28 - 1 : وَيْلٌ لإِكْلِيلِ فَخْرِ سُكَارَى أَفْرَايِمَ وَلِلزَّهْرِ الذَّابِلِ جَمَالِ بَهَائِهِ الَّذِي عَلَى رَأْسِ وَادِي سَمَائِنَ الْمَضْرُوبِينَ بِالْخَمْرِ.
הֹ֗וי עֲטֶ֤רֶת גֵּאוּת֙ שִׁכֹּרֵ֣י אֶפְרַ֔יִם וְצִ֥יץ נֹבֵ֖ל צְבִ֣י תִפְאַרְתֹּ֑ו אֲשֶׁ֛ר עַל־רֹ֥אשׁ גֵּֽיא־שְׁמָנִ֖ים הֲל֥וּמֵי יָֽיִן׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ephrayim | ef-rah'-yim | 669 | אפרים |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
gê'ûth | gay-ooth' | 1348 | גּאוּת |
gay' gay | {gah'ee} gah'ee | 1516 | גּי גּיא |
hôy | hoh'ee | 1945 | הוי |
hâlam | haw-lam' | 1986 | הלם |
yayin | yah'-yin | 3196 | יין |
nâbêl | naw-bale' | 5034 | נבל |
‛ăţârâh | at-aw-raw' | 5850 | עטרה |
‛al | al | 5921 | על |
ts<sup>e</sup>bîy | tseb-ee' | 6643 | צבי |
tsîyts tsits | {tseets} tseets | 6731 | צץ ציץ |
rô'sh | roshe | 7218 | ראשׁ |
shikkôr shikkôr | {shik-kore'} shik-kore' | 7910 | שׁכּר שׁכּור |
shemen | sheh'-men | 8081 | שׁמן |
tiph'ârâh tiph'ereth | {tif-aw-raw'} tif-eh'-reth | 8597 | תּפארת תּפארה |
28 - 2 : هُوَذَا شَدِيدٌ وَقَوِيٌّ لِلسَّيِّدِ كَانْهِيَالِ الْبَرَدِ كَنَوْءٍ مُهْلِكٍ كَسَيْلِ مِيَاهٍ غَزِيرَةٍ جَارِفَةٍ قَدْ أَلْقَاهُ إِلَى الأَرْضِ بِشِدَّةٍ.
הִנֵּ֨ה חָזָ֤ק וְאַמִּץ֙ לַֽאדֹנָ֔י כְּזֶ֥רֶם בָּרָ֖ד שַׂ֣עַר קָ֑טֶב כְּ֠זֶרֶם מַ֣יִם כַּבִּירִ֥ים שֹׁטְפִ֛ים הִנִּ֥יחַ לָאָ֖רֶץ בְּיָֽד׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônây | ad-o-noy' | 136 | אדני |
'ammîyts 'ammits | {am-meets'} am-meets' | 533 | אמּץ אמּיץ |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
bârâd | baw-rawd' | 1259 | בּרד |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
zerem | zeh'-rem | 2230 | זרם |
zerem | zeh'-rem | 2230 | זרם |
châzâq | khaw-zawk' | 2389 | חזק |
yâd | yawd | 3027 | יד |
kabbîyr | kab-beer' | 3524 | כּבּיר |
mayim | mah'-yim | 4325 | מים |
nûach | noo'-akh | 5117 | נוּח |
qeţeb | keh'-teb | 6986 | קטב |
shâţaph | shaw-taf' | 7857 | שׁטף |
ώa‛ar | sah'-ar | 8178 | שׂער |
28 - 3 : بِالأَرْجُلِ يُدَاسُ إِكْلِيلُ فَخْرِ سُكَارَى أَفْرَايِمَ.
בְּרַגְלַ֖יִם תֵּֽרָמַ֑סְנָה עֲטֶ֥רֶת גֵּא֖וּת שִׁכֹּורֵ֥י אֶפְרָֽיִם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ephrayim | ef-rah'-yim | 669 | אפרים |
gê'ûth | gay-ooth' | 1348 | גּאוּת |
‛ăţârâh | at-aw-raw' | 5850 | עטרה |
regel | reh'-gel | 7272 | רגל |
râmas | raw-mas' | 7429 | רמס |
shikkôr shikkôr | {shik-kore'} shik-kore' | 7910 | שׁכּר שׁכּור |
28 - 4 : وَيَكُونُ الزَّهْرُ الذَّابِلُ جَمَالُ بَهَائِهِ الَّذِي عَلَى رَأْسِ وَادِي السَّمَائِنِ كَبَاكُورَةِ التِّينِ قَبْلَ الصَّيْفِ الَّتِي يَرَاهَا النَّاظِرُ فَيَبْلَعُهَا وَهِيَ فِي يَدِهِ.
