27 - 1 : اَلرَّبُّ نُورِي وَخَلاَصِي مِمَّنْ أَخَافُ؟ الرَّبُّ حِصْنُ حَيَاتِي مِمَّنْ أَرْتَعِبُ؟
לְדָוִ֨ד׀ יְהוָ֤ה׀ אֹורִ֣י וְ֭יִשְׁעִי מִמִּ֣י אִירָ֑א יְהוָ֥ה מָֽעֹוז־חַ֝יַּ֗י מִמִּ֥י אֶפְחָֽד׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ôr | ore | 216 | אור |
| dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
| chay | khah'ee | 2416 | חי |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| yârê' | yaw-ray' | 3372 | ירא |
| yesha‛ yêsha‛ | {yeh'-shah} yay'-shah | 3468 | ישׁע ישׁע |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| mâ‛ôz mâ‛ûz mâ‛ôz mâ‛ûz | {maw-oze'} {maw-ooz'} {maw-oze'} maw-ooz' | 4581 | מעז מעז מעוּז מעוז |
| pâchad | paw-khad' | 6342 | פּחד |
27 - 2 : عِنْدَ مَا اقْتَرَبَ إِلَيَّ الأَشْرَارُ لِيَأْكُلُوا لَحْمِي مُضَايِقِيَّ وَأَعْدَائِي عَثَرُوا وَسَقَطُوا.
בִּקְרֹ֤ב עָלַ֨י׀ מְרֵעִים֮ לֶאֱכֹ֪ל אֶת־בְּשָׂ֫רִ֥י צָרַ֣י וְאֹיְבַ֣י לִ֑י הֵ֖מָּה כָשְׁל֣וּ וְנָפָֽלוּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ôyêb 'ôyêb | {o-yabe'} o-yabe' | 341 | אויב איב |
| 'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
| bâώâr | baw-sawr' | 1320 | בּשׂר |
| hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
| kâshal | kaw-shal' | 3782 | כּשׁל |
| nâphal | naw-fal' | 5307 | נפל |
| ‛al | al | 5921 | על |
| tsar tsâr | {tsar} tsawr | 6862 | צר צר |
| qârab | kaw-rab' | 7126 | קרב |
| râ‛a‛ | raw-ah' | 7489 | רעע |
27 - 3 : إِنْ نَزَلَ عَلَيَّ جَيْشٌ لاَ يَخَافُ قَلْبِي. إِنْ قَامَتْ عَلَيَّ حَرْبٌ فَفِي ذَلِكَ أَنَا مُطْمَئِنٌّ.
אִם־תַּחֲנֶ֬ה עָלַ֨י׀ מַחֲנֶה֮ לֹֽא־יִירָ֪א לִ֫בִּ֥י אִם־תָּק֣וּם עָ֭לַי מִלְחָמָ֑ה בְּ֝זֹ֗את אֲנִ֣י בֹוטֵֽחַ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'im | eem | 518 | אם |
| 'im | eem | 518 | אם |
| 'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
| bâţach | baw-takh' | 982 | בּטח |
| zô'th | zothe' | 2063 | זאת |
| chânâh | khaw-naw' | 2583 | חנה |
| yârê' | yaw-ray' | 3372 | ירא |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| lêb | labe | 3820 | לב |
| machăneh | makh-an-eh' | 4264 | מחנה |
| milchâmâh | mil-khaw-maw' | 4421 | מלחמה |
| ‛al | al | 5921 | על |
| ‛al | al | 5921 | על |
| qûm | koom | 6965 | קוּם |
27 - 4 : وَاحِدَةً سَأَلْتُ مِنَ الرَّبِّ وَإِيَّاهَا أَلْتَمِسُ: أَنْ أَسْكُنَ فِي بَيْتِ الرَّبِّ كُلَّ أَيَّامِ حَيَاتِي لِكَيْ أَنْظُرَ إِلَى جَمَالِ الرَّبِّ وَأَتَفَرَّسَ فِي هَيْكَلِهِ.
אַחַ֤ת׀ שָׁאַ֣לְתִּי מֵֽאֵת־יְהוָה֮ אֹותָ֪הּ אֲבַ֫קֵּ֥שׁ שִׁבְתִּ֣י בְּבֵית־יְ֭הוָה כָּל־יְמֵ֣י חַיַּ֑י לַחֲזֹ֥ות בְּנֹֽעַם־יְ֝הוָ֗ה וּלְבַקֵּ֥ר בְּהֵיכָלֹֽו׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
| bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
| bâqar | baw-kar' | 1239 | בּקר |
| bâqash | baw-kash' | 1245 | בּקשׁ |
| hêykâl | hay-kawl' | 1964 | היכל |
| châzâh | khaw-zaw | 2372 | חזה |
| chay | khah'ee | 2416 | חי |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| yôm | yome | 3117 | יום |
| yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| nô‛am | no'-am | 5278 | נעם |
| shâ'al shâ'êl | {shaw-al'} shaw-ale' | 7592 | שׁאל שׁאל |
27 - 5 : لأَنَّهُ يُخَبِّئُنِي فِي مَظَلَّتِهِ فِي يَوْمِ الشَّرِّ. يَسْتُرُنِي بِسِتْرِ خَيْمَتِهِ. عَلَى صَخْرَةٍ يَرْفَعُنِي.
