116 - 1 : أَحْبَبْتُ لأَنَّ الرَّبَّ يَسْمَعُ صَوْتِي تَضَرُّعَاتِي.
אָ֭הַבְתִּי כִּֽי־יִשְׁמַ֥ע׀ יְהוָ֑ה אֶת־קֹ֝ולִ֗י תַּחֲנוּנָֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âhab 'âhêb | {aw-hab'} aw-habe' | 157 | אהב אהב |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| qôl qôl | {kole} kole | 6963 | קל קול |
| shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
| tachănûn tachănûnâh | {takh-an-oon'} takh-an-oo-naw' | 8469 | תּחנוּנה תּחנוּן |
116 - 2 : لأَنَّهُ أَمَالَ أُذْنَهُ إِلَيَّ فَأَدْعُوهُ مُدَّةَ حَيَاتِي.
כִּֽי־הִטָּ֣ה אָזְנֹ֣ו לִ֑י וּבְיָמַ֥י אֶקְרָֽא׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ôzen | o'-zen | 241 | אזן |
| yôm | yome | 3117 | יום |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| nâţâh | naw-taw' | 5186 | נטה |
| qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
116 - 3 : اكْتَنَفَتْنِي حِبَالُ الْمَوْتِ. أَصَابَتْنِي شَدَائِدُ الْهَاوِيَةِ. كَابَدْتُ ضِيقاً وَحُزْناً.
אֲפָפ֤וּנִי׀ חֶבְלֵי־מָ֗וֶת וּמְצָרֵ֣י שְׁאֹ֣ול מְצָא֑וּנִי צָרָ֖ה וְיָגֹ֣ון אֶמְצָֽא׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âphaph | aw-faf' | 661 | אפף |
| chebel chêbel | {kheh'-bel} khay'-bel | 2256 | חבל חבל |
| yâgôn | yaw-gohn' | 3015 | יגון |
| mâveth | maw'-veth | 4194 | מות |
| mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
| mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
| mêtsar | may-tsar' | 4712 | מצר |
| tsârâh | tsaw-raw' | 6869 | צרה |
| sh<sup>e</sup>'ôl sh<sup>e</sup>'ôl | {sheh-ole'} sheh-ole' | 7585 | שׁאל שׁאול |
116 - 4 : وَبِاسْمِ الرَّبِّ دَعَوْتُ: ((آهِ يَا رَبُّ نَجِّ نَفْسِي)).
וּבְשֵֽׁם־יְהוָ֥ה אֶקְרָ֑א אָנָּ֥ה יְ֝הוָ֗ה מַלְּטָ֥ה נַפְשִֽׁי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ân'â 'ânnâh | {awn'-naw} awn'-naw | 577 | אנּה אנּא |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| mâlaţ | maw-lat' | 4422 | מלט |
| nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
| qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
| shêm | shame | 8034 | שׁם |
116 - 5 : الرَّبُّ حَنَّانٌ وَصِدِّيقٌ وَإِلَهُنَا رَحِيمٌ.
חַנּ֣וּן יְהֹוָ֣ה וְצַדִּ֑יק וֵ֖אלֹהֵ֣ינוּ מְרַחֵֽם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
| channûn | khan-noon' | 2587 | חנּוּן |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| tsaddîyq | tsad-deek' | 6662 | צדּיק |
| râcham | raw-kham' | 7355 | רחם |
116 - 6 : الرَّبُّ حَافِظُ الْبُسَطَاءِ. تَذَلَّلْتُ فَخَلَّصَنِي.
