قاموس سترونغ

الأمثال الفصل : 30

30 - 1 : كَلاَمُ أَجُورَ ابْنِ مُتَّقِيَةِ مَسَّا. وَحْيُ هَذَا الرَّجُلِ إِلَى إِيثِيئِيلَ. إِلَى إِيثِيئِيلَ وَأُكَّالَ:

דִּבְרֵ֤י׀ אָג֥וּר בִּן־יָקֶ֗ה הַמַּ֫שָּׂ֥א נְאֻ֣ם הַ֭גֶּבֶר לְאִֽיתִיאֵ֑ל לְאִ֖יתִיאֵ֣ל וְאֻכָֽל׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âgûraw-goor'94אגוּר
'îythîy'êleeth-ee-ale'384איתיאל
'îythîy'êleeth-ee-ale'384איתיאל
'ûkâl 'ûkkâl{oo-kawl'} ook-kawl'401אכּל אכל
bênbane1121בּן
gebergheh'-ber1397גּבר
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
yâqehyaw-keh'3348יקה
maώώâ'mas-saw'4853משּׂא
n<sup>e</sup>'ûmnah-oom'5002נאם

30 - 2 : إِنِّي أَبْلَدُ مِن كُلِّ إِنْسَانٍ وَلَيْسَ لِي فَهْمُ إِنْسَانٍ

כִּ֤י בַ֣עַר אָנֹכִ֣י מֵאִ֑ישׁ וְלֹֽא־בִינַ֖ת אָדָ֣ם לִֽי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âdâmaw-dawm'120אדם
'ânôkîyaw-no-kee'595אנכי
bîynâhbee-naw'998בּינה
ba‛arbah'-ar1198בּער
kîykee3588כּי
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן

30 - 3 : وَلَمْ أَتَعَلَّمِ الْحِكْمَةَ وَلَمْ أَعْرِفْ مَعْرِفَةَ الْقُدُّوسِ.

וְלֹֽא־לָמַ֥דְתִּי חָכְמָ֑ה וְדַ֖עַת קְדֹשִׁ֣ים אֵדָֽע׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
da‛athdah'-ath1847דּעת
chokmâhkhok-maw'2451חכמה
yâda‛yaw-dah'3045ידע
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lâmadlaw-mad'3925למד
qâdôsh qâdôsh{kaw-doshe'} kaw-doshe'6918קדשׁ קדושׁ

30 - 4 : مَن صَعِدَ إِلَى السَّمَاوَاتِ وَنَزَلَ؟ مَن جَمَعَ الرِّيحَ في حُفْنَتَيْهِ؟ مَن صَرَّ الْمِيَاهَ في ثَوْبٍ؟ مَن ثَبَّتَ جَمِيعَ أَطْرَافِ الأَرْضِ؟ مَا اسْمُهُ وَمَا اسْمُ ابْنِهِ إِنْ عَرَفْتَ؟

מִ֤י עָלָֽה־שָׁמַ֨יִם׀ וַיֵּרַ֡ד מִ֤י אָֽסַף־ר֨וּחַ׀ בְּחָפְנָ֡יו מִ֤י צָֽרַר־מַ֨יִם׀ בַּשִּׂמְלָ֗ה מִ֭י הֵקִ֣ים כָּל־אַפְסֵי־אָ֑רֶץ מַה־שְּׁמֹ֥ו וּמַֽה־שֶּׁם־בְּ֝נֹ֗ו כִּ֣י תֵדָֽע׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âsaphaw-saf'622אסף
'epheseh'-fes657אפס
'eretseh'-rets776ארץ
bênbane1121בּן
chôphenkho'-fen2651חפן
yâda‛yaw-dah'3045ידע
yâradyaw-rad'3381ירד
kîykee3588כּי
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
mâh mah mâ ma meh{maw} {mah} {maw} {mah} meh4100מה מ־ מ־ מה מה
mâh mah mâ ma meh{maw} {mah} {maw} {mah} meh4100מה מ־ מ־ מה מה
mîyme4310מי
mîyme4310מי
mîyme4310מי
mîyme4310מי
mayimmah'-yim4325מים
‛âlâhaw-law'5927עלה
tsârartsaw-rar'6887צרר
qûmkoom6965קוּם
rûachroo'-akh7307רוּח
shêmshame8034שׁם
shêmshame8034שׁם
shâmayim shâmeh{shaw-mah'-yim} shaw-meh'8064שׁמה שׁמים
ώimlâhsim-law'8071שׂמלה

30 - 5 : كُلُّ كَلِمَةٍ مِنَ اللَّهِ نَقِيَّةٌ. تُرْسٌ هُوَ لِلْمُحْتَمِينَ بِهِ.