כִּ֤י יִצְפְּנֵ֨נִי׀ בְּסֻכֹּה֮ בְּיֹ֪ום רָ֫עָ֥ה יַ֭סְתִּרֵנִי בְּסֵ֣תֶר אָהֳלֹ֑ו בְּ֝צ֗וּר יְרֹומְמֵֽנִי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ôhel | o'-hel | 168 | אהל |
| yôm | yome | 3117 | יום |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| sôk | soke | 5520 | סך |
| sâthar | saw-thar' | 5641 | סתר |
| sêther sithrâh | {say'-ther} sith-raw' | 5643 | סתרה סתר |
| tsûr tsûr | {tsoor} tsoor | 6697 | צר צוּר |
| tsâphan | tsaw-fan' | 6845 | צפן |
| rûm | room | 7311 | רוּם |
| ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
27 - 6 : وَالآنَ يَرْتَفِعُ رَأْسِي عَلَى أَعْدَائِي حَوْلِي فَأَذْبَحُ فِي خَيْمَتِهِ ذَبَائِحَ الْهُتَافِ. أُغَنِّي وَأُرَنِّمُ لِلرَّبِّ.
וְעַתָּ֨ה יָר֪וּם רֹאשִׁ֡י עַ֤ל אֹֽיְבַ֬י סְֽבִיבֹותַ֗י וְאֶזְבְּחָ֣ה בְ֭אָהֳלֹו זִבְחֵ֣י תְרוּעָ֑ה אָשִׁ֥ירָה וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה לַיהוָֽה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ôhel | o'-hel | 168 | אהל |
| 'ôyêb 'ôyêb | {o-yabe'} o-yabe' | 341 | אויב איב |
| zâbach | zaw-bakh' | 2076 | זבח |
| zebach | zeh'-bakh | 2077 | זבח |
| zâmar | zaw-mar' | 2167 | זמר |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| sâbîyb sebîybâh | {saw-beeb'} seb-ee-baw' | 5439 | סביבה סביב |
| ‛al | al | 5921 | על |
| ‛attâh | at-taw' | 6258 | עתּה |
| rô'sh | roshe | 7218 | ראשׁ |
| rûm | room | 7311 | רוּם |
| shîyr shûr | {sheer} shoor | 7891 | שׁוּר שׁיר<sup>o</sup> |
| t<sup>e</sup>rû‛âh | ter-oo-aw' | 8643 | תּרוּעה |
27 - 7 : اِسْتَمِعْ يَا رَبُّ. بِصَوْتِي أَدْعُو فَارْحَمْنِي وَاسْتَجِبْ لِي.
שְׁמַע־יְהוָ֖ה קֹולִ֥י אֶקְרָ֗א וְחָנֵּ֥נִי וַעֲנֵֽנִי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| chânan | khaw-nan' | 2603 | חנן |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| ‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
| qôl qôl | {kole} kole | 6963 | קל קול |
| qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
| shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
27 - 8 : لَكَ قَالَ قَلْبِي: ((قُلْتَ اطْلُبُوا وَجْهِي. وَجْهَكَ يَا رَبُّ أَطْلُبُ)).
לְךָ֤׀ אָמַ֣ר לִ֭בִּי בַּקְּשׁ֣וּ פָנָ֑י אֶת־פָּנֶ֖יךָ יְהוָ֣ה אֲבַקֵּֽשׁ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
| bâqash | baw-kash' | 1245 | בּקשׁ |
| bâqash | baw-kash' | 1245 | בּקשׁ |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| lêb | labe | 3820 | לב |
| pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
| pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
27 - 9 : لاَ تَحْجُبْ وَجْهَكَ عَنِّي. لاَ تُخَيِّبْ بِسَخَطٍ عَبْدَكَ. قَدْ كُنْتَ عَوْنِي فَلاَ تَرْفُضْنِي وَلاَ تَتْرُكْنِي يَا إِلَهَ خَلاَصِي.
