26 - 1 : فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ يُغَنَّى بِهَذِهِ الأُغْنِيَةِ فِي أَرْضِ يَهُوذَا: ((لَنَا مَدِينَةٌ قَوِيَّةٌ. يَجْعَلُ الْخَلاَصَ أَسْوَاراً وَمِتْرَسَةً.
בַּיֹּ֣ום הַה֔וּא יוּשַׁ֥ר הַשִּׁיר־הַזֶּ֖ה בְּאֶ֣רֶץ יְהוּדָ֑ה עִ֣יר עָז־לָ֔נוּ יְשׁוּעָ֥ה יָשִׁ֖ית חֹומֹ֥ות וָחֵֽל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
zeh | zeh | 2088 | זה |
chômâh | kho-maw' | 2346 | חומה |
chêyl chêl | {khale} khale | 2426 | חל חיל |
y<sup>e</sup>hûdâh | yeh-hoo-daw' | 3063 | יהוּדה |
yôm | yome | 3117 | יום |
y<sup>e</sup>shû‛âh | yesh-oo'-aw | 3444 | ישׁוּעה |
‛ôz ‛ôz | {oze} oze | 5797 | עוז עז |
‛îyr ‛âr ‛âyar | {eer} {awr} aw-yar' | 5892 | עיר ער עיר |
shîyr shûr | {sheer} shoor | 7891 | שׁוּר שׁיר<sup>o</sup> |
shîyr shîyrâh | {sheer} shee-raw' | 7892 | שׁירה שׁיר |
shîyth | sheeth | 7896 | שׁית |
26 - 2 : اِفْتَحُوا الأَبْوَابَ لِتَدْخُلَ الأُمَّةُ الْبَارَّةُ الْحَافِظَةُ الأَمَانَةَ.
פִּתְח֖וּ שְׁעָרִ֑ים וְיָבֹ֥א גֹוי־צַדִּ֖יק שֹׁמֵ֥ר אֱמֻנִֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êmûn | ay-moon' | 529 | אמוּן |
bô' | bo | 935 | בּוא |
gôy gôy | {go'ee} go'-ee | 1471 | גּי גּוי |
pâthach | paw-thakh' | 6605 | פּתח |
tsaddîyq | tsad-deek' | 6662 | צדּיק |
shâmar | shaw-mar' | 8104 | שׁמר |
sha‛ar | shah'-ar | 8179 | שׁער |
26 - 3 : ذُو الرَّأْيِ الْمُمَكَّنِ تَحْفَظُهُ سَالِماً سَالِماً لأَنَّهُ عَلَيْكَ مُتَوَكِّلٌ.
יֵ֣צֶר סָמ֔וּךְ תִּצֹּ֖ר שָׁלֹ֣ום׀ שָׁלֹ֑ום כִּ֥י בְךָ֖ בָּטֽוּחַ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bâţach | baw-takh' | 982 | בּטח |
yêtser | yay'-tser | 3336 | יצר |
kîy | kee | 3588 | כּי |
nâtsar | naw-tsar' | 5341 | נצר |
sâmak | saw-mak' | 5564 | סמך |
shâlôm shâlôm | {shaw-lome'} shaw-lome' | 7965 | שׁלם שׁלום |
26 - 4 : تَوَكَّلُوا عَلَى الرَّبِّ إِلَى الأَبَدِ لأَنَّ فِي يَاهَ الرَّبِّ صَخْرَ الدُّهُورِ.
בִּטְח֥וּ בַֽיהוָ֖ה עֲדֵי־עַ֑ד כִּ֚י בְּיָ֣הּ יְהוָ֔ה צ֖וּר עֹולָמִֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bâţach | baw-takh' | 982 | בּטח |
yâhh | yaw | 3050 | יהּ |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
‛ad | ad | 5704 | עד |
‛ôlâm ‛ôlâm | {o-lawm'} o-lawm' | 5769 | עלם עולם |
tsûr tsûr | {tsoor} tsoor | 6697 | צר צוּר |
26 - 5 : لأَنَّهُ يَخْفِضُ سُكَّانَ الْعَلاَءِ يَضَعُ الْقَرْيَةَ الْمُرْتَفِعَةَ. يَضَعُهَا إِلَى الأَرْضِ. يُلْصِقُهَا بِالتُّرَابِ.
