30 - 1 : ((وَأَمَّا الآنَ فَقَدْ ضَحِكَ عَلَيَّ مَنْ يَصْغُرُنِي فِي الأَيَّامِ الَّذِينَ كُنْتُ أَسْتَنْكِفُ مِنْ أَنْ أَجْعَلَ آبَاءَهُمْ مَعَ كِلاَبِ غَنَمِي.
וְעַתָּ֤ה׀ שָֽׂחֲק֣וּ עָלַי֮ צְעִירִ֥ים מִמֶּ֗נִּי לְיָ֫מִ֥ים אֲשֶׁר־מָאַ֥סְתִּי אֲבֹותָ֑ם לָ֝שִׁ֗ית עִם־כַּלְבֵ֥י צֹאנִֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âb | awb | 1 | אב |
| 'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
| keleb | keh'-leb | 3611 | כּלב |
| mâ'as | maw-as' | 3988 | מאס |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| ‛im | eem | 5973 | עם |
| ‛attâh | at-taw' | 6258 | עתּה |
| tsô'n ts<sup>e</sup>'ôn | {tsone} tseh-one' | 6629 | צאון צאן<sup>o</sup> |
| tsâ‛îyr tsâ‛ôr | {tsaw-eer'} tsaw-ore' | 6810 | צעור צעיר<sup>o</sup> |
| ώâchaq | saw-khak' | 7832 | שׂחק |
| shîyth | sheeth | 7896 | שׁית |
30 - 2 : قُوَّةُ أَيْدِيهِمْ أَيْضاً مَا هِيَ لِي. فِيهِمْ عَجِزَتِ الشَّيْخُوخَةُ.
גַּם־כֹּ֣חַ יְ֭דֵיהֶם לָ֣מָּה לִּ֑י עָ֝לֵ֗ימֹו אָ֣בַד כָּֽלַח׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âbad | aw-bad' | 6 | אבד |
| gam | gam | 1571 | גּם |
| yâd | yawd | 3027 | יד |
| kôach kôach | {ko'-akh} ko'-akh | 3581 | כּוח כּח |
| kelach | keh'-lakh | 3624 | כּלח |
| mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
| ‛al | al | 5921 | על |
30 - 3 : فِي الْعَوَزِ وَالْمَجَاعَةِ مَهْزُولُونَ يَنْبِشُونَ الْيَابِسَةَ الَّتِي هِيَ مُنْذُ أَمْسِ خَرَابٌ وَخَرِبَةٌ.
בְּחֶ֥סֶר וּבְכָפָ֗ן גַּ֫לְמ֥וּד הַֽעֹרְקִ֥ים צִיָּ֑ה אֶ֝֗מֶשׁ שֹׁואָ֥ה וּמְשֹׁאָֽה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'emesh | eh'-mesh | 570 | אמשׁ |
| galmûd | gal-mood' | 1565 | גּלמוּד |
| cheser | kheh'-ser | 2639 | חסר |
| kâphân | kaw-fawn' | 3720 | כּפן |
| m<sup>e</sup>shô'âh m<sup>e</sup>shô'âh | {mesh-o-aw'} mesh-o-aw' | 4875 | משׁאה משׁואה |
| ‛âraq | aw-rak' | 6207 | ערק |
| tsîyâh | tsee-yaw' | 6723 | ציּה |
| shô' shô'âh shô'âh | {sho} {sho-aw'} sho-aw' | 7722 | שׁאה שׁואה שׁוא |
30 - 4 : الَّذِينَ يَقْطِفُونَ الْمَلاَّحَ عِنْدَ الشِّيحِ وَأُصُولُ الرَّتَمِ خُبْزُهُمْ.
הַקֹּטְפִ֣ים מַלּ֣וּחַ עֲלֵי־שִׂ֑יחַ וְשֹׁ֖רֶשׁ רְתָמִ֣ים לַחְמָֽם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
| mallûach | mal-loo'-akh | 4408 | מלּוּח |
| ‛al | al | 5921 | על |
| qâţaph | kaw-taf' | 6998 | קטף |
| rethem rôthem | {reh'-them} ro'-them | 7574 | רתם רתם |
| ώîyach | see'-akh | 7880 | שׂיח |
| sheresh | sheh'-resh | 8328 | שׁרשׁ |
30 - 5 : مِنَ الْوَسَطِ يُطْرَدُونَ. يَصِيحُونَ عَلَيْهِمْ كَمَا عَلَى لِصٍّ.