אַל־תַּסְתֵּ֬ר פָּנֶ֨יךָ׀ מִמֶּנִּי֮ אַֽל־תַּט־בְּאַ֗ף עַ֫בְדֶּ֥ךָ עֶזְרָתִ֥י הָיִ֑יתָ אַֽל־תִּטְּשֵׁ֥נִי וְאַל־תַּֽ֝עַזְבֵ֗נִי אֱלֹהֵ֥י יִשְׁעִֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'al | al | 408 | אל |
| 'al | al | 408 | אל |
| 'al | al | 408 | אל |
| 'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
| 'aph | af | 639 | אף |
| hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
| yesha‛ yêsha‛ | {yeh'-shah} yay'-shah | 3468 | ישׁע ישׁע |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| nâţâh | naw-taw' | 5186 | נטה |
| nâţash | naw-tash' | 5203 | נטשׁ |
| sâthar | saw-thar' | 5641 | סתר |
| ‛âzab | aw-zab' | 5800 | עזב |
| ‛ezrâh ‛ezrâth | {ez-raw'} ez-rawth' | 5833 | עזרת עזרה |
| pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
27 - 10 : إِنَّ أَبِي وَأُمِّي قَدْ تَرَكَانِي وَالرَّبُّ يَضُمُّنِي.
כִּי־אָבִ֣י וְאִמִּ֣י עֲזָב֑וּנִי וַֽיהוָ֣ה יַֽאַסְפֵֽנִי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âb | awb | 1 | אב |
| 'êm | ame | 517 | אם |
| 'âsaph | aw-saf' | 622 | אסף |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| ‛âzab | aw-zab' | 5800 | עזב |
27 - 11 : عَلِّمْنِي يَا رَبُّ طَرِيقَكَ وَاهْدِنِي فِي سَبِيلٍ مُسْتَقِيمٍ بِسَبَبِ أَعْدَائِي.
הֹ֤ורֵ֥נִי יְהוָ֗ה דַּ֫רְכֶּ֥ךָ וּ֭נְחֵנִי בְּאֹ֣רַח מִישֹׁ֑ור לְ֝מַ֗עַן שֹׁורְרָֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ôrach | o'-rakh | 734 | ארח |
| derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| yârâh yârâ' | {yaw-raw'} yaw-raw' | 3384 | ירא ירה |
| mîyshôr mîyshôr | {mee-shore'} mee-shore' | 4334 | מישׁר מישׁור |
| ma‛an | mah'-an | 4616 | מען |
| nâchâh | naw-khaw' | 5148 | נחה |
| shârar | shaw-rar' | 8324 | שׁרר |
27 - 12 : لاَ تُسَلِّمْنِي إِلَى مَرَامِ مُضَايِقِيَّ لأَنَّهُ قَدْ قَامَ عَلَيَّ شُهُودُ زُورٍ وَنَافِثُ ظُلْمٍ.
אַֽל־תִּ֭תְּנֵנִי בְּנֶ֣פֶשׁ צָרָ֑י כִּ֥י<font color="red"><sup>3</font></sup> קָֽמוּ־בִ֥י עֵֽדֵישֶ֝֗־קֶר וִיפֵ֥חַ חָמָֽס׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'al | al | 408 | אל |
| châmâs | khaw-mawce' | 2555 | חמס |
| yâphêach | yaw-fay'-akh | 3307 | יפח |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
| nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
| ‛êd | ayd | 5707 | עד |
| tsar tsâr | {tsar} tsawr | 6862 | צר צר |
| qûm | koom | 6965 | קוּם |
| sheqer | sheh'-ker | 8267 | שׁקר |
27 - 13 : لَوْلاَ أَنَّنِي آمَنْتُ بِأَنْ أَرَى جُودَ الرَّبِّ فِي أَرْضِ الأَحْيَاءِ
ל̣ׄוּלֵ̣֗ׄא̣ׄ<font color="red"><sup>4</font></sup> הֶ֭אֱמַנְתִּי לִרְאֹ֥ות בְּֽטוּב־יְהוָ֗ה בְּאֶ֣רֶץ חַיִּֽים׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âman | aw-man' | 539 | אמן |
| 'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
| chay | khah'ee | 2416 | חי |
| ţûb | toob | 2898 | טוּב |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| lûlê' lûlêy | {loo-lay'} loo-lay' | 3884 | לוּלי לוּלא |
| râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
27 - 14 : انْتَظِرِ الرَّبَّ. لِيَتَشَدَّدْ وَلْيَتَشَجَّعْ قَلْبُكَ وَانْتَظِرِ الرَّبَّ. اَلْمَزْمُورُ الثَّامِنُ وَالْعِشْرُونَ
קַוֵּ֗ה אֶל־יְה֫וָ֥ה חֲ֭זַק וְיַאֲמֵ֣ץ לִבֶּ֑ךָ וְ֝קַוֵּ֗ה אֶל־יְהוָֽה׃