כָּל־אִמְרַ֣ת אֱלֹ֣והַּ צְרוּפָ֑ה מָגֵ֥ן ה֝֗וּא לַֽחֹסִ֥ים בֹּֽו׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ĕlôahh 'ĕlôahh{el-o'-ah} el-o'-ah433אלהּ אלוהּ
'imrâh 'emrâh{im-raw'} em-raw'565אמרה אמרה
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
châsâhkhaw-saw'2620חסה
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
mâgên m<sup>e</sup>ginnâh{maw-gane'} meg-in-naw'4043מגנּה מגן
tsâraphtsaw-raf'6884צרף

30 - 6 : لاَ تَزِدْ عَلَى كَلِمَاتِهِ لِئَلاَّ يُوَبِّخَكَ فَتُكَذَّبَ.

אַל־תֹּ֥וסְףְּ עַל־דְּבָרָ֑יו פֶּן־יֹוכִ֖יחַ בְּךָ֣ וְנִכְזָֽבְתָּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'alal408אל
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
yâkachyaw-kakh'3198יכח
yâsaphyaw-saf'3254יסף
kâzabkaw-zab'3576כּזב
‛alal5921על
pênpane6435פּן

30 - 7 : اِثْنَتَيْنِ سَأَلْتُ مِنْكَ فَلاَ تَمْنَعْهُمَا عَنِّي قَبْلَ أَنْ أَمُوتَ:

תַּיִם שָׁאַ֣לְתִּי מֵאִתָּ֑ךְ אַל־תִּמְנַ֥ע מִ֝מֶּ֗נִּי בְּטֶ֣רֶם אָמֽוּת׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'alal408אל
ţeremteh'-rem2962טרם
mûthmooth4191מוּת
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
mâna‛maw-nah'4513מנע
shâ'al shâ'êl{shaw-al'} shaw-ale'7592שׁאל שׁאל
sh<sup>e</sup>nayim sh<sup>e</sup>ttayim{shen-ah'-yim} shet-tah'-yim8147שׁתּים שׁנים

30 - 8 : أَبْعِدْ عَنِّي الْبَاطِلَ وَالْكَذِبَ. لاَ تُعْطِنِي فَقْراً وَلاَ غِنىً. أَطْعِمْنِي خُبْزَ فَرِيضَتِي

שָׁ֤וְא׀ וּֽדְבַר־כָּזָ֡ב הַרְחֵ֬ק מִמֶּ֗נִּי רֵ֣אשׁ וָ֭עֹשֶׁר אַל־תִּֽתֶּן־לִ֑י הַ֝טְרִיפֵ֗נִי לֶ֣חֶם חֻקִּֽי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'alal408אל
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
chôqkhoke2706חק
ţâraphtaw-raf'2963טרף
lechemlekh'-em3899לחם
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâthannaw-than'5414נתן
‛ôshero'-sher6239עשׁר
râchaqraw-khak'7368רחק
rêysh rê'sh rîysh{raysh} {raysh} reesh7389רישׁ ראשׁ רישׁ
shâv' shav{shawv} shav7723שׁו שׁוא<sup>o</sup>

30 - 9 : لِئَلاَّ أَشْبَعَ وَأَكْفُرَ وَأَقُولَ: ((مَنْ هُوَ الرَّبُّ؟)) أَوْ لِئَلاَّ أَفْتَقِرَ وَأَسْرِقَ وَأَتَّخِذَ اسْمَ إِلَهِي بَاطِلاً.

