قاموس سترونغ

حزقيال الفصل : 29

29 - 1 : فِي السَّنَةِ الْعَاشِرَةِ فِي الثَّانِي عَشَرَ مِنَ الشَّهْرِ الْعَاشِرِ كَـانَ إِلَيَّ كَلاَمُ الرَّبِّ:

בַּשָּׁנָה֙ הָעֲשִׂירִ֔ית בָּעֲשִׂרִ֕י בִּשְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר לַחֹ֑דֶשׁ הָיָ֥ה דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
hâyâhhaw-yaw'1961היה
chôdeshkho'-desh2320חדשׁ
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
‛ăώîyrîyas-ee-ree'6224עשׂירי
‛ăώîyrîyas-ee-ree'6224עשׂירי
shâneh shânâh{shaw-neh'} shaw-naw'8141שׁנה שׁנה
sh<sup>e</sup>nayim sh<sup>e</sup>ttayim{shen-ah'-yim} shet-tah'-yim8147שׁתּים שׁנים

29 - 2 : ((يَا ابْنَ آدَمَ, اجْعَلْ وَجْهَكَ نَحْوَ فِرْعَوْنَ مَلِكِ مِصْرَ وَتَنَبَّأْ عَلَيْهِ وَعَلَى مِصْرَ كُلِّهَا.

בֶּן־אָדָ֕ם שִׂ֣ים פָּנֶ֔יךָ עַל־פַּרְעֹ֖ה מֶ֣לֶךְ מִצְרָ֑יִם וְהִנָּבֵ֣א עָלָ֔יו וְעַל־מִצְרַ֖יִם כֻּלָּֽהּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âdâmaw-dawm'120אדם
bênbane1121בּן
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
melekmeh'-lek4428מלך
mitsrayimmits-rah'-yim4714מצרים
mitsrayimmits-rah'-yim4714מצרים
nâbâ'naw-baw'5012נבא
‛alal5921על
‛alal5921על
‛alal5921על
pânîympaw-neem'6440פּנים
par‛ôhpar-o'6547פּרעה
ώûm ώîym{soom} seem7760שׂים שׂוּם

29 - 3 : تَكَلَّمْ وَقُلْ: هَكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: هَئَنَذَا عَلَيْكَ يَا فِرْعَوْنُ مَلِكُ مِصْرَ, التِّمْسَاحُ الْكَبِيرُ الرَّابِضُ فِي وَسَطِ أَنْهَارِهِ, الَّذِي قَالَ: نَهْرِي لِي وَأَنَا عَمِلْتُهُ لِنَفْسِي.

דַּבֵּ֨ר וְאָמַרְתָּ֜ כֹּֽה־אָמַ֣ר׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה הִנְנִ֤י עָלֶ֙יךָ֙ פַּרְעֹ֣ה מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֔יִם הַתַּנִּים֙ הַגָּדֹ֔ול הָרֹבֵ֖ץ בְּתֹ֣וךְ יְאֹרָ֑יו אֲשֶׁ֥ר אָמַ֛ר לִ֥י יְאֹרִ֖י וַאֲנִ֥י עֲשִׂיתִֽנִי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ădônâyad-o-noy'136אדני
'âmaraw-mar'559אמר
'âmaraw-mar'559אמר
'âmaraw-mar'559אמר
'ănîyan-ee'589אני
'ăsherash-er'834אשׁר
gâdôl gâdôl{gaw-dole'} gaw-dole'1419גּדל גּדול
dâbardaw-bar'1696דּבר
hinnêhhin-nay'2009הנּה
y<sup>e</sup>'ôryeh-ore'2975יאר
y<sup>e</sup>'ôryeh-ore'2975יאר
y<sup>e</sup>hôvihyeh-ho-vee'3069יהוה
kôhko3541כּה
melekmeh'-lek4428מלך
mitsrayimmits-rah'-yim4714מצרים
‛alal5921על
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
par‛ôhpar-o'6547פּרעה
râbatsraw-bats'7257רבץ
tâvektaw'-vek8432תּוך
tannîyn tannîym{tan-neen'} tan-neem'8577תּנּים תּנּין