מִן־גֵּ֥ו יְגֹרָ֑שׁוּ יָרִ֥יעוּ עָ֝לֵ֗ימֹו כַּגַּנָּֽב׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| gêv | gave | 1460 | גּו |
| gannâb | gan-nawb' | 1590 | גּנּב |
| gârash | gaw-rash' | 1644 | גּרשׁ |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| ‛al | al | 5921 | על |
| rûa‛ | roo-ah' | 7321 | רוּע |
30 - 6 : لِلسَّكَنِ فِي أَوْدِيَةٍ مُرْعِبَةٍ وَثُقَبِ التُّرَابِ وَالصُّخُورِ.
בַּעֲר֣וּץ נְחָלִ֣ים לִשְׁכֹּ֑ן חֹרֵ֖י עָפָ֣ר וְכֵפִֽים׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| chôr chôr | {khore} khore | 2356 | חר חור |
| kêph | kafe | 3710 | כּף |
| nachal nachlâh nachălâh | {nakh'-al} {nakh'-law} nakh-al-aw' | 5158 | נחלה נחלה נחל |
| ‛âphâr | aw-fawr' | 6083 | עפר |
| ‛ârûts | aw-roots' | 6178 | ערוּץ |
| shâkan | shaw-kan' | 7931 | שׁכן |
30 - 7 : بَيْنَ الشِّيحِ يَنْهَقُونَ. تَحْتَ الْعَوْسَجِ يَنْكَبُّونَ.
בֵּין־שִׂיחִ֥ים יִנְהָ֑קוּ תַּ֖חַת חָר֣וּל יְסֻפָּֽחוּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| bêyn | bane | 996 | בּין |
| chârûl chârûl | {khaw-rool'} khaw-rool' | 2738 | חרל חרוּל |
| nâhaq | naw-hak' | 5101 | נהק |
| sâphach ώâphach | {saw-fakh'} saw-fakh' | 5596 | שׂפח ספח |
| ώîyach | see'-akh | 7880 | שׂיח |
| tachath | takh'-ath | 8478 | תּחת |
30 - 8 : أَبْنَاءُ الْحَمَاقَةِ بَلْ أَبْنَاءُ أُنَاسٍ بِلاَ اسْمٍ دُحِرُوا مِنَ الأَرْضِ.
בְּֽנֵי־נָ֭בָל גַּם־בְּנֵ֣י בְלִי־שֵׁ֑ם נִ֝כְּא֗וּ מִן־הָאָֽרֶץ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
| b<sup>e</sup>lîy | bel-ee' | 1097 | בּלי |
| bên | bane | 1121 | בּן |
| bên | bane | 1121 | בּן |
| gam | gam | 1571 | גּם |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| nâbâl | naw-bawl' | 5036 | נבל |
| nâkâ' | naw-kaw' | 5217 | נכא |
30 - 9 : ((أَمَّا الآنَ فَصِرْتُ أُغْنِيَتَهُمْ وَأَصْبَحْتُ لَهُمْ مَثَلاً!
וְ֭עַתָּה נְגִינָתָ֣ם הָיִ֑יתִי וָאֱהִ֖י לָהֶ֣ם לְמִלָּֽה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
| hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
| millâh milleh | {mil-law'} mil-leh' | 4405 | מלּה מלּה |
| n<sup>e</sup>gîynâh n<sup>e</sup>gîynath | {neg-ee-naw'} neg-ee-nath' | 5058 | נגינת נגינה |
| ‛attâh | at-taw' | 6258 | עתּה |
30 - 10 : يَكْرَهُونَنِي. يَبْتَعِدُونَ عَنِّي وَأَمَامَ وَجْهِي لَمْ يُمْسِكُوا عَنِ الْبَصْقِ.
תִּֽ֭עֲבוּנִי רָ֣חֲקוּ מֶ֑נִּי וּ֝מִפָּנַ֗י לֹא־חָ֥שְׂכוּ רֹֽק׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| châώak | khaw-sak' | 2820 | חשׂך |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| râchaq | raw-khak' | 7368 | רחק |
| rôq | roke | 7536 | רק |
| tâ‛ab | taw-ab' | 8581 | תּעב |
30 - 11 : لأَنَّهُ أَطْلَقَ الْعَنَانَ وَقَهَرَنِي فَنَزَعُوا الزِّمَامَ قُدَّامِي.