שֹׁמֵ֣ר פְּתָאיִ֣ם יְהֹוָ֑ה דַּ֝לֹּותִ֗י וְלִ֣י יְהֹושִֽׁיעַ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| dâlal | daw-lal' | 1809 | דּלל |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| yâsha‛ | yaw-shah' | 3467 | ישׁע |
| p<sup>e</sup>thîy pethîy p<sup>e</sup>thâ'îy | {peth-ee'} {peh'-thee} peth-aw-ee' | 6612 | פּתאי פּתי פּתי |
| shâmar | shaw-mar' | 8104 | שׁמר |
116 - 7 : ارْجِعِي يَا نَفْسِي إِلَى رَاحَتِكِ لأَنَّ الرَّبَّ قَدْ أَحْسَنَ إِلَيْكِ.
שׁוּבִ֣י נַ֭פְשִׁי לִמְנוּחָ֑יְכִי כִּֽי־יְ֝הוָ֗ה גָּמַ֥ל עָלָֽיְכִי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| gâmal | gaw-mal' | 1580 | גּמל |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| mânôach | maw-no'-akh | 4494 | מנוח |
| nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
| ‛al | al | 5921 | על |
| shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
116 - 8 : لأَنَّكَ أَنْقَذْتَ نَفْسِي مِنَ الْمَوْتِ وَعَيْنِي مِنَ الدَّمْعَةِ وَرِجْلَيَّ مِنَ الزَّلَقِ.
כִּ֤י חִלַּ֥צְתָּ נַפְשִׁ֗י מִ֫מָּ֥וֶת אֶת־עֵינִ֥י מִן־דִּמְעָ֑ה אֶת־רַגְלִ֥י מִדֶּֽחִי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| dim‛âh | dim-aw' | 1832 | דּמעה |
| châlats | khaw-lats' | 2502 | חלץ |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
| ‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
| regel | reh'-gel | 7272 | רגל |
116 - 9 : أَسْلُكُ قُدَّامَ الرَّبِّ فِي أَرْضِ الأَحْيَاءِ.
אֶ֭תְהַלֵּךְ לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה בְּ֝אַרְצֹ֗ות הַֽחַיִּֽים׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
| hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
| chay | khah'ee | 2416 | חי |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
116 - 10 : آمَنْتُ لِذَلِكَ تَكَلَّمْتُ. أَنَا تَذَلَّلْتُ جِدّاً.
הֶ֭אֱמַנְתִּי כִּ֣י אֲדַבֵּ֑ר אֲ֝נִ֗י עָנִ֥יתִי מְאֹֽד׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âman | aw-man' | 539 | אמן |
| 'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
| dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| m<sup>e</sup>'ôd | meh-ode' | 3966 | מאד |
| ‛ânâh | aw-naw' | 6031 | ענה |
116 - 11 : أَنَا قُلْتُ فِي حَيْرَتِي: ((كُلُّ إِنْسَانٍ كَاذِبٌ)).
אֲ֭נִי אָמַ֣רְתִּי בְחָפְזִ֑י כָּֽל־הָאָדָ֥ם כֹּזֵֽב׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
| 'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
| 'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
| châphaz | khaw-faz' | 2648 | חפז |
| kâzab | kaw-zab' | 3576 | כּזב |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
116 - 12 : مَاذَا أَرُدُّ لِلرَّبِّ مِنْ أَجْلِ كُلِّ حَسَنَاتِهِ لِي؟
מָֽה־אָשִׁ֥יב לַיהוָ֑ה כָּֽל־תַּגְמוּלֹ֥והִי עָלָֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
| ‛al | al | 5921 | על |
| shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
| tagmûl | tag-mool' | 8408 | תּגמוּל |
116 - 13 : كَأْسَ الْخَلاَصِ أَتَنَاوَلُ وَبِاسْمِ الرَّبِّ أَدْعُو.
כֹּוס־יְשׁוּעֹ֥ות אֶשָּׂ֑א וּבְשֵׁ֖ם יְהוָ֣ה אֶקְרָֽא׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| y<sup>e</sup>shû‛âh | yesh-oo'-aw | 3444 | ישׁוּעה |
| kôs | koce | 3563 | כּוס |
| nâώâ' nâsâh | {naw-saw'} naw-saw' | 5375 | נסה נשׂא |
| qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
| shêm | shame | 8034 | שׁם |
116 - 14 : أُوفِي نُذُورِي لِلرَّبِّ مُقَابِلَ كُلِّ شَعْبِهِ.
