17 - 1 : اِسْمَعْ يَا رَبُّ لِلْحَقِّ. أُنْصُتْ إِلَى صُرَاخِي. أَصْغِ إِلَى صَلاَتِي مِنْ شَفَتَيْنِ بِلاَ غِشٍّ.
תְּפִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד שִׁמְעָ֤ה יְהוָ֨ה׀ צֶ֗דֶק הַקְשִׁ֥יבָה רִנָּתִ֗י הַאֲזִ֥ינָה תְפִלָּתִ֑י בְּ֝לֹ֗א שִׂפְתֵ֥י מִרְמָֽה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âzan | aw-zan' | 238 | אזן |
| dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| mirmâh | meer-maw' | 4820 | מרמה |
| tsedeq | tseh'-dek | 6664 | צדק |
| qâshab | kaw-shab' | 7181 | קשׁב |
| rinnâh | rin-naw' | 7440 | רנּה |
| shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
| ώâphâh ώepheth | {saw-faw'} sef-eth' | 8193 | שׂפת שׂפה |
| t<sup>e</sup>phillâh | tef-il-law' | 8605 | תּפלּה |
| t<sup>e</sup>phillâh | tef-il-law' | 8605 | תּפלּה |
17 - 2 : مِنْ قُدَّامِكَ يَخْرُجُ قَضَائِي. عَيْنَاكَ تَنْظُرَانِ الْمُسْتَقِيمَاتِ.
מִ֭לְּפָנֶיךָ מִשְׁפָּטִ֣י יֵצֵ֑א עֵ֝ינֶ֗יךָ תֶּחֱזֶ֥ינָה מֵישָׁרִֽים׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| châzâh | khaw-zaw | 2372 | חזה |
| yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
| mêyshâr | may-shawr' | 4339 | מישׁר |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| mishpâţ | mish-pawt' | 4941 | משׁפּט |
| ‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
17 - 3 : جَرَّبْتَ قَلْبِي. تَعَهَّدْتَهُ لَيْلاً. مَحَّصْتَنِي. لاَ تَجِدُ فِيَّ ذُمُوماً. لاَ يَتَعَدَّى فَمِي.
בָּ֘חַ֤נְתָּ לִבִּ֨י׀ פָּ֘קַ֤דְתָּ לַּ֗יְלָה צְרַפְתַּ֥נִי בַל־תִּמְצָ֑א זַ֝מֹּתִ֗י בַּל־יַעֲבָר־פִּֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| bâchan | baw-khan' | 974 | בּחן |
| bal | bal | 1077 | בּל |
| bal | bal | 1077 | בּל |
| zâmam | zaw-mam' | 2161 | זמם |
| lêb | labe | 3820 | לב |
| layil lêyl lay<sup>e</sup>lâh | {lah'-yil} {lale} lah'-yel-aw | 3915 | לילה ליל ליל |
| mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
| ‛âbar | aw-bar' | 5674 | עבר |
| peh | peh | 6310 | פּה |
| pâqad | paw-kad' | 6485 | פּקד |
| tsâraph | tsaw-raf' | 6884 | צרף |
17 - 4 : مِنْ جِهَةِ أَعْمَالِ النَّاسِ فَبِكَلاَمِ شَفَتَيْكَ أَنَا تَحَفَّظْتُ مِنْ طُرُقِ الْمُعْتَنِفِ.
לִפְעֻלֹּ֣ות אָ֭דָם בִּדְבַ֣ר שְׂפָתֶ֑יךָ אֲנִ֥י מַ֗רְתִּי אָרְחֹ֥ות פָּרִֽיץ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
| 'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
| 'ôrach | o'-rakh | 734 | ארח |
| dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
| p<sup>e</sup>‛ûllâh | peh-ool-law' | 6468 | פּעלּה |
| p<sup>e</sup>rîyts | per-eets' | 6530 | פּריץ |
| shâmar | shaw-mar' | 8104 | שׁמר |
| ώâphâh ώepheth | {saw-faw'} sef-eth' | 8193 | שׂפת שׂפה |
17 - 5 : تَمَسَّكَتْ خَطَواتِي بِآثَارِكَ فَمَا زَلَّتْ قَدَمَايَ.
