107 - 1 : اِحْمَدُوا الرَّبَّ لأَنَّهُ صَالِحٌ لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ.
הֹד֣וּ לַיהוָ֣ה כִּי־טֹ֑וב כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
chêsêd | kheh'-sed | 2617 | חסד |
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
yâdâh | yaw-daw' | 3034 | ידה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
‛ôlâm ‛ôlâm | {o-lawm'} o-lawm' | 5769 | עלם עולם |
107 - 2 : لِيَقُلْ مَفْدِيُّو الرَّبِّ الَّذِينَ فَدَاهُمْ مِنْ يَدِ الْعَدُوِّ
יֹ֭אמְרוּ גְּאוּלֵ֣י יְהוָ֑ה אֲשֶׁ֥ר גְּ֝אָלָ֗ם מִיַּד־צָֽר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
gâ'al | gaw-al' | 1350 | גּאל |
gâ'al | gaw-al' | 1350 | גּאל |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
tsar tsâr | {tsar} tsawr | 6862 | צר צר |
107 - 3 : وَمِنَ الْبُلْدَانِ جَمَعَهُمْ مِنَ الْمَشْرِقِ وَمِنَ الْمَغْرِبِ مِنَ الشِّمَالِ وَمِنَ الْبَحْرِ.
וּֽמֵאֲרָצֹ֗ות קִ֫בְּצָ֥ם מִמִּזְרָ֥ח וּמִֽמַּעֲרָ֑ב מִצָּפֹ֥ון וּמִיָּֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
qâbats | kaw-bats' | 6908 | קבץ |
107 - 4 : تَاهُوا فِي الْبَرِّيَّةِ فِي قَفْرٍ بِلاَ طَرِيقٍ. لَمْ يَجِدُوا مَدِينَةَ سَكَنٍ.
תָּע֣וּ בַ֭מִּדְבָּר בִּישִׁימֹ֣ון דָּ֑רֶךְ עִ֥יר מֹ֝ושָׁ֗ב לֹ֣א מָצָֽאוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
y<sup>e</sup>shîymôn | yesh-ee-mone' | 3452 | ישׁימון |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
midbâr | mid-bawr' | 4057 | מדבּר |
môshâb môshâb | {mo-shawb'} mo-shawb' | 4186 | משׁב מושׁב |
mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
‛îyr ‛âr ‛âyar | {eer} {awr} aw-yar' | 5892 | עיר ער עיר |
tâ‛âh | taw-aw' | 8582 | תּעה |
107 - 5 : جِيَاعٌ عِطَاشٌ أَيْضاً أَعْيَتْ أَنْفُسُهُمْ فِيهِمْ.
רְעֵבִ֥ים גַּם־צְמֵאִ֑ים נַ֝פְשָׁ֗ם בָּהֶ֥ם תִּתְעַטָּֽף׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
gam | gam | 1571 | גּם |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
‛âţaph | aw-taf' | 5848 | עטף |
tsâmê' | tsaw-may' | 6771 | צמא |
râ‛êb | raw-abe' | 7457 | רעב |
107 - 6 : فَصَرَخُوا إِلَى الرَّبِّ فِي ضِيقِهِمْ فَأَنْقَذَهُمْ مِنْ شَدَائِدِهِمْ
וַיִּצְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם מִ֝מְּצֽוּקֹותֵיהֶ֗ם יַצִּילֵֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâtsal | naw-tsal' | 5337 | נצל |
tsâ‛aq | tsaw-ak' | 6817 | צעק |
tsar tsâr | {tsar} tsawr | 6862 | צר צר |
107 - 7 : وَهَدَاهُمْ طَرِيقاً مُسْتَقِيماً لِيَذْهَبُوا إِلَى مَدِينَةِ سَكَنٍ.
וַ֭יַּֽדְרִיכֵם בְּדֶ֣רֶךְ יְשָׁרָ֑ה לָ֝לֶ֗כֶת אֶל־עִ֥יר מֹושָֽׁב׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
dârak | daw-rak' | 1869 | דּרך |
derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
yâshâr | yaw-shawr' | 3477 | ישׁר |
môshâb môshâb | {mo-shawb'} mo-shawb' | 4186 | משׁב מושׁב |
‛îyr ‛âr ‛âyar | {eer} {awr} aw-yar' | 5892 | עיר ער עיר |
107 - 8 : فَلْيَحْمَدُوا الرَّبَّ عَلَى رَحْمَتِهِ وَعَجَائِبِهِ لِبَنِي آدَمَ.