נְ֭דָרַי לַיהוָ֣ה אֲשַׁלֵּ֑ם נֶגְדָה־נָּ֝֗א לְכָל־עַמֹּֽו׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| nâ' | naw | 4994 | נא |
| neged | neh'-ghed | 5048 | נגד |
| neder nêder | {neh'-der} nay'-der | 5088 | נדר נדר |
| ‛am | am | 5971 | עם |
| shâlam | shaw-lam' | 7999 | שׁלם |
116 - 15 : عَزِيزٌ فِي عَيْنَيِ الرَّبِّ مَوْتُ أَتْقِيَائِهِ.
יָ֭קָר בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה הַ֝מָּ֗וְתָה לַחֲסִידָֽיו׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| châsîyd | khaw-seed' | 2623 | חסיד |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| yâqâr | yaw-kawr' | 3368 | יקר |
| mâveth | maw'-veth | 4194 | מות |
| ‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
116 - 16 : آهِ يَا رَبُّ. لأَنِّي عَبْدُكَ. أَنَا عَبْدُكَ ابْنُ أَمَتِكَ. حَلَلْتَ قُيُودِي.
אָֽנָּ֣ה יְהוָה֮ כִּֽי־אֲנִ֪י עַ֫בְדֶּ֥ךָ אֲֽנִי־עַ֭בְדְּךָ בֶּן־אֲמָתֶ֑ךָ פִּ֝תַּ֗חְתָּ לְמֹוסֵרָֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âmâh | aw-maw' | 519 | אמה |
| 'ân'â 'ânnâh | {awn'-naw} awn'-naw | 577 | אנּה אנּא |
| 'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
| 'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
| bên | bane | 1121 | בּן |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| môsêr môsêrâh môs<sup>e</sup>râh | {mo-sare'} {mo-say-raw'} mo-ser-aw' | 4147 | מסרה מוסרה מוסר |
| ‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
| ‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
| pâthach | paw-thakh' | 6605 | פּתח |
116 - 17 : فَلَكَ أَذْبَحُ ذَبِيحَةَ حَمْدٍ وَبِاسْمِ الرَّبِّ أَدْعُو.
לְֽךָ־אֶ֭זְבַּח זֶ֣בַח תֹּודָ֑ה וּבְשֵׁ֖ם יְהוָ֣ה אֶקְרָֽא׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| zâbach | zaw-bakh' | 2076 | זבח |
| zebach | zeh'-bakh | 2077 | זבח |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
| shêm | shame | 8034 | שׁם |
| tôdâh | to-daw' | 8426 | תּודה |
116 - 18 : أُوفِي نُذُورِي لِلرَّبِّ مُقَابِلَ شَعْبِهِ
נְ֭דָרַי לַיהוָ֣ה אֲשַׁלֵּ֑ם נֶגְדָה־נָּ֝֗א לְכָל־עַמֹּֽו׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| nâ' | naw | 4994 | נא |
| neged | neh'-ghed | 5048 | נגד |
| neder nêder | {neh'-der} nay'-der | 5088 | נדר נדר |
| ‛am | am | 5971 | עם |
| shâlam | shaw-lam' | 7999 | שׁלם |
116 - 19 : فِي دِيَارِ بَيْتِ الرَّبِّ فِي وَسَطِكِ يَا أُورُشَلِيمُ. هَلِّلُويَا. اَلْمَزْمُورُ الْمِئَةُ وَالسَّابِعُ عَشَرَ
בְּחַצְרֹ֤ות׀ בֵּ֤ית יְהוָ֗ה בְּֽתֹ֘וכֵ֤כִי יְֽרוּשָׁלִָ֗ם הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