قاموس سترونغ

إشعيا الفصل : 42

42 - 1 : هُوَذَا عَبْدِي الَّذِي أَعْضُدُهُ مُخْتَارِي الَّذِي سُرَّتْ بِهِ نَفْسِي. وَضَعْتُ رُوحِي عَلَيْهِ فَيُخْرِجُ الْحَقَّ لِلأُمَمِ.

הֵ֤ן עַבְדִּי֙ אֶתְמָךְ־בֹּ֔ו בְּחִירִ֖י רָצְתָ֣ה נַפְשִׁ֑י נָתַ֤תִּי רוּחִי֙ עָלָ֔יו מִשְׁפָּ֖ט לַגֹּויִ֥ם יֹוצִֽיא׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
bâchîyrbaw-kheer'972בּחיר
gôy gôy{go'ee} go'-ee1471גּי גּוי
hênhane2005הן
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
mishpâţmish-pawt'4941משׁפּט
nepheshneh'-fesh5315נפשׁ
nâthannaw-than'5414נתן
‛ebedeh'-bed5650עבד
‛alal5921על
rûachroo'-akh7307רוּח
râtsâhraw-tsaw'7521רצה
tâmaktaw-mak'8551תּמך

42 - 2 : لاَ يَصِيحُ وَلاَ يَرْفَعُ وَلاَ يُسْمِعُ فِي الشَّارِعِ صَوْتَهُ.

לֹ֥א יִצְעַ֖ק וְלֹ֣א יִשָּׂ֑א וְלֹֽא־יַשְׁמִ֥יעַ בַּח֖וּץ קֹולֹֽו׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
chûts chûts{khoots} khoots2351חץ חוּץ
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
nâώâ' nâsâh{naw-saw'} naw-saw'5375נסה נשׂא
tsâ‛aqtsaw-ak'6817צעק
qôl qôl{kole} kole6963קל קול
shâma‛shaw-mah'8085שׁמע

42 - 3 : قَصَبَةً مَرْضُوضَةً لاَ يَقْصِفُ وَفَتِيلَةً خَامِدَةً لاَ يُطْفِئُ. إِلَى الأَمَانِ يُخْرِجُ الْحَقَّ.

קָנֶ֤ה רָצוּץ֙ לֹ֣א יִשְׁבֹּ֔ור וּפִשְׁתָּ֥ה כֵהָ֖ה לֹ֣א יְכַבֶּ֑נָּה לֶאֱמֶ֖ת יֹוצִ֥יא מִשְׁפָּֽט׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'emetheh'-meth571אמת
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
kâbâhkaw-baw'3518כּבה
kêhehkay-heh'3544כּהה
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
mishpâţmish-pawt'4941משׁפּט
pishtâhpish-taw'6594פּשׁתּה
qânehkaw-neh'7070קנה
râtsatsraw-tsats'7533רצץ
shâbarshaw-bar'7665שׁבר

42 - 4 : لاَ يَكِلُّ وَلاَ يَنْكَسِرُ حَتَّى يَضَعَ الْحَقَّ فِي الأَرْضِ وَتَنْتَظِرُ الْجَزَائِرُ شَرِيعَتَهُ.

לֹ֤א יִכְהֶה֙ וְלֹ֣א יָר֔וּץ עַד־יָשִׂ֥ים בָּאָ֖רֶץ מִשְׁפָּ֑ט וּלְתֹורָתֹ֖ו אִיִּ֥ים יְיַחֵֽילוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îyee339אי
'eretseh'-rets776ארץ
yâchalyaw-chal'3176יחל
kâhâhkaw-haw'3543כּהה
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
mishpâţmish-pawt'4941משׁפּט
‛adad5704עד
râtsatsraw-tsats'7533רצץ
ώûm ώîym{soom} seem7760שׂים שׂוּם
tôrâh tôrâh{to-raw'} to-raw'8451תּרה תּורה

42 - 5 : هَكَذَا يَقُولُ اللَّهُ الرَّبُّ خَالِقُ السَّمَاوَاتِ وَنَاشِرُهَا بَاسِطُ الأَرْضِ وَنَتَائِجِهَا مُعْطِي الشَّعْبِ عَلَيْهَا نَسَمَةً وَالسَّاكِنِينَ فِيهَا رُوحاً.