וְֽהָ֨יְתָ֜ה צִיצַ֤ת נֹבֵל֙ צְבִ֣י תִפְאַרְתֹּ֔ו אֲשֶׁ֥ר עַל־רֹ֖אשׁ גֵּ֣יא שְׁמָנִ֑ים כְּבִכּוּרָהּ֙ בְּטֶ֣רֶם קַ֔יִץ אֲשֶׁ֨ר יִרְאֶ֤ה הָֽרֹאֶה֙ אֹותָ֔הּ בְּעֹודָ֥הּ בְּכַפֹּ֖ו יִבְלָעֶֽנָּה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bikkûr | bik-koor' | 1061 | בּכּוּר |
bâla‛ | baw-lah' | 1104 | בּלע |
gay' gay | {gah'ee} gah'ee | 1516 | גּי גּיא |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
ţerem | teh'-rem | 2962 | טרם |
kaph | kaf | 3709 | כּף |
nâbêl | naw-bale' | 5034 | נבל |
‛ôd ‛ôd | {ode} ode | 5750 | עד עוד |
‛al | al | 5921 | על |
ts<sup>e</sup>bîy | tseb-ee' | 6643 | צבי |
tsîytsâh | tsee-tsaw' | 6733 | ציצה |
qayits | kah'-yits | 7019 | קיץ |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
rô'sh | roshe | 7218 | ראשׁ |
shemen | sheh'-men | 8081 | שׁמן |
tiph'ârâh tiph'ereth | {tif-aw-raw'} tif-eh'-reth | 8597 | תּפארת תּפארה |
28 - 5 : فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ يَكُونُ رَبُّ الْجُنُودِ إِكْلِيلَ جَمَالٍ وَتَاجَ بَهَاءٍ لِبَقِيَّةِ شَعْبِهِ
בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא יִֽהְיֶה֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות לַעֲטֶ֣רֶת צְבִ֔י וְלִצְפִירַ֖ת תִּפְאָרָ֑ה לִשְׁאָ֖ר עַמֹּֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yôm | yome | 3117 | יום |
‛ăţârâh | at-aw-raw' | 5850 | עטרה |
‛am | am | 5971 | עם |
tsâbâ' tsebâ'âh | {tsaw-baw'} tseb-aw-aw' | 6635 | צבאה צבא |
ts<sup>e</sup>bîy | tseb-ee' | 6643 | צבי |
ts<sup>e</sup>phîyrâh | tsef-ee-raw' | 6843 | צפירה |
sh<sup>e</sup>'âr | sheh-awr' | 7605 | שׁאר |
tiph'ârâh tiph'ereth | {tif-aw-raw'} tif-eh'-reth | 8597 | תּפארת תּפארה |
28 - 6 : وَرُوحَ الْقَضَاءِ لِلْجَالِسِ لِلْقَضَاءِ وَبَأْساً لِلَّذِينَ يَرُدُّونَ الْحَرْبَ إِلَى الْبَابِ.
וּלְר֖וּחַ מִשְׁפָּ֑ט לַיֹּושֵׁב֙ עַל־הַמִּשְׁפָּ֔ט וְלִ֨גְבוּרָ֔ה מְשִׁיבֵ֥י מִלְחָמָ֖ה שָֽׁעְרָה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
g<sup>e</sup>bûrâh | gheb-oo-raw' | 1369 | גּבוּרה |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
milchâmâh | mil-khaw-maw' | 4421 | מלחמה |
mishpâţ | mish-pawt' | 4941 | משׁפּט |
mishpâţ | mish-pawt' | 4941 | משׁפּט |
‛al | al | 5921 | על |
rûach | roo'-akh | 7307 | רוּח |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
sha‛ar | shah'-ar | 8179 | שׁער |
28 - 7 : وَلَكِنَّ هَؤُلاَءِ أَيْضاً ضَلُّوا بِالْخَمْرِ وَتَاهُوا بِالْمُسْكِرِ. الْكَاهِنُ وَالنَّبِيُّ تَرَنَّحَا بِالْمُسْكِرِ. ابْتَلَعَتْهُمَا الْخَمْرُ. تَاهَا مِنَ الْمُسْكِرِ. ضَلاَّ فِي الرُّؤْيَا. قَلِقَا فِي الْقَضَاءِ.
וְגַם־אֵ֙לֶּה֙ בַּיַּ֣יִן שָׁג֔וּ וּבַשֵּׁכָ֖ר תָּע֑וּ כֹּהֵ֣ן וְנָבִיא֩ שָׁג֨וּ בַשֵּׁכָ֜ר נִבְלְע֣וּ מִן־הַיַּ֗יִן תָּעוּ֙ מִן־הַשֵּׁכָ֔ר שָׁגוּ֙ בָּֽרֹאֶ֔ה פָּק֖וּ פְּלִילִיָּֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êlleh | ale'-leh | 428 | אלּה |
bâla‛ | baw-lah' | 1104 | בּלע |
gam | gam | 1571 | גּם |
yayin | yah'-yin | 3196 | יין |
yayin | yah'-yin | 3196 | יין |
kôhên | ko-hane' | 3548 | כּהן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
pûq | pook | 6328 | פּוּק |
p<sup>e</sup>lîylîyâh | pel-ee-lee-yaw' | 6417 | פּליליּה |
rô'eh | ro-eh' | 7203 | ראה |
shâgâh | shaw-gaw' | 7686 | שׁגה |
shâgâh | shaw-gaw' | 7686 | שׁגה |
shâgâh | shaw-gaw' | 7686 | שׁגה |
shêkâr | shay-kawr' | 7941 | שׁכר |
shêkâr | shay-kawr' | 7941 | שׁכר |
shêkâr | shay-kawr' | 7941 | שׁכר |
tâ‛âh | taw-aw' | 8582 | תּעה |
tâ‛âh | taw-aw' | 8582 | תּעה |
28 - 8 : فَإِنَّ جَمِيعَ الْمَوَائِدِ امْتَلَأَتْ قَيْئاً وَقَذَراً. لَيْسَ مَكَانٌ.