פֶּ֥ן אֶשְׂבַּ֨ע׀ וְכִחַשְׁתִּי֮ וְאָמַ֗רְתִּי מִ֥י יְה֫וָ֥ה וּפֶֽן־אִוָּרֵ֥שׁ וְגָנַ֑בְתִּי וְ֝תָפַ֗שְׂתִּי שֵׁ֣ם אֱלֹהָֽי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'âmaraw-mar'559אמר
gânabgaw-nab'1589גּנב
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yârash yârêsh{yaw-rash'} yaw-raysh'3423ירשׁ ירשׁ
kâchashkaw-khash'3584כּחשׁ
mîyme4310מי
pênpane6435פּן
pênpane6435פּן
ώâba‛ ώâbêa‛{saw-bah'} saw-bay'-ah7646שׂבע שׂבע
shêmshame8034שׁם
tâphaώtaw-fas'8610תּפשׂ

30 - 10 : لاَ تَشْكُ عَبْداً إِلَى سَيِّدِهِ لِئَلاَّ يَلْعَنَكَ فَتَأْثَمَ.

אַל־תַּלְשֵׁ֣ן עֶ֭בֶד אֶל־ <font color="brown">אֲדֹנֹו</font> <font color="blue">אֲדֹנָ֑יו</font> פֶּֽן־יְקַלֶּלְךָ֥ וְאָשָֽׁמְתָּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âdôn 'âdôn{aw-done'} aw-done'113אדן אדון
'alal408אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âsham 'âshêm{aw-sham'} aw-shame'816אשׁם אשׁם
lâshanlaw-shan'3960לשׁן
‛ebedeh'-bed5650עבד
pênpane6435פּן
qâlalkaw-lal'7043קלל

30 - 11 : جِيلٌ يَلْعَنُ أَبَاهُ وَلاَ يُبَارِكُ أُمَّهُ

דֹּ֭ור אָבִ֣יו יְקַלֵּ֑ל וְאֶת־אִ֝מֹּ֗ו לֹ֣א יְבָרֵֽךְ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âbawb1אב
'êmame517אם
bârakbaw-rak'1288בּרך
dôr dôr{dore} dore1755דּר דּור
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
qâlalkaw-lal'7043קלל

30 - 12 : جِيلٌ طَاهِرٌ فِي عَيْنَيْ نَفْسِهِ وَهُوَ لَمْ يَغْتَسِلْ مِنْ قَذَرِهِ

דֹּ֭ור טָהֹ֣ור בְּעֵינָ֑יו וּ֝מִצֹּאָתֹ֗ו לֹ֣א רֻחָֽץ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
dôr dôr{dore} dore1755דּר דּור
ţâhôr ţâhôr{haw-hore'} taw-hore'2889טהר טהור
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛ayinah'-yin5869עין
râchatsraw-khats'7364רחץ

30 - 13 : جِيلٌ مَا أَرْفَعَ عَيْنَيْهِ وَحَوَاجِبُهُ مُرْتَفِعَةٌ

דֹּ֭ור מָה־רָמ֣וּ עֵינָ֑יו וְ֝עַפְעַפָּ֗יו יִנָּשֵֽׂאוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
dôr dôr{dore} dore1755דּר דּור
mâh mah mâ ma meh{maw} {mah} {maw} {mah} meh4100מה מ־ מ־ מה מה
nâώâ' nâsâh{naw-saw'} naw-saw'5375נסה נשׂא
‛ayinah'-yin5869עין
‛aph‛aphaf-af'6079עפעף
rûmroom7311רוּם

30 - 14 : جِيلٌ أَسْنَانُهُ سُيُوفٌ وَأَضْرَاسُهُ سَكَاكِينُ لأَكْلِ الْمَسَاكِينِ عَنِ الأَرْضِ وَالْفُقَرَاءِ مِنْ بَيْنِ النَّاسِ.