כִּֽי־ <font color="brown">יִתְרֹו</font> <font color="blue">יִתְרִ֣י</font> פִ֭תַּח וַיְעַנֵּ֑נִי וְ֝רֶ֗סֶן מִפָּנַ֥י שִׁלֵּֽחוּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| yether | yeh'-ther | 3499 | יתר |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| ‛ânâh | aw-naw' | 6031 | ענה |
| pâthach | paw-thakh' | 6605 | פּתח |
| resen | reh'-sen | 7448 | רסן |
| shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
30 - 12 : عَنِ الْيَمِينِ السَّفَلَةُ يَقُومُونَ يُزِيحُونَ رِجْلِي وَيُعِدُّونَ عَلَيَّ طُرُقَهُمْ لِلْبَوَارِ.
עַל־יָמִין֮ פִּרְחַ֪ח יָ֫ק֥וּמוּ רַגְלַ֥י שִׁלֵּ֑חוּ וַיָּסֹ֥לּוּ עָ֝לַ֗י אָרְחֹ֥ות אֵידָֽם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'êyd | ade | 343 | איד |
| 'ôrach | o'-rakh | 734 | ארח |
| yâmîyn | yaw-meen' | 3225 | ימין |
| sâlal | saw-lal' | 5549 | סלל |
| ‛al | al | 5921 | על |
| ‛al | al | 5921 | על |
| pirchach | pir-khakh' | 6526 | פּרחח |
| qûm | koom | 6965 | קוּם |
| regel | reh'-gel | 7272 | רגל |
| shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
30 - 13 : أَفْسَدُوا سُبُلِي. أَعَانُوا عَلَى سُقُوطِي. لاَ مُسَاعِدَ عَلَيْهِمْ.
נָתְס֗וּ נְֽתִיבָ֫תִ֥י לְהַוָּתִֽי<font color="red"><sup>3</font></sup> יֹעִ֑ילוּ לֹ֖א עֹזֵ֣ר לָֽמֹו׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| havvâh | hav-vaw' | 1942 | הוּה |
| ya‛al | yaw-al' | 3276 | יעל |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| nâthîyb n<sup>e</sup>thîybâh n<sup>e</sup>thibâh | {naw-theeb'} {neth-ee-baw'} neth-ee-baw' | 5410 | נתבה נתיבה נתיב |
| nâthas | naw-thas' | 5420 | נתס |
| ‛âzar | aw-zar' | 5826 | עזר |
30 - 14 : يَأْتُونَ كَصَدْعٍ عَرِيضٍ. تَحْتَ الْهَدَّةِ يَتَدَحْرَجُونَ.
כְּפֶ֣רֶץ רָחָ֣ב יֶאֱתָ֑יוּ תַּ֥חַת אָ֗ה הִתְגַּלְגָּֽלוּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âthâh 'âthâ' | {aw-thaw'} aw-thaw' | 857 | אתא אתה |
| gâlal | gaw-lal' | 1556 | גּלל |
| perets | peh'-rets | 6556 | פּרץ |
| râchâb | raw-khawb' | 7342 | רחב |
| shô' shô'âh shô'âh | {sho} {sho-aw'} sho-aw' | 7722 | שׁאה שׁואה שׁוא |
| tachath | takh'-ath | 8478 | תּחת |
30 - 15 : اِنْقَلَبَتْ عَلَيَّ أَهْوَالٌ. طَرَدَتْ كَالرِّيحِ نِعْمَتِي فَعَبَرَتْ كَالسَّحَابِ سَعَادَتِي.
הָהְפַּ֥ךְ עָלַ֗י בַּלָּ֫הֹ֥ות תִּרְדֹּ֣ף כָּ֭רוּחַ נְדִבָתִ֑י וּ֝כְעָ֗ב עָבְרָ֥ה יְשֻׁעָתִֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| ballâhâh | bal-law-haw' | 1091 | בּלּהה |
| hâphak | haw-vak' | 2015 | הפך |
| y<sup>e</sup>shû‛âh | yesh-oo'-aw | 3444 | ישׁוּעה |
| n<sup>e</sup>dîybâh | ned-ee-baw' | 5082 | נדיבה |
| ‛âb | awb | 5645 | עב |
| ‛âbar | aw-bar' | 5674 | עבר |
| ‛al | al | 5921 | על |
| râdaph | raw-daf' | 7291 | רדף |
| rûach | roo'-akh | 7307 | רוּח |
30 - 16 : ((فَالآنَ انْهَالَتْ نَفْسِي عَلَيَّ وَأَخَذَتْنِي أَيَّامُ الْمَذَلَّةِ.