כִּ֤י הֵשַׁח֙ יֹשְׁבֵ֣י מָרֹ֔ום קִרְיָ֖ה נִשְׂגָּבָ֑ה יַשְׁפִּילֶ֤נָּה יַשְׁפִּילָהּ֙ עַד־אֶ֔רֶץ יַגִּיעֶ֖נָּה עַד־עָפָֽר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
kîy | kee | 3588 | כּי |
mârôm | maw-rome' | 4791 | מרום |
nâga‛ | naw-gah' | 5060 | נגע |
‛ad | ad | 5704 | עד |
‛ad | ad | 5704 | עד |
‛âphâr | aw-fawr' | 6083 | עפר |
qiryâh | kir-yaw' | 7151 | קריה |
ώâgab | saw-gab' | 7682 | שׂגב |
shâchach | shaw-khakh' | 7817 | שׁחח |
shâphêl | shaw-fale' | 8213 | שׁפל |
shâphêl | shaw-fale' | 8213 | שׁפל |
26 - 6 : تَدُوسُهَا الرِّجْلُ رِجْلاَ الْبَائِسِ أَقْدَامُ الْمَسَاكِينِ)).
תִּרְמְסֶ֖נָּה רָ֑גֶל רַגְלֵ֥י עָנִ֖י פַּעֲמֵ֥י דַלִּֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
dal | dal | 1800 | דּל |
‛ânîy | aw-nee' | 6041 | עני |
pa‛am pa‛ămâh | {pah'-am} pah-am-aw' | 6471 | פּעמה פּעם |
regel | reh'-gel | 7272 | רגל |
regel | reh'-gel | 7272 | רגל |
râmas | raw-mas' | 7429 | רמס |
26 - 7 : طَرِيقُ الصِّدِّيقِ اسْتِقَامَةٌ. تُمَهِّدُ أَيُّهَا الْمُسْتَقِيمُ سَبِيلَ الصِّدِّيقِ.
אֹ֥רַח לַצַּדִּ֖יק מֵֽישָׁרִ֑ים יָשָׁ֕ר מַעְגַּ֥ל צַדִּ֖יק תְּפַלֵּֽס׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ôrach | o'-rakh | 734 | ארח |
yâshâr | yaw-shawr' | 3477 | ישׁר |
mêyshâr | may-shawr' | 4339 | מישׁר |
ma‛gâl ma‛gâlâh | {mah-gawl'} mah-gaw-law' | 4570 | מעגּלה מעגּל |
pâlas | paw-las' | 6424 | פּלס |
tsaddîyq | tsad-deek' | 6662 | צדּיק |
tsaddîyq | tsad-deek' | 6662 | צדּיק |
26 - 8 : فَفِي طَرِيقِ أَحْكَامِكَ يَا رَبُّ انْتَظَرْنَاكَ. إِلَى اسْمِكَ وَإِلَى ذِكْرِكَ شَهْوَةُ النَّفْسِ.
אַ֣ף אֹ֧רַח מִשְׁפָּטֶ֛יךָ יְהוָ֖ה קִוִּינ֑וּךָ לְשִׁמְךָ֥ וּֽלְזִכְרְךָ֖ תַּאֲוַת־נָֽפֶשׁ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'aph | af | 637 | אף |
'ôrach | o'-rakh | 734 | ארח |
zêker zeker | {zay'-ker} zeh'-ker | 2143 | זכר זכר |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
mishpâţ | mish-pawt' | 4941 | משׁפּט |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
qâvâh | kaw-vaw' | 6960 | קוה |
shêm | shame | 8034 | שׁם |
ta'ăvâh | tah-av-aw' | 8378 | תּאוה |
26 - 9 : بِنَفْسِي اشْتَهَيْتُكَ فِي اللَّيْلِ. أَيْضاً بِرُوحِي فِي دَاخِلِي إِلَيْكَ أَبْتَكِرُ. لأَنَّهُ حِينَمَا تَكُونُ أَحْكَامُكَ فِي الأَرْضِ يَتَعَلَّمُ سُكَّانُ الْمَسْكُونَةِ الْعَدْلَ.
נַפְשִׁ֤י אִוִּיתִ֙יךָ֙ בַּלַּ֔יְלָה אַף־רוּחִ֥י בְקִרְבִּ֖י אֲשַֽׁחֲרֶ֑ךָּ כִּ֞י כַּאֲשֶׁ֤ר מִשְׁפָּטֶ֙יךָ֙ לָאָ֔רֶץ צֶ֥דֶק לָמְד֖וּ יֹשְׁבֵ֥י תֵבֵֽל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âvâh | aw-vaw' | 183 | אוה |
'aph | af | 637 | אף |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
kîy | kee | 3588 | כּי |
layil lêyl lay<sup>e</sup>lâh | {lah'-yil} {lale} lah'-yel-aw | 3915 | לילה ליל ליל |
lâmad | law-mad' | 3925 | למד |
mishpâţ | mish-pawt' | 4941 | משׁפּט |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
tsedeq | tseh'-dek | 6664 | צדק |
qereb | keh'-reb | 7130 | קרב |
rûach | roo'-akh | 7307 | רוּח |
shâchar | shaw-khar' | 7836 | שׁחר |
têbêl | tay-bale' | 8398 | תּבל |
26 - 10 : يُرْحَمُ الْمُنَافِقُ وَلاَ يَتَعَلَّمُ الْعَدْلَ. فِي أَرْضِ الاِسْتِقَامَةِ يَصْنَعُ شَرّاً وَلاَ يَرَى جَلاَلَ الرَّبِّ.
יֻחַ֤ן רָשָׁע֙ בַּל־לָמַ֣ד צֶ֔דֶק בְּאֶ֥רֶץ נְכֹחֹ֖ות יְעַוֵּ֑ל וּבַל־יִרְאֶ֖ה גֵּא֥וּת יְהוָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
bal | bal | 1077 | בּל |
bal | bal | 1077 | בּל |
gê'ûth | gay-ooth' | 1348 | גּאוּת |
chânan | khaw-nan' | 2603 | חנן |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
lâmad | law-mad' | 3925 | למד |
n<sup>e</sup>kôchâh | nek-o-khaw' | 5229 | נכחה |
‛âval | aw-val' | 5765 | עול |
tsedeq | tseh'-dek | 6664 | צדק |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
râshâ‛ | raw-shaw' | 7563 | רשׁע |
26 - 11 : يَا رَبُّ ارْتَفَعَتْ يَدُكَ وَلاَ يَرُونَ. يَرُونَ وَيَخْزُونَ مِنَ الْغَيْرَةِ عَلَى الشَّعْبِ وَتَأْكُلُهُمْ نَارُ أَعْدَائِكَ.
יְהוָ֛ה רָ֥מָה יָדְךָ֖ בַּל־יֶחֱזָי֑וּן יֶחֱז֤וּ וְיֵבֹ֙שׁוּ֙ קִנְאַת־עָ֔ם אַף־אֵ֖שׁ צָרֶ֥יךָ תֹאכְלֵֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
'aph | af | 637 | אף |
'êsh | aysh | 784 | אשׁ |
bûsh | boosh | 954 | בּוּשׁ |
bal | bal | 1077 | בּל |
châzâh | khaw-zaw | 2372 | חזה |
châzâh | khaw-zaw | 2372 | חזה |
yâd | yawd | 3027 | יד |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
nâώâ' nâsâh | {naw-saw'} naw-saw' | 5375 | נסה נשׂא |
‛am | am | 5971 | עם |
tsar tsâr | {tsar} tsawr | 6862 | צר צר |
qin'âh | kin-aw' | 7068 | קנאה |
26 - 12 : يَا رَبُّ تَجْعَلُ لَنَا سَلاَماً لأَنَّكَ كُلَّ أَعْمَالِنَا صَنَعْتَهَا لَنَا.
