ‛âh | taw-aw' | 8582 | תּעה |
44 - 11 : وَيَكُونُونَ خُدَّاماً فِي مَقْدِسِي حُرَّاسَ أَبْوَابِ الْبَيْتِ وَخُدَّامَ الْبَيْتِ. هُمْ يَذْبَحُونَ الْمُحْرَقَةَ وَالذَّبِيحَةَ لِلشَّعْبِ, وَهُمْ يَقِفُونَ أَمَامَهُمْ لِيَخْدِمُوهُمْ.
וְהָי֤וּ בְמִקְדָּשִׁי֙ מְשָׁ֣רְתִ֔ים פְּקֻדֹּות֙ אֶל־שַׁעֲרֵ֣י הַבַּ֔יִת וּֽמְשָׁרְתִ֖ים אֶת־הַבָּ֑יִת הֵ֠מָּה יִשְׁחֲט֨וּ אֶת־הָעֹלָ֤ה וְאֶת־הַזֶּ֙בַח֙ לָעָ֔ם וְהֵ֛מָּה יַעַמְד֥וּ לִפְנֵיהֶ֖ם לְשָֽׁרְתָֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
zebach | zeh'-bakh | 2077 | זבח |
miqdâsh miqq<sup>e</sup>dâsh | {mik-dawsh'} mik-ked-awsh' | 4720 | מקּדשׁ מקדּשׁ |
‛ôlâh ‛ôlâh | {o-law'} o-law' | 5930 | עולה עלה |
‛am | am | 5971 | עם |
‛âmad | aw-mad' | 5975 | עמד |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
p<sup>e</sup>qûddâh | pek-ood-daw' | 6486 | פּקדּה |
shâchaţ | shaw-khat' | 7819 | שׁחט |
sha‛ar | shah'-ar | 8179 | שׁער |
shârath | shaw-rath' | 8334 | שׁרת |
shârath | shaw-rath' | 8334 | שׁרת |
shârath | shaw-rath' | 8334 | שׁרת |
44 - 12 : لأَنَّهُمْ خَدَمُوهُمْ أَمَامَ أَصْنَامِهِمْ وَكَـانُوا مَعْثَرَةَ إِثْمٍ لِبَيْتِ إِسْرَائِيلَ. لِذَلِكَ رَفَعْتُ يَدِي عَلَيْهِمْ يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ فَيَحْمِلُونَ إِثْمَهُمْ.
יַ֗עַן אֲשֶׁ֨ר יְשָׁרְת֤וּ אֹותָם֙ לִפְנֵ֣י גִלּֽוּלֵיהֶ֔ם וְהָי֥וּ לְבֵֽית־יִשְׂרָאֵ֖ל לְמִכְשֹׁ֣ול עָוֹ֑ן עַל־כֵּן֩ נָשָׂ֨אתִי יָדִ֜י עֲלֵיהֶ֗ם נְאֻם֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה וְנָשְׂא֖וּ עֲוֹנָֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônây | ad-o-noy' | 136 | אדני |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
gillûl gillûl | {ghil-lool'} ghil-lool' | 1544 | גּלּל גּלּוּל |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
yâd | yawd | 3027 | יד |
y<sup>e</sup>hôvih | yeh-ho-vee' | 3069 | יהוה |
ya‛an | yah'-an | 3282 | יען |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
mikshôl mikshôl | {mik-shole'} mik-shole' | 4383 | מכשׁל מכשׁול |
n<sup>e</sup>'ûm | nah-oom' | 5002 | נאם |
nâώâ' nâsâh | {naw-saw'} naw-saw' | 5375 | נסה נשׂא |
nâώâ' nâsâh | {naw-saw'} naw-saw' | 5375 | נסה נשׂא |
‛âvôn ‛âvôn | {aw-vone'} aw-vone' | 5771 | עוון עון |
‛âvôn ‛âvôn | {aw-vone'} aw-vone' | 5771 | עוון עון |
‛al | al | 5921 | על |
‛al | al | 5921 | על |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
shârath | shaw-rath' | 8334 | שׁרת |
44 - 13 : وَلاَ يَتَقَرَّبُونَ إِلَيَّ لِيَكْهَنُوا لِي, وَلاَ لِلاِقْتِرَابِ إِلَى شَيْءٍ مِنْ أَقْدَاسِي إِلَى قُدْسِ الأَقْدَاسِ, بَلْ يَحْمِلُونَ خِزْيَهُمْ وَرَجَاسَاتِهِمِ الَّتِي فَعَلُوهَا.