דֹּ֤ור׀ חֲרָבֹ֣ות שִׁנָּיו֮ וּֽמַאֲכָלֹ֪ות מְֽתַלְּעֹ֫תָ֥יו<font color="red"><sup>3</font></sup> לֶאֱכֹ֣ל עֲנִיִּ֣ים מֵאֶ֑רֶץ וְ֝אֶבְיֹונִ֗ים מֵאָדָֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ebyôneb-yone'34אביון
'âkalaw-kal'398אכל
dôr dôr{dore} dore1755דּר דּור
cherebkheh'-reb2719חרב
ma'ăkelethmah-ak-eh'-leth3979מאכלת
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
m<sup>e</sup>thall<sup>e</sup>‛âhmeth-al-leh-aw'4973מתלּעה
‛ânîyaw-nee'6041עני
shênshane'8127שׁן

30 - 15 : لِلْعَلُوقَةِ ابْنَتَانِ: ((هَاتِ هَاتِ!)) ثَلاَثَةٌ لاَ تَشْبَعُ. أَرْبَعَةٌ لاَ تَقُولُ: ((كَفَا)):

לַֽעֲלוּקָ֨ה<font color="red"><sup>1</font></sup>׀ שְׁתֵּ֥י בָנֹות֮ הַ֤ב׀ הַ֥ב שָׁלֹ֣ושׁ הֵ֭נָּה לֹ֣א תִשְׂבַּ֑עְנָה אַ֝רְבַּ֗ע לֹא־אָ֥מְרוּ הֹֽון׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âmaraw-mar'559אמר
'arba‛ 'arbâ‛âh{ar-bah'} ar-baw-aw'702ארבּעה ארבּע
bathbath1323בּת
hônhone1952הון
yâhabyaw-hab'3051יהב
yâhabyaw-hab'3051יהב
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
‛ălûqâhal-oo-kaw'5936עלוּקה
ώâba‛ ώâbêa‛{saw-bah'} saw-bay'-ah7646שׂבע שׂבע
shâlôsh shâlôsh sh<sup>e</sup>lôshâh sh<sup>e</sup>lôshâh(1,2) {shaw-loshe'} (3,4) shel-o-shaw'7969שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ
sh<sup>e</sup>nayim sh<sup>e</sup>ttayim{shen-ah'-yim} shet-tah'-yim8147שׁתּים שׁנים

30 - 16 : الْهَاوِيَةُ وَالرَّحِمُ الْعَقِيمُ وَأَرْضٌ لاَ تَشْبَعُ مَاءً وَالنَّارُ لاَ تَقُولُ: ((كَفَا)).

שְׁאֹול֮ וְעֹ֪צֶ֫ר רָ֥חַם אֶ֭רֶץ לֹא־שָׂ֣בְעָה מַּ֑יִם וְ֝אֵ֗שׁ לֹא־אָ֥מְרָה הֹֽון׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âmaraw-mar'559אמר
'eretseh'-rets776ארץ
'êshaysh784אשׁ
hônhone1952הון
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
mayimmah'-yim4325מים
‛ôtsero'-tser6115עצר
rachamrakh'-am7356רחם
sh<sup>e</sup>'ôl sh<sup>e</sup>'ôl{sheh-ole'} sheh-ole'7585שׁאל שׁאול
ώâba‛ ώâbêa‛{saw-bah'} saw-bay'-ah7646שׂבע שׂבע

30 - 17 : اَلْعَيْنُ الْمُسْتَهْزِئَةُ بِأَبِيهَا وَالْمُحْتَقِرَةُ إِطَاعَةَ أُمِّهَا تُقَوِّرُهَا غِرْبَانُ الْوَادِي وَتَأْكُلُهَا فِرَاخُ النَّسْرِ.

עַ֤יִן׀ תִּֽלְעַ֣ג לְאָב֮ וְתָב֪וּז לִֽיקֲּהַ֫ת־אֵ֥ם יִקְּר֥וּהָ עֹרְבֵי־נַ֑חַל וְֽיֹאכְל֥וּהָ בְנֵי־נָֽשֶׁר׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âbawb1אב
'âkalaw-kal'398אכל
'êmame517אם
bûzbooz936בּוּז
bênbane1121בּן
yiqqâhâhhik-kaw-haw'3349יקּהה
lâ‛aglaw-ag'3932לעג
nachal nachlâh nachălâh{nakh'-al} {nakh'-law} nakh-al-aw'5158נחלה נחלה נחל
nâqarnaw-kar'5365נקר
nesherneh'-sher5404נשׁר
‛ayinah'-yin5869עין
‛ôrêb ‛ôrêb{o-rabe'} o-rabe'6158עורב ערב

30 - 18 : ثَلاَثَةٌ عَجِيبَةٌ فَوْقِي وَأَرْبَعَةٌ لاَ أَعْرِفُهَا:

