قاموس سترونغ

أيوب الفصل : 32

32 - 1 : فَكَفَّ هَؤُلاَءِ الرِّجَالُ الثَّلاَثَةُ عَنْ مُجَاوَبَةِ أَيُّوبَ لِكَوْنِهِ بَارّاً فِي عَيْنَيْ نَفْسِهِ.

וַֽיִּשְׁבְּת֡וּ שְׁלֹ֤שֶׁת הָאֲנָשִׁ֣ים הָ֭אֵלֶּה מֵעֲנֹ֣ות אֶת־אִיֹּ֑וב כִּ֤י ה֖וּא צַדִּ֣יק בְּעֵינָֽיו׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îyôbee-yobe'347איּוב
'îysheesh376אישׁ
'êllehale'-leh428אלּה
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
kîykee3588כּי
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛ayinah'-yin5869עין
tsaddîyqtsad-deek'6662צדּיק
shâbathshaw-bath'7673שׁבת
shâlôsh shâlôsh sh<sup>e</sup>lôshâh sh<sup>e</sup>lôshâh(1,2) {shaw-loshe'} (3,4) shel-o-shaw'7969שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ

32 - 2 : فَحَمِيَ غَضَبُ أَلِيهُوَ بْنِ بَرَخْئِيلَ الْبُوزِيِّ مِنْ عَشِيرَةِ رَامٍ. عَلَى أَيُّوبَ حَمِيَ غَضَبُهُ لِأنَّهُ حَسَبَ نَفْسَهُ أَبَرَّ مِنَ اللهِ.

וַיִּ֤חַר אַ֨ף׀ אֱלִיה֣וּא בֶן־בַּרַכְאֵ֣ל הַבּוּזִי֮ מִמִּשְׁפַּ֪חַ֫ת רָ֥ם בְּ֭אִיֹּוב חָרָ֣ה אַפֹּ֑ו עַֽל־צַדְּקֹ֥ו נַ֝פְשֹׁ֗ו מֵאֱלֹהִֽים׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îyôbee-yobe'347איּוב
'ĕlîyhû 'ĕlîyhû'{el-ee-hoo'} el-ee-hoo'453אליהוּא אליהוּ
'aphaf639אף
'aphaf639אף
bûzîyboo-zee'940בּוּזי
bênbane1121בּן
bârak'êlbaw-rak-ale'1292בּרכאל
chârâhkhaw-raw'2734חרה
chârâhkhaw-raw'2734חרה
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nepheshneh'-fesh5315נפשׁ
‛alal5921על
tsâdaqtsaw-dak'6663צדק
râmrawm7410רם

32 - 3 : وَعَلَى أَصْحَابِهِ الثَّلاَثَةِ حَمِيَ غَضَبُهُ لأَنَّهُمْ لَمْ يَجِدُوا جَوَاباً وَاسْتَذْنَبُوا أَيُّوبَ.

וּבִשְׁלֹ֣שֶׁת רֵעָיו֮ חָרָ֪ה אַ֫פֹּ֥ו עַ֤ל אֲשֶׁ֣ר לֹא־מָצְא֣וּ מַעֲנֶ֑ה וַ֝יַּרְשִׁ֗יעוּ אֶת־אִיֹּֽוב׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îyôbee-yobe'347איּוב
'aphaf639אף
chârâhkhaw-raw'2734חרה
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
ma‛ănehmah-an-eh'4617מענה
mâtsâ'maw-tsaw'4672מצא
‛alal5921על
rêa‛ rêya‛{ray'-ah} ray'-ah7453ריע רע
râsha‛raw-shah'7561רשׁע
shâlôsh shâlôsh sh<sup>e</sup>lôshâh sh<sup>e</sup>lôshâh(1,2) {shaw-loshe'} (3,4) shel-o-shaw'7969שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ

32 - 4 : وَكَانَ أَلِيهُو قَدْ صَبِرَ عَلَى أَيُّوبَ بِالْكَلاَمِ لأَنَّهُمْ أَكْثَرُ مِنْهُ أَيَّاماً.

וֶֽאֱלִיה֗וּ<font color="red"><sup>3</font></sup> חִכָּ֣ה אֶת־אִ֭יֹּוב בִּדְבָרִ֑ים כִּ֤י זְֽקֵנִים־הֵ֖מָּה מִמֶּ֣נּוּ לְיָמִֽים׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îyôbee-yobe'347איּוב
'ĕlîyhû 'ĕlîyhû'{el-ee-hoo'} el-ee-hoo'453אליהוּא אליהוּ
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
hêm hêmmâh{haym} haym'-maw1992המּה הם
zâqênzaw-kane'2205זקן
châkâhkhaw-kaw'2442חכה
kîykee3588כּי
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן

32 - 5 : فَلَمَّا رَأَى أَلِيهُو أَنَّهُ لاَ جَوَابَ فِي أَفْوَاهِ الرِّجَالِ الثَّلاَثَةِ حَمِيَ غَضَبُهُ.

