63 - 1 : يَا اللهُ إِلَهِي أَنْتَ. إِلَيْكَ أُبَكِّرُ. عَطِشَتْ إِلَيْكَ نَفْسِي يَشْتَاقُ إِلَيْكَ جَسَدِي فِي أَرْضٍ نَاشِفَةٍ وَيَابِسَةٍ بِلاَ مَاءٍ
מִזְמֹ֥ור לְדָוִ֑ד בִּ֝הְיֹותֹ֗ו בְּמִדְבַּ֥ר יְהוּדָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl | ale | 410 | אל |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
b<sup>e</sup>lîy | bel-ee' | 1097 | בּלי |
bâώâr | baw-sawr' | 1320 | בּשׂר |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
y<sup>e</sup>hûdâh | yeh-hoo-daw' | 3063 | יהוּדה |
kâmahh | kaw-mah' | 3642 | כּמהּ |
midbâr | mid-bawr' | 4057 | מדבּר |
mizmôr | miz-more' | 4210 | מזמור |
mayim | mah'-yim | 4325 | מים |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
‛âyêph | aw-yafe' | 5889 | עיף |
tsîyâh | tsee-yaw' | 6723 | ציּה |
tsâmê' | tsaw-may' | 6770 | צמא |
shâchar | shaw-khar' | 7836 | שׁחר |
63 - 2 : لِكَيْ أُبْصِرَ قُوَّتَكَ وَمَجْدَكَ كَمَا قَدْ رَأَيْتُكَ فِي قُدْسِكَ.
אֱלֹהִ֤ים׀ אֵלִ֥י אַתָּ֗ה אֲֽשַׁחֲ֫רֶ֥ךָּ צָמְאָ֬ה לְךָ֨׀ נַפְשִׁ֗י כָּמַ֣הּ לְךָ֣ בְשָׂרִ֑י בְּאֶֽרֶץ־צִיָּ֖ה וְעָיֵ֣ף בְּלִי־מָֽיִם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
châzâh | khaw-zaw | 2372 | חזה |
kâbôd kâbôd | {kaw-bode'} kaw-bode' | 3519 | כּבד כּבוד |
kên | kane | 3651 | כּן |
‛ôz ‛ôz | {oze} oze | 5797 | עוז עז |
qôdesh | ko'-desh | 6944 | קדשׁ |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
63 - 3 : لأَنَّ رَحْمَتَكَ أَفْضَلُ مِنَ الْحَيَاةِ. شَفَتَايَ تُسَبِّحَانِكَ.
כֵּ֭ן בַּקֹּ֣דֶשׁ חֲזִיתִ֑יךָ לִרְאֹ֥ות עֻ֝זְּךָ֗ וּכְבֹודֶֽךָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
chêsêd | kheh'-sed | 2617 | חסד |
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
kîy | kee | 3588 | כּי |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
shâbach | shaw-bakh' | 7623 | שׁבח |
ώâphâh ώepheth | {saw-faw'} sef-eth' | 8193 | שׂפת שׂפה |
63 - 4 : هَكَذَا أُبَارِكُكَ فِي حَيَاتِي. بِاسْمِكَ أَرْفَعُ يَدَيَّ.
כִּי־טֹ֣וב חַ֭סְדְּךָ מֵֽחַיִּ֗ים שְׂפָתַ֥י יְשַׁבְּחֽוּנְךָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bârak | baw-rak' | 1288 | בּרך |
chay | khah'ee | 2416 | חי |
kên | kane | 3651 | כּן |
kaph | kaf | 3709 | כּף |
nâώâ' nâsâh | {naw-saw'} naw-saw' | 5375 | נסה נשׂא |
shêm | shame | 8034 | שׁם |
63 - 5 : كَمَا مِنْ شَحْمٍ وَدَسَمٍ تَشْبَعُ نَفْسِي وَبِشَفَتَيْ الاِبْتِهَاجِ يُسَبِّحُكَ فَمِي.