שְׁלֹשָׁ֣ה הֵ֭מָּה נִפְלְא֣וּ מִמֶּ֑נִּי<font color="red"><sup>3</font></sup> <font color="brown">וְאַרְבָּע</font> <font color="blue">וְ֝אַרְבָּעָ֗ה</font> לֹ֣א יְדַעְתִּֽים׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'arba‛ 'arbâ‛âh{ar-bah'} ar-baw-aw'702ארבּעה ארבּע
yâda‛yaw-dah'3045ידע
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
pâlâ'paw-law'6381פּלא
shâlôsh shâlôsh sh<sup>e</sup>lôshâh sh<sup>e</sup>lôshâh(1,2) {shaw-loshe'} (3,4) shel-o-shaw'7969שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ

30 - 19 : طَرِيقَ نَسْرٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَطَرِيقَ حَيَّةٍ عَلَى صَخْرٍ وَطَرِيقَ سَفِينَةٍ فِي قَلْبِ الْبَحْرِ وَطَرِيقَ رَجُلٍ بِفَتَاةٍ.

דֶּ֤רֶךְ הַנֶּ֨שֶׁר׀ בַּשָּׁמַיִם֮ דֶּ֥רֶךְ נָחָ֗שׁ עֲלֵ֫י צ֥וּר דֶּֽרֶךְ־אֳנִיָּ֥ה בְלֶב־יָ֑ם וְדֶ֖רֶךְ גֶּ֣בֶר בְּעַלְמָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'onîyâhon-ee-yaw'591אניּה
gebergheh'-ber1397גּבר
derekdeh'-rek1870דּרך
derekdeh'-rek1870דּרך
derekdeh'-rek1870דּרך
derekdeh'-rek1870דּרך
yâmyawm3220ים
lêblabe3820לב
nâchâshnaw-khawsh'5175נחשׁ
nesherneh'-sher5404נשׁר
‛alal5921על
‛almâhal-maw'5959עלמה
tsûr tsûr{tsoor} tsoor6697צר צוּר
shâmayim shâmeh{shaw-mah'-yim} shaw-meh'8064שׁמה שׁמים

30 - 20 : كَذَلِكَ طَرِيقُ الْمَرْأَةِ الزَّانِيَةِ. أَكَلَتْ وَمَسَحَتْ فَمَهَا وَقَالَتْ: ((مَا عَمِلْتُ إِثْماً!)).

כֵּ֤ן׀ דֶּ֥רֶךְ אִשָּׁ֗ה מְנָ֫אָ֥פֶת אָ֭כְלָה וּמָ֣חֲתָה פִ֑יהָ וְ֝אָמְרָ֗ה לֹֽא־פָעַ֥לְתִּי אָֽוֶן׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âvenaw'-ven205און
'âkalaw-kal'398אכל
'âmaraw-mar'559אמר
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
derekdeh'-rek1870דּרך
kênkane3651כּן
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
mâchâhmaw-khaw'4229מחה
nâ'aphnaw-af'5003נאף
pehpeh6310פּה
pâ‛alpaw-al'6466פּעל

30 - 21 : تَحْتَ ثَلاَثَةٍ تَضْطَرِبُ الأَرْضُ وَأَرْبَعَةٌ لاَ تَسْتَطِيعُ احْتِمَالَهَا:

תַּ֣חַת לֹושׁ רָ֣גְזָה אֶ֑רֶץ וְתַ֥חַת אַ֝רְבַּ֗ע לֹא־תוּכַ֥ל שְׂאֵֽת׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'arba‛ 'arbâ‛âh{ar-bah'} ar-baw-aw'702ארבּעה ארבּע
'eretseh'-rets776ארץ
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
nâώâ' nâsâh{naw-saw'} naw-saw'5375נסה נשׂא
râgazraw-gaz'7264רגז
shâlôsh shâlôsh sh<sup>e</sup>lôshâh sh<sup>e</sup>lôshâh(1,2) {shaw-loshe'} (3,4) shel-o-shaw'7969שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ
tachathtakh'-ath8478תּחת
tachathtakh'-ath8478תּחת

30 - 22 : تَحْتَ عَبْدٍ إِذَا مَلَكَ وَأَحْمَقَ إِذَا شَبِعَ خُبْزاً.