כִּ֚י כָּל־שֻׁלְחָנֹ֔ות מָלְא֖וּ קִ֣יא צֹאָ֑ה בְּלִ֖י מָקֹֽום׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
b<sup>e</sup>lîy | bel-ee' | 1097 | בּלי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
mâlê' mâlâ' | {maw-lay'} maw-law' | 4390 | מלא מלא |
mâqôm mâqôm m<sup>e</sup>qômâh m<sup>e</sup>qômâh | (1,2) {maw-kome'} (3,4) mek-o-mah' | 4725 | מקמה מקומה מקם מקום |
tsô'âh tsô'âh | {tso-aw'} tso-aw' | 6675 | צאה צואה |
qê' qîy' | {kay} kee | 6892 | קיא קא |
shûlchân | shool-khawn' | 7979 | שׁלחן |
28 - 9 : لِمَنْ يُعَلِّمُ مَعْرِفَةً وَلِمَنْ يُفْهِمُ تَعْلِيماً؟ أَلِلْمَفْطُومِينَ عَنِ اللَّبَنِ لِلْمَفْصُولِينَ عَنِ الثُّدِيِّ؟
אֶת־מִי֙ יֹורֶ֣ה דֵעָ֔ה וְאֶת־מִ֖י יָבִ֣ין שְׁמוּעָ֑ה גְּמוּלֵי֙ מֵֽחָלָ֔ב עַתִּיקֵ֖י מִשָּׁדָֽיִם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bîyn | bene | 995 | בּין |
gâmal | gaw-mal' | 1580 | גּמל |
dê‛âh | day-aw' | 1844 | דּעה |
yârâh yârâ' | {yaw-raw'} yaw-raw' | 3384 | ירא ירה |
mîy | me | 4310 | מי |
mîy | me | 4310 | מי |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛attîyq | at-teek' | 6267 | עתּיק |
sh<sup>e</sup>mû‛âh | shem-oo-aw' | 8052 | שׁמוּעה |
28 - 10 : لأَنَّهُ أَمْرٌ عَلَى أَمْرٍ. أَمْرٌ عَلَى أَمْرٍ. فَرْضٌ عَلَى فَرْضٍ. فَرْضٌ عَلَى فَرْضٍ. هُنَا قَلِيلٌ هُنَاكَ قَلِيلٌ.
כִּ֣י צַ֤ו לָצָו֙ צַ֣ו לָצָ֔ו קַ֥ו לָקָ֖ו קַ֣ו לָקָ֑ו זְעֵ֥יר שָׁ֖ם זְעֵ֥יר שָֽׁם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
z<sup>e</sup>‛êyr | zeh-ayr' | 2191 | זעיר |
z<sup>e</sup>‛êyr | zeh-ayr' | 2191 | זעיר |
kîy | kee | 3588 | כּי |
tsav tsâv | {tsav} tsawv | 6673 | צו צו |
tsav tsâv | {tsav} tsawv | 6673 | צו צו |
tsav tsâv | {tsav} tsawv | 6673 | צו צו |
tsav tsâv | {tsav} tsawv | 6673 | צו צו |
qav qâv | {kav} kawv | 6957 | קו קו |
qav qâv | {kav} kawv | 6957 | קו קו |
qav qâv | {kav} kawv | 6957 | קו קו |
qav qâv | {kav} kawv | 6957 | קו קו |
shâm | shawm | 8033 | שׁם |
shâm | shawm | 8033 | שׁם |
28 - 11 : إِنَّهُ بِشَفَةٍ لَكْنَاءَ وَبِلِسَانٍ آخَرَ يُكَلِّمُ هَذَا الشَّعْبَ
כִּ֚י בְּלַעֲגֵ֣י שָׂפָ֔ה וּבְלָשֹׁ֖ון אַחֶ֑רֶת יְדַבֵּ֖ר אֶל־הָעָ֥ם הַזֶּֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'achêr | akh-air' | 312 | אחר |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
zeh | zeh | 2088 | זה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lâ‛êg | law-ayg' | 3934 | לעג |
lâshôn lâshôn l<sup>e</sup>shônâh | {law-shone'} {law-shone'} lesh-o-naw' | 3956 | לשׁנה לשׁן לשׁון |
‛am | am | 5971 | עם |
ώâphâh ώepheth | {saw-faw'} sef-eth' | 8193 | שׂפת שׂפה |
28 - 12 : الَّذِينَ قَالَ لَهُمْ: ((هَذِهِ هِيَ الرَّاحَةُ. أَرِيحُوا الرَّازِحَ وَهَذَا هُوَ السُّكُونُ)). وَلَكِنْ لَمْ يَشَاؤُوا أَنْ يَسْمَعُوا.