29 - 4 : فَأَجْعَلُ خَزَائِمَ فِي فَكَّيْكَ وَأُلْزِقُ سَمَكَ أَنْهَارِكَ بِحَرْشَفِكَ, وَأُطْلِعُكَ مِنْ وَسَطِ أَنْهَارِكَ وَكُلُّ سَمَكِ أَنْهَارِكَ مُلْزَقٌ بِحَرْشَفِكَ.

וְנָתַתִּ֤י <font color="brown">חַחִיִּים</font> <font color="blue">חַחִים֙</font> בִּלְחָיֶ֔יךָ וְהִדְבַּקְתִּ֥י דְגַת־יְאֹרֶ֖יךָ בְּקַשְׂקְשֹׂתֶ֑יךָ וְהַעֲלִיתִ֙יךָ֙ מִתֹּ֣וךְ יְאֹרֶ֔יךָ וְאֵת֙ כָּל־דְּגַ֣ת יְאֹרֶ֔יךָ בְּקַשְׂקְשֹׂתֶ֖יךָ תִּדְבָּֽק׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
dâbaqdaw-bak'1692דּבק
dâbaqdaw-bak'1692דּבק
dâgâhdaw-gaw'1710דּגה
dâgâhdaw-gaw'1710דּגה
châch châchîy{khawkh} khakh-ee'2397חחי חח
y<sup>e</sup>'ôryeh-ore'2975יאר
y<sup>e</sup>'ôryeh-ore'2975יאר
y<sup>e</sup>'ôryeh-ore'2975יאר
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
l<sup>e</sup>chîylekh-ee'3895לחי
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâthannaw-than'5414נתן
‛âlâhaw-law'5927עלה
qaώqeώethkas-keh'-seth7193קשׂקשׂת
qaώqeώethkas-keh'-seth7193קשׂקשׂת

29 - 5 : وَأَتْرُكُكَ فِي الْبَرِّيَّةِ أَنْتَ وَجَمِيعَ سَمَكِ أَنْهَارِكَ. عَلَى وَجْهِ الْحَقْلِ تَسْقُطُ فَلاَ تُجْمَعُ وَلاَ تُلَمُّ. بَذَلْتُكَ طَعَاماً لِوُحُوشِ الْبَرِّ وَلِطُيُورِ السَّمَاءِ.

וּנְטַשְׁתִּ֣יךָ הַמִּדְבָּ֗רָה אֹותְךָ֙ וְאֵת֙ כָּל־דְּגַ֣ת יְאֹרֶ֔יךָ עַל־פְּנֵ֤י הַשָּׂדֶה֙ תִּפֹּ֔ול לֹ֥א תֵאָסֵ֖ף וְלֹ֣א תִקָּבֵ֑ץ לְחַיַּ֥ת הָאָ֛רֶץ וּלְעֹ֥וף הַשָּׁמַ֖יִם נְתַתִּ֥יךָ לְאָכְלָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ôklâhok-law'402אכלה
'âsaphaw-saf'622אסף
'eretseh'-rets776ארץ
dâgâhdaw-gaw'1710דּגה
chaykhah'ee2416חי
y<sup>e</sup>'ôryeh-ore'2975יאר
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
midbârmid-bawr'4057מדבּר
nâţashnaw-tash'5203נטשׁ
nâphalnaw-fal'5307נפל
nâthannaw-than'5414נתן
‛ôphofe5775עוף
‛alal5921על
pânîympaw-neem'6440פּנים
qâbatskaw-bats'6908קבץ
ώâdeh ώâday{saw-deh'} saw-dah'ee7704שׂדי שׂדה
shâmayim shâmeh{shaw-mah'-yim} shaw-meh'8064שׁמה שׁמים

29 - 6 : وَيَعْلَمُ كُلُّ سُكَّانِ مِصْرَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ مِنْ أَجْلِ كَوْنِهِمْ عُكَّازَ قَصَبٍ لِبَيْتِ إِسْرَائِيلَ.