וְלֹֽא־יִגְּשׁ֤וּ אֵלַי֙ לְכַהֵ֣ן לִ֔י וְלָגֶ֙שֶׁת֙ עַל־כָּל־קָ֣דָשַׁ֔י אֶל־קָדְשֵׁ֖י הַקְּדָשִׁ֑ים וְנָֽשְׂאוּ֙ כְּלִמָּתָ֔ם וְתֹועֲבֹותָ֖ם אֲשֶׁ֥ר עָשֽׂוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
kâhan | kaw-han' | 3547 | כּהן |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
k<sup>e</sup>limmâh | kel-im-maw' | 3639 | כּלמּה |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
nâgash | naw-gash' | 5066 | נגשׁ |
nâgash | naw-gash' | 5066 | נגשׁ |
nâώâ' nâsâh | {naw-saw'} naw-saw' | 5375 | נסה נשׂא |
‛al | al | 5921 | על |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
qôdesh | ko'-desh | 6944 | קדשׁ |
qôdesh | ko'-desh | 6944 | קדשׁ |
tô‛êbah tô‛êbah | {to-ay-baw'} to-ay-baw' | 8441 | תּעבה תּועבה |
44 - 14 : وَأَجْعَلُهُمْ حَارِسِي حِرَاسَةَ الْبَيْتِ لِكُلِّ خِدْمَةٍ لِكُلِّ مَا يُعْمَلُ فِيهِ.
וְנָתַתִּ֣י אֹותָ֔ם שֹׁמְרֵ֖י מִשְׁמֶ֣רֶת הַבָּ֑יִת לְכֹל֙ עֲבֹ֣דָתֹ֔ו וּלְכֹ֛ל אֲשֶׁ֥ר יֵעָשֶׂ֖ה בֹּֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
mishmereth | mish-meh'-reth | 4931 | משׁמרת |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
‛ăbôdâh ‛ăbôdâh | {ab-o-daw'} ab-o-daw' | 5656 | עבודה עבדה |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
shâmar | shaw-mar' | 8104 | שׁמר |
44 - 15 : ((أَمَّا الْكَهَنَةُ اللاَّوِيُّونَ أَبْنَاءُ صَادُوقَ الَّذِينَ حَرَسُوا حِرَاسَةَ مَقْدِسِي حِينَ ضَلَّ عَنِّي بَنُو إِسْرَائِيلَ فَهُمْ يَتَقَدَّمُونَ إِلَيَّ لِيَخْدِمُونِي, وَيَقِفُونَ أَمَامِي لِيُقَرِّبُوا لِي الشَّحْمَ وَالدَّمَ يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ.
וְהַכֹּהֲנִ֨ים הַלְוִיִּ֜ם בְּנֵ֣י צָדֹ֗וק אֲשֶׁ֨ר שָׁמְר֜וּ אֶת־מִשְׁמֶ֤רֶת מִקְדָּשִׁי֙ בִּתְעֹ֤ות בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ מֵֽעָלַ֔י הֵ֛מָּה יִקְרְב֥וּ אֵלַ֖י לְשָֽׁרְתֵ֑נִי וְעָמְד֣וּ לְפָנַ֗י לְהַקְרִ֥יב לִי֙ חֵ֣לֶב וָדָ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônây | ad-o-noy' | 136 | אדני |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bên | bane | 1121 | בּן |
bên | bane | 1121 | בּן |
dâm | dawm | 1818 | דּם |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
cheleb chêleb | {kheh'-leb} khay'-leb | 2459 | חלב חלב |
y<sup>e</sup>hôvih | yeh-ho-vee' | 3069 | יהוה |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kôhên | ko-hane' | 3548 | כּהן |
lêvîyîy lêvîy | {lay-vee-ee'} lay-vee' | 3881 | לוי לויּי |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
miqdâsh miqq<sup>e</sup>dâsh | {mik-dawsh'} mik-ked-awsh' | 4720 | מקּדשׁ מקדּשׁ |
mishmereth | mish-meh'-reth | 4931 | משׁמרת |
n<sup>e</sup>'ûm | nah-oom' | 5002 | נאם |
‛âmad | aw-mad' | 5975 | עמד |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
tsâdôq | tsaw-doke' | 6659 | צדוק |
qârab | kaw-rab' | 7126 | קרב |
qârab | kaw-rab' | 7126 | קרב |
shâmar | shaw-mar' | 8104 | שׁמר |
shârath | shaw-rath' | 8334 | שׁרת |
tâ‛âh | taw-aw' | 8582 | תּעה |
44 - 16 : هُمْ يَدْخُلُونَ مَقْدِسِي وَيَتَقَدَّمُونَ إِلَى مَائِدَتِي لِيَخْدِمُونِي وَيَحْرُسُوا حِرَاسَتِي.