אֲשֶׁ֣ר׀ אָמַ֣ר אֲלֵיהֶ֗ם זֹ֤את הַמְּנוּחָה֙ הָנִ֣יחוּ לֶֽעָיֵ֔ף וְזֹ֖את הַמַּרְגֵּעָ֑ה וְלֹ֥א אָב֖וּא שְׁמֹֽועַ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âbâh | aw-baw' | 14 | אבה |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
zô'th | zothe' | 2063 | זאת |
zô'th | zothe' | 2063 | זאת |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
m<sup>e</sup>nûchâh m<sup>e</sup>nûchâh | {men-oo-khaw'} men-oo-khaw' | 4496 | מנחה מנוּחה |
margê‛âh | mar-gay-aw' | 4774 | מרגּעה |
nûach | noo'-akh | 5117 | נוּח |
‛âyêph | aw-yafe' | 5889 | עיף |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
28 - 13 : فَكَانَ لَهُمْ قَوْلُ الرَّبِّ: ((أَمْراً عَلَى أَمْرٍ. أَمْراً عَلَى أَمْرٍ. فَرْضاً عَلَى فَرْضٍ. فَرْضاً عَلَى فَرْضٍ. هُنَا قَلِيلاً هُنَاكَ قَلِيلاً)) لِيَذْهَبُوا وَيَسْقُطُوا إِلَى الْوَرَاءِ وَيَنْكَسِرُوا وَيُصَادُوا فَيُؤْخَذُوا.
וְהָיָ֨ה לָהֶ֜ם דְּבַר־יְהוָ֗ה צַ֣ו לָצָ֞ו צַ֤ו לָצָו֙ קַ֤ו לָקָו֙ קַ֣ו לָקָ֔ו זְעֵ֥יר שָׁ֖ם זְעֵ֣יר שָׁ֑ם לְמַ֨עַן יֵלְכ֜וּ וְכָשְׁל֤וּ אָחֹור֙ וְנִשְׁבָּ֔רוּ וְנֹוקְשׁ֖וּ וְנִלְכָּֽדוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âchôr 'âchôr | {aw-khore'} aw-khore' | 268 | אחר אחור |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
z<sup>e</sup>‛êyr | zeh-ayr' | 2191 | זעיר |
z<sup>e</sup>‛êyr | zeh-ayr' | 2191 | זעיר |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yâqôsh | yaw-koshe' | 3369 | יקשׁ |
kâshal | kaw-shal' | 3782 | כּשׁל |
lâkad | law-kad' | 3920 | לכד |
ma‛an | mah'-an | 4616 | מען |
tsav tsâv | {tsav} tsawv | 6673 | צו צו |
tsav tsâv | {tsav} tsawv | 6673 | צו צו |
tsav tsâv | {tsav} tsawv | 6673 | צו צו |
tsav tsâv | {tsav} tsawv | 6673 | צו צו |
qav qâv | {kav} kawv | 6957 | קו קו |
qav qâv | {kav} kawv | 6957 | קו קו |
qav qâv | {kav} kawv | 6957 | קו קו |
qav qâv | {kav} kawv | 6957 | קו קו |
shâbar | shaw-bar' | 7665 | שׁבר |
shâm | shawm | 8033 | שׁם |
shâm | shawm | 8033 | שׁם |
28 - 14 : لِذَلِكَ اسْمَعُوا كَلاَمَ الرَّبِّ يَا رِجَالَ الْهُزْءِ وُلاَةَ هَذَا الشَّعْبِ الَّذِي فِي أُورُشَلِيمَ.
לָכֵ֛ן שִׁמְע֥וּ דְבַר־יְהוָ֖ה אַנְשֵׁ֣י לָצֹ֑ון מֹֽשְׁלֵי֙ הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה אֲשֶׁ֖ר בִּירוּשָׁלִָֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
zeh | zeh | 2088 | זה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>rûshâlaim y<sup>e</sup>rûshâlayim | {yer-oo-shaw-lah'-im} yer-oo-shaw-lah'-yim | 3389 | ירוּשׁלים ירוּשׁלם |
kên | kane | 3651 | כּן |
lâtsôn | law-tsone' | 3944 | לצון |
mâshal | maw-shal' | 4910 | משׁל |
‛am | am | 5971 | עם |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
28 - 15 : لأَنَّكُمْ قُلْتُمْ: ((قَدْ عَقَدْنَا عَهْداً مَعَ الْمَوْتِ وَصَنَعْنَا مِيثَاقاً مَعَ الْهَاوِيَةِ. السَّوْطُ الْجَارِفُ إِذَا عَبَرَ لاَ يَأْتِينَا لأَنَّنَا جَعَلْنَا الْكَذِبَ مَلْجَأَنَا وَبِالْغِشِّ اسْتَتَرْنَا)).
