31 - 1 : كَلاَمُ لَمُوئِيلَ مَلِكِ مَسَّا. عَلَّمَتْهُ إِيَّاهُ أُمُّهُ:
דִּ֭בְרֵי לְמוּאֵ֣ל מֶ֑לֶךְ מַ֝שָּׂ֗א אֲֽשֶׁר־יִסְּרַ֥תּוּ אִמֹּֽו׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'êm | ame | 517 | אם |
| 'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
| dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
| yâsar | yaw-sar' | 3256 | יסר |
| l<sup>e</sup>mû'êl l<sup>e</sup>mô'êl | {lem-oo-ale'} lem-o-ale' | 3927 | למואל למוּאל |
| melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
| maώώâ' | mas-saw' | 4853 | משּׂא |
31 - 2 : مَاذَا يَا ابْنِي ثُمَّ مَاذَا يَا ابْنَ رَحِمِي ثُمَّ مَاذَا يَا ابْنَ نُذُورِي؟
מַה־בְּ֭רִי וּמַֽה־בַּר־בִּטְנִ֑י וּ֝מֶה בַּר־נְדָרָֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| beţen | beh'-ten | 990 | בּטן |
| bar | bar | 1248 | בּר |
| bar | bar | 1248 | בּר |
| bar | bar | 1248 | בּר |
| mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
| mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
| mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
| neder nêder | {neh'-der} nay'-der | 5088 | נדר נדר |
31 - 3 : لاَ تُعْطِ حَيْلَكَ لِلنِّسَاءِ وَلاَ طُرُقَكَ لِمُهْلِكَاتِ الْمُلُوكِ.
אַל־תִּתֵּ֣ן לַנָּשִׁ֣ים חֵילֶ֑ךָ וּ֝דְרָכֶ֗יךָ לַֽמְחֹ֥ות מְלָכִֽין׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'al | al | 408 | אל |
| 'ishshâh nâshîym | {ish-shaw'} naw-sheem' | 802 | נשׁים אשּׁה |
| derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
| chayil | khah'-yil | 2428 | חיל |
| mâchâh | maw-khaw' | 4229 | מחה |
| melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
| nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
31 - 4 : لَيْسَ لِلْمُلُوكِ يَا لَمُوئِيلُ لَيْسَ لِلْمُلُوكِ أَنْ يَشْرَبُوا خَمْراً وَلاَ لِلْعُظَمَاءِ الْمُسْكِرُ.
אַ֤ל לַֽמְלָכִ֨ים׀ לְֽמֹואֵ֗ל אַ֣ל לַֽמְלָכִ֣ים שְׁתֹו־יָ֑יִן וּ֝לְרֹוזְנִ֗ים <font color="brown">אֹו</font> <font color="blue">אֵ֣י</font> שֵׁכָֽר׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ô 'av | {o} av | 176 | או או |
| 'al | al | 408 | אל |
| 'al | al | 408 | אל |
| yayin | yah'-yin | 3196 | יין |
| l<sup>e</sup>mû'êl l<sup>e</sup>mô'êl | {lem-oo-ale'} lem-o-ale' | 3927 | למואל למוּאל |
| melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
| melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
| râzan | raw-zan' | 7336 | רזן |
| shêkâr | shay-kawr' | 7941 | שׁכר |
| shâthâh | shaw-thaw' | 8354 | שׁתה |
31 - 5 : لِئَلاَّ يَشْرَبُوا وَيَنْسُوُا الْمَفْرُوضَ وَيُغَيِّرُوا حُجَّةَ كُلِّ بَنِي الْمَذَلَّةِ.