הֵ֜מָּה יָבֹ֣אוּ אֶל־מִקְדָּשִׁ֗י וְהֵ֛מָּה יִקְרְב֥וּ אֶל־שֻׁלְחָנִ֖י לְשָׁרְתֵ֑נִי וְשָׁמְר֖וּ אֶת־מִשְׁמַרְתִּֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
bô' | bo | 935 | בּוא |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
miqdâsh miqq<sup>e</sup>dâsh | {mik-dawsh'} mik-ked-awsh' | 4720 | מקּדשׁ מקדּשׁ |
mishmereth | mish-meh'-reth | 4931 | משׁמרת |
qârab | kaw-rab' | 7126 | קרב |
shûlchân | shool-khawn' | 7979 | שׁלחן |
shâmar | shaw-mar' | 8104 | שׁמר |
shârath | shaw-rath' | 8334 | שׁרת |
44 - 17 : وَيَكُونُ عِنْدَ دُخُولِهِمْ أَبْوَابَ الدَّارِ الدَّاخِلِيَّةِ أَنَّهُمْ يَلْبِسُونَ ثِيَاباً مِنْ كَتَّانٍ, وَلاَ يَأْتِي عَلَيْهِمْ صُوفٌ عِنْدَ خِدْمَتِهِمْ فِي أَبْوَابِ الدَّارِ الدَّاخِلِيَّةِ وَمِنْ دَاخِلٍ.
וְהָיָ֗ה בְּבֹואָם֙ אֶֽל־שַׁעֲרֵי֙ הֶחָצֵ֣ר הַפְּנִימִ֔ית בִּגְדֵ֥י פִשְׁתִּ֖ים יִלְבָּ֑שׁוּ וְלֹֽא־יַעֲלֶ֤ה עֲלֵיהֶם֙ צֶ֔מֶר בְּשָֽׁרְתָ֗ם בְּשַׁעֲרֵ֛י הֶחָצֵ֥ר הַפְּנִימִ֖ית וָבָֽיְתָה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
beged | behg'-ed | 899 | בּגד |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
châtsêr | khaw-tsare' | 2691 | חצר |
châtsêr | khaw-tsare' | 2691 | חצר |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lâbash lâbêsh | {law-bash'} law-bashe' | 3847 | לבשׁ לבשׁ |
‛al | al | 5921 | על |
‛âlâh | aw-law' | 5927 | עלה |
p<sup>e</sup>nîymîy | pen-ee-mee' | 6442 | פּנימי |
p<sup>e</sup>nîymîy | pen-ee-mee' | 6442 | פּנימי |
pishteh | pish-teh' | 6593 | פּשׁתּה |
tsemer | tseh'-mer | 6785 | צמר |
sha‛ar | shah'-ar | 8179 | שׁער |
sha‛ar | shah'-ar | 8179 | שׁער |
shârath | shaw-rath' | 8334 | שׁרת |
44 - 18 : وَلْتَكُنْ عَصَائِبُ مِنْ كَتَّانٍ عَلَى رُؤُوسِهِمْ, وَلْتَكُنْ سَرَاوِيلُ مِنْ كَتَّانٍ عَلَى أَحْقَائِهِمْ. لاَ يَتَنَطَّقُونَ بِمَا يُعَرِّقُ.