וַיַּ֤רְא אֱלִיה֗וּא כִּ֘י אֵ֤ין מַעֲנֶ֗ה בְּ֭פִי שְׁלֹ֥שֶׁת הָאֲנָשִׁ֗ים וַיִּ֥חַר אַפֹּֽו׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ayinay'-yin369אין
'îysheesh376אישׁ
'ĕlîyhû 'ĕlîyhû'{el-ee-hoo'} el-ee-hoo'453אליהוּא אליהוּ
'aphaf639אף
chârâhkhaw-raw'2734חרה
kîykee3588כּי
ma‛ănehmah-an-eh'4617מענה
pehpeh6310פּה
râ'âhraw-aw'7200ראה
shâlôsh shâlôsh sh<sup>e</sup>lôshâh sh<sup>e</sup>lôshâh(1,2) {shaw-loshe'} (3,4) shel-o-shaw'7969שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ

32 - 6 : فَقَالَ أَلِيهُو بْنُ بَرَخْئِيلَ الْبُوزِيُّ: ((أَنَا صَغِيرٌ فِي الأَيَّامِ وَأَنْتُمْ شُيُوخٌ لأَجْلِ ذَلِكَ خِفْتُ وَخَشِيتُ أَنْ أُبْدِيَ لَكُمْ رَأْيِيِ.

וַיַּ֤עַן׀ אֱלִיה֖וּא בֶן־בַּֽרַכְאֵ֥ל הַבּוּזִ֗י וַיֹּ֫אמַ֥ר צָ֘עִ֤יר אֲנִ֣י לְ֭יָמִים וְאַתֶּ֣ם יְשִׁישִׁ֑ים עַל־כֵּ֖ן זָחַ֥לְתִּי וָֽאִירָ֓א<font color="red"><sup>1</font></sup>׀ מֵחַוֹּ֖ת דֵּעִ֣י אֶתְכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ĕlîyhû 'ĕlîyhû'{el-ee-hoo'} el-ee-hoo'453אליהוּא אליהוּ
'âmaraw-mar'559אמר
'ănîyan-ee'589אני
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâhat-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten'859אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup>
bûzîyboo-zee'940בּוּזי
bênbane1121בּן
bârak'êlbaw-rak-ale'1292בּרכאל
dêa‛day'-ah1843דּע
zâchalzaw-khal'2119זחל
yârê'yaw-ray'3372ירא
yâshîyshyaw-sheesh'3453ישׁישׁ
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛alal5921על
‛ânâhaw-naw'6030ענה
tsâ‛îyr tsâ‛ôr{tsaw-eer'} tsaw-ore'6810צעור צעיר<sup>o</sup>

32 - 7 : قُلْتُ: الأَيَّامُ تَتَكَلَّمُ وَكَثْرَةُ السِّنِينَِ تُظْهِرُ حِكْمَةً.

אָ֭מַרְתִּי יָמִ֣ים יְדַבֵּ֑רוּ וְרֹ֥ב נִ֗ים יֹדִ֥יעוּ חָכְמָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âmaraw-mar'559אמר
dâbardaw-bar'1696דּבר
chokmâhkhok-maw'2451חכמה
yâda‛yaw-dah'3045ידע
yômyome3117יום
rôbrobe7230רב
shâneh shânâh{shaw-neh'} shaw-naw'8141שׁנה שׁנה

32 - 8 : وَلَكِنَّ فِي النَّاسِ رُوحاً وَنَسَمَةُ الْقَدِيرِ تُعَقِّلُهُمْ.

אָ֭כֵן רֽוּחַ־הִ֣יא בֶאֱנֹ֑ושׁ וְנִשְׁמַ֖ת שַׁדַּ֣י תְּבִינֵֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âkênaw-kane'403אכן
'ĕnôshen-oshe'582אנושׁ
bîynbene995בּין
n<sup>e</sup>shâmâhnesh-aw-maw'5397נשׁמה
rûachroo'-akh7307רוּח
shaddayshad-dah'ee7706שׁדּי

32 - 9 : لَيْسَ الْكَثِيرُو الأَيَّامِ حُكَمَاءَ وَلاَ الشُّيُوخُ يَفْهَمُونَ الْحَقَّ.

