31 - 1 : ((عَهْداً قَطَعْتُ لِعَيْنَيَّ فَكَيْفَ أَتَطَلَّعُ فِي عَذْرَاءَ!
בְּ֭רִית כָּרַ֣תִּי לְעֵינָ֑י וּמָ֥ה אֶ֝תְבֹּונֵ֗ן עַל־בְּתוּלָֽה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| bîyn | bene | 995 | בּין |
| b<sup>e</sup>rîyth | ber-eeth' | 1285 | בּרית |
| b<sup>e</sup>thûlâh | beth-oo-law' | 1330 | בּתוּלה |
| kârath | kaw-rath' | 3772 | כּרת |
| mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
| ‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
| ‛al | al | 5921 | על |
31 - 2 : وَمَا هِيَ قِسْمَةُ اللهِ مِنْ فَوْقُ وَنَصِيبُ الْقَدِيرِ مِنَ الأَعَالِي؟
וּמֶ֤ה׀ חֵ֣לֶק אֱלֹ֣והַּ מִמָּ֑עַל וְֽנַחֲלַ֥ת דַּ֗י מִמְּרֹמִֽים׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ĕlôahh 'ĕlôahh | {el-o'-ah} el-o'-ah | 433 | אלהּ אלוהּ |
| chêleq | khay'-lek | 2506 | חלק |
| mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| nachălâh | nakh-al-aw' | 5159 | נחלה |
| shadday | shad-dah'ee | 7706 | שׁדּי |
31 - 3 : أَلَيْسَ الْبَوَارُ لِعَامِلِ الشَّرِّ وَالنُّكْرُ لِفَاعِلِي الإِثْمِ!
הֲלֹא־אֵ֥יד לְעַוָּ֑ל וְ֝נֵ֗כֶר לְפֹ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âven | aw'-ven | 205 | און |
| 'êyd | ade | 343 | איד |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| neker nôker | {neh'-ker} no'-ker | 5235 | נכר נכר |
| ‛avvâl | av-vawl' | 5767 | עוּל |
| pâ‛al | paw-al' | 6466 | פּעל |
31 - 4 : أَلَيْسَ هُوَ يَنْظُرُ طُرُقِي وَيُحْصِي جَمِيعَ خَطَوَاتِي.
הֲלֹא־ה֖וּא יִרְאֶ֣ה דְרָכָ֑י וְֽכָל־צְעָדַ֥י יִסְפֹּֽור׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
| hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| sâphar | saw-far' | 5608 | ספר |
| tsa‛ad | tsah'-ad | 6806 | צעד |
| râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
31 - 5 : إِنْ كُنْتُ قَدْ سَلَكْتُ مَعَ الْكَذِبِ أَوْ أَسْرَعَتْ رِجْلِي إِلَى الْغِشِّ
אִם־הָלַ֥כְתִּי עִם־שָׁ֑וְא וַתַּ֖חַשׁ עַל־מִרְמָ֣ה רַגְלִֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'im | eem | 518 | אם |
| hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
| chûsh | koosh | 2363 | חוּשׁ |
| mirmâh | meer-maw' | 4820 | מרמה |
| ‛al | al | 5921 | על |
| ‛im | eem | 5973 | עם |
| regel | reh'-gel | 7272 | רגל |
| shâv' shav | {shawv} shav | 7723 | שׁו שׁוא<sup>o</sup> |
31 - 6 : لِيَزِنِّي فِي مِيزَانِ الْحَقِّ فَيَعْرِفَ اللهُ كَمَالِي.