פַּאֲרֵ֤י פִשְׁתִּים֙ יִהְי֣וּ עַל־רֹאשָׁ֔ם וּמִכְנְסֵ֣י פִשְׁתִּ֔ים יִהְי֖וּ עַל־מָתְנֵיהֶ֑ם לֹ֥א יַחְגְּר֖וּ בַּיָּֽזַע׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
châgar | khaw-gar' | 2296 | חגר |
yeza‛ | yeh'-zah | 3154 | יזע |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
miknâs | mik-nawce' | 4370 | מכנס |
môthen | mo'-then | 4975 | מתן |
‛al | al | 5921 | על |
‛al | al | 5921 | על |
p<sup>e</sup>'êr | peh-ayr' | 6287 | פּאר |
pishteh | pish-teh' | 6593 | פּשׁתּה |
pishteh | pish-teh' | 6593 | פּשׁתּה |
rô'sh | roshe | 7218 | ראשׁ |
44 - 19 : وَعِنْدَ خُرُوجِهِمْ إِلَى الدَّارِ الْخَارِجِيَّةِ إِلَى الشَّعْبِ إِلَى الدَّارِ الْخَارِجِيَّةِ يَخْلَعُونَ ثِيَابَهُمُ الَّتِي خَدَمُوا بِهَا, وَيَضَعُونَهَا فِي مَخَادِعِ الْقُدْسِ, ثُمَّ يَلْبِسُونَ ثِيَاباً أُخْرَى وَلاَ يُقَدِّسُونَ الشَّعْبَ بِثِيَابِهِمْ.
וּ֠בְצֵאתָם אֶל־הֶחָצֵ֨ר הַחִיצֹונָ֜ה אֶל־הֶחָצֵ֣ר הַחִיצֹונָה֮ אֶל־הָעָם֒ יִפְשְׁט֣וּ אֶת־בִּגְדֵיהֶ֗ם אֲשֶׁר־הֵ֙מָּה֙ מְשָׁרְתִ֣ם בָּ֔ם וְהִנִּ֥יחוּ אֹותָ֖ם בְּלִֽשְׁכֹ֣ת הַקֹּ֑דֶשׁ וְלָֽבְשׁוּ֙ בְּגָדִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וְלֹֽא־יְקַדְּשׁ֥וּ אֶת־הָעָ֖ם בְּבִגְדֵיהֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'achêr | akh-air' | 312 | אחר |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
beged | behg'-ed | 899 | בּגד |
beged | behg'-ed | 899 | בּגד |
beged | behg'-ed | 899 | בּגד |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
chîytsôn | khee-tsone' | 2435 | חיצון |
chîytsôn | khee-tsone' | 2435 | חיצון |
châtsêr | khaw-tsare' | 2691 | חצר |
châtsêr | khaw-tsare' | 2691 | חצר |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lâbash lâbêsh | {law-bash'} law-bashe' | 3847 | לבשׁ לבשׁ |
lishkâh | lish-kaw' | 3957 | לשׁכּה |
nûach | noo'-akh | 5117 | נוּח |
‛am | am | 5971 | עם |
‛am | am | 5971 | עם |
pâshaţ | paw-shat' | 6584 | פּשׁט |
qâdash | kaw-dash' | 6942 | קדשׁ |
qôdesh | ko'-desh | 6944 | קדשׁ |
shârath | shaw-rath' | 8334 | שׁרת |
44 - 20 : وَلاَ يَحْلِقُونَ رُؤُوسَهُمْ, وَلاَ يُرَبُّونَ خُصَلاً, بَلْ يَجُزُّونَ شَعْرَ رُؤُوسِهِمْ جَزّاً.
וְרֹאשָׁם֙ לֹ֣א יְגַלֵּ֔חוּ וּפֶ֖רַע לֹ֣א יְשַׁלֵּ֑חוּ כָּסֹ֥ום יִכְסְמ֖וּ אֶת־רָאשֵׁיהֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
gâlach | gaw-lakh' | 1548 | גּלח |
kâsam | kaw-sam' | 3697 | כּסם |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
pera‛ | peh'-rah | 6545 | פּרע |
rô'sh | roshe | 7218 | ראשׁ |
rô'sh | roshe | 7218 | ראשׁ |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
44 - 21 : وَلاَ يَشْرَبُ كَـاهِنٌ خَمْراً عِنْدَ دُخُولِهِ إِلَى الدَّارِ الدَّاخِلِيَّةِ.