לֹֽא־רַבִּ֥ים יֶחְכָּ֑מוּ וּ֝זְקֵנִ֗ים יָבִ֥ינוּ מִשְׁפָּֽט׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
bîynbene995בּין
zâqênzaw-kane'2205זקן
châkamkhaw-kam'2449חכם
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
mishpâţmish-pawt'4941משׁפּט
rabrab7227רב

32 - 10 : لِذَلِكَ قُلْتُ اسْمَعُونِي. أَنَا أَيْضاً أُبْدِي رَأْيِيِ.

לָכֵ֣ן אָ֭מַרְתִּי שִׁמְעָה־לִּ֑י אֲחַוֶּ֖ה דֵּעִ֣י אַף־אָֽנִי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âmaraw-mar'559אמר
'ănîyan-ee'589אני
'aphaf637אף
dêa‛day'-ah1843דּע
châvâhkhaw-vah'2331חוה
kênkane3651כּן
shâma‛shaw-mah'8085שׁמע

32 - 11 : هَئَنَذَا قَدْ صَبِرْتُ لِكَلاَمِكُمْ. أَصْغَيْتُ إِلَى حُجَجِكُمْ حَتَّى فَحَصْتُمُ الأَقْوَالَ.

הֵ֤ן הֹוחַ֨לְתִּי לְֽדִבְרֵיכֶ֗ם אָ֭זִין עַד־תְּב֥וּנֹֽתֵיכֶ֑ם<font color="red"><sup>3</font></sup> עַֽד־תַּחְקְר֥וּן מִלִּֽין׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âzanaw-zan'238אזן
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
hênhane2005הן
châqarkhaw-kar'2713חקר
yâchalyaw-chal'3176יחל
millâh milleh{mil-law'} mil-leh'4405מלּה מלּה
‛adad5704עד
‛adad5704עד
tâbûn tebûnâh tôbûnâh{taw-boon'} {teb-oo-naw'} to-boo-naw'8394תּובנה תּבוּנה תּבוּן<sup>o</sup>

32 - 12 : فَتَأَمَّلْتُ فِيكُمْ وَإِذْ لَيْسَ مَنْ حَجَّ أَيُّوبَ وَلاَ جَوَابَ مِنْكُمْ لِكَلاَمِهِ.

וְעָֽדֵיכֶ֗ם אֶתְבֹּ֫ונָ֥ן וְהִנֵּ֤ה אֵ֣ין לְאִיֹּ֣וב מֹוכִ֑יחַ עֹונֶ֖ה אֲמָרָ֣יו מִכֶּֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îyôbee-yobe'347איּוב
'ayinay'-yin369אין
'êmeray'-mer561אמר
bîynbene995בּין
hinnêhhin-nay'2009הנּה
yâkachyaw-kakh'3198יכח
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛adad5704עד
‛ânâhaw-naw'6030ענה

32 - 13 : فَلاَ تَقُولُوا: قَدْ وَجَدْنَا حِكْمَةً. اللهُ يَغْلِبُهُ لاَ الإِنْسَانُ.

פֶּן־תֹּ֣֭אמְרוּ מָצָ֣אנוּ חָכְמָ֑ה אֵ֖ל יִדְּפֶ֣נּוּ לֹא־אִֽישׁ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îysheesh376אישׁ
'êlale410אל
'âmaraw-mar'559אמר
chokmâhkhok-maw'2451חכמה
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
mâtsâ'maw-tsaw'4672מצא
nâdaphnaw-daf'5086נדף
pênpane6435פּן

32 - 14 : فَإِنَّهُ لَمْ يُوَجِّهْ إِلَيَّ كَلاَمَهُ وَلاَ أَرُدُّ عَلَيْهِ أَنَا بِكَلاَمِكُمْ.

וְלֹא־עָרַ֣ךְ אֵלַ֣י מִלִּ֑ין וּ֝בְאִמְרֵיכֶ֗ם לֹ֣א אֲשִׁיבֶֽנּוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êmeray'-mer561אמר
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
millâh milleh{mil-law'} mil-leh'4405מלּה מלּה
‛ârakaw-rak'6186ערך
shûbshoob7725שׁוּב

32 - 15 : تَحَيَّرُوا. لَمْ يُجِيبُوا بَعْدُ. انْتَزَعَ عَنْهُمُ الْكَلاَمُ.

חַ֭תּוּ לֹא־עָ֣נוּ עֹ֑וד הֶעְתִּ֖יקוּ מֵהֶ֣ם מִלִּֽים׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
châthathkhaw-thath'2865חתת
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
millâh milleh{mil-law'} mil-leh'4405מלּה מלּה
‛ôd ‛ôd{ode} ode5750עד עוד
‛ânâhaw-naw'6030ענה
‛âthaqaw-thak'6275עתק

32 - 16 : فَانْتَظَرْتُ لأَنَّهُمْ لَمْ يَتَكَلَّمُوا. لأَنَّهُمْ وَقَفُوا لَمْ يُجِيبُوا بَعْدُ.