יִשְׁקְלֵ֥נִי בְמֹאזְנֵי־צֶ֑דֶק וְיֵדַ֥ע אֱ֝לֹ֗והַּ תֻּמָּתִֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ĕlôahh 'ĕlôahh | {el-o'-ah} el-o'-ah | 433 | אלהּ אלוהּ |
| yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
| mô'zên | mo-zane' | 3976 | מאזן |
| tsedeq | tseh'-dek | 6664 | צדק |
| shâqal | shaw-kal' | 8254 | שׁקל |
| tûmmâh | toom-maw' | 8538 | תּמּה |
31 - 7 : إِنْ حَادَتْ خَطَوَاتِي عَنِ الطَّرِيقِ وَذَهَبَ قَلْبِي وَرَاءَ عَيْنَيَّ أَوْ لَصِقَ عَيْبٌ بِكَفِّي
אִ֥ם תִּטֶּ֣ה אַשֻּׁרִי֮ מִנִּ֪י הַ֫דָּ֥רֶךְ וְאַחַ֣ר עֵ֭ינַי הָלַ֣ךְ לִבִּ֑י וּ֝בְכַפַּ֗י דָּ֣בַק מֻאֽוּם<font color="red"><sup>1</font></sup>׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
| 'im | eem | 518 | אם |
| 'âshûr 'ashshûr | {aw-shoor'} ash-shoor' | 838 | אשּׁר אשׁר |
| dâbaq | daw-bak' | 1692 | דּבק |
| derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
| hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
| kaph | kaf | 3709 | כּף |
| lêb | labe | 3820 | לב |
| m'ûm mûm | {moom} moom | 3971 | מוּם מאוּם |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| nâţâh | naw-taw' | 5186 | נטה |
| ‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
31 - 8 : أَزْرَعْ وَغَيْرِي يَأْكُلْ وَفُرُوعِي تُسْتَأْصَلْ.
אֶ֭זְרְעָה וְאַחֵ֣ר יֹאכֵ֑ל וְֽצֶאֱצָאַ֥י יְשֹׁרָֽשׁוּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'achêr | akh-air' | 312 | אחר |
| 'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
| zâra‛ | zaw-rah' | 2232 | זרע |
| tse'ĕtsâ' | tseh-ets-aw' | 6631 | צאצא |
| shârash | shaw-rash' | 8327 | שׁרשׁ |
31 - 9 : ((إِنْ غَوِيَ قَلْبِي عَلَى امْرَأَةٍ أَوْ كَمَنْتُ عَلَى بَابِ قَرِيبِي
אִם־נִפְתָּ֣ה לִ֭בִּי עַל־אִשָּׁ֑ה וְעַל־פֶּ֖תַח רֵעִ֣י אָרָֽבְתִּי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'im | eem | 518 | אם |
| 'ârab | aw-rab' | 693 | ארב |
| 'ishshâh nâshîym | {ish-shaw'} naw-sheem' | 802 | נשׁים אשּׁה |
| lêb | labe | 3820 | לב |
| ‛al | al | 5921 | על |
| ‛al | al | 5921 | על |
| pâthâh | paw-thaw' | 6601 | פּתה |
| pethach | peh'-thakh | 6607 | פּתח |
| rêa‛ rêya‛ | {ray'-ah} ray'-ah | 7453 | ריע רע |
31 - 10 : فَلْتَطْحَنِ امْرَأَتِي لِآخَرَ وَلْيَنْحَنِ عَلَيْهَا آخَرُونَ.
תִּטְחַ֣ן לְאַחֵ֣ר אִשְׁתִּ֑י וְ֝עָלֶ֗יהָ יִכְרְע֥וּן אֲחֵרִֽין׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'achêr | akh-air' | 312 | אחר |
| 'achêr | akh-air' | 312 | אחר |
| 'ishshâh nâshîym | {ish-shaw'} naw-sheem' | 802 | נשׁים אשּׁה |
| ţâchan | taw-khan' | 2912 | טחן |
| kâra‛ | kaw-rah' | 3766 | כּרע |
| ‛al | al | 5921 | על |
31 - 11 : لأَنَّ هَذِهِ رَذِيلَةٌ وَهِيَ إِثْمٌ يُعْرَضُ لِلْقُضَاةِ.