תָּמֹ֣ךְ אֲ֭שֻׁרַי בְּמַעְגְּלֹותֶ֑יךָ בַּל־נָמֹ֥וטּוּ<font color="red"><sup>3</font></sup> פְעָמָֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âshûr 'ashshûr | {aw-shoor'} ash-shoor' | 838 | אשּׁר אשׁר |
| bal | bal | 1077 | בּל |
| môţ | mote' | 4131 | מוט |
| ma‛gâl ma‛gâlâh | {mah-gawl'} mah-gaw-law' | 4570 | מעגּלה מעגּל |
| pa‛am pa‛ămâh | {pah'-am} pah-am-aw' | 6471 | פּעמה פּעם |
| tâmak | taw-mak' | 8551 | תּמך |
17 - 6 : أَنَا دَعَوْتُكَ لأَنَّكَ تَسْتَجِيبُ لِي يَا اللهُ. أَمِلْ أُذُنَيْكَ إِلَيَّ. اسْمَعْ كَلاَمِي.
אֲנִֽי־קְרָאתִ֣יךָ כִֽי־תַעֲנֵ֣נִי אֵ֑ל הַֽט־אָזְנְךָ֥ לִ֝֗י שְׁמַ֣ע אִמְרָתִֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ôzen | o'-zen | 241 | אזן |
| 'êl | ale | 410 | אל |
| 'imrâh 'emrâh | {im-raw'} em-raw' | 565 | אמרה אמרה |
| 'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| nâţâh | naw-taw' | 5186 | נטה |
| ‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
| qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
| shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
17 - 7 : مَيِّزْ مَرَاحِمَكَ يَا مُخَلِّصَ الْمُتَّكِلِينَ عَلَيْكَ بِيَمِينِكَ مِنَ الْمُقَاوِمِينَ.
הַפְלֵ֣ה חֲ֭סָדֶיךָ מֹושִׁ֣יעַ חֹוסִ֑ים מִ֝מִּתְקֹומְמִ֗ים בִּֽימִינֶֽךָ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| châsâh | khaw-saw' | 2620 | חסה |
| yâmîyn | yaw-meen' | 3225 | ימין |
| yâsha‛ | yaw-shah' | 3467 | ישׁע |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| pâlâh | paw-law' | 6395 | פּלה |
17 - 8 : احْفَظْنِي مِثْلَ حَدَقَةِ الْعَيْنِ. بِظِلِّ جَنَاحَيْكَ اسْتُرْنِي
מְרֵנִי כְּאִישֹׁ֣ון בַּת־עָ֑יִן בְּצֵ֥ל כְּ֝נָפֶ֗יךָ תַּסְתִּירֵֽנִי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'îyshôn | ee-shone' | 380 | אישׁון |
| kânâph | kaw-nawf' | 3671 | כּנף |
| sâthar | saw-thar' | 5641 | סתר |
| ‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
| tsêl | tsale | 6738 | צל |
| shâmar | shaw-mar' | 8104 | שׁמר |
17 - 9 : مِنْ وَجْهِ الأَشْرَارِ الَّذِينَ يُخْرِبُونَنِي أَعْدَائِي بِالنَّفْسِ الَّذِينَ يَكْتَنِفُونَنِي.
מִפְּנֵ֣י רְ֭שָׁעִים ז֣וּ שַׁדּ֑וּנִי אֹיְבַ֥י בְּ֝נֶ֗פֶשׁ יַקִּ֥יפוּ עָלָֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ôyêb 'ôyêb | {o-yabe'} o-yabe' | 341 | אויב איב |
| zû | zoo | 2098 | זוּ |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
| nâqaph | naw-kaf' | 5362 | נקף |
| râshâ‛ | raw-shaw' | 7563 | רשׁע |
| shâdad | shaw-dad' | 7703 | שׁדד |
17 - 10 : قَلْبَهُمُ السَّمِينَ قَدْ أَغْلَقُوا. بِأَفْوَاهِهِمْ قَدْ تَكَلَّمُوا بِالْكِبْرِيَاءِ.
חֶלְבָּ֥מֹו סָּגְר֑וּ פִּ֝֗ימֹו דִּבְּר֥וּ בְגֵאֽוּת׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| gê'ûth | gay-ooth' | 1348 | גּאוּת |
| dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
| cheleb chêleb | {kheh'-leb} khay'-leb | 2459 | חלב חלב |
| sâgar | saw-gar' | 5462 | סגר |
| peh | peh | 6310 | פּה |
17 - 11 : فِي خَطَواتِنَا الآنَ قَدْ أَحَاطُوا بِنَا. نَصَبُوا أَعْيُنَهُمْ لِيُزْلِقُونَا إِلَى الأَرْضِ.