וְ֭הֹוחַלְתִּי כִּי־לֹ֣א יְדַבֵּ֑רוּ כִּ֥י עָ֝מְד֗וּ לֹא־עָ֥נוּ עֹֽוד׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
dâbardaw-bar'1696דּבר
yâchalyaw-chal'3176יחל
kîykee3588כּי
kîykee3588כּי
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
‛ôd ‛ôd{ode} ode5750עד עוד
‛âmadaw-mad'5975עמד
‛ânâhaw-naw'6030ענה

32 - 17 : فَأُجِيبُ أَنَا أَيْضاً حِصَّتِي وَأُبْدِي أَنَا أَيْضاً رَأْيِيِ.

אַעֲנֶ֣ה אַף־אֲנִ֣י חֶלְקִ֑י אֲחַוֶּ֖ה דֵעִ֣י אַף־אָֽנִי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ănîyan-ee'589אני
'ănîyan-ee'589אני
'aphaf637אף
'aphaf637אף
dêa‛day'-ah1843דּע
châvâhkhaw-vah'2331חוה
chêleqkhay'-lek2506חלק
‛ânâhaw-naw'6030ענה

32 - 18 : لأَنِّي مَلآنٌ أَقْوَالاً. رُوحُ بَاطِنِي تُضَايِقُنِي.

כִּ֭י מָלֵ֣תִי מִלִּ֑ים הֱ֝צִיקַ֗תְנִי ר֣וּחַ בִּטְנִֽי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
beţenbeh'-ten990בּטן
kîykee3588כּי
mâlê' mâlâ'{maw-lay'} maw-law'4390מלא מלא
millâh milleh{mil-law'} mil-leh'4405מלּה מלּה
tsûqtsook6693צוּק
rûachroo'-akh7307רוּח

32 - 19 : هُوَذَا بَطْنِي كَخَمْرٍ لَمْ تُفْتَحْ. كَالزِّقَاقِ الْجَدِيدَةِ يَكَادُ يَنْشَقُّ.

הִנֵּֽה־בִטְנִ֗י כְּיַ֥יִן לֹא־יִפָּתֵ֑חַ כְּאֹבֹ֥ות חֲ֝דָשִׁ֗ים יִבָּקֵֽעַ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ôbobe178אוב
beţenbeh'-ten990בּטן
bâqa‛baw-kah'1234בּקע
hinnêhhin-nay'2009הנּה
châdâshkhaw-dawsh'2319חדשׁ
yayinyah'-yin3196יין
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
pâthachpaw-thakh'6605פּתח

32 - 20 : أَتَكَلَّمُ فَأُفْرَجُ. أَفْتَحُ شَفَتَيَّ وَأُجِيبُ.

אֲדַבְּרָ֥ה וְיִֽרְוַֽח־לִ֑י אֶפְתַּ֖ח שְׂפָתַ֣י וְאֶֽעֱנֶֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
dâbardaw-bar'1696דּבר
‛ânâhaw-naw'6030ענה
pâthachpaw-thakh'6605פּתח
râvachraw-vakh'7304רוח
ώâphâh ώepheth{saw-faw'} sef-eth'8193שׂפת שׂפה

32 - 21 : لاَ أُحَابِيَنَّ وَجْهَ رَجُلٍ وَلاَ أَتَمَلَّقُ إِنْسَاناً.

אַל־נָ֭א אֶשָּׂ֣א פְנֵי־אִ֑ישׁ וְאֶל־אָ֝דָ֗ם לֹ֣א אֲכַנֶּֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âdâmaw-dawm'120אדם
'îysheesh376אישׁ
'alal408אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
kânâhkaw-naw'3655כּנה
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
nâ'naw4994נא
nâώâ' nâsâh{naw-saw'} naw-saw'5375נסה נשׂא
pânîympaw-neem'6440פּנים

32 - 22 : لأَنِّي لاَ أَعْرِفُ التَّمَلُّقُ. لأَنَّهُ عَنْ قَلِيلٍ يَأْخُذُنِي صَانِعِي.

כִּ֤י לֹ֣א יָדַ֣עְתִּי אֲכַנֶּ֑ה כִּ֝מְעַ֗ט יִשָּׂאֵ֥נִי עֹשֵֽׂנִי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
yâda‛yaw-dah'3045ידע
kîykee3588כּי
kânâhkaw-naw'3655כּנה
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
m<sup>e</sup>‛aţ m<sup>e</sup>‛âţ{meh-at'} meh-awt'4592מעט מעט
nâώâ' nâsâh{naw-saw'} naw-saw'5375נסה נשׂא
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה