62 - 1 : إِنَّمَا لِلَّهِ انْتَظَرَتْ نَفْسِي. مِنْ قِبَلِهِ خَلاَصِي.
לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־יְדוּת֗וּן מִזְמֹ֥ור לְדָוִֽד׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ak | ak | 389 | אך |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
dûmîyâh | doo-me-yaw' | 1747 | דּוּמיּה |
y<sup>e</sup>dûthûn yedûthûn yedîythûn | (1,2) {yed-oo-thoon'} (3) yed-ee-thoon' | 3038 | ידיתוּן ידתוּן ידוּתוּן |
y<sup>e</sup>shû‛âh | yesh-oo'-aw | 3444 | ישׁוּעה |
mizmôr | miz-more' | 4210 | מזמור |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
nâtsach | naw-tsakh' | 5329 | נצח |
‛al | al | 5921 | על |
62 - 2 : إِنَّمَا هُوَ صَخْرَتِي وَخَلاَصِي مَلْجَإِي. لاَ أَتَزَعْزَعُ كَثِيراً.
אַ֣ךְ אֶל־אֱ֭לֹהִים דּֽוּמִיָּ֣ה נַפְשִׁ֑י מִ֝מֶּ֗נּוּ יְשׁוּעָתִֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ak | ak | 389 | אך |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
y<sup>e</sup>shû‛âh | yesh-oo'-aw | 3444 | ישׁוּעה |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
môţ | mote' | 4131 | מוט |
miώgâb | mis-gawb' | 4869 | משׂגּב |
tsûr tsûr | {tsoor} tsoor | 6697 | צר צוּר |
rab | rab | 7227 | רב |
62 - 3 : إِلَى مَتَى تَهْجِمُونَ عَلَى الإِنْسَانِ؟ تَهْدِمُونَهُ كُلُّكُمْ كَحَائِطٍ مُنْقَضٍّ كَجِدَارٍ وَاقِعٍ!
אַךְ־ה֣וּא צ֭וּרִי וִֽישׁוּעָתִ֑י מִ֝שְׂגַּבִּ֗י לֹא־אֶמֹּ֥וט רַבָּֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
gâdêr | gaw-dare' | 1447 | גּדר |
dâchâh dâchach | {daw-khaw'} daw-khakh' | 1760 | דּחח דּחה |
hâthath | haw-thath' | 2050 | התת |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
nâţâh | naw-taw' | 5186 | נטה |
‛ad | ad | 5704 | עד |
‛al | al | 5921 | על |
qîyr qir qîyrâh | {keer} {keer} kee-raw' | 7023 | קירה קר קיר |
râtsach | raw-tsakh' | 7523 | רצח |
62 - 4 : إِنَّمَا يَتَآمَرُونَ لِيَدْفَعُوهُ عَنْ شَرَفِهِ. يَرْضُونَ بِالْكَذِبِ. بِأَفْوَاهِهِمْ يُبَارِكُونَ وَبِقُلُوبِهِمْ يَلْعَنُونَ. سِلاَهْ.
עַד־אָ֤נָה׀ תְּהֹֽותְת֣וּ עַל<font color="red"><sup>1</font></sup> אִישׁ֮ תְּרָצְּח֪וּ כֻ֫לְּכֶ֥ם כְּקִ֥יר נָט֑וּי גָּ֝דֵ֗ר הַדְּחוּיָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ak | ak | 389 | אך |
bârak | baw-rak' | 1288 | בּרך |
yâ‛ats | yaw-ats' | 3289 | יעץ |
kâzâb | kaw-zawb' | 3577 | כּזב |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâdach | naw-dakh' | 5080 | נדח |
selâh | seh'-law | 5542 | סלה |
peh | peh | 6310 | פּה |
qâlal | kaw-lal' | 7043 | קלל |
qereb | keh'-reb | 7130 | קרב |
râtsâh | raw-tsaw' | 7521 | רצה |
62 - 5 : إِنَّمَا لِلَّهِ انْتَظِرِي يَا نَفْسِي لأَنَّ مِنْ قِبَلِهِ رَجَائِي.
אַ֤ךְ מִשְּׂאֵתֹ֨ו׀ יָעֲצ֣וּ לְהַדִּיחַ֮ יִרְצ֪וּ כָ֫זָ֥ב בְּפִ֥יו יְבָרֵ֑כוּ וּ֝בְקִרְבָּ֗ם יְקַלְלוּ־סֶֽלָה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ak | ak | 389 | אך |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
dâmam | daw-mam' | 1826 | דּמם |
kîy | kee | 3588 | כּי |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
tiqvâh | tik-vaw' | 8615 | תּקוה |
62 - 6 : إِنَّمَا هُوَ صَخْرَتِي وَخَلاَصِي. مَلْجَإِي فَلاَ أَتَزَعْزَعُ.
אַ֣ךְ לֵ֭אלֹהִים דֹּ֣ומִּי נַפְשִׁ֑י כִּי־מִ֝מֶּ֗נּוּ תִּקְוָתִֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ak | ak | 389 | אך |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
y<sup>e</sup>shû‛âh | yesh-oo'-aw | 3444 | ישׁוּעה |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
môţ | mote' | 4131 | מוט |
miώgâb | mis-gawb' | 4869 | משׂגּב |
tsûr tsûr | {tsoor} tsoor | 6697 | צר צוּר |
62 - 7 : عَلَى اللهِ خَلاَصِي وَمَجْدِي. صَخْرَةُ قُوَّتِي مُحْتَمَايَ فِي اللهِ.
אַךְ־ה֣וּא צ֭וּרִי וִֽישׁוּעָתִ֑י מִ֝שְׂגַּבִּ֗י לֹ֣א אֶמֹּֽוט׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
yesha‛ yêsha‛ | {yeh'-shah} yay'-shah | 3468 | ישׁע ישׁע |
kâbôd kâbôd | {kaw-bode'} kaw-bode' | 3519 | כּבד כּבוד |
machăseh machseh | {makh-as-eh'} makh-seh' | 4268 | מחסה מחסה |
‛ôz ‛ôz | {oze} oze | 5797 | עוז עז |
‛al | al | 5921 | על |
tsûr tsûr | {tsoor} tsoor | 6697 | צר צוּר |
62 - 8 : تَوَكَّلُوا عَلَيْهِ فِي كُلِّ حِينٍ يَا قَوْمُ. اسْكُبُوا قُدَّامَهُ قُلُوبَكُمْ. اللهُ مَلْجَأٌ لَنَا. سِلاَهْ.
עַל־אֱ֭לֹהִים יִשְׁעִ֣י וּכְבֹודִ֑י צוּר־עֻזִּ֥י מַ֝חְסִ֗י בֵּֽאלֹהִֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
bâţach | baw-takh' | 982 | בּטח |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lêbâb | lay-bawb' | 3824 | לבב |
machăseh machseh | {makh-as-eh'} makh-seh' | 4268 | מחסה מחסה |
selâh | seh'-law | 5542 | סלה |
‛am | am | 5971 | עם |
‛êth | ayth | 6256 | עת |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
shâphak | shaw-fak' | 8210 | שׁפך |
62 - 9 : إِنَّمَا بَاطِلٌ بَنُو آدَمَ. كَذِبٌ بَنُو الْبَشَرِ. فِي الْمَوَازِينِ هُمْ إِلَى فَوْقُ. هُمْ مِنْ بَاطِلٍ أَجْمَعُونَ.
בִּטְח֘וּ בֹ֤ו בְכָל־עֵ֨ת׀ עָ֗ם שִׁפְכֽוּ־לְפָנָ֥יו לְבַבְכֶ֑ם אֱלֹהִ֖ים מַחֲסֶה־לָּ֣נוּ סֶֽלָה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ak | ak | 389 | אך |
bên | bane | 1121 | בּן |
bên | bane | 1121 | בּן |
hebel hăbêl | {heh'-bel} hab-ale' | 1892 | הבל הבל |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
yachad | yakh'-ad | 3162 | יחד |
kâzâb | kaw-zawb' | 3577 | כּזב |
mô'zên | mo-zane' | 3976 | מאזן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛âlâh | aw-law' | 5927 | עלה |
62 - 10 : لاَ تَتَّكِلُوا عَلَى الظُّلْمِ وَلاَ تَصِيرُوا بَاطِلاً فِي الْخَطْفِ. إِنْ زَادَ الْغِنَى فَلاَ تَضَعُوا عَلَيْهِ قَلْباً.
אַ֤ךְ׀ הֶ֥בֶל בְּנֵֽי־אָדָם֮ כָּזָ֪ב בְּנֵ֫י אִ֥ישׁ בְּמֹאזְנַ֥יִם לַעֲלֹ֑ות הֵ֝֗מָּה מֵהֶ֥בֶל יָֽחַד׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'al | al | 408 | אל |
'al | al | 408 | אל |
bâţach | baw-takh' | 982 | בּטח |
gâzêl | gaw-zale' | 1498 | גּזל |
hâbal | haw-bal' | 1891 | הבל |
chayil | khah'-yil | 2428 | חיל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lêb | labe | 3820 | לב |
nûb | noob | 5107 | נוּב |
‛ôsheq | o'-shek | 6233 | עשׁק |
shîyth | sheeth | 7896 | שׁית |
62 - 11 : مَرَّةً وَاحِدَةً تَكَلَّمَ الرَّبُّ وَهَاتَيْنِ الاِثْنَتَيْنِ سَمِعْتُ أَنَّ الْعِزَّةَ لِلَّهِ.
אַל־תִּבְטְח֣וּ בְעֹשֶׁק֮ וּבְגָזֵ֪ל אַל־תֶּ֫הְבָּ֥לוּ חַ֤יִל׀ כִּֽי־יָנ֑וּב אַל־תָּשִׁ֥יתוּ לֵֽב׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
zû | zoo | 2098 | זוּ |
kîy | kee | 3588 | כּי |
‛ôz ‛ôz | {oze} oze | 5797 | עוז עז |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
sh<sup>e</sup>nayim sh<sup>e</sup>ttayim | {shen-ah'-yim} shet-tah'-yim | 8147 | שׁתּים שׁנים |
62 - 12 : وَلَكَ يَا رَبُّ الرَّحْمَةُ لأَنَّكَ أَنْتَ تُجَازِي الإِنْسَانَ كَعَمَلِهِ. اَلْمَزْمُورُ الثَّالِثُ وَالسِّتُّونَ
אַחַ֤ת׀ דִּבֶּ֬ר אֱלֹהִ֗ים שְׁתַּֽיִם־ז֥וּ שָׁמָ֑עְתִּי כִּ֥י עֹ֝֗ז לֵאלֹהִֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônây | ad-o-noy' | 136 | אדני |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
chêsêd | kheh'-sed | 2617 | חסד |
kîy | kee | 3588 | כּי |
ma‛ăώeh | mah-as-eh' | 4639 | מעשׂה |
shâlam | shaw-lam' | 7999 | שׁלם |