יְהוָ֕ה תִּשְׁפֹּ֥ת שָׁלֹ֖ום לָ֑נוּ כִּ֛י גַּ֥ם כָּֽל־מַעֲשֵׂ֖ינוּ פָּעַ֥לְתָּ לָּֽנוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
gam | gam | 1571 | גּם |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
ma‛ăώeh | mah-as-eh' | 4639 | מעשׂה |
pâ‛al | paw-al' | 6466 | פּעל |
shâlôm shâlôm | {shaw-lome'} shaw-lome' | 7965 | שׁלם שׁלום |
shâphath | shaw-fath' | 8239 | שׁפת |
26 - 13 : أَيُّهَا الرَّبُّ إِلَهُنَا قَدِ اسْتَوْلَى عَلَيْنَا سَادَةٌ سِوَاكَ. بِكَ وَحْدَكَ نَذْكُرُ اسْمَكَ.
יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ בְּעָל֥וּנוּ אֲדֹנִ֖ים זֽוּלָתֶ֑ךָ לְבַד־בְּךָ֖ נַזְכִּ֥יר שְׁמֶֽךָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
bad | bad | 905 | בּד |
bâ‛al | baw-al' | 1166 | בּעל |
zûlâh | zoo-law' | 2108 | זוּלה |
zâkar | zaw-kar' | 2142 | זכר |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
shêm | shame | 8034 | שׁם |
26 - 14 : هُمْ أَمْوَاتٌ لاَ يَحْيُونَ. أَخْيِلَةٌ لاَ تَقُومُ. لِذَلِكَ عَاقَبْتَ وَأَهْلَكْتَهُمْ وَأَبَدْتَ كُلَّ ذِكْرِهِمْ.
מֵתִים֙ בַּל־יִחְי֔וּ רְפָאִ֖ים בַּל־יָקֻ֑מוּ לָכֵ֤ן פָּקַ֙דְתָּ֙ וַתַּשְׁמִידֵ֔ם וַתְּאַבֵּ֥ד כָּל־זֵ֖כֶר לָֽמֹו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âbad | aw-bad' | 6 | אבד |
bal | bal | 1077 | בּל |
bal | bal | 1077 | בּל |
zêker zeker | {zay'-ker} zeh'-ker | 2143 | זכר זכר |
châyâh | khaw-yaw' | 2421 | חיה |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kên | kane | 3651 | כּן |
mûth | mooth | 4191 | מוּת |
pâqad | paw-kad' | 6485 | פּקד |
qûm | koom | 6965 | קוּם |
râphâ' | raw-faw' | 7496 | רפא |
shâmad | shaw-mad' | 8045 | שׁמד |
26 - 15 : زِدْتَ الأُمَّةَ يَا رَبُّ زِدْتَ الأُمَّةَ. تَمَجَّدْتَ. وَسَّعْتَ كُلَّ أَطْرَافِ الأَرْضِ.
יָסַ֤פְתָּ לַגֹּוי֙ יְהוָ֔ה יָסַ֥פְתָּ לַגֹּ֖וי נִכְבָּ֑דְתָּ רִחַ֖קְתָּ כָּל־קַצְוֵי־אָֽרֶץ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
gôy gôy | {go'ee} go'-ee | 1471 | גּי גּוי |
gôy gôy | {go'ee} go'-ee | 1471 | גּי גּוי |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yâsaph | yaw-saf' | 3254 | יסף |
yâsaph | yaw-saf' | 3254 | יסף |
kâbad kâbêd | {kaw-bad} kaw-bade' | 3513 | כּבד כּבד |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
qetsev qitsvâh | {keh'-tsev} kits-vaw' | 7099 | קצוה קצו |
râchaq | raw-khak' | 7368 | רחק |
26 - 16 : يَا رَبُّ فِي الضِّيقِ طَلَبُوكَ. سَكَبُوا مُخَافَتَةً عِنْدَ تَأْدِيبِكَ إِيَّاهُمْ.