וְיָֽדְעוּ֙ כָּל־יֹשְׁבֵ֣י מִצְרַ֔יִם כִּ֖י אֲנִ֣י יְהוָ֑ה יַ֧עַן הֱיֹותָ֛ם מִשְׁעֶ֥נֶת קָנֶ֖ה לְבֵ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ănîyan-ee'589אני
bayithbah'-yith1004בּית
hâyâhhaw-yaw'1961היה
yâda‛yaw-dah'3045ידע
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
ya‛anyah'-an3282יען
yâshabyaw-shab'3427ישׁב
yiώrâ'êlyis-raw-ale'3478ישׂראל
kîykee3588כּי
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
mitsrayimmits-rah'-yim4714מצרים
mish‛ênâh mish‛eneth{mish-ay-naw'} mish-eh'-neth4938משׁענת משׁענה
qânehkaw-neh'7070קנה

29 - 7 : عِنْدَ مَسْكِهِمْ بِكَ بِـالْكَفِّ انْكَسَرْتَ وَمَزَّقْتَ لَهُمْ كُلَّ كَتِفٍ, وَلَمَّا تَوَكَّأُوا عَلَيْكَ انْكَسَرْتَ وَقَلْقَلْتَ كُلَّ مُتُونِهِمْ)).

בְּתָפְשָׂ֨ם בְּךָ֤ <font color="brown">בַכַּפְךָ</font> <font color="blue">בַכַּף֙</font> תֵּרֹ֔וץ וּבָקַעְתָּ֥ לָהֶ֖ם כָּל־כָּתֵ֑ף וּבְהִֽשָּׁעֲנָ֤ם עָלֶ֙יךָ֙ תִּשָּׁבֵ֔ר וְהַעֲמַדְתָּ֥ לָהֶ֖ם כָּל־מָתְנָֽיִם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
bâqa‛baw-kah'1234בּקע
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kaphkaf3709כּף
kâthêphkaw-thafe'3802כּתף
môthenmo'-then4975מתן
‛alal5921על
‛âmadaw-mad'5976עמד
râtsatsraw-tsats'7533רצץ
shâbarshaw-bar'7665שׁבר
shâ‛anshaw-an'8172שׁען
tâphaώtaw-fas'8610תּפשׂ

29 - 8 : لِذَلِكَ هَكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: ((هَئَنَذَا أَجْلِبُ عَلَيْكَ سَيْفاً, وَأَسْتَأْصِلُ مِنْكَ الإِنْسَانَ وَالْحَيَوَانَ.

לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הִנְנִ֛י מֵבִ֥יא עָלַ֖יִךְ חָ֑רֶב וְהִכְרַתִּ֥י מִמֵּ֖ךְ אָדָ֥ם וּבְהֵמָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âdâmaw-dawm'120אדם
'ădônâyad-o-noy'136אדני
'âmaraw-mar'559אמר
b<sup>e</sup>hêmâhbe-hay-maw'929בּהמה
bô'bo935בּוא
hinnêhhin-nay'2009הנּה
cherebkheh'-reb2719חרב
y<sup>e</sup>hôvihyeh-ho-vee'3069יהוה
kôhko3541כּה
kênkane3651כּן
kârathkaw-rath'3772כּרת
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛alal5921על

29 - 9 : وَتَكُونُ أَرْضُ مِصْرَ مُقْفِرَةً وَخَرِبَةً, فَيَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ لأَنَّهُ قَالَ: النَّهْرُ لِي وَأَنَا عَمِلْتُهُ.