כֹּֽה־אָמַ֞ר הָאֵ֣ל׀ יְהוָ֗ה בֹּורֵ֤א הַשָּׁמַ֙יִם֙ וְנֹ֣וטֵיהֶ֔ם רֹקַ֥ע הָאָ֖רֶץ וְצֶאֱצָאֶ֑יהָ נֹתֵ֤ן נְשָׁמָה֙ לָעָ֣ם עָלֶ֔יהָ וְר֖וּחַ לַהֹלְכִ֥ים בָּֽהּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êlale410אל
'âmaraw-mar'559אמר
'eretseh'-rets776ארץ
bârâ'baw-raw'1254בּרא
hâlakhaw-lak'1980הלך
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
kôhko3541כּה
nâţâhnaw-taw'5186נטה
n<sup>e</sup>shâmâhnesh-aw-maw'5397נשׁמה
nâthannaw-than'5414נתן
‛alal5921על
‛amam5971עם
tse'ĕtsâ'tseh-ets-aw'6631צאצא
rûachroo'-akh7307רוּח
râqa‛raw-kah'7554רקע
shâmayim shâmeh{shaw-mah'-yim} shaw-meh'8064שׁמה שׁמים

42 - 6 : أَنَا الرَّبَّ قَدْ دَعَوْتُكَ بِالْبِرِّ فَأُمْسِكُ بِيَدِكَ وَأَحْفَظُكَ وَأَجْعَلُكَ عَهْداً لِلشَّعْبِ وَنُوراً لِلأُمَمِ

אֲנִ֧י יְהוָ֛ה קְרָאתִ֥יךָֽ בְצֶ֖דֶק וְאַחְזֵ֣ק בְּיָדֶ֑ךָ וְאֶצָּרְךָ֗ וְאֶתֶּנְךָ֛ לִבְרִ֥ית עָ֖ם לְאֹ֥ור גֹּויִֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ôrore216אור
'ănîyan-ee'589אני
b<sup>e</sup>rîythber-eeth'1285בּרית
gôy gôy{go'ee} go'-ee1471גּי גּוי
châzaqkhaw-zak'2388חזק
yâdyawd3027יד
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
nâtsarnaw-tsar'5341נצר
nâthannaw-than'5414נתן
‛amam5971עם
tsedeqtseh'-dek6664צדק
qârâ'kaw-raw'7121קרא

42 - 7 : لِتَفْتَحَ عُيُونَ الْعُمْيِ لِتُخْرِجَ مِنَ الْحَبْسِ الْمَأْسُورِينَ مِنْ بَيْتِ السِّجْنِ الْجَالِسِينَ فِي الظُّلْمَةِ.

לִפְקֹ֖חַ עֵינַ֣יִם עִוְרֹ֑ות לְהֹוצִ֤יא מִמַּסְגֵּר֙ אַסִּ֔יר מִבֵּ֥ית כֶּ֖לֶא יֹ֥שְׁבֵי חֹֽשֶׁךְ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'assîyras-sere'616אסּיר
chôshekkho-shek'2822חשׁך
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
yâshabyaw-shab'3427ישׁב
kele'keh'-leh3608כּלא
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛ivvêriv-vare'5787עוּר
‛ayinah'-yin5869עין
pâqachpaw-kakh'6491פּקח

42 - 8 : أَنَا الرَّبُّ هَذَا اسْمِي وَمَجْدِي لاَ أُعْطِيهِ لِآخَرَ وَلاَ تَسْبِيحِي لِلْمَنْحُوتَاتِ.