פֶּן־יִ֭שְׁתֶּה וְיִשְׁכַּ֣ח מְחֻקָּ֑ק וִֽ֝ישַׁנֶּה דִּ֣ין כָּל־בְּנֵי־עֹֽנִי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| bên | bane | 1121 | בּן |
| dîyn dûn | {deen} doon | 1779 | דּוּן דּין |
| châqaq | khaw-kak' | 2710 | חקק |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| pên | pane | 6435 | פּן |
| shâkach shâkêach | {shaw-kakh'} shaw-kay'-akh | 7911 | שׁכח שׁכח |
| shânâh | shaw-naw' | 8138 | שׁנה |
| shâthâh | shaw-thaw' | 8354 | שׁתה |
31 - 6 : أَعْطُوا مُسْكِراً لِهَالِكٍ وَخَمْراً لِمُرِّي النَّفْسِ.
תְּנוּ־שֵׁכָ֣ר לְאֹובֵ֑ד וְ֝יַיִן לְמָ֣רֵי נָֽפֶשׁ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âbad | aw-bad' | 6 | אבד |
| yayin | yah'-yin | 3196 | יין |
| mar mârâh | {mar} maw-raw' | 4751 | מרה מר |
| nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
| nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
| shêkâr | shay-kawr' | 7941 | שׁכר |
31 - 7 : يَشْرَبُ وَيَنْسَى فَقْرَهُ وَلاَ يَذْكُرُ تَعَبَهُ بَعْدُ.
יִ֭שְׁתֶּה וְיִשְׁכַּ֣ח רִישֹׁ֑ו וַ֝עֲמָלֹ֗ו לֹ֣א יִזְכָּר־עֹֽוד׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| zâkar | zaw-kar' | 2142 | זכר |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| ‛ôd ‛ôd | {ode} ode | 5750 | עד עוד |
| ‛âmâl | aw-mawl' | 5999 | עמל |
| rêysh rê'sh rîysh | {raysh} {raysh} reesh | 7389 | רישׁ ראשׁ רישׁ |
| shâkach shâkêach | {shaw-kakh'} shaw-kay'-akh | 7911 | שׁכח שׁכח |
| shâthâh | shaw-thaw' | 8354 | שׁתה |
31 - 8 : اِفْتَحْ فَمَكَ لأَجْلِ الأَخْرَسِ فِي دَعْوَى كُلِّ يَتِيمٍ.
פְּתַח־פִּ֥יךָ לְאִלֵּ֑ם אֶל־דִּ֝֗ין כָּל־בְּנֵ֥י חֲלֹֽוף׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
| 'illêm | il-lame' | 483 | אלּם |
| bên | bane | 1121 | בּן |
| dîyn dûn | {deen} doon | 1779 | דּוּן דּין |
| chălôph | khal-ofe' | 2475 | חלוף |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| peh | peh | 6310 | פּה |
| pâthach | paw-thakh' | 6605 | פּתח |
31 - 9 : اِفْتَحْ فَمَكَ. اقْضِ بِالْعَدْلِ وَحَامِ عَنِ الْفَقِيرِ وَالْمِسْكِينِ.
פְּתַח־פִּ֥יךָ שְׁפָט־צֶ֑דֶק וְ֝דִ֗ין עָנִ֥י וְאֶבְיֹֽון׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ebyôn | eb-yone' | 34 | אביון |
| dîyn dûn | {deen} doon | 1777 | דּוּן דּין |
| ‛ânîy | aw-nee' | 6041 | עני |
| peh | peh | 6310 | פּה |
| pâthach | paw-thakh' | 6605 | פּתח |
| tsedeq | tseh'-dek | 6664 | צדק |
| shâphaţ | shaw-fat' | 8199 | שׁפט |
31 - 10 : اِمْرَأَةٌ فَاضِلَةٌ مَنْ يَجِدُهَا؟ لأَنَّ ثَمَنَهَا يَفُوقُ اللَّآلِئَ.
אֵֽשֶׁת־חַ֭יִל מִ֣י יִמְצָ֑א וְרָחֹ֖ק מִפְּנִינִ֣ים מִכְרָֽהּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ishshâh nâshîym | {ish-shaw'} naw-sheem' | 802 | נשׁים אשּׁה |
| chayil | khah'-yil | 2428 | חיל |
| mîy | me | 4310 | מי |
| mekker | meh'-ker | 4377 | מכר |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
| râchôq râchôq | {raw-khoke'} raw-khoke' | 7350 | רחק רחוק |
31 - 11 : بِهَا يَثِقُ قَلْبُ زَوْجِهَا فَلاَ يَحْتَاجُ إِلَى غَنِيمَةٍ.