וְיַ֥יִן לֹֽא־יִשְׁתּ֖וּ כָּל־כֹּהֵ֑ן בְּבֹואָ֖ם אֶל־הֶחָצֵ֥ר הַפְּנִימִֽית׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
bô' | bo | 935 | בּוא |
châtsêr | khaw-tsare' | 2691 | חצר |
yayin | yah'-yin | 3196 | יין |
kôhên | ko-hane' | 3548 | כּהן |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
p<sup>e</sup>nîymîy | pen-ee-mee' | 6442 | פּנימי |
shâthâh | shaw-thaw' | 8354 | שׁתה |
44 - 22 : وَلاَ يَأْخُذُونَ أَرْمَلَةً وَلاَ مُطَلَّقَةً زَوْجَةً, بَلْ يَتَّخِذُونَ عَذَارَى مِنْ نَسْلِ بَيْتِ إِسْرَائِيلَ, أَوْ أَرْمَلَةً الَّتِي كَـانَتْ أَرْمَلَةَ كَـاهِنٍ.
וְאַלְמָנָה֙ וּגְרוּשָׁ֔ה לֹֽא־יִקְח֥וּ לָהֶ֖ם לְנָשִׁ֑ים כִּ֣י אִם־בְּתוּלֹ֗ת מִזֶּ֙רַע֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל וְהָֽאַלְמָנָה֙ אֲשֶׁ֣ר תִּֽהְיֶ֣ה אַלְמָנָ֔ה מִכֹּהֵ֖ן יִקָּֽחוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'almânâh | al-maw-naw' | 490 | אלמנה |
'almânâh | al-maw-naw' | 490 | אלמנה |
'ishshâh nâshîym | {ish-shaw'} naw-sheem' | 802 | נשׁים אשּׁה |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
b<sup>e</sup>thûlâh | beth-oo-law' | 1330 | בּתוּלה |
gârash | gaw-rash' | 1644 | גּרשׁ |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
44 - 23 : وَيُرُونَ شَعْبِي التَّمْيِيزَ بَيْنَ الْمُقَدَّسِ وَالْمُحَلَّلِ, وَيُعَلِّمُونَهُمُ التَّمْيِيزَ بَيْنَ النَّجِسِ وَالطَّاهِرِ.
וְאֶת־עַמִּ֣י יֹור֔וּ בֵּ֥ין קֹ֖דֶשׁ לְחֹ֑ל וּבֵין־טָמֵ֥א לְטָהֹ֖ור יֹודִעֻֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bêyn | bane | 996 | בּין |
bêyn | bane | 996 | בּין |
chôl | khole | 2455 | חל |
ţâhôr ţâhôr | {haw-hore'} taw-hore' | 2889 | טהר טהור |
ţâmê' | taw-may' | 2931 | טמא |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
yârâh yârâ' | {yaw-raw'} yaw-raw' | 3384 | ירא ירה |
‛am | am | 5971 | עם |
qôdesh | ko'-desh | 6944 | קדשׁ |
44 - 24 : وَفِي الْخِصَامِ هُمْ يَقِفُونَ لِلْحُكْمِ وَيَحْكُمُونَ حَسَبَ أَحْكَـامِي, وَيَحْفَظُونَ شَرَائِعِي وَفَرَائِضِي فِي كُلِّ مَوَاسِمِي, وَيُقَدِّسُونَ سُبُوتِي.
וְעַל־רִ֗יב הֵ֚מָּה יַעַמְד֣וּ <font color="brown">לִשְׁפֹּט</font> <font color="blue">לְמִשְׁפָּ֔ט</font> בְּמִשְׁפָּטַ֖י <font color="brown">וּשָׁפְטֻהוּ</font> <font color="blue">יִשְׁפְּט֑וּהוּ<font color="red"><sup>3</font></sup></font> וְאֶת־תֹּורֹתַ֤י וְאֶת־חֻקֹּתַי֙ בְּכָל־מֹועֲדַ֣י יִשְׁמֹ֔רוּ וְאֶת־שַׁבְּתֹותַ֖י יְקַדֵּֽשׁוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
chûqqâh | khook-kaw' | 2708 | חקּה |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
mô‛êd mô‛êd mô‛âdâh | {mo-ade'} {mo-ade'} mo-aw-daw' | 4150 | מועדה מעד מועד |
mishpâţ | mish-pawt' | 4941 | משׁפּט |
‛al | al | 5921 | על |
‛âmad | aw-mad' | 5975 | עמד |
qâdash | kaw-dash' | 6942 | קדשׁ |
rîyb rib | {reeb} reeb | 7379 | רב ריב |
shabbâth | shab-bawth' | 7676 | שׁבּת |
shâmar | shaw-mar' | 8104 | שׁמר |
shâphaţ | shaw-fat' | 8199 | שׁפט |
shâphaţ | shaw-fat' | 8199 | שׁפט |
tôrâh tôrâh | {to-raw'} to-raw' | 8451 | תּרה תּורה |
44 - 25 : وَلاَ يَدْنُوا مِنْ إِنْسَانٍ مَيِّتٍ فَيَتَنَجَّسُوا. أَمَّا لأَبٍ أَوْ أُمٍّ أَوِ ابْنٍ أَوِ ابْنَةٍ أَوْ أَخٍ أَوْ أُخْتٍ لَمْ تَكُنْ لِرَجُلٍ يَتَنَجَّسُونَ.