וְעַתָּ֗ה עָ֭לַי תִּשְׁתַּפֵּ֣ךְ נַפְשִׁ֑י יֹ֖אחֲז֣וּנִי<font color="red"><sup>3</font></sup> יְמֵי־עֹֽנִי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âchaz | aw-khaz' | 270 | אחז |
| yôm | yome | 3117 | יום |
| nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
| ‛al | al | 5921 | על |
| ‛ŏnîy | on-ee' | 6040 | עני |
| ‛attâh | at-taw' | 6258 | עתּה |
| shâphak | shaw-fak' | 8210 | שׁפך |
30 - 17 : اللَّيْلَ يَنْخَرُ عِظَامِي فِيَّ وَعَارِقِيَّ لاَ تَهْجَعُ.
לַ֗יְלָה עֲ֭צָמַי נִקַּ֣ר מֵעָלָ֑י וְ֝עֹרְקַ֗י לֹ֣א יִשְׁכָּבֽוּן׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| layil lêyl lay<sup>e</sup>lâh | {lah'-yil} {lale} lah'-yel-aw | 3915 | לילה ליל ליל |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| nâqar | naw-kar' | 5365 | נקר |
| ‛etsem | eh'-tsem | 6106 | עצם |
| ‛âraq | aw-rak' | 6207 | ערק |
| shâkab | shaw-kab' | 7901 | שׁכב |
30 - 18 : بِكَثْرَةِ الشِّدَّةِ تَنَكَّرَ لِبْسِي. مِثْلَ جَيْبِ قَمِيصِي حَزَمَتْنِي.
בְּרָב־כֹּ֖חַ יִתְחַפֵּ֣שׂ לְבוּשִׁ֑י כְּפִ֖י כֻתָּנְתִּ֣י יַֽאַזְרֵֽנִי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âzar | aw-zar' | 247 | אזר |
| châphaώ | khaw-fas' | 2664 | חפשׂ |
| kôach kôach | {ko'-akh} ko'-akh | 3581 | כּוח כּח |
| k<sup>e</sup>thôneth kûttôneth | {keth-o'-neth} koot-to'-neth | 3801 | כּתּנת כּתנת |
| l<sup>e</sup>bûsh l<sup>e</sup>bûsh | {leb-oosh'} leb-oosh' | 3830 | לבשׁ לבוּשׁ |
| peh | peh | 6310 | פּה |
| rôb | robe | 7230 | רב |
30 - 19 : قَدْ طَرَحَنِي فِي الْوَحْلِ فَأَشْبَهْتُ التُّرَابَ وَالرَّمَادَ.
הֹרָ֥נִי לַחֹ֑מֶר וָ֝אֶתְמַשֵּׁ֗ל כֶּעָפָ֥ר וָאֵֽפֶר׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'êpher | ay'-fer | 665 | אפר |
| chômer | kho'-mer | 2563 | חמר |
| yârâh yârâ' | {yaw-raw'} yaw-raw' | 3384 | ירא ירה |
| mâshal | maw-shal' | 4911 | משׁל |
| ‛âphâr | aw-fawr' | 6083 | עפר |
30 - 20 : إِلَيْكَ أَصْرُخُ فَمَا تَسْتَجِيبُ لِي. أَقُومُ فَمَا تَنْتَبِهُ إِلَيَّ.
אֲשַׁוַּ֣ע אֵ֭לֶיךָ וְלֹ֣א תַעֲנֵ֑נִי עָ֝מַ֗דְתִּי וַתִּתְבֹּ֥נֶן בִּֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
| bîyn | bene | 995 | בּין |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| ‛âmad | aw-mad' | 5975 | עמד |
| ‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
| shâva‛ | shaw-vah' | 7768 | שׁוע |
30 - 21 : تَحَوَّلْتَ إِلَى جَافٍ مِنْ نَحْوِي. بِقُدْرَةِ يَدِكَ تَضْطَهِدُنِي.
תֵּהָפֵ֣ךְ לְאַכְזָ֣ר לִ֑י בְּעֹ֖צֶם יָדְךָ֣ תִשְׂטְמֵֽנִי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'akzâr | ak-zawr' | 393 | אכזר |
| hâphak | haw-vak' | 2015 | הפך |
| yâd | yawd | 3027 | יד |
| ‛ôtsem | o'-tsem | 6108 | עצם |
| ώâţam | saw-tam' | 7852 | שׂטם |
30 - 22 : حَمَلْتَنِي أَرْكَبْتَنِي الرِّيحَ وَذَوَّبْتَنِي تَشَوُّهاً.