יֹוד֣וּ לַיהוָ֣ה חַסְדֹּ֑ו וְ֝נִפְלְאֹותָ֗יו לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
bên | bane | 1121 | בּן |
chêsêd | kheh'-sed | 2617 | חסד |
yâdâh | yaw-daw' | 3034 | ידה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
pâlâ' | paw-law' | 6381 | פּלא |
107 - 9 : لأَنَّهُ أَشْبَعَ نَفْساً مُشْتَهِيَةً وَمَلَأَ نَفْساً جَائِعَةً خُبْزاً
כִּי־הִ֭שְׂבִּיעַ נֶ֣פֶשׁ שֹׁקֵקָ֑ה וְנֶ֥פֶשׁ רְ֝עֵבָה מִלֵּא־טֹֽוב׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
kîy | kee | 3588 | כּי |
mâlê' mâlâ' | {maw-lay'} maw-law' | 4390 | מלא מלא |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
râ‛êb | raw-abe' | 7457 | רעב |
ώâba‛ ώâbêa‛ | {saw-bah'} saw-bay'-ah | 7646 | שׂבע שׂבע |
shâqaq | shaw-kak' | 8264 | שׁקק |
107 - 10 : الْجُلُوسَ فِي الظُّلْمَةِ وَظِلاَلِ الْمَوْتِ مُوثَقِينَ بِالذُّلِّ وَالْحَدِيدِ.
יֹ֭שְׁבֵי חֹ֣שֶׁךְ וְצַלְמָ֑וֶת אֲסִירֵ֖י עֳנִ֣י וּבַרְזֶֽל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âsîyr | aw-sere' | 615 | אסיר |
barzel | bar-zel' | 1270 | בּרזל |
chôshek | kho-shek' | 2822 | חשׁך |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
‛ŏnîy | on-ee' | 6040 | עני |
tsalmâveth | tsal-maw'-veth | 6757 | צלמות |
107 - 11 : لأَنَّهُمْ عَصُوا كَلاَمَ اللهِ وَأَهَانُوا مَشُورَةَ الْعَلِيِّ
כִּֽי־הִמְר֥וּ אִמְרֵי־אֵ֑ל וַעֲצַ֖ת עֶלְיֹ֣ון נָאָֽצוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl | ale | 410 | אל |
'êmer | ay'-mer | 561 | אמר |
kîy | kee | 3588 | כּי |
mârâh | maw-raw' | 4784 | מרה |
nâ'ats | naw-ats' | 5006 | נאץ |
‛elyôn | el-yone' | 5945 | עליון |
‛êtsâh | ay-tsaw' | 6098 | עצה |
107 - 12 : فَأَذَلَّ قُلُوبَهُمْ بِتَعَبٍ. عَثَرُوا وَلاَ مَعِينَ.
וַיַּכְנַ֣ע בֶּעָמָ֣ל לִבָּ֑ם כָּ֝שְׁל֗וּ וְאֵ֣ין עֹזֵֽר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ayin | ay'-yin | 369 | אין |
kâna‛ | kaw-nah' | 3665 | כּנע |
kâshal | kaw-shal' | 3782 | כּשׁל |
lêb | labe | 3820 | לב |
‛âzar | aw-zar' | 5826 | עזר |
‛âmâl | aw-mawl' | 5999 | עמל |
107 - 13 : ثُمَّ صَرَخُوا إِلَى الرَّبِّ فِي ضِيقِهِمْ فَخَلَّصَهُمْ مِنْ شَدَائِدِهِمْ.
וַיִּזְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם מִ֝מְּצֻֽקֹותֵיהֶ֗ם יֹושִׁיעֵֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
zâ‛aq | zaw-ak' | 2199 | זעק |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yâsha‛ | yaw-shah' | 3467 | ישׁע |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
tsar tsâr | {tsar} tsawr | 6862 | צר צר |
107 - 14 : أَخْرَجَهُمْ مِنَ الظُّلْمَةِ وَظِلاَلِ الْمَوْتِ وَقَطَّعَ قُيُودَهُمْ.