וְהָיְתָ֤ה אֶֽרֶץ־מִצְרַ֙יִם֙ לִשְׁמָמָ֣ה וְחָרְבָּ֔ה וְיָדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֣י יְהוָ֑ה יַ֧עַן אָמַ֛ר יְאֹ֥ר לִ֖י וַאֲנִ֥י עָשִֽׂיתִי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âmaraw-mar'559אמר
'ănîyan-ee'589אני
'ănîyan-ee'589אני
'eretseh'-rets776ארץ
hâyâhhaw-yaw'1961היה
chorbâhkhor-baw'2723חרבּה
y<sup>e</sup>'ôryeh-ore'2975יאר
yâda‛yaw-dah'3045ידע
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
ya‛anyah'-an3282יען
kîykee3588כּי
mitsrayimmits-rah'-yim4714מצרים
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
sh<sup>e</sup>mâmâh shimâmâh{shem-aw-maw'} shee-mam-aw'8077שׁממה שׁממה

29 - 10 : لِذَلِكَ هَئَنَذَا عَلَيْكَ وَعَلَى أَنْهَارِكَ, وَأَجْعَلُ أَرْضَ مِصْرَ خِرَباً خَرِبَةً مُقْفِرَةً مِنْ مَجْدَلَ إِلَى أَسْوَانَ إِلَى تُخُمِ كُوشَ.

לָכֵ֛ן הִנְנִ֥י אֵלֶ֖יךָ וְאֶל־יְאֹרֶ֑יךָ וְנָתַתִּ֞י אֶת־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֗יִם לְחָרְבֹות֙ חֹ֣רֶב שְׁמָמָ֔ה מִמִּגְדֹּ֥ל סְוֵנֵ֖ה וְעַד־גְּב֥וּל כּֽוּשׁ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'eretseh'-rets776ארץ
g<sup>e</sup>bûl gebûl{gheb-ool'} gheb-ool'1366גּבל גּבוּל
hinnêhhin-nay'2009הנּה
chorbâhkhor-baw'2723חרבּה
y<sup>e</sup>'ôryeh-ore'2975יאר
kûshkoosh3568כּוּשׁ
kênkane3651כּן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
mitsrayimmits-rah'-yim4714מצרים
nâthannaw-than'5414נתן
s<sup>e</sup>vênêh s<sup>e</sup>vênâh s<sup>e</sup>vên{sev-ay-nay'} {sev-ay'-naw} sev-ane'5482סון סונה סונה
‛adad5704עד
sh<sup>e</sup>mâmâh shimâmâh{shem-aw-maw'} shee-mam-aw'8077שׁממה שׁממה

29 - 11 : لاَ تَمُرُّ فِيهَا رِجْلُ إِنْسَانٍ, وَلاَ تَمُرُّ فِيهَا رِجْلُ بَهِيمَةٍ, وَلاَ تُسْكَنُ أَرْبَعِينَ سَنَةً.

לֹ֤א תַעֲבָר־בָּהּ֙ רֶ֣גֶל אָדָ֔ם וְרֶ֥גֶל בְּהֵמָ֖ה לֹ֣א תַעֲבָר־בָּ֑הּ וְלֹ֥א תֵשֵׁ֖ב אַרְבָּעִ֥ים שָׁנָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âdâmaw-dawm'120אדם
'arbâ‛îymar-baw-eem'705ארבּעים
b<sup>e</sup>hêmâhbe-hay-maw'929בּהמה
yâshabyaw-shab'3427ישׁב
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
‛âbaraw-bar'5674עבר
‛âbaraw-bar'5674עבר
regelreh'-gel7272רגל
regelreh'-gel7272רגל
shâneh shânâh{shaw-neh'} shaw-naw'8141שׁנה שׁנה

29 - 12 : وَأَجْعَلُ أَرْضَ مِصْرَ مُقْفِرَةً فِي وَسَطِ الأَرَاضِي الْمُقْفِرَةِ, وَمُدُنَهَا فِي وَسَطِ الْمُدُنِ الْخَرِبَةِ تَكُونُ مُقْفِرَةً أَرْبَعِينَ سَنَةً. وَأُشَتِّتُ الْمِصْرِيِّينَ بَيْنَ الأُمَمِ وَأُبَدِّدُهُمْ فِي الأَرَاضِي.