תַּֽחַת־עֶ֭בֶד כִּ֣י יִמְלֹ֑וךְ וְ֝נָבָ֗ל כִּ֣י יִֽשְׂבַּֽע־לָֽחֶם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
kîykee3588כּי
kîykee3588כּי
lechemlekh'-em3899לחם
mâlakmaw-lak'4427מלך
nâbâlnaw-bawl'5036נבל
‛ebedeh'-bed5650עבד
ώâba‛ ώâbêa‛{saw-bah'} saw-bay'-ah7646שׂבע שׂבע
tachathtakh'-ath8478תּחת

30 - 23 : تَحْتَ شَنِيعَةٍ إِذَا تَزَوَّجَتْ وَأَمَةٍ إِذَا وَرَثَتْ سَيِّدَتَهَا.

תַּ֣חַת נוּאָה כִּ֣י תִבָּעֵ֑ל וְ֝שִׁפְחָ֗ה כִּֽי־תִירַ֥שׁ גְּבִרְתָּֽהּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
bâ‛albaw-al'1166בּעל
g<sup>e</sup>berethgheb-eh'-reth1404גּברת
yârash yârêsh{yaw-rash'} yaw-raysh'3423ירשׁ ירשׁ
kîykee3588כּי
kîykee3588כּי
ώânê'saw-nay'8130שׂנא
shiphchâhshif-khaw'8198שׁפחה
tachathtakh'-ath8478תּחת

30 - 24 : أَرْبَعَةٌ هِيَ الأَصْغَرُ فِي الأَرْضِ وَلَكِنَّهَا حَكِيمَةٌ جِدّاً:

אַרְבָּ֣עָה הֵ֭ם קְטַנֵּי־אָ֑רֶץ וְ֝הֵ֗מָּה חֲכָמִ֥ים מְחֻכָּמִֽים׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'arba‛ 'arbâ‛âh{ar-bah'} ar-baw-aw'702ארבּעה ארבּע
'eretseh'-rets776ארץ
hêm hêmmâh{haym} haym'-maw1992המּה הם
châkamkhaw-kam'2449חכם
qâţân qâţôn{kaw-tawn'} kaw-tone'6996קטן קטן

30 - 25 : النَّمْلُ طَائِفَةٌ غَيْرُ قَوِيَّةٍ وَلَكِنَّهُ يُعِدُّ طَعَامَهُ فِي الصَّيْفِ.

הַ֭נְּמָלִים עַ֣ם לֹא־עָ֑ז וַיָּכִ֖ינוּ בַקַּ֣יִץ לַחְמָֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
kûnkoon3559כּוּן
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lechemlekh'-em3899לחם
n<sup>e</sup>mâlâhnem-aw-law'5244נמלה
‛azaz5794עז
‛amam5971עם
qayitskah'-yits7019קיץ

30 - 26 : الْوِبَارُ طَائِفَةٌ ضَعِيفَةٌ وَلَكِنَّهَا تَضَعُ بُيُوتَهَا فِي الصَّخْرِ.

פַנִּים עַ֣ם לֹא־עָצ֑וּם וַיָּשִׂ֖ימוּ בַסֶּ֣לַע בֵּיתָֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
bayithbah'-yith1004בּית
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
sela‛seh'-lah5553סלע
‛amam5971עם
ώûm ώîym{soom} seem7760שׂים שׂוּם
shâphânshaw-fawn'8227שׁפן

30 - 27 : الْجَرَادُ لَيْسَ لَهُ مَلِكٌ وَلَكِنَّهُ يَخْرُجُ كُلُّهُ فِرَقاً فِرَقاً.

מֶ֭לֶךְ אֵ֣ין לָאַרְבֶּ֑ה וַיֵּצֵ֖א חֹצֵ֣ץ כֻּלֹּֽו׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ayinay'-yin369אין
'arbehar-beh'697ארבּה
châtsatskhaw-tsats'2686חצץ
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
melekmeh'-lek4428מלך

30 - 28 : الْعَنْكَبُوتُ تُمْسِكُ بِيَدَيْهَا وَهِيَ فِي قُصُورِ الْمُلُوكِ.