כֵּ֣ן אֲבָרֶכְךָ֣ בְחַיָּ֑י בְּ֝שִׁמְךָ אֶשָּׂ֥א כַפָּֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
deshen | deh'-shen | 1880 | דּשׁן |
hâlal | haw-lal' | 1984 | הלל |
cheleb chêleb | {kheh'-leb} khay'-leb | 2459 | חלב חלב |
k<sup>e</sup>mô kâmô | {kem-o'} kaw-mo' | 3644 | כּמו כּמו |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
peh | peh | 6310 | פּה |
r<sup>e</sup>nânâh | ren-aw-naw' | 7445 | רננה |
ώâba‛ ώâbêa‛ | {saw-bah'} saw-bay'-ah | 7646 | שׂבע שׂבע |
ώâphâh ώepheth | {saw-faw'} sef-eth' | 8193 | שׂפת שׂפה |
63 - 6 : إِذَا ذَكَرْتُكَ عَلَى فِرَاشِي فِي السُّهْدِ أَلْهَجُ بِكَ
כְּמֹ֤ו חֵ֣לֶב וָ֭דֶשֶׁן תִּשְׂבַּ֣ע נַפְשִׁ֑י וְשִׂפְתֵ֥י רְ֝נָנֹ֗ות יְהַלֶּל־פִּֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'im | eem | 518 | אם |
'ashmûrâh 'ashmûrâh 'ashmôreth | {ash-moo-raw'} {ash-moo-raw'} ash-mo'-reth | 821 | אשׁמרת אשׁמוּרה אשׁמרה |
hâgâh | haw-gaw' | 1897 | הגה |
zâkar | zaw-kar' | 2142 | זכר |
yâtsûa‛ | yaw-tsoo'-ah | 3326 | יצוּע |
‛al | al | 5921 | על |
63 - 7 : لأَنَّكَ كُنْتَ عَوْناً لِي وَبِظِلِّ جَنَاحَيْكَ أَبْتَهِجُ.
אִם־זְכַרְתִּ֥יךָ עַל־יְצוּעָ֑י בְּ֝אַשְׁמֻרֹ֗ות אֶהְגֶּה־בָּֽךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kânâph | kaw-nawf' | 3671 | כּנף |
‛ezrâh ‛ezrâth | {ez-raw'} ez-rawth' | 5833 | עזרת עזרה |
tsêl | tsale | 6738 | צל |
rânan | raw-nan' | 7442 | רנן |
63 - 8 : اِلْتَصَقَتْ نَفْسِي بِكَ. يَمِينُكَ تَعْضُدُنِي.
כִּֽי־הָיִ֣יתָ עֶזְרָ֣תָה לִּ֑י וּבְצֵ֖ל כְּנָפֶ֣יךָ אֲרַנֵּֽן׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
dâbaq | daw-bak' | 1692 | דּבק |
yâmîyn | yaw-meen' | 3225 | ימין |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
tâmak | taw-mak' | 8551 | תּמך |
63 - 9 : أَمَّا الَّذِينَ هُمْ لِلتَّهْلُكَةِ يَطْلُبُونَ نَفْسِي فَيَدْخُلُونَ فِي أَسَافِلِ الأَرْضِ.
דָּבְקָ֣ה נַפְשִׁ֣י אַחֲרֶ֑יךָ בִּ֝֗י תָּמְכָ֥ה יְמִינֶֽךָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bâqash | baw-kash' | 1245 | בּקשׁ |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
shô' shô'âh shô'âh | {sho} {sho-aw'} sho-aw' | 7722 | שׁאה שׁואה שׁוא |
tachtîy | takh-tee' | 8482 | תּחתּי |
63 - 10 : يُدْفَعُونَ إِلَى يَدَيِ السَّيْفِ. يَكُونُونَ نَصِيباً لِبَنَاتِ آوَى.
וְהֵ֗מָּה לְ֭שֹׁואָה יְבַקְשׁ֣וּ נַפְשִׁ֑י יָ֝בֹ֗אוּ בְּֽתַחְתִּיֹּ֥ות הָאָֽרֶץ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
chereb | kheh'-reb | 2719 | חרב |
m<sup>e</sup>nâth | men-awth' | 4521 | מנת |
nâgar | naw-gar' | 5064 | נגר |
‛al | al | 5921 | על |
shû‛âl shû‛âl | {shoo-awl'} shoo-awl' | 7776 | שׁעל שׁוּעל |
63 - 11 : أَمَّا الْمَلِكُ فَيَفْرَحُ بِاللهِ. يَفْتَخِرُ كُلُّ مَنْ يَحْلِفُ بِهِ. لأَنَّ أَفْوَاهَ الْمُتَكَلِّمِينَ بِالْكَذِبِ تُسَدُّ. اَلْمَزْمُورُ الرَّابِعُ وَالسِّتُّونَ
יַגִּירֻ֥הוּ עַל־יְדֵי־חָ֑רֶב מְנָ֖ת שֻׁעָלִ֣ים יִהְיֽוּ׃