אֲנִ֥י יְהוָ֖ה ה֣וּא שְׁמִ֑י וּכְבֹודִי֙ לְאַחֵ֣ר לֹֽא־אֶתֵּ֔ן וּתְהִלָּתִ֖י לַפְּסִילִֽים׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'achêrakh-air'312אחר
'ănîyan-ee'589אני
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
kâbôd kâbôd{kaw-bode'} kaw-bode'3519כּבד כּבוד
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
nâthannaw-than'5414נתן
p<sup>e</sup>sîylpes-eel'6456פּסיל
shêmshame8034שׁם
t<sup>e</sup>hillâhteh-hil-law'8416תּהלּה

42 - 9 : هُوَذَا الأَوَّلِيَّاتُ قَدْ أَتَتْ وَالْحَدِيثَاتُ أَنَا مُخْبِرٌ بِهَا. قَبْلَ أَنْ تَنْبُتَ أُعْلِمُكُمْ بِهَا.

הָרִֽאשֹׁנֹ֖ות הִנֵּה־בָ֑אוּ וַֽחֲדָשֹׁות֙ אֲנִ֣י מַגִּ֔יד בְּטֶ֥רֶם תִּצְמַ֖חְנָה אַשְׁמִ֥יע<font color="red"><sup>1</font></sup> אֶתְכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ănîyan-ee'589אני
bô'bo935בּוא
hinnêhhin-nay'2009הנּה
châdâshkhaw-dawsh'2319חדשׁ
ţeremteh'-rem2962טרם
nâgadnaw-gad'5046נגד
tsâmachtsaw-makh'6779צמח
ri'shôn ri'shôn{ree-shone'} ree-shone'7223ראשׁן ראשׁון
shâma‛shaw-mah'8085שׁמע

42 - 10 : غَنُّوا لِلرَّبِّ أُغْنِيَةً جَدِيدَةً تَسْبِيحَهُ مِنْ أَقْصَى الأَرْضِ. أَيُّهَا الْمُنْحَدِرُونَ فِي الْبَحْرِ وَمِلْؤُهُ وَالْجَزَائِرُ وَسُكَّانُهَا

שִׁ֤ירוּ לַֽיהוָה֙ שִׁ֣יר חָדָ֔שׁ תְּהִלָּתֹ֖ו מִקְצֵ֣ה הָאָ֑רֶץ יֹורְדֵ֤י הַיָּם֙ וּמְלֹאֹ֔ו אִיִּ֖ים וְיֹשְׁבֵיהֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îyee339אי
'eretseh'-rets776ארץ
châdâshkhaw-dawsh'2319חדשׁ
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yâmyawm3220ים
yâradyaw-rad'3381ירד
yâshabyaw-shab'3427ישׁב
m<sup>e</sup>lô' m<sup>e</sup>lô' m<sup>e</sup>lô{mel-o'} {mel-o'} mel-o'4393מלו מלוא מלא
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
shîyr shûr{sheer} shoor7891שׁוּר שׁיר<sup>o</sup>
shîyr shîyrâh{sheer} shee-raw'7892שׁירה שׁיר
t<sup>e</sup>hillâhteh-hil-law'8416תּהלּה

42 - 11 : لِتَرْفَعِ الْبَرِّيَّةُ وَمُدُنُهَا صَوْتَهَا الدِّيَارُ الَّتِي سَكَنَهَا قِيدَارُ. لِتَتَرَنَّمْ سُكَّانُ سَالِعَ. مِنْ رُؤُوسِ الْجِبَالِ لِيَهْتِفُوا.

יִשְׂא֤וּ מִדְבָּר֙ וְעָרָ֔יו חֲצֵרִ֖ים תֵּשֵׁ֣ב קֵדָ֑ר יָרֹ֙נּוּ֙ יֹ֣שְׁבֵי סֶ֔לַע מֵרֹ֥אשׁ הָרִ֖ים יִצְוָֽחוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
harhar2022הר
châtsêrkhaw-tsare'2691חצר
yâshabyaw-shab'3427ישׁב
yâshabyaw-shab'3427ישׁב
midbârmid-bawr'4057מדבּר
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâώâ' nâsâh{naw-saw'} naw-saw'5375נסה נשׂא
sela‛seh'-lah5553סלע
‛îyr ‛âr ‛âyar{eer} {awr} aw-yar'5892עיר ער עיר
tsâvachtsaw-vakh'6681צוח
qêdârkay-dawr'6938קדר
rânanraw-nan'7442רנן

42 - 12 : لِيُعْطُوا الرَّبَّ مَجْداً وَيُخْبِرُوا بِتَسْبِيحِهِ فِي الْجَزَائِرِ.