כִּי־ <font color="brown">הוּא</font> <font color="blue">הִ֥יא</font> זִמָּ֑ה <font color="brown">וְהִיא</font> <font color="blue">וְ֝ה֗וּא</font> עָוֹ֥ן פְּלִילִֽים׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
| hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
| zimmâh zammâh | {zim-maw'} zam-maw' | 2154 | זמּה זמּה |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| ‛âvôn ‛âvôn | {aw-vone'} aw-vone' | 5771 | עוון עון |
| pâlîyl | paw-leel' | 6414 | פּליל |
31 - 12 : لأَنَّهَا نَارٌ تَأْكُلُ حَتَّى إِلَى الْهَلاَكِ وَتَسْتَأْصِلُ كُلَّ مَحْصُولِي.
כִּ֤י אֵ֣שׁ הִ֭יא עַד־אֲבַדֹּ֣ון תֹּאכֵ֑ל וּֽבְכָל־תְּב֖וּאָתִ֣י תְשָׁרֵֽשׁ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ăbaddôn | ab-ad-done' | 11 | אבדּון |
| 'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
| 'êsh | aysh | 784 | אשׁ |
| hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| ‛ad | ad | 5704 | עד |
| shârash | shaw-rash' | 8327 | שׁרשׁ |
| t<sup>e</sup>bû'âh | teb-oo-aw' | 8393 | תּבוּאה |
31 - 13 : ((إِنْ كُنْتُ رَفَضْتُ حَقَّ عَبْدِي وَأَمَتِي فِي دَعْوَاهُمَا عَلَيَّ
אִם־אֶמְאַ֗ס מִשְׁפַּ֣ט עַ֭בְדִּי וַאֲמָתִ֑י בְּ֝רִבָ֗ם עִמָּדִֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'im | eem | 518 | אם |
| 'âmâh | aw-maw' | 519 | אמה |
| mâ'as | maw-as' | 3988 | מאס |
| mishpâţ | mish-pawt' | 4941 | משׁפּט |
| ‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
| ‛immâd | im-mawd' | 5978 | עמּד |
| rîyb rûb | {reeb} roob | 7378 | רוּב ריב<sup>o</sup> |
31 - 14 : فَمَاذَا كُنْتُ أَصْنَعُ حِينَ يَقُومُ اللهُ؟ وَإِذَا افْتَقَدَ فَبِمَاذَا أُجِيبُهُ؟
וּמָ֣ה אֶֽ֭עֱשֶׂה כִּֽי־יָק֣וּם אֵ֑ל וְכִֽי־יִ֝פְקֹ֗ד מָ֣ה אֲשִׁיבֶֽנּוּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'êl | ale | 410 | אל |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
| mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
| ‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
| pâqad | paw-kad' | 6485 | פּקד |
| qûm | koom | 6965 | קוּם |
| shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
31 - 15 : أَوَلَيْسَ صَانِعِي فِي الْبَطْنِ صَانِعَهُ وَقَدْ صَوَّرَنَا وَاحِدٌ فِي الرَّحِمِ؟
הֲֽ֝לֹא־בַ֭בֶּטֶן עֹשֵׂ֣נִי עָשָׂ֑הוּ וַ֝יְכֻנֶ֗נּוּ בָּרֶ֥חֶם אֶחָֽד׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
| beţen | beh'-ten | 990 | בּטן |
| kûn | koon | 3559 | כּוּן |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| ‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
| ‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
| rechem | rekh'-em | 7358 | רחם |
31 - 16 : إِنْ كُنْتُ مَنَعْتُ الْمَسَاكِينَ عَنْ مُرَادِهِمْ أَوْ أَفْنَيْتُ عَيْنَيِ الأَرْمَلَةِ
אִם־אֶ֭מְנַע מֵחֵ֣פֶץ דַּלִּ֑ים וְעֵינֵ֖י אַלְמָנָ֣ה אֲכַלֶּֽה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'almânâh | al-maw-naw' | 490 | אלמנה |
| 'im | eem | 518 | אם |
| dal | dal | 1800 | דּל |
| kâlâh | kaw-law' | 3615 | כּלה |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| mâna‛ | maw-nah' | 4513 | מנע |
| ‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
31 - 17 : أَوْ أَكَلْتُ لُقْمَتِي وَحْدِي فَمَا أَكَلَ مِنْهَا الْيَتِيمُ!