מָמִית בְּיָדַ֣יִם תְּתַפֵּ֑שׂ וְ֝הִ֗יא בְּהֵ֣יכְלֵי מֶֽלֶךְ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
hêykâlhay-kawl'1964היכל
yâdyawd3027יד
melekmeh'-lek4428מלך
ώ<sup>e</sup>mâmîythsem-aw-meeth'8079שׂממית
tâphaώtaw-fas'8610תּפשׂ

30 - 29 : ثَلاَثَةٌ هِيَ حَسَنَةُ التَّخَطِّي وَأَرْبَعَةٌ مَشْيُهَا مُسْتَحْسَنٌ:

שְׁלֹשָׁ֣ה הֵ֭מָּה מֵיטִ֣יבֵי צָ֑עַד וְ֝אַרְבָּעָ֗ה מֵיטִ֥בֵי לָֽכֶת׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'arba‛ 'arbâ‛âh{ar-bah'} ar-baw-aw'702ארבּעה ארבּע
hâlakhaw-lak'1980הלך
yâţabyaw-tab'3190יטב
yâţabyaw-tab'3190יטב
tsa‛adtsah'-ad6806צעד
shâlôsh shâlôsh sh<sup>e</sup>lôshâh sh<sup>e</sup>lôshâh(1,2) {shaw-loshe'} (3,4) shel-o-shaw'7969שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ

30 - 30 : اَلأَسَدُ جَبَّارُ الْوُحُوشِ وَلاَ يَرْجِعُ مِنْ قُدَّامِ أَحَدٍ

לַ֭יִשׁ גִּבֹּ֣ור בַּבְּהֵמָ֑ה וְלֹא־יָ֝שׁ֗וּב מִפְּנֵי־כֹֽל׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
b<sup>e</sup>hêmâhbe-hay-maw'929בּהמה
gibbôr gibbôr{ghib-bore'} ghib-bore'1368גּבּר גּבּור
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
layishlah'-yish3918לישׁ
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן

30 - 31 : ضَامِرُ الشَّاكِلَةِ وَالتَّيْسُ وَالْمَلِكُ الَّذِي لاَ يُقَاوَمُ.

זַרְזִ֣יר מָתְנַ֣יִם אֹו־תָ֑יִשׁ וּ֝מֶ֗לֶךְ אַלְק֥וּם עִמֹּֽו׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ô 'av{o} av176או או
'alal408אל
zarzîyrzar-zeer'2223זרזיר
melekmeh'-lek4428מלך
‛imeem5973עם
qûmkoom6965קוּם
tayishtah'-yeesh8495תּישׁ

30 - 32 : إِنْ حَمِقْتَ بِالتَّرَفُّعِ وَإِنْ تَآمَرْتَ فَضَعْ يَدَكَ عَلَى فَمِكَ.

אִם־נָבַ֥לְתָּ בְהִתְנַשֵּׂ֑א וְאִם־זַ֝מֹּ֗ותָ יָ֣ד לְפֶֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'imeem518אם
'imeem518אם
zâmamzaw-mam'2161זמם
yâdyawd3027יד
nâbêlnaw-bale'5034נבל
nâώâ' nâsâh{naw-saw'} naw-saw'5375נסה נשׂא
pehpeh6310פּה

30 - 33 : لأَنَّ عَصْرَ اللَّبَنِ يُخْرِجُ جُبْناً وَعَصْرَ الأَنْفِ يُخْرِجُ دَماً وَعَصْرَ الْغَضَبِ يُخْرِجُ خِصَاماً.

כִּ֤י מִ֪יץ חָלָ֡ב יֹ֘וצִ֤יא חֶמְאָ֗ה וּֽמִיץ־אַ֭ף יֹ֣וצִיא דָ֑ם וּמִ֥יץ אַ֝פַּ֗יִם יֹ֣וצִיא רִֽיב׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'aphaf639אף
'aphaf639אף
dâmdawm1818דּם
châlâbkhaw-lawb'2461חלב
chem'âh chêmâh{khem-aw'} khay-maw'2529חמה חמאה
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
kîykee3588כּי
mîytsmeets4330מיץ
mîytsmeets4330מיץ
mîytsmeets4330מיץ
rîyb rib{reeb} reeb7379רב ריב