וְנָתַתִּ֣י אֶת־אֶרֶץ֩ מִצְרַ֨יִם שְׁמָמָ֜ה בְּתֹ֣וךְ׀ אֲרָצֹ֣ות נְשַׁמֹּ֗ות וְעָרֶ֙יהָ֙ בְּתֹ֨וךְ עָרִ֤ים מָֽחֳרָבֹות֙ תִּֽהְיֶ֣יןָ שְׁמָמָ֔ה אַרְבָּעִ֖ים שָׁנָ֑ה וַהֲפִצֹתִ֤י אֶת־מִצְרַ֙יִם֙ בַּגֹּויִ֔ם וְֽזֵרִיתִ֖ים בָּאֲרָצֹֽות׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'arbâ‛îymar-baw-eem'705ארבּעים
'eretseh'-rets776ארץ
'eretseh'-rets776ארץ
'eretseh'-rets776ארץ
gôy gôy{go'ee} go'-ee1471גּי גּוי
hâyâhhaw-yaw'1961היה
zârâhzaw-raw'2219זרה
chârab chârêb{khaw-rab'} khaw-rabe'2717חרב חרב
mitsrayimmits-rah'-yim4714מצרים
mitsrayimmits-rah'-yim4714מצרים
nâthannaw-than'5414נתן
‛îyr ‛âr ‛âyar{eer} {awr} aw-yar'5892עיר ער עיר
‛îyr ‛âr ‛âyar{eer} {awr} aw-yar'5892עיר ער עיר
pûtspoots6327פּוּץ
shâmêmshaw-mame'8074שׁמם
sh<sup>e</sup>mâmâh shimâmâh{shem-aw-maw'} shee-mam-aw'8077שׁממה שׁממה
sh<sup>e</sup>mâmâh shimâmâh{shem-aw-maw'} shee-mam-aw'8077שׁממה שׁממה
shâneh shânâh{shaw-neh'} shaw-naw'8141שׁנה שׁנה
tâvektaw'-vek8432תּוך
tâvektaw'-vek8432תּוך

29 - 13 : لأَنَّهُ هَكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: عِنْدَ نَهَايَةِ أَرْبَعِينَ سَنَةً أَجْمَعُ الْمِصْرِيِّينَ مِنَ الشُّعُوبِ الَّذِينَ تَشَتَّتُوا بَيْنَهُمْ

כִּ֛י כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה מִקֵּ֞ץ אַרְבָּעִ֤ים שָׁנָה֙ אֲקַבֵּ֣ץ אֶת־מִצְרַ֔יִם מִן־הָעַמִּ֖ים אֲשֶׁר־נָפֹ֥צוּ שָֽׁמָּה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ădônâyad-o-noy'136אדני
'âmaraw-mar'559אמר
'arbâ‛îymar-baw-eem'705ארבּעים
'ăsherash-er'834אשׁר
y<sup>e</sup>hôvihyeh-ho-vee'3069יהוה
kôhko3541כּה
kîykee3588כּי
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
mitsrayimmits-rah'-yim4714מצרים
‛amam5971עם
pûtspoots6327פּוּץ
qâbatskaw-bats'6908קבץ
shâneh shânâh{shaw-neh'} shaw-naw'8141שׁנה שׁנה

29 - 14 : وَأَرُدُّ سَبْيَ مِصْرَ, وَأُرْجِعُهُمْ إِلَى أَرْضِ فَتْرُوسَ إِلَى أَرْضِ مِيلاَدِهِمْ, وَيَكُونُونَ هُنَاكَ مَمْلَكَةً حَقِيرَةً.