יֹֽ֭וצִיאֵם מֵחֹ֣שֶׁךְ וְצַלְמָ֑וֶת וּמֹוסְרֹ֖ותֵיהֶ֣ם יְנַתֵּֽק׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
môsêr môsêrâh môs<sup>e</sup>râh | {mo-sare'} {mo-say-raw'} mo-ser-aw' | 4147 | מסרה מוסרה מוסר |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâthaq | naw-thak' | 5423 | נתק |
tsalmâveth | tsal-maw'-veth | 6757 | צלמות |
107 - 15 : فَلْيَحْمَدُوا الرَّبَّ عَلَى رَحْمَتِهِ وَعَجَائِبِهِ لِبَنِي آدَمَ.
יֹוד֣וּ לַיהוָ֣ה חַסְדֹּ֑ו וְ֝נִפְלְאֹותָ֗יו לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
bên | bane | 1121 | בּן |
chêsêd | kheh'-sed | 2617 | חסד |
yâdâh | yaw-daw' | 3034 | ידה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
pâlâ' | paw-law' | 6381 | פּלא |
107 - 16 : لأَنَّهُ كَسَّرَ مَصَارِيعَ نُحَاسٍ وَقَطَّعَ عَوَارِضَ حَدِيدٍ.
כִּֽישִ֭־בַּר דַּלְתֹ֣ות נְחֹ֑שֶׁת וּבְרִיחֵ֖י בַרְזֶ֣ל גִּדֵּֽעַ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
barzel | bar-zel' | 1270 | בּרזל |
b<sup>e</sup>rîyach | ber-ee'-akh | 1280 | בּריח |
gâda‛ | gaw-dah' | 1438 | גּדע |
deleth | deh'-leth | 1817 | דּלת |
kîy | kee | 3588 | כּי |
n<sup>e</sup>chôsheth | nekh-o'-sheth | 5178 | נחשׁת |
shâbar | shaw-bar' | 7665 | שׁבר |
107 - 17 : وَالْجُهَّالُ مِنْ طَرِيقِ مَعْصِيَتِهِمْ وَمِنْ آثَامِهِمْ يُذَلُّونَ.
אֱ֭וִלִים מִדֶּ֣רֶךְ פִּשְׁעָ֑ם וּֽ֝מֵעֲוֹֽנֹתֵיהֶ֗ם יִתְעַנּֽוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ĕvîyl | ev-eel' | 191 | אויל |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛ânâh | aw-naw' | 6031 | ענה |
pesha‛ | peh'-shah | 6588 | פּשׁע |
107 - 18 : كَرِهَتْ أَنْفُسُهُمْ كُلَّ طَعَامٍ وَاقْتَرَبُوا إِلَى أَبْوَابِ الْمَوْتِ.
כָּל־אֹ֭כֶל תְּתַעֵ֣ב נַפְשָׁ֑ם וַ֝יַּגִּ֗יעוּ עַד־שַׁ֥עֲרֵי מָֽוֶת׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ôkel | o'-kel | 400 | אכל |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
mâveth | maw'-veth | 4194 | מות |
nâga‛ | naw-gah' | 5060 | נגע |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
‛ad | ad | 5704 | עד |
sha‛ar | shah'-ar | 8179 | שׁער |
tâ‛ab | taw-ab' | 8581 | תּעב |
107 - 19 : فَصَرَخُوا إِلَى الرَّبِّ فِي ضِيقِهِمْ فَخَلَّصَهُمْ مِنْ شَدَائِدِهِمْ.
וַיִּזְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם מִ֝מְּצֻֽקֹותֵיהֶ֗ם יֹושִׁיעֵֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
zâ‛aq | zaw-ak' | 2199 | זעק |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yâsha‛ | yaw-shah' | 3467 | ישׁע |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
tsar tsâr | {tsar} tsawr | 6862 | צר צר |
107 - 20 : أَرْسَلَ كَلِمَتَهُ فَشَفَاهُمْ وَنَجَّاهُمْ مِنْ تَهْلُكَاتِهِمْ.