יָשִׂ֥ימוּ לַֽיהוָ֖ה כָּבֹ֑וד וּתְהִלָּתֹ֖ו בָּאִיִּ֥ים יַגִּֽידוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îyee339אי
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
kâbôd kâbôd{kaw-bode'} kaw-bode'3519כּבד כּבוד
nâgadnaw-gad'5046נגד
ώûm ώîym{soom} seem7760שׂים שׂוּם
t<sup>e</sup>hillâhteh-hil-law'8416תּהלּה

42 - 13 : الرَّبُّ كَالْجَبَّارِ يَخْرُجُ. كَرَجُلِ حُرُوبٍ يُنْهِضُ غَيْرَتَهُ. يَهْتِفُ وَيَصْرُخُ وَيَقْوَى عَلَى أَعْدَائِهِ.

יְהוָה֙ כַּגִּבֹּ֣ור יֵצֵ֔א כְּאִ֥ישׁ מִלְחָמֹ֖ות יָעִ֣יר קִנְאָ֑ה יָרִ֙יעַ֙ אַף־יַצְרִ֔יחַ עַל־אֹיְבָ֖יו יִתְגַּבָּֽר׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ôyêb 'ôyêb{o-yabe'} o-yabe'341אויב איב
'îysheesh376אישׁ
'aphaf637אף
gibbôr gibbôr{ghib-bore'} ghib-bore'1368גּבּר גּבּור
gâbargaw-bar'1396גּבר
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
milchâmâhmil-khaw-maw'4421מלחמה
‛ûroor5782עוּר
‛alal5921על
tsârachtsaw-rakh'6873צרח
qin'âhkin-aw'7068קנאה
rûa‛roo-ah'7321רוּע

42 - 14 : قَدْ صَمَتُّ مُنْذُ الدَّهْرِ. سَكَتُّ. تَجَلَّدْتُ. كَالْوَالِدَةِ أَصِيحُ. أَنْفُخُ وَأَنْخِرُ مَعاً.

הֶחֱשֵׁ֙יתִי֙ מֵֽעֹולָ֔ם אַחֲרִ֖ישׁ אֶתְאַפָּ֑ק כַּיֹּולֵדָ֣ה אֶפְעֶ֔ה אֶשֹּׁ֥ם וְאֶשְׁאַ֖ף יָֽחַד׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âphaqaw-fak'662אפק
chârashkhaw-rash'2790חרשׁ
châshâhkhaw-shaw'2814חשׁה
yachadyakh'-ad3162יחד
yâladyaw-lad'3205ילד
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâshamnaw-sham'5395נשׁם
pâ‛âhpaw-aw'6463פּעה
shâ'aphshaw-af'7602שׁאף

42 - 15 : أَخْرِبُ الْجِبَالَ وَالآكَامَ وَأُجَفِّفُ كُلَّ عُشْبِهَا وَأَجْعَلُ الأَنْهَارَ يَبَساً وَأُنَشِّفُ الآجَامَ

אַחֲרִ֤יב הָרִים֙ וּגְבָעֹ֔ות וְכָל־עֶשְׂבָּ֖ם אֹובִ֑ישׁ וְשַׂמְתִּ֤י נְהָרֹות֙ לָֽאִיִּ֔ים וַאֲגַמִּ֖ים אֹובִֽישׁ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ăgamag-am'98אגם
'îyee339אי
gib‛âhghib-aw'1389גּבעה
harhar2022הר
chârab chârêb{khaw-rab'} khaw-rabe'2717חרב חרב
yâbêshyaw-bashe'3001יבשׁ
yâbêshyaw-bashe'3001יבשׁ
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
nâhârnaw-hawr'5104נהר
‛eώebeh'-seb6212עשׂב
ώûm ώîym{soom} seem7760שׂים שׂוּם