וְאֹכַ֣ל פִּתִּ֣י לְבַדִּ֑י וְלֹא־אָכַ֖ל יָתֹ֣ום מִמֶּֽנָּה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
| 'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
| bad | bad | 905 | בּד |
| yâthôm | yaw-thome' | 3490 | יתום |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| path | path | 6595 | פּת |
31 - 18 : بَلْ مُنْذُ صِبَايَ كَبِرَ عِنْدِي كَأَبٍ وَمِنْ بَطْنِ أُمِّي هَدَيْتُهَا.
כִּ֣י מִ֭נְּעוּרַי גְּדֵלַ֣נִי כְאָ֑ב וּמִבֶּ֖טֶן אִמִּ֣י אַנְחֶֽנָּה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âb | awb | 1 | אב |
| 'êm | ame | 517 | אם |
| gâdal | gaw-dal' | 1431 | גּדל |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| nâchâh | naw-khaw' | 5148 | נחה |
31 - 19 : إِنْ كُنْتُ رَأَيْتُ هَالِكاً لِعَدَمِ اللِّبْسِ أَوْ فَقِيراً بِلاَ كِسْوَةٍ
אִם־אֶרְאֶ֣ה אֹ֖ובֵד מִבְּלִ֣י לְב֑וּשׁ וְאֵ֥ין כְּ֝ס֗וּת לָאֶבְיֹֽון׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âbad | aw-bad' | 6 | אבד |
| 'ebyôn | eb-yone' | 34 | אביון |
| 'ayin | ay'-yin | 369 | אין |
| 'im | eem | 518 | אם |
| k<sup>e</sup>sûth | kes-ooth' | 3682 | כּסוּת |
| l<sup>e</sup>bûsh l<sup>e</sup>bûsh | {leb-oosh'} leb-oosh' | 3830 | לבשׁ לבוּשׁ |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
31 - 20 : إِنْ لَمْ تُبَارِكْنِي حَقَوَاهُ وَقَدِ اسْتَدْفَأَ بِجَزَّةِ غَنَمِي.
אִם־לֹ֣א בֵרֲכ֣וּנִי <font color="brown">חֲלָצֹו</font> <font color="blue">חֲלָצָ֑יו</font> וּמִגֵּ֥ז כְּ֝בָשַׂי יִתְחַמָּֽם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'im | eem | 518 | אם |
| bârak | baw-rak' | 1288 | בּרך |
| châlâts | khaw-lawts' | 2504 | חלץ |
| châmam | khaw-mam' | 2552 | חמם |
| kebeώ | keh-bes' | 3532 | כּבשׂ |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
31 - 21 : إِنْ كُنْتُ قَدْ هَزَزْتُ يَدِي عَلَى الْيَتِيمِ لَمَّا رَأَيْتُ عَوْنِي فِي الْبَابِ
אִם־הֲנִיפֹ֣ותִי עַל־יָתֹ֣ום יָדִ֑י כִּֽי־אֶרְאֶ֥ה בַ֝שַּׁ֗עַר עֶזְרָתִֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'im | eem | 518 | אם |
| yâd | yawd | 3027 | יד |
| yâthôm | yaw-thome' | 3490 | יתום |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| nûph | noof | 5130 | נוּף |
| ‛ezrâh ‛ezrâth | {ez-raw'} ez-rawth' | 5833 | עזרת עזרה |
| ‛al | al | 5921 | על |
| râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
| sha‛ar | shah'-ar | 8179 | שׁער |
31 - 22 : فَلْتَسْقُطْ عَضُدِي مِنْ كَتِفِي وَلْتَنْكَسِرْ ذِرَاعِي مِنْ قَصَبَتِهَا
כְּ֭תֵפִי מִשִּׁכְמָ֣ה תִפֹּ֑ול וְ֝אֶזְרֹעִ֗י מִקָּנָ֥ה תִשָּׁבֵֽר׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ezrôa‛ | ez-ro'-a | 248 | אזרוע |
| kâthêph | kaw-thafe' | 3802 | כּתף |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| nâphal | naw-fal' | 5307 | נפל |
| shâbar | shaw-bar' | 7665 | שׁבר |
31 - 23 : لأَنَّ الْبَوَارَ مِنَ اللهِ رُعْبٌ عَلَيَّ وَمِنْ جَلاَلِهِ لَمْ أَسْتَطِعْ.