יִשְׁלַ֣ח דְּ֭בָרֹו וְיִרְפָּאֵ֑ם וִֽ֝ימַלֵּ֗ט מִשְּׁחִיתֹותָֽם׃ <font color="red"><sup>8</font></sup>
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
mâlaţ | maw-lat' | 4422 | מלט |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
râphâ' râphâh | {raw-faw'} raw-faw' | 7495 | רפה רפא |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
107 - 21 : فَلْيَحْمَدُوا الرَّبَّ عَلَى رَحْمَتِهِ وَعَجَائِبِهِ لِبَنِي آدَمَ
יֹוד֣וּ לַיהוָ֣ה חַסְדֹּ֑ו וְ֝נִפְלְאֹותָ֗יו לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃ <font color="red"><sup>8</font></sup>
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
bên | bane | 1121 | בּן |
chêsêd | kheh'-sed | 2617 | חסד |
yâdâh | yaw-daw' | 3034 | ידה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
pâlâ' | paw-law' | 6381 | פּלא |
107 - 22 : وَلْيَذْبَحُوا لَهُ ذَبَائِحَ الْحَمْدِ وَلْيَعُدُّوا أَعْمَالَهُ بِتَرَنُّمٍ.
וְ֭יִזְבְּחוּ זִבְחֵ֣י תֹודָ֑ה וִֽיסַפְּר֖וּ מַעֲשָׂ֣יו בְּרִנָּֽה׃ <font color="red"><sup>8</font></sup>
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
zâbach | zaw-bakh' | 2076 | זבח |
zebach | zeh'-bakh | 2077 | זבח |
ma‛ăώeh | mah-as-eh' | 4639 | מעשׂה |
sâphar | saw-far' | 5608 | ספר |
rinnâh | rin-naw' | 7440 | רנּה |
tôdâh | to-daw' | 8426 | תּודה |
107 - 23 : اَلنَّازِلُونَ إِلَى الْبَحْرِ فِي السُّفُنِ الْعَامِلُونَ عَمَلاً فِي الْمِيَاهِ الْكَثِيرَةِ
יֹורְדֵ֣י הַ֭יָּם בָּאֳנִיֹּ֑ות עֹשֵׂ֥י מְ֝לָאכָ֗ה בְּמַ֣יִם רַבִּֽים׃ <font color="red"><sup>8</font></sup>
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'onîyâh | on-ee-yaw' | 591 | אניּה |
yâm | yawm | 3220 | ים |
yârad | yaw-rad' | 3381 | ירד |
mayim | mah'-yim | 4325 | מים |
m<sup>e</sup>lâ'kâh | mel-aw-kaw' | 4399 | מלאכה |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
rab | rab | 7227 | רב |
107 - 24 : هُمْ رَأُوا أَعْمَالَ الرَّبِّ وَعَجَائِبَهُ فِي الْعُمْقِ.
הֵ֣מָּה רָ֭אוּ מַעֲשֵׂ֣י יְהוָ֑ה וְ֝נִפְלְאֹותָ֗יו בִּמְצוּלָֽה׃ <font color="red"><sup>8</font></sup>
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
ma‛ăώeh | mah-as-eh' | 4639 | מעשׂה |
m<sup>e</sup>tsôlâh m<sup>e</sup>tsôlâh m<sup>e</sup>tsûlâh m<sup>e</sup>tsûlâh | (1,2) {mets-o-law'} (3,4) mets-oo-law' | 4688 | מצלה מצוּלה מצלה מצולה |
pâlâ' | paw-law' | 6381 | פּלא |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
107 - 25 : أَمَرَ فَأَهَاجَ رِيحاً عَاصِفَةً فَرَفَعَتْ أَمْوَاجَهُ.
וַיֹּ֗אמֶר וַֽ֭יַּעֲמֵד ר֣וּחַ סְעָרָ֑ה וַתְּרֹומֵ֥ם גַּלָּֽיו׃ <font color="red"><sup>8</font></sup>
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
gal | gal | 1530 | גּל |
sa‛ar s<sup>e</sup>‛ârâh | {sah'-ar} seh-aw-raw' | 5591 | סערה סער |
‛âmad | aw-mad' | 5975 | עמד |
rûach | roo'-akh | 7307 | רוּח |
rûm | room | 7311 | רוּם |
107 - 26 : يَصْعَدُونَ إِلَى السَّمَاوَاتِ يَهْبِطُونَ إِلَى الأَعْمَاقِ. ذَابَتْ أَنْفُسُهُمْ بِالشَّقَاءِ.
