115 - 1 : لَيْسَ لَنَا يَا رَبُّ لَيْسَ لَنَا لَكِنْ لاِسْمِكَ أَعْطِ مَجْداً مِنْ أَجْلِ رَحْمَتِكَ مِنْ أَجْلِ أَمَانَتِكَ.
לֹ֤א לָ֥נוּ יְהוָ֗ה לֹ֫א לָ֥נוּ כִּֽי־לְ֭שִׁמְךָ תֵּ֣ן כָּבֹ֑וד עַל־חַ֝סְדְּךָ֗ עַל־אֲמִתֶּֽךָ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'emeth | eh'-meth | 571 | אמת |
| chêsêd | kheh'-sed | 2617 | חסד |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| kâbôd kâbôd | {kaw-bode'} kaw-bode' | 3519 | כּבד כּבוד |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
| ‛al | al | 5921 | על |
| ‛al | al | 5921 | על |
| shêm | shame | 8034 | שׁם |
115 - 2 : لِمَاذَا يَقُولُ الأُمَمُ: ((أَيْنَ هُوَ إِلَهُهُمْ؟))
לָ֭מָּה יֹאמְר֣וּ הַגֹּויִ֑ם אַיֵּה־נָ֝֗א אֱלֹהֵיהֶֽם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ayêh | ah-yay' | 346 | איּה |
| 'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
| 'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
| gôy gôy | {go'ee} go'-ee | 1471 | גּי גּוי |
| mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
| nâ' | naw | 4994 | נא |
115 - 3 : إِنَّ إِلَهَنَا فِي السَّمَاءِ. كُلَّمَا شَاءَ صَنَعَ.
וֵֽאלֹהֵ֥ינוּ בַשָּׁמָ֑יִם כֹּ֭ל אֲשֶׁר־חָפֵ֣ץ עָשָֽׂה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
| châphêts | khaw-fates' | 2654 | חפץ |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| ‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
| shâmayim shâmeh | {shaw-mah'-yim} shaw-meh' | 8064 | שׁמה שׁמים |
115 - 4 : أَصْنَامُهُمْ فِضَّةٌ وَذَهَبٌ عَمَلُ أَيْدِي النَّاسِ.
עֲֽ֭צַבֵּיהֶם כֶּ֣סֶף וְזָהָ֑ב מַ֝עֲשֵׂ֗ה יְדֵ֣י אָדָֽם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
| zâhâb | zaw-hawb' | 2091 | זהב |
| yâd | yawd | 3027 | יד |
| keseph | keh'-sef | 3701 | כּסף |
| ma‛ăώeh | mah-as-eh' | 4639 | מעשׂה |
| ‛âtsâb | aw-tsawb' | 6091 | עצב |
115 - 5 : لَهَا أَفْوَاهٌ وَلاَ تَتَكَلَّمُ. لَهَا أَعْيُنٌ وَلاَ تُبْصِرُ.
פֶּֽה־לָ֭הֶם וְלֹ֣א יְדַבֵּ֑רוּ עֵינַ֥יִם לָ֝הֶ֗ם וְלֹ֣א יִרְאֽוּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| ‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
| peh | peh | 6310 | פּה |
| râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
115 - 6 : لَهَا آذَانٌ وَلاَ تَسْمَعُ. لَهَا مَنَاخِرُ وَلاَ تَشُمُّ.
אָזְנַ֣יִם לָ֭הֶם וְלֹ֣א יִשְׁמָ֑עוּ אַ֥ף לָ֝הֶ֗ם וְלֹ֣א יְרִיחֽוּן׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ôzen | o'-zen | 241 | אזן |
| 'aph | af | 639 | אף |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| rûach | roo'-akh | 7306 | רוּח |
| shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
115 - 7 : لَهَا أَيْدٍ وَلاَ تَلْمِسُ. لَهَا أَرْجُلٌ وَلاَ تَمْشِي وَلاَ تَنْطِقُ بِحَنَاجِرِهَا.