בָּ֣טַח בָּ֭הּ לֵ֣ב בַּעְלָ֑הּ וְ֝שָׁלָ֗ל לֹ֣א יֶחְסָֽר׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| bâţach | baw-takh' | 982 | בּטח |
| ba‛al | bah'-al | 1167 | בּעל |
| châsêr | khaw-sare' | 2637 | חסר |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| lêb | labe | 3820 | לב |
| shâlâl | shaw-lawl' | 7998 | שׁלל |
31 - 12 : تَصْنَعُ لَهُ خَيْراً لاَ شَرّاً كُلَّ أَيَّامِ حَيَاتِهَا.
גְּמָלַ֣תְהוּ טֹ֣וב וְלֹא־רָ֑ע כֹּ֝֗ל יְמֵ֣י חַיֶּֽיה<font color="red"><sup>1</font></sup>׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| gâmal | gaw-mal' | 1580 | גּמל |
| chay | khah'ee | 2416 | חי |
| ţôb | tobe | 2896 | טוב |
| yôm | yome | 3117 | יום |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
31 - 13 : تَطْلُبُ صُوفاً وَكَتَّاناً وَتَشْتَغِلُ بِيَدَيْنِ رَاضِيَتَيْنِ.
דָּ֭רְשָׁה צֶ֣מֶר וּפִשְׁתִּ֑ים וַ֝תַּ֗עַשׂ בְּחֵ֣פֶץ כַּפֶּֽיהָ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| dârash | daw-rash' | 1875 | דּרשׁ |
| chêphets | khay'-fets | 2656 | חפץ |
| kaph | kaf | 3709 | כּף |
| ‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
| pishteh | pish-teh' | 6593 | פּשׁתּה |
| tsemer | tseh'-mer | 6785 | צמר |
31 - 14 : هِيَ كَسُفُنِ التَّاجِرِ. تَجْلِبُ طَعَامَهَا مِنْ بَعِيدٍ.
הָ֭יְתָה כָּאֳנִיֹּ֣ות סֹוחֵ֑ר מִ֝מֶּרְחָ֗ק תָּבִ֥יא לַחְמָֽהּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'onîyâh | on-ee-yaw' | 591 | אניּה |
| bô' | bo | 935 | בּוא |
| hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
| lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| sâchar | saw-khar' | 5503 | סחר |
31 - 15 : وَتَقُومُ إِذِ اللَّيْلُ بَعْدُ وَتُعْطِي أَكْلاً لأَهْلِ بَيْتِهَا وَفَرِيضَةً لِفَتَيَاتِهَا.
וַתָּ֤קָם׀ בְּעֹ֬וד לַ֗יְלָה וַתִּתֵּ֣ן טֶ֣רֶף לְבֵיתָ֑הּ וְ֝חֹ֗ק לְנַעֲרֹתֶֽיהָ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
| chôq | khoke | 2706 | חק |
| ţereph | teh'-ref | 2964 | טרף |
| layil lêyl lay<sup>e</sup>lâh | {lah'-yil} {lale} lah'-yel-aw | 3915 | לילה ליל ליל |
| na‛ărâh | nah-ar-aw' | 5291 | נערה |
| nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
| ‛ôd ‛ôd | {ode} ode | 5750 | עד עוד |
| qûm | koom | 6965 | קוּם |
31 - 16 : تَتَأَمَّلُ حَقْلاً فَتَأْخُذُهُ وَبِثَمَرِ يَدَيْهَا تَغْرِسُ كَرْماً.