כִּ֤י פַ֣חַד אֵ֭לַי אֵ֣יד אֵ֑ל וּ֝מִשְּׂאֵתֹ֗ו לֹ֣א אוּכָֽל׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'êyd | ade | 343 | איד |
| 'êl | ale | 410 | אל |
| 'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
| yâkôl yâkôl | {yaw-kole'} yaw-kole' | 3201 | יכול יכל |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| pachad | pakh'-ad | 6343 | פּחד |
31 - 24 : ((إِنْ كُنْتُ قَدْ جَعَلْتُ الذَّهَبَ عُمْدَتِي أَوْ قُلْتُ لِلإِبْرِيزِ: أَنْتَ مُتَّكَلِي.
אִם־שַׂ֣מְתִּי זָהָ֣ב כִּסְלִ֑י וְ֝לַכֶּ֗תֶם אָמַ֥רְתִּי מִבְטַחִֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'im | eem | 518 | אם |
| 'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
| zâhâb | zaw-hawb' | 2091 | זהב |
| kesel | keh'-sel | 3689 | כּסל |
| kethem | keh'-them | 3800 | כּתם |
| mibţâch | mib-tawkh' | 4009 | מבטח |
| ώûm ώîym | {soom} seem | 7760 | שׂים שׂוּם |
31 - 25 : إِنْ كُنْتُ قَدْ فَرِحْتُ إِذْ كَثُرَتْ ثَرْوَتِي وَلأَنَّ يَدِي وَجَدَتْ كَثِيراً.
אִם־אֶ֭שְׂמַח כִּי־רַ֣ב חֵילִ֑י וְכִֽי־כַ֝בִּ֗יר מָצְאָ֥ה יָדִֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'im | eem | 518 | אם |
| chayil | khah'-yil | 2428 | חיל |
| yâd | yawd | 3027 | יד |
| kabbîyr | kab-beer' | 3524 | כּבּיר |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
| rab | rab | 7227 | רב |
| ώâmach | saw-makh' | 8055 | שׂמח |
31 - 26 : إِنْ كُنْتُ قَدْ نَظَرْتُ إِلَى النُّورِ حِينَ ضَاءَ أَوْ إِلَى الْقَمَرِ يَسِيرُ بِالْبَهَاءِ
אִם־אֶרְאֶ֣ה אֹ֖ור כִּ֣י יָהֵ֑ל וְ֝יָרֵ֗חַ יָקָ֥ר הֹלֵֽךְ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ôr | ore | 216 | אור |
| 'im | eem | 518 | אם |
| hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
| hâlal | haw-lal' | 1984 | הלל |
| yâqâr | yaw-kawr' | 3368 | יקר |
| yârêach | yaw-ray'-akh | 3394 | ירח |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
31 - 27 : وَغَوِيَ قَلْبِي سِرّاً وَلَثَمَ يَدِي فَمِي
וַיִּ֣פְתְּ בַּסֵּ֣תֶר לִבִּ֑י וַתִּשַּׁ֖ק יָדִ֣י לְפִֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| yâd | yawd | 3027 | יד |
| lêb | labe | 3820 | לב |
| nâshaq | naw-shak' | 5401 | נשׁק |
| sêther sithrâh | {say'-ther} sith-raw' | 5643 | סתרה סתר |
| peh | peh | 6310 | פּה |
| pâthâh | paw-thaw' | 6601 | פּתה |
31 - 28 : فَهَذَا أَيْضاً إِثْمٌ يُعْرَضُ لِلْقُضَاةِ لأَنِّي أَكُونُ قَدْ جَحَدْتُ اللهَ مِنْ فَوْقُ.