יְדֵיהֶ֤ם׀ וְלֹ֬א יְמִישׁ֗וּן רַ֭גְלֵיהֶם וְלֹ֣א יְהַלֵּ֑כוּ לֹֽא־יֶ֝הְגּ֗וּ בִּגְרֹונָֽם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| gârôn gârôn | {gaw-rone'} gaw-rone' | 1627 | גּרן גּרון |
| hâgâh | haw-gaw' | 1897 | הגה |
| hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
| yâd | yawd | 3027 | יד |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| mûsh | moosh | 4184 | מוּשׁ |
| regel | reh'-gel | 7272 | רגל |
115 - 8 : مِثْلَهَا يَكُونُ صَانِعُوهَا بَلْ كُلُّ مَنْ يَتَّكِلُ عَلَيْهَا.
כְּ֭מֹוהֶם יִהְי֣וּ עֹשֵׂיהֶ֑ם כֹּ֭ל אֲשֶׁר־בֹּטֵ֣חַ בָּהֶֽם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
| bâţach | baw-takh' | 982 | בּטח |
| hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| k<sup>e</sup>mô kâmô | {kem-o'} kaw-mo' | 3644 | כּמו כּמו |
| ‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
115 - 9 : يَا إِسْرَائِيلُ اتَّكِلْ عَلَى الرَّبِّ. هُوَ مُعِينُهُمْ وَمِجَنُّهُمْ.
יִ֭שְׂרָאֵל בְּטַ֣ח בַּיהוָ֑ה עֶזְרָ֖ם וּמָגִנָּ֣ם הֽוּא׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| bâţach | baw-takh' | 982 | בּטח |
| hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
| mâgên m<sup>e</sup>ginnâh | {maw-gane'} meg-in-naw' | 4043 | מגנּה מגן |
| ‛êzer | ay'-zer | 5828 | עזר |
115 - 10 : يَا بَيْتَ هَارُونَ اتَّكِلُوا عَلَى الرَّبِّ. هُوَ مُعِينُهُمْ وَمِجَنُّهُمْ.
בֵּ֣ית אַ֭הֲרֹן בִּטְח֣וּ בַיהוָ֑ה עֶזְרָ֖ם וּמָגִנָּ֣ם הֽוּא׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ahărôn | a-har-one' | 175 | אהרון |
| bâţach | baw-takh' | 982 | בּטח |
| bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
| hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| mâgên m<sup>e</sup>ginnâh | {maw-gane'} meg-in-naw' | 4043 | מגנּה מגן |
| ‛êzer | ay'-zer | 5828 | עזר |
115 - 11 : يَا مُتَّقِي الرَّبِّ اتَّكِلُوا عَلَى الرَّبِّ. هُوَ مُعِينُهُمْ وَمِجَنُّهُمْ.
יִרְאֵ֣י יְ֭הוָה בִּטְח֣וּ בַיהוָ֑ה עֶזְרָ֖ם וּמָגִנָּ֣ם הֽוּא׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| bâţach | baw-takh' | 982 | בּטח |
| hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| yârê' | yaw-ray' | 3373 | ירא |
| mâgên m<sup>e</sup>ginnâh | {maw-gane'} meg-in-naw' | 4043 | מגנּה מגן |
| ‛êzer | ay'-zer | 5828 | עזר |
115 - 12 : الرَّبُّ قَدْ ذَكَرَنَا فَيُبَارِكُ. يُبَارِكُ بَيْتَ إِسْرَائِيلَ. يُبَارِكُ بَيْتَ هَارُونَ.