זָמְמָ֣ה דֶה וַתִּקָּחֵ֑הוּ מִפְּרִ֥י כַ֝פֶּ֗יהָ <font color="brown">נְטַע</font> <font color="blue">נָ֣טְעָה</font> כָּֽרֶם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| zâmam | zaw-mam' | 2161 | זמם |
| kaph | kaf | 3709 | כּף |
| kerem | keh'-rem | 3754 | כּרם |
| lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| nâţa‛ | naw-tah' | 5193 | נטע |
| ώâdeh ώâday | {saw-deh'} saw-dah'ee | 7704 | שׂדי שׂדה |
31 - 17 : تُنَطِّقُ حَقَوَيْهَا بِالْقُوَّةِ وَتُشَدِّدُ ذِرَاعَيْهَا.
חָֽגְרָ֣ה בְעֹ֣וז מָתְנֶ֑יהָ וַ֝תְּאַמֵּ֗ץ זְרֹעֹותֶֽיהָ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âmats | aw-mats' | 553 | אמץ |
| z<sup>e</sup>rôa‛ z<sup>e</sup>rôa‛ z<sup>e</sup>rô‛âh z<sup>e</sup>rô‛âh | zer-o'-ah ({1,2}) zer-o-aw' (3,4) | 2220 | זרעה זרועה זרע זרוע |
| châgar | khaw-gar' | 2296 | חגר |
| môthen | mo'-then | 4975 | מתן |
| ‛ôz ‛ôz | {oze} oze | 5797 | עוז עז |
31 - 18 : تَشْعُرُ أَنَّ تِجَارَتَهَا جَيِّدَةٌ. سِرَاجُهَا لاَ يَنْطَفِئُ فِي اللَّيْلِ.
טָ֭עֲמָה כִּי־טֹ֣וב סַחְרָ֑הּ לֹֽא־יִכְבֶּ֖ה <font color="brown">בַלַּיִל</font> <font color="blue">בַלַּ֣יְלָה</font> נֵרָֽהּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| ţôb | tobe | 2896 | טוב |
| ţâ‛am | taw-am' | 2938 | טעם |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| layil lêyl lay<sup>e</sup>lâh | {lah'-yil} {lale} lah'-yel-aw | 3915 | לילה ליל ליל |
| nîyr nir nêyr nêr nêrâh | {neer} {neer} {nare} {nare} nay-raw' | 5216 | נרה נר ניר נר ניר |
| sachar | sakh'-ar | 5504 | סחר |
31 - 19 : تَمُدُّ يَدَيْهَا إِلَى الْمِغْزَلِ وَتُمْسِكُ كَفَّاهَا بِالْفَلْكَةِ.
יָ֭דֶיהָ שִׁלְּחָ֣ה בַכִּישֹׁ֑ור וְ֝כַפֶּ֗יהָ תָּ֣מְכוּ פָֽלֶךְ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| yâd | yawd | 3027 | יד |
| kîyshôr | kee-shore' | 3601 | כּישׁור |
| kaph | kaf | 3709 | כּף |
| pelek | peh'-lek | 6418 | פּלך |
| shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
| tâmak | taw-mak' | 8551 | תּמך |
31 - 20 : تَبْسُطُ كَفَّيْهَا لِلْفَقِيرِ وَتَمُدُّ يَدَيْهَا إِلَى الْمِسْكِينِ.
כַּ֭פָּהּ פָּרְשָׂ֣ה לֶעָנִ֑י וְ֝יָדֶ֗יהָ שִׁלְּחָ֥ה לָֽאֶבְיֹֽון׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ebyôn | eb-yone' | 34 | אביון |
| yâd | yawd | 3027 | יד |
| kaph | kaf | 3709 | כּף |
| ‛ânîy | aw-nee' | 6041 | עני |
| pâraώ | paw-ras' | 6566 | פּרשׂ |
| shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
31 - 21 : لاَ تَخْشَى عَلَى بَيْتِهَا مِنَ الثَّلْجِ لأَنَّ كُلَّ أَهْلِ بَيْتِهَا لاَبِسُونَ حُلَلاً.