גַּם־ה֖וּא עָוֹ֣ן פְּלִילִ֑י כִּֽי־כִחַ֖שְׁתִּי לָאֵ֣ל מִמָּֽעַל׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'êl | ale | 410 | אל |
| gam | gam | 1571 | גּם |
| hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
| kâchash | kaw-khash' | 3584 | כּחשׁ |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| ‛âvôn ‛âvôn | {aw-vone'} aw-vone' | 5771 | עוון עון |
| p<sup>e</sup>lîylîy | pel-ee-lee' | 6416 | פּלילי |
31 - 29 : ((إِنْ كُنْتُ قَدْ فَرِحْتُ بِبَلِيَّةِ مُبْغِضِي أَوْ شَمِتُّ حِينَ أَصَابَهُ سُوءٌ.
אִם־אֶ֭שְׂמַח בְּפִ֣יד מְשַׂנְאִ֑י וְ֝הִתְעֹרַ֗רְתִּי כִּֽי־מְצָ֥אֹו רָֽע׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'im | eem | 518 | אם |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
| ‛ûr | oor | 5782 | עוּר |
| pîyd | peed | 6365 | פּיד |
| ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
| ώâmach | saw-makh' | 8055 | שׂמח |
| ώânê' | saw-nay' | 8130 | שׂנא |
31 - 30 : بَلْ لَمْ أَدَعْ حَنَكِي يُخْطِئُ فِي طَلَبِ نَفْسِهِ بِلَعْنَةٍ.
וְלֹא־נָתַ֣תִּי לַחֲטֹ֣א חִכִּ֑י לִשְׁאֹ֖ל בְּאָלָ֣ה נַפְשֹֽׁו׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âlâh | aw-law' | 423 | אלה |
| châţâ' | khaw-taw' | 2398 | חטא |
| chêk | khake | 2441 | חך |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
| nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
| shâ'al shâ'êl | {shaw-al'} shaw-ale' | 7592 | שׁאל שׁאל |
31 - 31 : إِنْ كَانَ أَهْلُ خَيْمَتِي لَمْ يَقُولُوا: مَنْ يَأْتِي بِأَحَدٍ لَمْ يَشْبَعْ مِنْ طَعَامِهِ؟
אִם־לֹ֣א אָ֭מְרוּ מְתֵ֣י אָהֳלִ֑י מִֽי־יִתֵּ֥ן מִ֝בְּשָׂרֹ֗ו לֹ֣א נִשְׂבָּֽע׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ôhel | o'-hel | 168 | אהל |
| 'im | eem | 518 | אם |
| 'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| mîy | me | 4310 | מי |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| math | math | 4962 | מת |
| nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
| ώâba‛ ώâbêa‛ | {saw-bah'} saw-bay'-ah | 7646 | שׂבע שׂבע |
31 - 32 : غَرِيبٌ لَمْ يَبِتْ فِي الْخَارِجِ. فَتَحْتُ لِلْمُسَافِرِ أَبْوَابِي.