42 - 16 : وَأُسَيِّرُ الْعُمْيَ فِي طَرِيقٍ لَمْ يَعْرِفُوهَا. فِي مَسَالِكَ لَمْ يَدْرُوهَا أُمَشِّيهِمْ. أَجْعَلُ الظُّلْمَةَ أَمَامَهُمْ نُوراً وَالْمُعْوَجَّاتِ مُسْتَقِيمَةً. هَذِهِ الأُمُورُ أَفْعَلُهَا وَلاَ أَتْرُكُهُمْ.

וְהֹולַכְתִּ֣י עִוְרִ֗ים בְּדֶ֙רֶךְ֙ לֹ֣א יָדָ֔עוּ בִּנְתִיבֹ֥ות לֹֽא־יָדְע֖וּ אַדְרִיכֵ֑ם אָשִׂים֩ מַחְשָׁ֨ךְ לִפְנֵיהֶ֜ם לָאֹ֗ור וּמַֽעֲקַשִּׁים֙ לְמִישֹׁ֔ור אֵ֚לֶּה הַדְּבָרִ֔ים עֲשִׂיתִ֖ם וְלֹ֥א עֲזַבְתִּֽים׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ôrore216אור
'êllehale'-leh428אלּה
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
dârakdaw-rak'1869דּרך
derekdeh'-rek1870דּרך
hâlakhaw-lak'1980הלך
yâda‛yaw-dah'3045ידע
yâda‛yaw-dah'3045ידע
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
machshâkmakh-shawk'4285מחשׁך
mîyshôr mîyshôr{mee-shore'} mee-shore'4334מישׁר מישׁור
ma‛ăqâshmah-ak-awsh'4625מעקשׁ
nâthîyb n<sup>e</sup>thîybâh n<sup>e</sup>thibâh{naw-theeb'} {neth-ee-baw'} neth-ee-baw'5410נתבה נתיבה נתיב
‛ivvêriv-vare'5787עוּר
‛âzabaw-zab'5800עזב
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
pânîympaw-neem'6440פּנים
ώûm ώîym{soom} seem7760שׂים שׂוּם

42 - 17 : قَدِ ارْتَدُّوا إِلَى الْوَرَاءِ. يَخْزَى خِزْياً الْمُتَّكِلُونَ عَلَى الْمَنْحُوتَاتِ الْقَائِلُونَ لِلْمَسْبُوكَاتِ: ((أَنْتُنَّ آلِهَتُنَا!))

נָסֹ֤גוּ אָחֹור֙ יֵבֹ֣שׁוּ בֹ֔שֶׁת הַבֹּטְחִ֖ים בַּפָּ֑סֶל הָאֹמְרִ֥ים לְמַסֵּכָ֖ה אַתֶּ֥ם אֱלֹהֵֽינוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âchôr 'âchôr{aw-khore'} aw-khore'268אחר אחור
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'âmaraw-mar'559אמר
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâhat-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten'859אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup>
bûshboosh954בּוּשׁ
bâţachbaw-takh'982בּטח
massêkâhmas-say-kaw'4541מסּכה
sûgsoog5472סוּג
peselpeh'-sel6459פּסל

42 - 18 : أَيُّهَا الصُّمُّ اسْمَعُوا. أَيُّهَا الْعُمْيُ انْظُرُوا لِتُبْصِرُوا.