כִּ֣י אֲמַרְתֶּ֗ם כָּרַ֤תְנֽוּ בְרִית֙ אֶת־מָ֔וֶת וְעִם־שְׁאֹ֖ול עָשִׂ֣ינוּ חֹזֶ֑ה <font color="brown">שִׁיט</font> <font color="blue">שֹׁ֣וט</font> שֹׁוטֵ֤ף כִּֽי־ <font color="brown">עָבַר</font> <font color="blue">יַֽעֲבֹר֙</font> לֹ֣א יְבֹואֵ֔נוּ כִּ֣י שַׂ֧מְנוּ כָזָ֛ב מַחְסֵ֖נוּ וּבַשֶּׁ֥קֶר נִסְתָּֽרְנוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'êth | ayth | 854 | את |
bô' | bo | 935 | בּוא |
b<sup>e</sup>rîyth | ber-eeth' | 1285 | בּרית |
chôzeh | kho-zeh' | 2374 | חזה |
kâzâb | kaw-zawb' | 3577 | כּזב |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kârath | kaw-rath' | 3772 | כּרת |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mâveth | maw'-veth | 4194 | מות |
machăseh machseh | {makh-as-eh'} makh-seh' | 4268 | מחסה מחסה |
sâthar | saw-thar' | 5641 | סתר |
‛âbar | aw-bar' | 5674 | עבר |
‛im | eem | 5973 | עם |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
sh<sup>e</sup>'ôl sh<sup>e</sup>'ôl | {sheh-ole'} sheh-ole' | 7585 | שׁאל שׁאול |
shôţ | shote | 7752 | שׁוט |
ώûm ώîym | {soom} seem | 7760 | שׂים שׂוּם |
shâţaph | shaw-taf' | 7857 | שׁטף |
sheqer | sheh'-ker | 8267 | שׁקר |
28 - 16 : لِذَلِكَ هَكَذَا يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ: ((هَئَنَذَا أُؤَسِّسُ فِي صِهْيَوْنَ حَجَرَ امْتِحَانٍ حَجَرَ زَاوِيَةٍ كَرِيماً أَسَاساً مُؤَسَّساً. مَنْ آمَنَ لاَ يَهْرُبُ.
לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הִנְנִ֛י יִסַּ֥ד בְּצִיֹּ֖ון אָ֑בֶן אֶ֣בֶן בֹּ֜חַן פִּנַּ֤ת יִקְרַת֙ מוּסָ֣ד מוּסָּ֔ד הַֽמַּאֲמִ֖ין לֹ֥א יָחִֽישׁ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'eben | eh'-ben | 68 | אבן |
'eben | eh'-ben | 68 | אבן |
'ădônây | ad-o-noy' | 136 | אדני |
'âman | aw-man' | 539 | אמן |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bôchan | bo'-khan | 976 | בּחן |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
chûsh | koosh | 2363 | חוּשׁ |
y<sup>e</sup>hôvih | yeh-ho-vee' | 3069 | יהוה |
yâsad | yaw-sad' | 3245 | יסד |
yâsad | yaw-sad' | 3245 | יסד |
yâsad | yaw-sad' | 3245 | יסד |
yâqâr | yaw-kawr' | 3368 | יקר |
kôh | ko | 3541 | כּה |
kên | kane | 3651 | כּן |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mûsâd | moo-sawd' | 4143 | מוּסד |
pinnâh | pin-naw' | 6438 | פּנּה |
tsîyôn | tsee-yone' | 6726 | ציּון |
28 - 17 : وَأَجْعَلُ الْحَقَّ خَيْطاً وَالْعَدْلَ مِطْمَاراً فَيَخْطُفُ الْبَرَدُ مَلْجَأَ الْكَذِبِ وَيَجْرُفُ الْمَاءُ السِّتَارَةَ.
וְשַׂמְתִּ֤י מִשְׁפָּט֙ לְקָ֔ו וּצְדָקָ֖ה לְמִשְׁקָ֑לֶת וְיָעָ֤ה בָרָד֙ מַחְסֵ֣ה כָזָ֔ב וְסֵ֥תֶר מַ֖יִם יִשְׁטֹֽפוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bârâd | baw-rawd' | 1259 | בּרד |
yâ‛âh | yaw-aw' | 3261 | יעה |
kâzâb | kaw-zawb' | 3577 | כּזב |
machăseh machseh | {makh-as-eh'} makh-seh' | 4268 | מחסה מחסה |
mayim | mah'-yim | 4325 | מים |
mishpâţ | mish-pawt' | 4941 | משׁפּט |
mishqeleth mishqôleth | {mish-keh'-leth} mish-ko'-leth | 4949 | משׁקלת משׁקלת |
sêther sithrâh | {say'-ther} sith-raw' | 5643 | סתרה סתר |
ts<sup>e</sup>dâqâh | tsed-aw-kaw' | 6666 | צדקה |
qav qâv | {kav} kawv | 6957 | קו קו |
ώûm ώîym | {soom} seem | 7760 | שׂים שׂוּם |
shâţaph | shaw-taf' | 7857 | שׁטף |
28 - 18 : وَيُمْحَى عَهْدُكُمْ مَعَ الْمَوْتِ وَلاَ يَثْبُتُ مِيثَاقُكُمْ مَعَ الْهَاوِيَةِ. السَّوْطُ الْجَارِفُ إِذَا عَبَرَ تَكُونُونَ لَهُ لِلدَّوْسِ.