בַּ֭חוּץ לֹא־יָלִ֣ין גֵּ֑ר דְּ֝לָתַ֗י לָאֹ֥רַח אֶפְתָּֽח׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ôrach | o'-rakh | 734 | ארח |
| gêr gêyr | {gare} gare | 1616 | גּיר גּר |
| deleth | deh'-leth | 1817 | דּלת |
| chûts chûts | {khoots} khoots | 2351 | חץ חוּץ |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| lûn lîyn | {loon} leen | 3885 | לין לוּן |
| pâthach | paw-thakh' | 6605 | פּתח |
31 - 33 : إِنْ كُنْتُ قَدْ كَتَمْتُ كَالنَّاسِ ذَنْبِي لإِخْفَاءِ إِثْمِي فِي حِضْنِي.
אִם־כִּסִּ֣יתִי כְאָדָ֣ם פְּשָׁעָ֑י לִטְמֹ֖ון בְּחֻבִּ֣י עֲוֹֽנִי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âdâm | aw-dawm' | 121 | אדם |
| 'im | eem | 518 | אם |
| chôb | khobe | 2243 | חב |
| ţâman | taw-man' | 2934 | טמן |
| kâsâh | kaw-saw' | 3680 | כּסה |
| ‛âvôn ‛âvôn | {aw-vone'} aw-vone' | 5771 | עוון עון |
| pesha‛ | peh'-shah | 6588 | פּשׁע |
31 - 34 : إِذْ رَهِبْتُ جُمْهُوراً غَفِيراً وَرَوَّعَتْنِي إِهَانَةُ الْعَشَائِرِ فَكَفَفْتُ وَلَمْ أَخْرُجْ مِنَ الْبَابِ!
כִּ֤י אֶֽעֱרֹ֨וץ׀ הָ֘מֹ֤ון רַבָּ֗ה וּבוּז־מִשְׁפָּחֹ֥ות יְחִתֵּ֑נִי וָ֝אֶדֹּ֗ם לֹא־אֵ֥צֵא פָֽתַח׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| bûz | booz | 937 | בּוּז |
| dâmam | daw-mam' | 1826 | דּמם |
| hâmôn hâmôn | {haw-mone'} haw-mone' | 1995 | המן המון |
| châthath | khaw-thath' | 2865 | חתת |
| yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
| mishpâchâh | mish-paw-khaw' | 4940 | משׁפּחה |
| ‛ârats | aw-rats' | 6206 | ערץ |
| pethach | peh'-thakh | 6607 | פּתח |
| rab | rab | 7227 | רב |
31 - 35 : مَنْ لِي بِمَنْ يَسْمَعُنِي؟ هُوَذَا إِمْضَائِي. لِيُجِبْنِي الْقَدِيرُ. وَمَنْ لِي بِشَكْوَى كَتَبَهَا خَصْمِي
מִ֤י יִתֶּן־לִ֨י׀ שֹׁ֘מֵ֤עַֽ לִ֗י הֶן־תָּ֭וִי שַׁדַּ֣י יַעֲנֵ֑נִי וְסֵ֥פֶר כָּ֝תַ֗ב אִ֣ישׁ רִיבִֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
| hên | hane | 2005 | הן |
| kâthab | kaw-thab' | 3789 | כּתב |
| mîy | me | 4310 | מי |
| nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
| sêpher siphrâh | {say'-fer} sif-raw' | 5612 | ספרה ספר |
| ‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
| shadday | shad-dah'ee | 7706 | שׁדּי |
| shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
| tâv | tawv | 8420 | תּו |
31 - 36 : فَكُنْتُ أَحْمِلُهَا عَلَى كَتِفِي. كُنْتُ أُعْصِبُهَا تَاجاً لِي.
אִם־לֹ֣א עַלשִ֭־כְמִי אֶשָּׂאֶ֑נּוּ אֶֽעֶנְדֶ֖נּוּ עֲטָרֹ֣ות לִֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'im | eem | 518 | אם |
| nâώâ' nâsâh | {naw-saw'} naw-saw' | 5375 | נסה נשׂא |
| ‛ăţârâh | at-aw-raw' | 5850 | עטרה |
| ‛al | al | 5921 | על |
| ‛ânad | aw-nad' | 6029 | ענד |
| sh<sup>e</sup>kem | shek-em' | 7926 | שׁכם |
31 - 37 : كُنْتُ أُخْبِرُهُ بِعَدَدِ خَطَوَاتِي وَأَدْنُو مِنْهُ كَشَرِيفٍ.