הַחֵרְשִׁ֖ים שְׁמָ֑עוּ וְהַעִוְרִ֖ים הַבִּ֥יטוּ לִרְאֹֽות׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
chêrêshkhay-rashe2795חרשׁ
nâbaţnaw-bat'5027נבט
‛ivvêriv-vare'5787עוּר
râ'âhraw-aw'7200ראה
shâma‛shaw-mah'8085שׁמע

42 - 19 : مَنْ هُوَ أَعْمَى إِلاَّ عَبْدِي وَأَصَمُّ كَرَسُولِي الَّذِي أُرْسِلُهُ؟ مَنْ هُوَ أَعْمَى كَالْكَامِلِ وَأَعْمَى كَعَبْدِ الرَّبِّ؟

מִ֤י עִוֵּר֙ כִּ֣י אִם־עַבְדִּ֔י וְחֵרֵ֖שׁ כְּמַלְאָכִ֣י אֶשְׁלָ֑ח מִ֤י עִוֵּר֙ כִּמְשֻׁלָּ֔ם וְעִוֵּ֖ר כְּעֶ֥בֶד יְהוָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
chêrêshkhay-rashe2795חרשׁ
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
kîykee3588כּי
mîyme4310מי
mîyme4310מי
mal'âkmal-awk'4397מלאך
‛ebedeh'-bed5650עבד
‛ebedeh'-bed5650עבד
‛ivvêriv-vare'5787עוּר
‛ivvêriv-vare'5787עוּר
‛ivvêriv-vare'5787עוּר
shâlachshaw-lakh'7971שׁלח
shâlamshaw-lam'7999שׁלם

42 - 20 : نَاظِرٌ كَثِيراً وَلاَ تُلاَحِظُ. مَفْتُوحُ الأُذُنَيْنِ وَلاَ يَسْمَعُ.

<font color="brown">רָאִיתָ</font> <font color="blue">רָאֹ֥ות</font> רַבֹּ֖ות וְלֹ֣א תִשְׁמֹ֑ר פָּקֹ֥וחַ אָזְנַ֖יִם וְלֹ֥א יִשְׁמָֽע׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ôzeno'-zen241אזן
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
pâqachpaw-kakh'6491פּקח
râ'âhraw-aw'7200ראה
rabrab7227רב
shâma‛shaw-mah'8085שׁמע
shâmarshaw-mar'8104שׁמר

42 - 21 : الرَّبُّ قَدْ سُرَّ مِنْ أَجْلِ بِرِّهِ. يُعَظِّمُ الشَّرِيعَةَ وَيُكْرِمُهَا.

יְהוָ֥ה חָפֵ֖ץ לְמַ֣עַן צִדְקֹ֑ו יַגְדִּ֥יל תֹּורָ֖ה וְיַאְדִּֽיר׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âdaraw-dar142אדר
gâdalgaw-dal'1431גּדל
châphêtskhaw-fates'2654חפץ
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
ma‛anmah'-an4616מען
tôrâh tôrâh{to-raw'} to-raw'8451תּרה תּורה

42 - 22 : وَلَكِنَّهُ شَعْبٌ مَنْهُوبٌ وَمَسْلُوبٌ. قَدِ اصْطِيدَ فِي الْحُفَرِ كُلُّهُ وَفِي بُيُوتِ الْحُبُوسِ اخْتَبَأُوا. صَارُوا نَهْباً وَلاَ مُنْقِذَ وَسَلْباً وَلَيْسَ مَنْ يَقُولُ: ((رُدَّ!))

וְהוּא֮ עַם־בָּז֣וּז וְשָׁסוּי֒ הָפֵ֤חַ בַּֽחוּרִים֙ כֻּלָּ֔ם וּבְבָתֵּ֥י כְלָאִ֖ים הָחְבָּ֑אוּ הָי֤וּ לָבַז֙ וְאֵ֣ין מַצִּ֔יל מְשִׁסָּ֖ה וְאֵין־אֹמֵ֥ר הָשַֽׁב׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ayinay'-yin369אין
'ayinay'-yin369אין
'âmaraw-mar'559אמר
bazbaz957בּז
bâzazbaw-zaz'962בּזז
bayithbah'-yith1004בּית
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
hâyâhhaw-yaw'1961היה
châbâ'khaw-baw'2244חבא
chûr chûr{khoor} khoor2352חר חוּר
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kele'keh'-leh3608כּלא
m<sup>e</sup>shissâhmesh-is-saw'4933משׁסּה
nâtsalnaw-tsal'5337נצל
‛amam5971עם
pâchachpaw-khakh'6351פּחח
shûbshoob7725שׁוּב
shâsâh shâώâh{shaw-saw'} shaw-saw'8154שׁשׂה שׁסה