וְכֻפַּ֤ר בְּרִֽיתְכֶם֙ אֶת־מָ֔וֶת וְחָזוּתְכֶ֥ם אֶת־שְׁאֹ֖ול לֹ֣א תָק֑וּם שֹׁ֤וט שֹׁוטֵף֙ כִּ֣י יַֽעֲבֹ֔ר וִהְיִ֥יתֶם לֹ֖ו לְמִרְמָֽס׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êth | ayth | 854 | את |
'êth | ayth | 854 | את |
b<sup>e</sup>rîyth | ber-eeth' | 1285 | בּרית |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
châzûth | khaw-zooth' | 2380 | חזוּת |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kâphar | kaw-far' | 3722 | כּפר |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mâveth | maw'-veth | 4194 | מות |
mirmâs | meer-mawce' | 4823 | מרמס |
‛âbar | aw-bar' | 5674 | עבר |
qûm | koom | 6965 | קוּם |
sh<sup>e</sup>'ôl sh<sup>e</sup>'ôl | {sheh-ole'} sheh-ole' | 7585 | שׁאל שׁאול |
shôţ | shote | 7752 | שׁוט |
shâţaph | shaw-taf' | 7857 | שׁטף |
28 - 19 : كُلَّمَا عَبَرَ يَأْخُذُكُمْ فَإِنَّهُ كُلَّ صَبَاحٍ يَعْبُرُ فِي النَّهَارِ وَفِي اللَّيْلِ وَيَكُونُ فَهْمُ الْخَبَرِ فَقَطِ انْزِعَاجاً)).
מִדֵּ֤י עָבְרֹו֙ יִקַּ֣ח אֶתְכֶ֔ם כִּֽי־בַבֹּ֧קֶר בַּבֹּ֛קֶר יַעֲבֹ֖ר בַּיֹּ֣ום וּבַלָּ֑יְלָה וְהָיָ֥ה רַק־זְוָעָ֖ה הָבִ֥ין שְׁמוּעָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bîyn | bene | 995 | בּין |
bôqer | bo'-ker | 1242 | בּקר |
bôqer | bo'-ker | 1242 | בּקר |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
z<sup>e</sup>vâ‛âh | zev-aw-aw' | 2113 | זועה |
yôm | yome | 3117 | יום |
kîy | kee | 3588 | כּי |
layil lêyl lay<sup>e</sup>lâh | {lah'-yil} {lale} lah'-yel-aw | 3915 | לילה ליל ליל |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛âbar | aw-bar' | 5674 | עבר |
‛âbar | aw-bar' | 5674 | עבר |
raq | rak | 7535 | רק |
sh<sup>e</sup>mû‛âh | shem-oo-aw' | 8052 | שׁמוּעה |
28 - 20 : لأَنَّ الْفِرَاشَ قَدْ قَصَرَ عَنِ التَّمَدُّدِ وَالْغِطَاءَ ضَاقَ عَنِ الاِلْتِحَافِ.
כִּֽי־קָצַ֥ר הַמַּצָּ֖ע מֵֽהִשְׂתָּרֵ֑עַ וְהַמַּסֵּכָ֥ה צָ֖רָה כְּהִתְכַּנֵּֽס׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
kîy | kee | 3588 | כּי |
kânas | kaw-nas' | 3664 | כּנס |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
massêkâh | mas-say-kaw' | 4541 | מסּכה |
matstsâ‛ | mats-tsaw' | 4702 | מצּע |
tsârar | tsaw-rar' | 6887 | צרר |
qâtsar | kaw-tsar' | 7114 | קצר |
28 - 21 : لأَنَّهُ كَمَا فِي جَبَلِ فَرَاصِيمَ يَقُومُ الرَّبُّ وَكَمَا فِي الْوَطَاءِ عِنْدَ جِبْعُونَ يَسْخَطُ لِيَفْعَلَ فِعْلَهُ الْغَرِيبَ وَلِيَعْمَلَ عَمَلَهُ الْغَرِيبَ.
כִּ֤י כְהַר־פְּרָצִים֙ יָק֣וּם יְהוָ֔ה כְּעֵ֖מֶק בְּגִבְעֹ֣ון יִרְגָּ֑ז לַעֲשֹׂ֤ות מַעֲשֵׂ֙הוּ֙ זָ֣ר מַעֲשֵׂ֔הוּ וְלַֽעֲבֹד֙ עֲבֹ֣דָתֹ֔ו נָכְרִיָּ֖ה עֲבֹדָתֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
gib‛ôn | ghib-ohn' | 1391 | גּבעון |
har | har | 2022 | הר |
zûr | zoor | 2114 | זוּר |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
ma‛ăώeh | mah-as-eh' | 4639 | מעשׂה |
ma‛ăώeh | mah-as-eh' | 4639 | מעשׂה |
nokrîy | nok-ree' | 5237 | נכרי |
‛âbad | aw-bad' | 5647 | עבד |
‛ăbôdâh ‛ăbôdâh | {ab-o-daw'} ab-o-daw' | 5656 | עבודה עבדה |
‛ăbôdâh ‛ăbôdâh | {ab-o-daw'} ab-o-daw' | 5656 | עבודה עבדה |
‛êmeq | ay'-mek | 6010 | עמק |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
perets | peh'-rets | 6556 | פּרץ |
qûm | koom | 6965 | קוּם |
râgaz | raw-gaz' | 7264 | רגז |
28 - 22 : فَالآنَ لاَ تَكُونُوا مُتَهَكِّمِينَ لِئَلاَّ تُشَدَّدَ رُبُطُكُمْ لأَنِّي سَمِعْتُ فَنَاءً قَضَى بِهِ السَّيِّدُ رَبُّ الْجُنُودِ عَلَى كُلِّ الأَرْضِ.