אַ֭שֻּׁרֵינוּ עַתָּ֣ה <font color="brown">סְבָבוּנִי</font> <font color="blue">סְבָב֑וּנוּ</font> עֵינֵיהֶ֥ם יָ֝שִׁ֗יתוּ לִנְטֹ֥ות בָּאָֽרֶץ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
| 'âshûr 'ashshûr | {aw-shoor'} ash-shoor' | 838 | אשּׁר אשׁר |
| nâţâh | naw-taw' | 5186 | נטה |
| sâbab | saw-bab' | 5437 | סבב |
| ‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
| ‛attâh | at-taw' | 6258 | עתּה |
| shîyth | sheeth | 7896 | שׁית |
17 - 12 : مَثَلُهُ مَثَلُ الأَسَدِ الْقَرِمِ إِلَى الاِفْتِرَاسِ وَكَالشِّبْلِ الْكَامِنِ فِي عِرِّيسِهِ.
דִּמְיֹנֹ֗ו כְּ֭אַרְיֵה יִכְסֹ֣וף לִטְרֹ֑וף וְ֝כִכְפִ֗יר יֹשֵׁ֥ב בְּמִסְתָּרִֽים׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ărîy 'aryêh | {ar-ee'} ar-yay' | 738 | אריה ארי |
| dimyôn | dim-yone' | 1825 | דּמיון |
| ţâraph | taw-raf' | 2963 | טרף |
| yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
| kâsaph | kaw-saf' | 3700 | כּסף |
| k<sup>e</sup>phîyr | kef-eer' | 3715 | כּפיר |
| mistâr | mis-tawr' | 4565 | מסתּר |
17 - 13 : قُمْ يَا رَبُّ. تَقَدَّمْهُ. اصْرَعْهُ. نَجِّ نَفْسِي مِنَ الشِّرِّيرِ بِسَيْفِكَ
קוּמָ֤ה יְהוָ֗ה קַדְּמָ֣ה פָ֭נָיו הַכְרִיעֵ֑הוּ פַּלְּטָ֥ה נַ֝פְשִׁ֗י מֵרָשָׁ֥ע חַרְבֶּֽךָ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| chereb | kheh'-reb | 2719 | חרב |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| kâra‛ | kaw-rah' | 3766 | כּרע |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
| pâlaţ | paw-lat' | 6403 | פּלט |
| qâdam | kaw-dam' | 6923 | קדם |
| qûm | koom | 6965 | קוּם |
17 - 14 : مِنَ النَّاسِ بِيَدِكَ يَا رَبُّ مِنْ أَهْلِ الدُّنْيَا. نَصِيبُهُمْ فِي حَيَاتِهِمْ. بِذَخَائِرِكَ تَمْلَأُ بُطُونَهُمْ. يَشْبَعُونَ أَوْلاَداً وَيَتْرُكُونَ فُضَالَتَهُمْ لأَطْفَالِهِمْ.
מִֽמְתִ֥ים יָדְךָ֨׀ יְהוָ֡ה מִֽמְתִ֬ים מֵחֶ֗לֶד חֶלְקָ֥ם בַּֽחַיִּים֮ <font color="brown">וּצְפִינְךָ</font> <font color="blue">וּֽצְפוּנְךָ֮</font> תְּמַלֵּ֪א בִ֫טְנָ֥ם יִשְׂבְּע֥וּ בָנִ֑ים וְהִנִּ֥יחוּ יִ֝תְרָ֗ם לְעֹולְלֵיהֶֽם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| beţen | beh'-ten | 990 | בּטן |
| bên | bane | 1121 | בּן |
| chay | khah'ee | 2416 | חי |
| chêleq | khay'-lek | 2506 | חלק |
| yâd | yawd | 3027 | יד |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| yether | yeh'-ther | 3499 | יתר |
| mâlê' mâlâ' | {maw-lay'} maw-law' | 4390 | מלא מלא |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| nûach | noo'-akh | 5117 | נוּח |
| ‛ôlêl ‛ôlâl | {o-lale'} o-lawl' | 5768 | עלל עולל |
| tsâphan | tsaw-fan' | 6845 | צפן |
| ώâba‛ ώâbêa‛ | {saw-bah'} saw-bay'-ah | 7646 | שׂבע שׂבע |
17 - 15 : أَمَّا أَنَا فَبِالْبِرِّ أَنْظُرُ وَجْهَكَ. أَشْبَعُ إِذَا اسْتَيْقَظْتُ بِشَبَهِكَ. اَلْمَزْمُورُ الثَّامِنُ عَشَرَ
אֲנִ֗י בְּ֭צֶדֶק אֶחֱזֶ֣ה פָנֶ֑יךָ אֶשְׂבְּעָ֥ה בְ֝הָקִ֗יץ תְּמוּנָתֶֽךָ׃