וְשַׁבְתִּי֙ אֶת־שְׁב֣וּת מִצְרַ֔יִם וַהֲשִׁבֹתִ֤י אֹתָם֙ אֶ֣רֶץ פַּתְרֹ֔וס עַל־אֶ֖רֶץ מְכֽוּרָתָ֑ם וְהָ֥יוּ שָׁ֖ם מַמְלָכָ֥ה שְׁפָלָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'eretseh'-rets776ארץ
'eretseh'-rets776ארץ
hâyâhhaw-yaw'1961היה
m<sup>e</sup>kûrâh m<sup>e</sup>kôrâh{mek-oo-raw'} mek-o-raw'4351מכרה מכוּרה
mamlâkâhmam-law-kaw'4467ממלכה
mitsrayimmits-rah'-yim4714מצרים
‛alal5921על
pathrôspath-roce'6624פּתרוס
sh<sup>e</sup>bûth sh<sup>e</sup>bîyth{sheb-ooth'} sheb-eeth'7622שׁבית שׁבוּת
shûbshoob7725שׁוּב
shûbshoob7725שׁוּב
shâmshawm8033שׁם
shâphâlshaw-fawl'8217שׁפל

29 - 15 : تَكُونُ أَحْقَرَ الْمَمَالِكِ فَلاَ تَرْتَفِعُ بَعْدُ عَلَى الأُمَمِ, وَأُقَلِّلُهُمْ لِكَيْلاَ يَتَسَلَّطُوا عَلَى الأُمَمِ.

מִן־הַמַּמְלָכֹות֙ תִּהְיֶ֣ה שְׁפָלָ֔ה וְלֹֽא־תִתְנַשֵּׂ֥א עֹ֖וד עַל־הַגֹּויִ֑ם וְהִ֨מְעַטְתִּ֔ים לְבִלְתִּ֖י רְדֹ֥ות בַּגֹּויִֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
biltîybil-tee'1115בּלתּי
gôy gôy{go'ee} go'-ee1471גּי גּוי
gôy gôy{go'ee} go'-ee1471גּי גּוי
hâyâhhaw-yaw'1961היה
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
mamlâkâhmam-law-kaw'4467ממלכה
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
mâ‛aţmaw-at'4591מעט
nâώâ' nâsâh{naw-saw'} naw-saw'5375נסה נשׂא
‛ôd ‛ôd{ode} ode5750עד עוד
‛alal5921על
râdâhraw-daw'7287רדה
shâphâlshaw-fawl'8217שׁפל

29 - 16 : فَلاَ تَكُونُ بَعْدُ مُعْتَمَداً لِبَيْتِ إِسْرَائِيلَ, مُذَكِّرَةَ الإِثْمِ بِـانْصِرَافِهِمْ وَرَاءَهُمْ, وَيَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا السَّيِّدُ الرَّبُّ)).

וְלֹ֣א יִֽהְיֶה־עֹוד֩ לְבֵ֨ית יִשְׂרָאֵ֤ל לְמִבְטָח֙ מַזְכִּ֣יר עָוֹ֔ן בִּפְנֹותָ֖ם אַחֲרֵיהֶ֑ם וְיָ֣דְע֔וּ כִּ֥י אֲנִ֖י אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ădônâyad-o-noy'136אדני
'acharakh-ar'310אחר
'ănîyan-ee'589אני
bayithbah'-yith1004בּית
hâyâhhaw-yaw'1961היה
zâkarzaw-kar'2142זכר
yâda‛yaw-dah'3045ידע
y<sup>e</sup>hôvihyeh-ho-vee'3069יהוה
yiώrâ'êlyis-raw-ale'3478ישׂראל
kîykee3588כּי
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
mibţâchmib-tawkh'4009מבטח
‛ôd ‛ôd{ode} ode5750עד עוד
pânâhpaw-naw'6437פּנה