וְאֶל־מֵ֣ת אָדָ֔ם לֹ֥א יָבֹ֖וא לְטָמְאָ֑ה כִּ֣י אִם־לְאָ֡ב וּ֠לְאֵם וּלְבֵ֨ן וּלְבַ֜ת לְאָ֗ח וּלְאָחֹ֛ות אֲשֶֽׁר־לֹא־הָיְתָ֥ה לְאִ֖ישׁ יִטַּמָּֽאוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âb | awb | 1 | אב |
'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
'âch | awkh | 251 | אח |
'âchôth | aw-khoth' | 269 | אחות |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êm | ame | 517 | אם |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bên | bane | 1121 | בּן |
bath | bath | 1323 | בּת |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
ţâmê' | taw-may' | 2930 | טמא |
ţâmê' | taw-may' | 2930 | טמא |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mûth | mooth | 4191 | מוּת |
44 - 26 : وَبَعْدَ تَطْهِيرِهِ يَحْسِبُونَ لَهُ سَبْعَةَ أَيَّامٍ.
וְאַחֲרֵ֖י טָֽהֳרָתֹ֑ו שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים יִסְפְּרוּ־לֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
ţohŏrâh | toh-or-aw' | 2893 | טהרה |
yôm | yome | 3117 | יום |
sâphar | saw-far' | 5608 | ספר |
sheba‛ shib‛âh | {sheh'-bah} shib-aw' | 7651 | שׁבעה שׁבע |
44 - 27 : وَفِي يَوْمِ دُخُولِهِ إِلَى الْقُدْسِ إِلَى الدَّارِ الدَّاخِلِيَّةِ لِيَخْدِمَ فِي الْقُدْسِ يُقَرِّبُ ذَبِيحَتَهُ عَنِ الْخَطِيَّةِ يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ.
וּבְיֹום֩ בֹּאֹ֨ו אֶל־הַקֹּ֜דֶשׁ אֶל־הֶחָצֵ֤ר הַפְּנִימִית֙ לְשָׁרֵ֣ת בַּקֹּ֔דֶשׁ יַקְרִ֖יב חַטָּאתֹ֑ו נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônây | ad-o-noy' | 136 | אדני |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
bô' | bo | 935 | בּוא |
chaţţâ'âh chaţţâ'th | {khat-taw-aw'} khat-tawth' | 2403 | חטּאת חטּאה |
châtsêr | khaw-tsare' | 2691 | חצר |
y<sup>e</sup>hôvih | yeh-ho-vee' | 3069 | יהוה |
yôm | yome | 3117 | יום |
n<sup>e</sup>'ûm | nah-oom' | 5002 | נאם |
p<sup>e</sup>nîymîy | pen-ee-mee' | 6442 | פּנימי |
qôdesh | ko'-desh | 6944 | קדשׁ |
qôdesh | ko'-desh | 6944 | קדשׁ |
qârab | kaw-rab' | 7126 | קרב |
shârath | shaw-rath' | 8334 | שׁרת |
44 - 28 : وَيَكُونُ لَهُمْ مِيرَاثاً. أَنَا مِيرَاثُهُمْ, وَلاَ تُعْطُونَهُمْ مِلْكاً فِي إِسْرَائِيلَ. أَنَا مِلْكُهُمْ.