יַעֲל֣וּ מַיִם יֵרְד֣וּ תְהֹומֹ֑ות נַ֝פְשָׁ֗ם בְּרָעָ֥ה תִתְמֹוגָֽג׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
yârad | yaw-rad' | 3381 | ירד |
mûg | moog | 4127 | מוּג |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
‛âlâh | aw-law' | 5927 | עלה |
ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
shâmayim shâmeh | {shaw-mah'-yim} shaw-meh' | 8064 | שׁמה שׁמים |
t<sup>e</sup>hôm t<sup>e</sup>hôm | {teh-home'} teh-home' | 8415 | תּהם תּהום |
107 - 27 : يَتَمَايَلُونَ وَيَتَرَنَّحُونَ مِثْلَ السَّكْرَانِ وَكُلُّ حِكْمَتِهِمِ ابْتُلِعَتْ.
יָחֹ֣וגּוּ וְ֭יָנוּעוּ כַּשִּׁכֹּ֑ור וְכָל־חָ֝כְמָתָ֗ם תִּתְבַּלָּֽע׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
châgag | khaw-gag' | 2287 | חגג |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
nûa‛ | noo'-ah | 5128 | נוּע |
shikkôr shikkôr | {shik-kore'} shik-kore' | 7910 | שׁכּר שׁכּור |
107 - 28 : فَيَصْرُخُونَ إِلَى الرَّبِّ فِي ضِيقِهِمْ وَمِنْ شَدَائِدِهِمْ يُخَلِّصُهُمْ.
וַיִּצְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם וּֽ֝מִמְּצֽוּקֹתֵיהֶ֗ם יֹוצִיאֵֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
tsâ‛aq | tsaw-ak' | 6817 | צעק |
tsar tsâr | {tsar} tsawr | 6862 | צר צר |
107 - 29 : يُهَدِّئُ الْعَاصِفَةَ فَتَسْكُنُ وَتَسْكُتُ أَمْوَاجُهَا.
יָקֵ֣ם סְ֭עָרָה לִדְמָמָ֑ה וַ֝יֶּחֱשׁ֗וּ גַּלֵּיהֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
gal | gal | 1530 | גּל |
d<sup>e</sup>mâmâh | dem-aw-maw' | 1827 | דּממה |
châshâh | khaw-shaw' | 2814 | חשׁה |
sa‛ar s<sup>e</sup>‛ârâh | {sah'-ar} seh-aw-raw' | 5591 | סערה סער |
qûm | koom | 6965 | קוּם |
107 - 30 : فَيَفْرَحُونَ لأَنَّهُمْ هَدَأُوا فَيَهْدِيهِمْ إِلَى الْمَرْفَإِ الَّذِي يُرِيدُونَهُ.
וַיִּשְׂמְח֥וּ כִֽי־יִשְׁתֹּ֑קוּ וַ֝יַּנְחֵ֗ם אֶל־מְחֹ֥וז חֶפְצָֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
chêphets | khay'-fets | 2656 | חפץ |
kîy | kee | 3588 | כּי |
mâchôz | maw-khoze' | 4231 | מחוז |
nâchâh | naw-khaw' | 5148 | נחה |
ώâmach | saw-makh' | 8055 | שׂמח |
shâthaq | shaw-thak' | 8367 | שׁתק |
107 - 31 : فَلْيَحْمَدُوا الرَّبَّ عَلَى رَحْمَتِهِ وَعَجَائِبِهِ لِبَنِي آدَمَ.
יֹוד֣וּ לַיהוָ֣ה חַסְדֹּ֑ו וְ֝נִפְלְאֹותָ֗יו לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
bên | bane | 1121 | בּן |
chêsêd | kheh'-sed | 2617 | חסד |
yâdâh | yaw-daw' | 3034 | ידה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
pâlâ' | paw-law' | 6381 | פּלא |
107 - 32 : وَلْيَرْفَعُوهُ فِي مَجْمَعِ الشَّعْبِ وَلْيُسَبِّحُوهُ فِي مَجْلِسِ الْمَشَايِخِ.