יְהוָ֖ה בַּצַּ֣ר פְּקָד֑וּךָ צָק֣וּן לַ֔חַשׁ מוּסָרְךָ֖ לָֽמֹו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
lachash | lakh'-ash | 3908 | לחשׁ |
mûsâr | moo-sawr' | 4148 | מוּסר |
pâqad | paw-kad' | 6485 | פּקד |
tsûq | tsook | 6694 | צוּק |
tsar tsâr | {tsar} tsawr | 6862 | צר צר |
26 - 17 : كَمَا أَنَّ الْحُبْلَى الَّتِي تُقَارِبُ الْوِلاَدَةَ تَتَلَوَّى وَتَصْرُخُ فِي مَخَاضِهَا هَكَذَا كُنَّا قُدَّامَكَ يَا رَبُّ.
כְּמֹ֤ו הָרָה֙ תַּקְרִ֣יב לָלֶ֔דֶת תָּחִ֥יל תִּזְעַ֖ק בַּחֲבָלֶ֑יהָ כֵּ֛ן הָיִ֥ינוּ מִפָּנֶ֖יךָ יְהוָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hâreh hârîy | {haw-reh'} haw-ree' | 2030 | הרי הרה |
zâ‛aq | zaw-ak' | 2199 | זעק |
chebel chêbel | {kheh'-bel} khay'-bel | 2256 | חבל חבל |
chûl chîyl | {khool} kheel | 2342 | חיל חוּל |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yâlad | yaw-lad' | 3205 | ילד |
k<sup>e</sup>mô kâmô | {kem-o'} kaw-mo' | 3644 | כּמו כּמו |
kên | kane | 3651 | כּן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
qârab | kaw-rab' | 7126 | קרב |
26 - 18 : حَبِلْنَا تَلَوَّيْنَا كَأَنَّنَا وَلَدْنَا رِيحاً. لَمْ نَصْنَعْ خَلاَصاً فِي الأَرْضِ وَلَمْ يَسْقُطْ سُكَّانُ الْمَسْكُونَةِ.
הָרִ֣ינוּ חַ֔לְנוּ כְּמֹ֖ו יָלַ֣דְנוּ ר֑וּחַ יְשׁוּעֹת֙ בַּל־נַ֣עֲשֶׂה אֶ֔רֶץ וּבַֽל־יִפְּל֖וּ יֹשְׁבֵ֥י תֵבֵֽל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
bal | bal | 1077 | בּל |
bal | bal | 1077 | בּל |
hârâh | haw-raw' | 2029 | הרה |
chûl chîyl | {khool} kheel | 2342 | חיל חוּל |
yâlad | yaw-lad' | 3205 | ילד |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
y<sup>e</sup>shû‛âh | yesh-oo'-aw | 3444 | ישׁוּעה |
k<sup>e</sup>mô kâmô | {kem-o'} kaw-mo' | 3644 | כּמו כּמו |
nâphal | naw-fal' | 5307 | נפל |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
rûach | roo'-akh | 7307 | רוּח |
têbêl | tay-bale' | 8398 | תּבל |
26 - 19 : تَحْيَا أَمْوَاتُكَ. تَقُومُ الْجُثَثُ. اسْتَيْقِظُوا. تَرَنَّمُوا يَا سُكَّانَ التُّرَابِ. لأَنَّ طَلَّكَ طَلُّ أَعْشَابٍ وَالأَرْضُ تُسْقِطُ الأَخْيِلَةَ.