וְהָיְתָ֤ה לָהֶם֙ לְֽנַחֲלָ֔ה אֲנִ֖י נַֽחֲלָתָ֑ם וַאֲחֻזָּ֗ה לֹֽא־תִתְּנ֤וּ לָהֶם֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל אֲנִ֖י אֲחֻזָּתָֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăchûzzâh | akh-ooz-zaw' | 272 | אחזּה |
'ăchûzzâh | akh-ooz-zaw' | 272 | אחזּה |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
nachălâh | nakh-al-aw' | 5159 | נחלה |
nachălâh | nakh-al-aw' | 5159 | נחלה |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
44 - 29 : يَأْكُلُونَ التَّقْدِمَةَ وَذَبِيحَةَ الْخَطِيَّةِ وَذَبِيحَةَ الإِثْمِ, وَكُلُّ مُحَرَّمٍ فِي إِسْرَائِيلَ يَكُونُ لَهُمْ.
הַמִּנְחָה֙ וְהַחַטָּ֣את וְהָאָשָׁ֔ם הֵ֖מָּה יֹֽאכְל֑וּם וְכָל־חֵ֥רֶם בְּיִשְׂרָאֵ֖ל לָהֶ֥ם יִהְיֶֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
'âshâm | aw-shawm' | 817 | אשׁם |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
chaţţâ'âh chaţţâ'th | {khat-taw-aw'} khat-tawth' | 2403 | חטּאת חטּאה |
chêrem cherem | {khay'-rem} kheh'-rem | 2764 | חרם חרם |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
minchâh | min-khaw' | 4503 | מנחה |
44 - 30 : وَأَوَائِلُ كُلِّ الْبَاكُورَاتِ جَمِيعِهَا وَكُلُّ رَفِيعَةٍ مِنْ كُلِّ رَفَائِعِكُمْ تَكُونُ لِلْكَهَنَةِ. وَتُعْطُونَ الْكَـاهِنَ أَوَائِلَ عَجِينِكُمْ لِتَحِلَّ الْبَرَكَةُ عَلَى بَيْتِكَ.
וְרֵאשִׁית֩ כָּל־בִּכּ֨וּרֵי כֹ֜ל וְכָל־תְּר֣וּמַת כֹּ֗ל מִכֹּל֙ תְּרוּמֹ֣ותֵיכֶ֔ם לַכֹּהֲנִ֖ים יִֽהְיֶ֑ה וְרֵאשִׁ֤ית עֲרִסֹֽותֵיכֶם֙ תִּתְּנ֣וּ לַכֹּהֵ֔ן לְהָנִ֥יחַ בְּרָכָ֖ה אֶל־בֵּיתֶֽךָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
bikkûr | bik-koor' | 1061 | בּכּוּר |
b<sup>e</sup>râkâh | ber-aw-kaw' | 1293 | בּרכה |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
kôhên | ko-hane' | 3548 | כּהן |
kôhên | ko-hane' | 3548 | כּהן |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nûach | noo'-akh | 5117 | נוּח |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
‛ărîysâh | ar-ee-saw' | 6182 | עריסה |
rê'shîyth | ray-sheeth' | 7225 | ראשׁית |
rê'shîyth | ray-sheeth' | 7225 | ראשׁית |
t<sup>e</sup>rûmâh t<sup>e</sup>rûmâh | {ter-oo-maw'} ter-oo-maw' | 8641 | תּרמה תּרוּמה |
t<sup>e</sup>rûmâh t<sup>e</sup>rûmâh | {ter-oo-maw'} ter-oo-maw' | 8641 | תּרמה תּרוּמה |
44 - 31 : لاَ يَأْكُلُ الْكَـاهِنُ مِنْ مَيِّتَةٍ وَلاَ مِنْ فَرِيسَةٍ, طَيْراً كَـانَتْ أَوْ بَهِيمَةً.
כָּל־נְבֵלָה֙ וּטְרֵפָ֔ה מִן־הָעֹ֖וף וּמִן־הַבְּהֵמָ֑ה לֹ֥א יֹאכְל֖וּ הַכֹּהֲנִֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
b<sup>e</sup>hêmâh | be-hay-maw' | 929 | בּהמה |
ţ<sup>e</sup>rêphâh | ter-ay-faw' | 2966 | טרפה |
kôhên | ko-hane' | 3548 | כּהן |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
n<sup>e</sup>bêlâh | neb-ay-law' | 5038 | נבלה |
‛ôph | ofe | 5775 | עוף |