וִֽ֭ירֹמְמוּהוּ בִּקְהַל־עָ֑ם וּבְמֹושַׁ֖ב זְקֵנִ֣ים יְהַלְלֽוּהוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
hâlal | haw-lal' | 1984 | הלל |
zâqên | zaw-kane' | 2205 | זקן |
môshâb môshâb | {mo-shawb'} mo-shawb' | 4186 | משׁב מושׁב |
‛am | am | 5971 | עם |
qâhâl | kaw-hawl | 6951 | קהל |
rûm | room | 7311 | רוּם |
107 - 33 : يَجْعَلُ الأَنْهَارَ قِفَاراً وَمَجَارِيَ الْمِيَاهِ مَعْطَشَةً
יָשֵׂ֣ם נְהָרֹ֣ות לְמִדְבָּ֑ר וּמֹצָ֥אֵי מַ֝֗יִם לְצִמָּאֹֽון׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
midbâr | mid-bawr' | 4057 | מדבּר |
mayim | mah'-yim | 4325 | מים |
nâhâr | naw-hawr' | 5104 | נהר |
tsimmâ'ôn | tsim-maw-one' | 6774 | צמּאון |
ώûm ώîym | {soom} seem | 7760 | שׂים שׂוּם |
107 - 34 : وَالأَرْضَ الْمُثْمِرَةَ سَبِخَةً مِنْ شَرِّ السَّاكِنِينَ فِيهَا.
אֶ֣רֶץ פְּ֭רִי לִמְלֵחָ֑ה מֵ֝רָעַ֗ת יֹ֣שְׁבֵי בָֽהּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
m<sup>e</sup>lêchâh | mel-ay-khaw' | 4420 | מלחה |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
p<sup>e</sup>rîy | per-ee' | 6529 | פּרי |
107 - 35 : يَجْعَلُ الْقَفْرَ غَدِيرَ مِيَاهٍ وَأَرْضاً يَبَساً يَنَابِيعَ مِيَاهٍ.
יָשֵׂ֣ם מִ֭דְבָּר לַֽאֲגַם־מַ֑יִם וְאֶ֥רֶץ צִ֝יָּ֗ה לְמֹצָ֥אֵי מָֽיִם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăgam | ag-am' | 98 | אגם |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
midbâr | mid-bawr' | 4057 | מדבּר |
môtsâ' môtsâ' | {mo-tsaw'} mo-tsaw' | 4161 | מצא מוצא |
mayim | mah'-yim | 4325 | מים |
tsîyâh | tsee-yaw' | 6723 | ציּה |
ώûm ώîym | {soom} seem | 7760 | שׂים שׂוּם |
107 - 36 : وَيُسْكِنُ هُنَاكَ الْجِيَاعَ فَيُهَيِّئُونَ مَدِينَةَ سَكَنٍ.
וַיֹּ֣ושֶׁב שָׁ֣ם רְעֵבִ֑ים וַ֝יְכֹונְנ֗וּ עִ֣יר מֹושָֽׁב׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
kûn | koon | 3559 | כּוּן |
môshâb môshâb | {mo-shawb'} mo-shawb' | 4186 | משׁב מושׁב |
‛îyr ‛âr ‛âyar | {eer} {awr} aw-yar' | 5892 | עיר ער עיר |
shâm | shawm | 8033 | שׁם |
107 - 37 : وَيَزْرَعُونَ حُقُولاً وَيَغْرِسُونَ كُرُوماً فَتَصْنَعُ ثَمَرَ غَلَّةٍ.
וַיִּזְרְע֣וּ דֹות וַיִּטְּע֣וּ כְרָמִ֑ים וַ֝יַּעֲשׂ֗וּ פְּרִ֣י תְבֽוּאָה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
zâra‛ | zaw-rah' | 2232 | זרע |
kerem | keh'-rem | 3754 | כּרם |
nâţa‛ | naw-tah' | 5193 | נטע |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
p<sup>e</sup>rîy | per-ee' | 6529 | פּרי |
ώâdeh ώâday | {saw-deh'} saw-dah'ee | 7704 | שׂדי שׂדה |
t<sup>e</sup>bû'âh | teb-oo-aw' | 8393 | תּבוּאה |
107 - 38 : وَيُبَارِكُهُمْ فَيَكْثُرُونَ جِدّاً وَلاَ يُقَلِّلُ بَهَائِمَهُمْ.