לֹא־תִירָ֣א לְבֵיתָ֣הּ מִשָּׁ֑לֶג כִּ֥י כָל־בֵּ֝יתָ֗הּ לָבֻ֥שׁ שָׁנִֽים׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
| bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
| yârê' | yaw-ray' | 3372 | ירא |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| lâbash lâbêsh | {law-bash'} law-bashe' | 3847 | לבשׁ לבשׁ |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| shânîy | shaw-nee' | 8144 | שׁני |
31 - 22 : تَعْمَلُ لِنَفْسِهَا مُوَشَّيَاتٍ. لِبْسُهَا بُوصٌ وَأُرْجُوانٌ.
מַרְבַדִּ֥ים עָֽשְׂתָה־לָּ֑הּ שֵׁ֖שׁ וְאַרְגָּמָ֣ן לְבוּשָֽׁהּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'argâmân | ar-gaw-mawn' | 713 | ארגּמן |
| l<sup>e</sup>bûsh l<sup>e</sup>bûsh | {leb-oosh'} leb-oosh' | 3830 | לבשׁ לבוּשׁ |
| marbad | mar-bad' | 4765 | מרבד |
| ‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
| shêsh sh<sup>e</sup>shîy | {shaysh} shesh-ee' | 8336 | שׁשׁי שׁשׁ |
31 - 23 : زَوْجُهَا مَعْرُوفٌ فِي الأَبْوَابِ حِينَ يَجْلِسُ بَيْنَ مَشَايِخِ الأَرْضِ.
נֹודָ֣ע בַּשְּׁעָרִ֣ים בַּעְלָ֑הּ בְּ֝שִׁבְתֹּ֗ו עִם־זִקְנֵי־אָֽרֶץ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
| ba‛al | bah'-al | 1167 | בּעל |
| zâqên | zaw-kane' | 2205 | זקן |
| yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
| yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
| ‛im | eem | 5973 | עם |
| sha‛ar | shah'-ar | 8179 | שׁער |
31 - 24 : تَصْنَعُ قُمْصَاناً وَتَبِيعُهَا وَتَعْرِضُ مَنَاطِقَ عَلَى الْكَنْعَانِيِّ.
סָדִ֣ין עָ֭שְׂתָה וַתִּמְכֹּ֑ר וַ֝חֲגֹ֗ור נָתְנָ֥ה לַֽכְּנַעֲנִֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| chăgôr | khaw-gore' | 2289 | חגור |
| k<sup>e</sup>na‛anîy | ken-ah-an-ee' | 3669 | כּנעני |
| mâkar | maw-kar' | 4376 | מכר |
| nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
| sâdîyn | saw-deen' | 5466 | סדין |
| ‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
31 - 25 : اَلْعِزُّ وَالْبَهَاءُ لِبَاسُهَا وَتَضْحَكُ عَلَى الزَّمَنِ الآتِي.
עֹז־וְהָדָ֥ר לְבוּשָׁ֑הּ וַ֝תִּשְׂחַ֗ק לְיֹ֣ום אַחֲרֹֽון׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'achăryôn 'achărôn | {akh-ar-one'} akh-ar-one' | 314 | אחרן אחרין |
| hâdâr | haw-dawr' | 1926 | הדר |
| yôm | yome | 3117 | יום |
| l<sup>e</sup>bûsh l<sup>e</sup>bûsh | {leb-oosh'} leb-oosh' | 3830 | לבשׁ לבוּשׁ |
| ‛ôz ‛ôz | {oze} oze | 5797 | עוז עז |
| ώâchaq | saw-khak' | 7832 | שׂחק |
31 - 26 : تَفْتَحُ فَمَهَا بِالْحِكْمَةِ وَفِي لِسَانِهَا سُنَّةُ الْمَعْرُوفِ.