יְהוָה֮ זְכָרָ֪נוּ יְבָ֫רֵ֥ךְ יְ֭בָרֵךְ אֶת־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל יְ֝בָרֵ֗ךְ אֶת־בֵּ֥ית אַהֲרֹֽן׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ahărôn | a-har-one' | 175 | אהרון |
| bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
| bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
| bârak | baw-rak' | 1288 | בּרך |
| bârak | baw-rak' | 1288 | בּרך |
| bârak | baw-rak' | 1288 | בּרך |
| zâkar | zaw-kar' | 2142 | זכר |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
115 - 13 : يُبَارِكُ مُتَّقِي الرَّبِّ الصِّغَارَ مَعَ الْكِبَارِ.
יְ֭בָרֵךְ יִרְאֵ֣י יְהוָ֑ה הַ֝קְּטַנִּ֗ים עִם־הַגְּדֹלִֽים׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| bârak | baw-rak' | 1288 | בּרך |
| gâdôl gâdôl | {gaw-dole'} gaw-dole' | 1419 | גּדל גּדול |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| yârê' | yaw-ray' | 3373 | ירא |
| ‛im | eem | 5973 | עם |
| qâţân qâţôn | {kaw-tawn'} kaw-tone' | 6996 | קטן קטן |
115 - 14 : لِيَزِدِ الرَّبُّ عَلَيْكُمْ. عَلَيْكُمْ وَعَلَى أَبْنَائِكُمْ.
יֹסֵ֣ף יְהוָ֣ה עֲלֵיכֶ֑ם עֲ֝לֵיכֶ֗ם וְעַל־בְּנֵיכֶֽם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| bên | bane | 1121 | בּן |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| yâsaph | yaw-saf' | 3254 | יסף |
115 - 15 : أَنْتُمْ مُبَارَكُونَ لِلرَّبِّ الصَّانِعِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ.
בְּרוּכִ֣ים אַ֭תֶּם לַיהוָ֑ה עֹ֝שֵׂ֗ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
| 'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
| bârak | baw-rak' | 1288 | בּרך |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| ‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
| shâmayim shâmeh | {shaw-mah'-yim} shaw-meh' | 8064 | שׁמה שׁמים |
115 - 16 : السَّمَاوَاتُ سَمَاوَاتٌ لِلرَّبِّ أَمَّا الأَرْضُ فَأَعْطَاهَا لِبَنِي آدَمَ.
הַשָּׁמַ֣יִם מַיִם לַיהוָ֑ה וְ֝הָאָ֗רֶץ נָתַ֥ן לִבְנֵי־אָדָֽם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
| 'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
| bên | bane | 1121 | בּן |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
| shâmayim shâmeh | {shaw-mah'-yim} shaw-meh' | 8064 | שׁמה שׁמים |
| shâmayim shâmeh | {shaw-mah'-yim} shaw-meh' | 8064 | שׁמה שׁמים |
115 - 17 : لَيْسَ الأَمْوَاتُ يُسَبِّحُونَ الرَّبَّ وَلاَ مَنْ يَنْحَدِرُ إِلَى أَرْضِ السُّكُوتِ.
לֹ֣א הַ֭מֵּתִים יְהַֽלְלוּ־יָ֑הּ וְ֝לֹ֗א כָּל־יֹרְדֵ֥י דוּמָֽה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| dûmâh | doo-maw' | 1745 | דּוּמה |
| hâlal | haw-lal' | 1984 | הלל |
| yâhh | yaw | 3050 | יהּ |
| yârad | yaw-rad' | 3381 | ירד |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| mûth | mooth | 4191 | מוּת |
115 - 18 : أَمَّا نَحْنُ فَنُبَارِكُ الرَّبَّ مِنَ الآنَ وَإِلَى الدَّهْرِ. هَلِّلُويَا. اَلْمَزْمُورُ الْمِئَةُ وَالسَّادِسُ عَشَرَ
וַאֲנַ֤חְנוּ׀ נְבָ֘רֵ֤ךְ יָ֗הּ מֵֽעַתָּ֥ה וְעַד־עֹולָ֗ם הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