29 - 17 : وَكَانَ فِي السَّنَةِ السَّابِعَةِ وَالْعِشْرِينَ فِي الشَّهْرِ الأَوَّلِ فِي أَوَّلِ الشَّهْرِ أَنَّ كَلاَمَ الرَّبِّ كَـانَ إِلَيَّ:

וַיְהִ֗י בְּעֶשְׂרִ֤ים וָשֶׁ֙בַע֙ שָׁנָ֔ה בָּֽרִאשֹׁ֖ון בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֑דֶשׁ הָיָ֥ה דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'echâdekh-awd'259אחד
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
hâyâhhaw-yaw'1961היה
hâyâhhaw-yaw'1961היה
chôdeshkho'-desh2320חדשׁ
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
‛eώrîymes-reem'6242עשׂרים
ri'shôn ri'shôn{ree-shone'} ree-shone'7223ראשׁן ראשׁון
sheba‛ shib‛âh{sheh'-bah} shib-aw'7651שׁבעה שׁבע
shâneh shânâh{shaw-neh'} shaw-naw'8141שׁנה שׁנה

29 - 18 : ((يَا ابْنَ آدَمَ, إِنَّ نَبُوخَذْنَصَّرَ مَلِكَ بَابِلَ اسْتَخْدَمَ جَيْشَهُ خِدْمَةً شَدِيدَةً عَلَى صُورَ. كُلُّ رَأْسٍ قَرِعَ, وَكُلُّ كَتِفٍ تَجَرَّدَتْ, وَلَمْ تَكُنْ لَهُ وَلاَ لِجَيْشِهِ أُجْرَةٌ مِنْ صُورَ لأَجْلِ خِدْمَتِهِ الَّتِي خَدَمَ بِهَا عَلَيْهَا.

בֶּן־אָדָ֗ם נְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר מֶֽלֶךְ־בָּ֠בֶל הֶעֱבִ֨יד אֶת־חֵילֹ֜ו עֲבֹדָ֤ה גְדֹלָה֙ אֶל־צֹ֔ר כָּל־רֹ֣אשׁ מֻקְרָ֔ח וְכָל־כָּתֵ֖ף מְרוּטָ֑ה וְ֠שָׂכָר לֹא־הָ֨יָה לֹ֤ו וּלְחֵילֹו֙ מִצֹּ֔ר עַל־הָעֲבֹדָ֖ה אֲשֶׁר־עָבַ֥ד עָלֶֽיהָ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âdâmaw-dawm'120אדם
'êl 'el{ale} el413אל אל
'ăsherash-er'834אשׁר
bâbelbaw-bel'894בּבל
bênbane1121בּן
gâdôl gâdôl{gaw-dole'} gaw-dole'1419גּדל גּדול
hâyâhhaw-yaw'1961היה
chayilkhah'-yil2428חיל
chayilkhah'-yil2428חיל
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kâthêphkaw-thafe'3802כּתף
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
melekmeh'-lek4428מלך
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
mâraţmaw-rat'4803מרט
נבוּכדרא צּור נבוּכדראצּרn<sup>e</sup>bûkadne'tstsar nebûkadre'tstsar nebûkadre'tsôr5019נבוּכדנאצּר
‛âbadaw-bad'5647עבד
‛âbadaw-bad'5647עבד
‛ăbôdâh ‛ăbôdâh{ab-o-daw'} ab-o-daw'5656עבודה עבדה
‛ăbôdâh ‛ăbôdâh{ab-o-daw'} ab-o-daw'5656עבודה עבדה
‛alal5921על
‛alal5921על
tsôr tsôr{tsore} tsore6865צור צר
qârachkaw-rakh'7139קרח
rô'shroshe7218ראשׁ
ώâkârsaw-kawr'7939שׂכר

29 - 19 : لِذَلِكَ هَكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: هَئَنَذَا أَبْذُلُ أَرْضَ مِصْرَ لِنَبُوخَذْنَصَّرَ مَلِكِ بَابِلَ فَيَأْخُذُ ثَرْوَتَهَا وَيَغْنَمُ غَنِيمَتَهَا وَيَنْهَبُ نَهْبَهَا فَتَكُونُ أُجْرَةً لِجَيْشِهِ.

לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הִנְנִ֥י נֹתֵ֛ן לִנְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל אֶת־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְנָשָׂ֨א הֲמֹנָ֜הּ וְשָׁלַ֤ל שְׁלָלָהּ֙ וּבָזַ֣ז בִּזָּ֔הּ וְהָיְתָ֥ה שָׂכָ֖ר לְחֵילֹֽו׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ădônâyad-o-noy'136אדני
'âmaraw-mar'559אמר
'eretseh'-rets776ארץ
bâbelbaw-bel'894בּבל
bazbaz957בּז
bâzazbaw-zaz'962בּזז
hâyâhhaw-yaw'1961היה
hâmôn hâmôn{haw-mone'} haw-mone'1995המן המון
hinnêhhin-nay'2009הנּה
chayilkhah'-yil2428חיל
y<sup>e</sup>hôvihyeh-ho-vee'3069יהוה
kôhko3541כּה
kênkane3651כּן
melekmeh'-lek4428מלך
mitsrayimmits-rah'-yim4714מצרים
נבוּכדרא צּור נבוּכדראצּרn<sup>e</sup>bûkadne'tstsar nebûkadre'tstsar nebûkadre'tsôr5019נבוּכדנאצּר
nâώâ' nâsâh{naw-saw'} naw-saw'5375נסה נשׂא
nâthannaw-than'5414נתן
ώâkârsaw-kawr'7939שׂכר
shâlalshaw-lal'7997שׁלל
shâlâlshaw-lawl'7998שׁלל

29 - 20 : قَدْ أَعْطَيْتُهُ أَرْضَ مِصْرَ لأَجْلِ شُغْلِهِ الَّذِي خَدَمَ بِهِ لأَنَّهُمْ عَمِلُوا لأَجْلِي يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ.

פְּעֻלָּתֹו֙ אֲשֶׁר־עָ֣בַד בָּ֔הּ נָתַ֥תִּי לֹ֖ו אֶת־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲשֶׁר֙ עָ֣שׂוּ לִ֔י נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ădônâyad-o-noy'136אדני
'eretseh'-rets776ארץ
'ăsherash-er'834אשׁר
'ăsherash-er'834אשׁר
y<sup>e</sup>hôvihyeh-ho-vee'3069יהוה
mitsrayimmits-rah'-yim4714מצרים
n<sup>e</sup>'ûmnah-oom'5002נאם
nâthannaw-than'5414נתן
‛âbadaw-bad'5647עבד
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
p<sup>e</sup>‛ûllâhpeh-ool-law'6468פּעלּה

29 - 21 : فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ أُنْبِتُ قَرْناً لِبَيْتِ إِسْرَائِيلَ. وَأَجْعَلُ لَكَ فَتْحَ الْفَمِ فِي وَسَطِهِمْ فَيَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ)).

בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא אַצְמִ֤יחַ קֶ֙רֶן֙ לְבֵ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל וּלְךָ֛ אֶתֵּ֥ן פִּתְחֹֽון־פֶּ֖ה בְּתֹוכָ֑ם וְיָדְע֖וּ כִּי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ănîyan-ee'589אני
bayithbah'-yith1004בּית
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
yâda‛yaw-dah'3045ידע
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yômyome3117יום
yiώrâ'êlyis-raw-ale'3478ישׂראל
kîykee3588כּי
nâthannaw-than'5414נתן
pehpeh6310פּה
pithchônpith-khone'6610פּתחון
tsâmachtsaw-makh'6779צמח
qerenkeh'-ren7161קרן
tâvektaw'-vek8432תּוך