וַיְבָרֲכֵ֣ם וַיִּרְבּ֣וּ מְאֹ֑ד וּ֝בְהֶמְתָּ֗ם לֹ֣א יַמְעִֽיט׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
b<sup>e</sup>hêmâh | be-hay-maw' | 929 | בּהמה |
bârak | baw-rak' | 1288 | בּרך |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
m<sup>e</sup>'ôd | meh-ode' | 3966 | מאד |
mâ‛aţ | maw-at' | 4591 | מעט |
râbâh | raw-baw' | 7235 | רבה |
107 - 39 : ثُمَّ يَقِلُّونَ وَيَنْحَنُونَ مِنْ ضَغْطِ الشَّرِّ وَالْحُزْنِ.
וַיִּמְעֲט֥וּ וַיָּשֹׁ֑חוּ מֵעֹ֖צֶר רָעָ֣ה וְיָגֹֽון׃ <font color="red"><sup>8</font></sup>
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
yâgôn | yaw-gohn' | 3015 | יגון |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mâ‛aţ | maw-at' | 4591 | מעט |
ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
shâchach | shaw-khakh' | 7817 | שׁחח |
107 - 40 : يَسْكُبُ هَوَاناً عَلَى رُؤَسَاءَ وَيُضِلُّهُمْ فِي تِيهٍ بِلاَ طَرِيقٍ
שֹׁפֵ֣ךְ בּ֭וּז עַל־נְדִיבִ֑ים וַ֝יַּתְעֵ֗ם בְּתֹ֣הוּ לֹא־דָֽרֶךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bûz | booz | 937 | בּוּז |
derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
nâdîyb | naw-deeb' | 5081 | נדיב |
‛al | al | 5921 | על |
shâphak | shaw-fak' | 8210 | שׁפך |
tôhû | to'-hoo | 8414 | תּהוּ |
tâ‛âh | taw-aw' | 8582 | תּעה |
107 - 41 : وَيُعَلِّي الْمِسْكِينَ مِنَ الذُّلِّ وَيَجْعَلُ الْقَبَائِلَ مِثْلَ قُطْعَانِ الْغَنَمِ.
וַיְשַׂגֵּ֣ב אֶבְיֹ֣ון מֵעֹ֑ונִי וַיָּ֥שֶׂם כַּ֝צֹּ֗אן מִשְׁפָּחֹֽות׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mishpâchâh | mish-paw-khaw' | 4940 | משׁפּחה |
tsô'n ts<sup>e</sup>'ôn | {tsone} tseh-one' | 6629 | צאון צאן<sup>o</sup> |
ώâgab | saw-gab' | 7682 | שׂגב |
ώûm ώîym | {soom} seem | 7760 | שׂים שׂוּם |
107 - 42 : يَرَى ذَلِكَ الْمُسْتَقِيمُونَ فَيَفْرَحُونَ وَكُلُّ إِثْمٍ يَسُدُّ فَاهُ.
יִרְא֣וּ יְשָׁרִ֣ים וְיִשְׂמָ֑חוּ וְכָל־עַ֝וְלָ֗ה קָ֣פְצָה פִּֽיהָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
yâshâr | yaw-shawr' | 3477 | ישׁר |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
‛evel ‛âvel ‛avlâh ‛ôlâh ‛ôlâh | {eh'-vel} {aw'-vel} {av-law'} {o-law'} o-law' | 5766 | עלה עולה עולה עול עול |
peh | peh | 6310 | פּה |
qâphats | kaw-fats' | 7092 | קפץ |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
ώâmach | saw-makh' | 8055 | שׂמח |
107 - 43 : مَنْ كَانَ حَكِيماً يَحْفَظُ هَذَا وَيَتَعَقَّلُ مَرَاحِمَ الرَّبِّ. اَلْمَزْمُورُ الْمِئَةُ وَالثَّامِنُ
מִי־חָכָ֥ם וְיִשְׁמָר־אֵ֑לֶּה וְ֝יִתְבֹּֽונְנ֗וּ חַֽסְדֵ֥י יְהוָֽה׃