וְעַתָּה֙ אַל־תִּתְלֹוצָ֔צוּ פֶּֽן־יֶחְזְק֖וּ מֹֽוסְרֵיכֶ֑ם כִּֽי־כָלָ֨ה וְנֶחֱרָצָ֜ה שָׁמַ֗עְתִּי מֵאֵ֨ת אֲדֹנָ֧י יְהוִ֛ה צְבָאֹ֖ות עַל־כָּל־הָאָֽרֶץ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônây | ad-o-noy' | 136 | אדני |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
châzaq | khaw-zak' | 2388 | חזק |
chârats | khw-rats' | 2782 | חרץ |
y<sup>e</sup>hôvih | yeh-ho-vee' | 3069 | יהוה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kâlâh | kaw-law' | 3617 | כּלה |
lûts | loots | 3887 | לוּץ |
môsêr môsêrâh môs<sup>e</sup>râh | {mo-sare'} {mo-say-raw'} mo-ser-aw' | 4147 | מסרה מוסרה מוסר |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛al | al | 5921 | על |
‛attâh | at-taw' | 6258 | עתּה |
pên | pane | 6435 | פּן |
tsâbâ' tsebâ'âh | {tsaw-baw'} tseb-aw-aw' | 6635 | צבאה צבא |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
28 - 23 : اُصْغُوا وَاسْمَعُوا صَوْتِي. انْصُتُوا وَاسْمَعُوا قَوْلِي.
הַאֲזִ֥ינוּ וְשִׁמְע֖וּ קֹולִ֑י הַקְשִׁ֥יבוּ וְשִׁמְע֖וּ אִמְרָתִֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âzan | aw-zan' | 238 | אזן |
'imrâh 'emrâh | {im-raw'} em-raw' | 565 | אמרה אמרה |
qôl qôl | {kole} kole | 6963 | קל קול |
qâshab | kaw-shab' | 7181 | קשׁב |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
28 - 24 : هَلْ يَحْرُثُ الْحَارِثُ كُلَّ يَوْمٍ لِيَزْرَعَ وَيَشُقَّ أَرْضَهُ وَيُمَهِّدَهَا؟
הֲכֹ֣ל הַיֹּ֔ום יַחֲרֹ֥שׁ הַחֹרֵ֖שׁ לִזְרֹ֑עַ יְפַתַּ֥ח וִֽישַׂדֵּ֖ד אַדְמָתֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădâmâh | ad-aw-maw' | 127 | אדמה |
zâra‛ | zaw-rah' | 2232 | זרע |
chârash | khaw-rash' | 2790 | חרשׁ |
chârash | khaw-rash' | 2790 | חרשׁ |
yôm | yome | 3117 | יום |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
pâthach | paw-thakh' | 6605 | פּתח |
ώâdad | saw-dad' | 7702 | שׂדד |
28 - 25 : أَلَيْسَ أَنَّهُ إِذَا سَوَّى وَجْهَهَا يَبْذُرُ الشُّونِيزَ وَيُذَرِّي الْكَمُّونَ وَيَضَعُ الْحِنْطَةَ فِي أَتْلاَمٍ وَالشَّعِيرَ فِي مَكَانٍ مُعَيَّنٍ وَالْقَطَانِيَّ فِي حُدُودِهَا؟
הֲלֹוא֙ אִם־שִׁוָּ֣ה פָנֶ֔יהָ וְהֵפִ֥יץ קֶ֖צַח וְכַמֹּ֣ן יִזְרֹ֑ק וְשָׂ֨ם חִטָּ֤ה שֹׂורָה֙ וּשְׂעֹרָ֣ה נִסְמָ֔ן וְכֻסֶּ֖מֶת גְּבֻלָתֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'im | eem | 518 | אם |
g<sup>e</sup>bûlâh gebûlâh | {gheb-oo-law'} gheb-oo-law' | 1367 | גּבלה גּבוּלה |
zâraq | zaw-rak' | 2236 | זרק |
chiţţâh | khit-taw' | 2406 | חטּה |
kammôn | kam-mone' | 3646 | כּמּן |
kûssemeth | koos-seh'-meth | 3698 | כּסּמת |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
sâman | saw-man' | 5567 | סמן |
pûts | poots | 6327 | פּוּץ |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
qetsach | keh'-tsakh | 7100 | קצח |
shâvâh | shaw-vaw' | 7737 | שׁוה |
ώûm ώîym | {soom} seem | 7760 | שׂים שׂוּם |
ώôrâh | so-raw' | 7795 | שׂורה |
ώ<sup>e</sup>‛ôrâh ώ<sup>e</sup>‛ôrâh ώ<sup>e</sup>‛ôr ώ<sup>e</sup>‛ôr | (1,2) {seh-o-raw'} (3,4) seh-ore' | 8184 | שׂעור שׂער שׂעורה שׂערה |
28 - 26 : فَيُرْشِدُهُ. بِالْحَقِّ يُعَلِّمُهُ إِلَهُهُ.