פִּ֭יהָ פָּתְחָ֣ה בְחָכְמָ֑ה וְתֹֽורַת־חֶ֝֗סֶד עַל־לְשֹׁונָֽהּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| chokmâh | khok-maw' | 2451 | חכמה |
| chêsêd | kheh'-sed | 2617 | חסד |
| lâshôn lâshôn l<sup>e</sup>shônâh | {law-shone'} {law-shone'} lesh-o-naw' | 3956 | לשׁנה לשׁן לשׁון |
| ‛al | al | 5921 | על |
| peh | peh | 6310 | פּה |
| pâthach | paw-thakh' | 6605 | פּתח |
| tôrâh tôrâh | {to-raw'} to-raw' | 8451 | תּרה תּורה |
31 - 27 : تُرَاقِبُ طُرُقَ أَهْلِ بَيْتِهَا وَلاَ تَأْكُلُ خُبْزَ الْكَسَلِ.
צֹ֭ופִיָּה הֲלִיכֹ֣ות בֵּיתָ֑הּ וְלֶ֥חֶם עַ֝צְל֗וּת לֹ֣א תֹאכֵֽל׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
| bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
| hălîykâh | hal-ee-kaw' | 1979 | הליכה |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
| ‛atslûth | ats-looth' | 6104 | עצלוּת |
| tsâphâh | tsaw-faw' | 6822 | צפה |
31 - 28 : يَقُومُ أَوْلاَدُهَا وَيُطَوِّبُونَهَا. زَوْجُهَا أَيْضاً فَيَمْدَحُهَا.
קָ֣מוּ בָ֭נֶיהָ וַֽיְאַשְּׁר֑וּהָ בַּ֝עְלָ֗הּ וַֽיְהַֽלְלָֽהּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âshar 'âshêr | {aw-shar'} aw-share' | 833 | אשׁר אשׁר |
| bên | bane | 1121 | בּן |
| ba‛al | bah'-al | 1167 | בּעל |
| hâlal | haw-lal' | 1984 | הלל |
| qûm | koom | 6965 | קוּם |
31 - 29 : بَنَاتٌ كَثِيرَاتٌ عَمِلْنَ فَضْلاً أَمَّا أَنْتِ فَفُقْتِ عَلَيْهِنَّ جَمِيعاً.
רַבֹּ֣ות בָּ֭נֹות עָ֣שׂוּ חָ֑יִל וְ֝אַ֗תְּ עָלִ֥ית עַל־כֻּלָּֽנָה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
| bath | bath | 1323 | בּת |
| chayil | khah'-yil | 2428 | חיל |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| ‛âlâh | aw-law' | 5927 | עלה |
| ‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
| rab | rab | 7227 | רב |
31 - 30 : اَلْحُسْنُ غِشٌّ وَالْجَمَالُ بَاطِلٌ أَمَّا الْمَرْأَةُ الْمُتَّقِيَةُ الرَّبَّ فَهِيَ تُمْدَحُ.
שֶׁ֣קֶר הַ֭חֵן וְהֶ֣בֶל הַיֹּ֑פִי אִשָּׁ֥ה יִרְאַת־יְ֝הוָ֗ה הִ֣יא תִתְהַלָּֽל׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ishshâh nâshîym | {ish-shaw'} naw-sheem' | 802 | נשׁים אשּׁה |
| hebel hăbêl | {heh'-bel} hab-ale' | 1892 | הבל הבל |
| hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
| hâlal | haw-lal' | 1984 | הלל |
| chên | khane | 2580 | חן |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| yŏphîy | yof-ee' | 3308 | יפי |
| yârê' | yaw-ray' | 3373 | ירא |
| sheqer | sheh'-ker | 8267 | שׁקר |
31 - 31 : أَعْطُوهَا مِنْ ثَمَرِ يَدَيْهَا وَلْتَمْدَحْهَا أَعْمَالُهَا فِي الأَبْوَابِ.
תְּנוּ־לָ֭הּ מִפְּרִ֣י יָדֶ֑יהָ וִֽיהַלְל֖וּהָ בַשְּׁעָרִ֣ים מַעֲשֶֽׂיהָ׃