42 - 23 : مَنْ مِنْكُمْ يَسْمَعُ هَذَا؟ يَصْغَى وَيَسْمَعُ لِمَا بَعْدُ؟

מִ֥י בָכֶ֖ם יַאֲזִ֣ין זֹ֑את יַקְשִׁ֥ב וְיִשְׁמַ֖ע לְאָחֹֽור׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âzanaw-zan'238אזן
'âchôr 'âchôr{aw-khore'} aw-khore'268אחר אחור
zô'thzothe'2063זאת
mîyme4310מי
qâshabkaw-shab'7181קשׁב
shâma‛shaw-mah'8085שׁמע

42 - 24 : مَنْ دَفَعَ يَعْقُوبَ إِلَى السَّلْبِ وَإِسْرَائِيلَ إِلَى النَّاهِبِينَ؟ أَلَيْسَ الرَّبُّ الَّذِي أَخْطَأْنَا إِلَيْهِ وَلَمْ يَشَاءُوا أَنْ يَسْلُكُوا فِي طُرُقِهِ وَلَمْ يَسْمَعُوا لِشَرِيعَتِهِ.

מִֽי־נָתַ֨ן <font color="brown">לִמְשֹׁוסֶה</font> <font color="blue">לִמְשִׁסָּ֧ה<font color="red"><sup>3</font></sup></font> יַעֲקֹ֛ב וְיִשְׂרָאֵ֥ל לְבֹזְזִ֖ים הֲלֹ֣וא יְהוָ֑ה ז֚וּ חָטָ֣אנוּ לֹ֔ו וְלֹֽא־אָב֤וּ בִדְרָכָיו֙ הָלֹ֔וךְ וְלֹ֥א שָׁמְע֖וּ בְּתֹורָתֹֽו׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âbâhaw-baw'14אבה
bâzazbaw-zaz'962בּזז
derekdeh'-rek1870דּרך
hâlakhaw-lak'1980הלך
zoo2098זוּ
châţâ'khaw-taw'2398חטא
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
ya‛ăqôbyah-ak-obe'3290יעקב
yiώrâ'êlyis-raw-ale'3478ישׂראל
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
mîyme4310מי
m<sup>e</sup>shissâhmesh-is-saw'4933משׁסּה
nâthannaw-than'5414נתן
shâma‛shaw-mah'8085שׁמע
tôrâh tôrâh{to-raw'} to-raw'8451תּרה תּורה

42 - 25 : فَسَكَبَ عَلَيْهِ حُمُوَّ غَضَبِهِ وَشِدَّةَ الْحَرْبِ فَأَوْقَدَتْهُ مِنْ كُلِّ نَاحِيَةٍ وَلَمْ يَعْرِفْ وَأَحْرَقَتْهُ وَلَمْ يَضَعْ فِي قَلْبِهِ.

וַיִּשְׁפֹּ֤ךְ עָלָיו֙ חֵמָ֣ה אַפֹּ֔ו וֶעֱז֖וּז מִלְחָמָ֑ה וַתְּלַהֲטֵ֤הוּ מִסָּבִיב֙ וְלֹ֣א יָדָ֔ע וַתִּבְעַר־בֹּ֖ו וְלֹא־יָשִׂ֥ים עַל־לֵֽב׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'aphaf639אף
bâ‛arbaw-ar'1197בּער
chêmâh chêmâ'{khay-maw'} khay-maw'2534חמא חמה
yâda‛yaw-dah'3045ידע
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lêblabe3820לב
lâhaţlaw-hat'3857להט
milchâmâhmil-khaw-maw'4421מלחמה
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛ĕzûzez-ooz'5807עזוּז
‛alal5921על
‛alal5921על
ώûm ώîym{soom} seem7760שׂים שׂוּם
shâphakshaw-fak'8210שׁפך