וְיִסְּרֹ֥ו לַמִּשְׁפָּ֖ט אֱלֹהָ֥יו יֹורֶֽנּוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
yâsar | yaw-sar' | 3256 | יסר |
yârâh yârâ' | {yaw-raw'} yaw-raw' | 3384 | ירא ירה |
mishpâţ | mish-pawt' | 4941 | משׁפּט |
28 - 27 : إِنَّ الشُّونِيزَ لاَ يُدْرَسُ بِالنَّوْرَجِ وَلاَ تُدَارُ بَكَرَةُ الْعَجَلَةِ عَلَى الْكَمُّونِ بَلْ بِالْقَضِيبِ يُخْبَطُ الشُّونِيزُ وَالْكَمُّونُ بِالْعَصَا.
כִּ֣י לֹ֤א בֶֽחָרוּץ֙ י֣וּדַשׁ קֶ֔צַח וְאֹופַ֣ן עֲגָלָ֔ה עַל־כַּמֹּ֖ן יוּסָּ֑ב כִּ֧י בַמַּטֶּ֛ה יֵחָ֥בֶט קֶ֖צַח וְכַמֹּ֥ן בַּשָּֽׁבֶט׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ôphân 'ôphân | {o-fawn'} o-fawn' | 212 | אפן אופן |
dûsh dôsh dîysh | {doosh} {dosh} deesh | 1758 | דּישׁ דּושׁ דּוּשׁ |
châbaţ | khaw-bat' | 2251 | חבט |
chârûts chârûts | {khaw-roots'} khaw-roots' | 2742 | חרץ חרוּץ |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kammôn | kam-mone' | 3646 | כּמּן |
kammôn | kam-mone' | 3646 | כּמּן |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
maţţeh maţţâh | {mat-teh'} mat-taw' | 4294 | מטּה מטּה |
sâbab | saw-bab' | 5437 | סבב |
‛ăgâlâh | ag-aw-law' | 5699 | עגלה |
‛al | al | 5921 | על |
qetsach | keh'-tsakh | 7100 | קצח |
qetsach | keh'-tsakh | 7100 | קצח |
shêbeţ | shay'-bet | 7626 | שׁבט |
28 - 28 : يُدَقُّ الْقَمْحُ لأَنَّهُ لاَ يَدْرُسُهُ إِلَى الأَبَدِ فَيَسُوقُ بَكَرَةَ عَجَلَتِهِ وَخَيْلَهُ. لاَ يَسْحَقُهُ.
לֶ֣חֶם יוּדָ֔ק כִּ֛י לֹ֥א לָנֶ֖צַח אָדֹ֣ושׁ יְדוּשֶׁ֑נּוּ וְ֠הָמַם גִּלְגַּ֧ל עֶגְלָתֹ֛ו וּפָרָשָׁ֖יו לֹֽא־יְדֻקֶּֽנּוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
gilgâl | ghil-gawl' | 1536 | גּלגּל |
dûsh dôsh dîysh | {doosh} {dosh} deesh | 1758 | דּישׁ דּושׁ דּוּשׁ |
dâqaq | daw-kak' | 1854 | דּקק |
dâqaq | daw-kak' | 1854 | דּקק |
hâmam | haw-mam' | 2000 | המם |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
netsach nêtsach | {neh'-tsakh} nay'-tsakh | 5331 | נצח נצח |
‛ăgâlâh | ag-aw-law' | 5699 | עגלה |
pârâsh | paw-rawsh' | 6571 | פּרשׁ |
28 - 29 : هَذَا أَيْضاً خَرَجَ مِنْ قِبَلِ رَبِّ الْجُنُودِ. عَجِيبُِ الرَّأْيِ عَظِيمُِ الْفَهْمِ.
גַּם־זֹ֕את מֵעִ֛ם יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות יָצָ֑אָה הִפְלִ֣יא עֵצָ֔ה הִגְדִּ֖יל תּוּשִׁיָּֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
gâdal | gaw-dal' | 1431 | גּדל |
gam | gam | 1571 | גּם |
zô'th | zothe' | 2063 | זאת |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛êtsâh | ay-tsaw' | 6098 | עצה |
pâlâ' | paw-law' | 6381 | פּלא |
tsâbâ' tsebâ'âh | {tsaw-baw'} tseb-aw-aw' | 6635 | צבאה צבא |
tûshîyâh tûshîyâh | {too-shee-yaw'} too-shee-yaw' | 8454 | תּשׁיּה תּוּשׁיּה |