יִֽחְי֣וּ מֵתֶ֔יךָ נְבֵלָתִ֖י יְקוּמ֑וּן הָקִ֨יצוּ וְרַנְּנ֜וּ שֹׁכְנֵ֣י עָפָ֗ר כִּ֣י טַ֤ל אֹורֹת֙ טַלֶּ֔ךָ וָאָ֖רֶץ רְפָאִ֥ים תַּפִּֽיל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ôrâh | o-raw' | 219 | אורה |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
châyâh | khaw-yaw' | 2421 | חיה |
ţal | tal | 2919 | טל |
ţal | tal | 2919 | טל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
mûth | mooth | 4191 | מוּת |
n<sup>e</sup>bêlâh | neb-ay-law' | 5038 | נבלה |
nâphal | naw-fal' | 5307 | נפל |
‛âphâr | aw-fawr' | 6083 | עפר |
qûm | koom | 6965 | קוּם |
qûts | koots | 6974 | קוּץ |
rânan | raw-nan' | 7442 | רנן |
râphâ' | raw-faw' | 7496 | רפא |
shâkan | shaw-kan' | 7931 | שׁכן |
26 - 20 : هَلُمَّ يَا شَعْبِي ادْخُلْ مَخَادِعَكَ وَأَغْلِقْ أَبْوَابَكَ خَلْفَكَ. اخْتَبِئْ نَحْوَ لُحَيْظَةٍ حَتَّى يَعْبُرَ الْغَضَبُ.
לֵ֤ךְ עַמִּי֙ בֹּ֣א בַחֲדָרֶ֔יךָ וּֽסְגֹ֥ר <font color="brown">דְּלָתֶיךָ</font> <font color="blue">דְּלָתְךָ֖</font> בַּעֲדֶ֑ךָ חֲבִ֥י כִמְעַט־רֶ֖גַע עַד־ <font color="brown">יַעֲבֹור</font> <font color="blue">יַעֲבָר־זָֽעַם׃</font>
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bô' | bo | 935 | בּוא |
b<sup>e</sup>‛ad | beh-ad' | 1157 | בּעד |
deleth | deh'-leth | 1817 | דּלת |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
za‛am | zah'-am | 2195 | זעם |
châbâh | khaw-bah' | 2247 | חבה |
cheder | kheh'-der | 2315 | חדר |
m<sup>e</sup>‛aţ m<sup>e</sup>‛âţ | {meh-at'} meh-awt' | 4592 | מעט מעט |
sâgar | saw-gar' | 5462 | סגר |
‛âbar | aw-bar' | 5674 | עבר |
‛ad | ad | 5704 | עד |
‛am | am | 5971 | עם |
rega‛ | reh'-gah | 7281 | רגע |
26 - 21 : لأَنَّهُ هُوَذَا الرَّبُّ يَخْرُجُ مِنْ مَكَانِهِ لِيُعَاقِبَ إِثْمَ سُكَّانِ الأَرْضِ فِيهِمْ فَتَكْشِفُ الأَرْضُ دِمَاءَهَا وَلاَ تُغَطِّي قَتْلاَهَا فِي مَا بَعْدُ.
כִּֽי־הִנֵּ֤ה יְהוָה֙ יֹצֵ֣א מִמְּקֹומֹ֔ו לִפְקֹ֛ד עֲוֹ֥ן יֹֽשֵׁב־הָאָ֖רֶץ עָלָ֑יו וְגִלְּתָ֤ה הָאָ֙רֶץ֙ אֶת־דָּמֶ֔יהָ וְלֹֽא־תְכַסֶּ֥ה עֹ֖וד עַל־הֲרוּגֶֽיהָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
gâlâh | gaw-law' | 1540 | גּלה |
dâm | dawm | 1818 | דּם |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
hârag | haw-rag' | 2026 | הרג |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kâsâh | kaw-saw' | 3680 | כּסה |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛ôd ‛ôd | {ode} ode | 5750 | עד עוד |
‛âvôn ‛âvôn | {aw-vone'} aw-vone' | 5771 | עוון עון |
pâqad | paw-kad' | 6485 | פּקד |