מִסְפַּ֣ר צְ֭עָדַי אַגִּידֶ֑נּוּ כְּמֹו־נָ֝גִ֗יד אֲקָרֲבֶֽנּוּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| k<sup>e</sup>mô kâmô | {kem-o'} kaw-mo' | 3644 | כּמו כּמו |
| mispâr | mis-pawr' | 4557 | מספּר |
| nâgad | naw-gad' | 5046 | נגד |
| nâgîyd nâgid | {naw-gheed'} naw-gheed' | 5057 | נגד נגיד |
| tsa‛ad | tsah'-ad | 6806 | צעד |
| qârab | kaw-rab' | 7126 | קרב |
31 - 38 : إِنْ كَانَتْ أَرْضِي قَدْ صَرَخَتْ عَلَيَّ وَتَبَاكَتْ أَتْلاَمُهَا جَمِيعاً.
אִם־עָ֭לַי אַדְמָתִ֣י תִזְעָ֑ק וְ֝יַ֗חַד תְּלָמֶ֥יהָ יִבְכָּיֽוּן׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ădâmâh | ad-aw-maw' | 127 | אדמה |
| 'im | eem | 518 | אם |
| bâkâh | baw-kaw' | 1058 | בּכה |
| zâ‛aq | zaw-ak' | 2199 | זעק |
| yachad | yakh'-ad | 3162 | יחד |
| ‛al | al | 5921 | על |
| telem | teh'-lem | 8525 | תּלם |
31 - 39 : إِنْ كُنْتُ قَدْ أَكَلْتُ غَلَّتَهَا بِلاَ فِضَّةٍ أَوْ أَطْفَأْتُ أَنْفُسَ أَصْحَابِهَا
אִם־כֹּ֖חָהּ אָכַ֣לְתִּי בְלִי־כָ֑סֶף וְנֶ֖פֶשׁ בְּעָלֶ֣יהָ הִפָּֽחְתִּי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
| 'im | eem | 518 | אם |
| b<sup>e</sup>lîy | bel-ee' | 1097 | בּלי |
| ba‛al | bah'-al | 1167 | בּעל |
| kôach kôach | {ko'-akh} ko'-akh | 3581 | כּוח כּח |
| keseph | keh'-sef | 3701 | כּסף |
| nâphach | naw-fakh' | 5301 | נפח |
| nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
31 - 40 : فَعِوَضَ الْحِنْطَةِ لِيَنْبُتْ شَوْكٌ وَبَدَلَ الشَّعِيرِ زَوَانٌ)). تَمَّتْ أَقْوَالُ أَيُّوبَ.
תַּ֤חַת חִטָּ֨ה׀ יֵ֥צֵא חֹ֗וחַ וְתַֽחַת־שְׂעֹרָ֥ה בָאְשָׁ֑ה תַּ֝֗מּוּ דִּבְרֵ֥י אִיֹּֽוב׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'îyôb | ee-yobe' | 347 | איּוב |
| bo'shâh | bosh-aw' | 890 | בּאשׁה |
| dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
| chôach | kho'-akh | 2336 | חוח |
| chiţţâh | khit-taw' | 2406 | חטּה |
| yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
| ώ<sup>e</sup>‛ôrâh ώ<sup>e</sup>‛ôrâh ώ<sup>e</sup>‛ôr ώ<sup>e</sup>‛ôr | (1,2) {seh-o-raw'} (3,4) seh-ore' | 8184 | שׂעור שׂער שׂעורה שׂערה |
| tachath | takh'-ath | 8478 | תּחת |
| tachath | takh'-ath | 8478 | תּחת |
| tâmam | taw-mam' | 8552 | תּמם |