תִּשָּׂאֵ֣נִי אֶל־ר֖וּחַ תַּרְכִּיבֵ֑נִי וּ֝תְמֹגְגֵ֗נִי <font color="brown">תְּשֻׁוֶּה</font> <font color="blue">תּוּשִׁיָּֽה׃</font>
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
| mûg | moog | 4127 | מוּג |
| nâώâ' nâsâh | {naw-saw'} naw-saw' | 5375 | נסה נשׂא |
| rûach | roo'-akh | 7307 | רוּח |
| râkab | raw-kab' | 7392 | רכב |
| shâvâh | shaw-vaw' | 7738 | שׁוה<sup>o</sup> |
30 - 23 : لأَنِّي أَعْلَمُ أَنَّكَ إِلَى الْمَوْتِ تُعِيدُنِي وَإِلَى بَيْتِ مِيعَادِ كُلِّ حَيٍّ.
כִּֽי־יָ֭דַעְתִּי מָ֣וֶת תְּשִׁיבֵ֑נִי וּבֵ֖ית מֹועֵ֣ד לְכָל־חָֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
| chay | khah'ee | 2416 | חי |
| yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| mô‛êd mô‛êd mô‛âdâh | {mo-ade'} {mo-ade'} mo-aw-daw' | 4150 | מועדה מעד מועד |
| mâveth | maw'-veth | 4194 | מות |
| shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
30 - 24 : وَلَكِنْ فِي الْخَرَابِ أَلاَ يَمُدُّ يَداً؟ فِي الْبَلِيَّةِ أَلاَ يَسْتَغِيثُ عَلَيْهَا؟
אַ֣ךְ לֹא־בְ֭עִי יִשְׁלַח־יָ֑ד אִם־בְּ֝פִידֹ֗ו לָהֶ֥ן שֽׁוּעַ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ak | ak | 389 | אך |
| 'im | eem | 518 | אם |
| b<sup>e</sup>‛îy | beh-ee' | 1164 | בּעי |
| yâd | yawd | 3027 | יד |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| pîyd | peed | 6365 | פּיד |
| shûa‛ | shoo'-ah | 7769 | שׁוּע |
| shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
30 - 25 : ((أَلَمْ أَبْكِ لِمَنْ عَسَرَ يَوْمُهُ؟ أَلَمْ تَكْتَئِبْ نَفْسِي عَلَى الْمِسْكِينِ؟
אִם־לֹ֣א בָ֭כִיתִי לִקְשֵׁה־יֹ֑ום עָֽגְמָ֥ה נַ֝פְשִׁ֗י לָאֶבְיֹֽון׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ebyôn | eb-yone' | 34 | אביון |
| bâkâh | baw-kaw' | 1058 | בּכה |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
| ‛âgam | aw-gam' | 5701 | עגם |
| qâsheh | kaw-sheh' | 7186 | קשׁה |
30 - 26 : حِينَمَا تَرَجَّيْتُ الْخَيْرَ جَاءَ الشَّرُّ وَانْتَظَرْتُ النُّورَ فَجَاءَ الدُّجَى.
כִּ֤י טֹ֣וב קִ֭וִּיתִי וַיָּ֣בֹא רָ֑ע וַֽאֲיַחֲלָ֥ה לְ֝אֹ֗ור וַיָּ֥בֹא אֹֽפֶל׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ôr | ore | 216 | אור |
| 'ôphel | o'-fel | 652 | אפל |
| bô' | bo | 935 | בּוא |
| bô' | bo | 935 | בּוא |
| ţôb | tobe | 2896 | טוב |
| yâchal | yaw-chal' | 3176 | יחל |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| qâvâh | kaw-vaw' | 6960 | קוה |
| ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
30 - 27 : أَمْعَائِي تَغْلِي وَلاَ تَكُفُّ. تَقَدَّمَتْنِي أَيَّامُ الْمَذَلَّةِ.
מֵעַ֖י רֻתְּח֥וּ וְלֹא־דָ֗מּוּ קִדְּמֻ֥נִי יְמֵי־עֹֽנִי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| dâmam | daw-mam' | 1826 | דּמם |
| yôm | yome | 3117 | יום |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| mê‛eh | may-aw' | 4578 | מעה |
| ‛ŏnîy | on-ee' | 6040 | עני |
| qâdam | kaw-dam' | 6923 | קדם |
| râthach | raw-thakh' | 7570 | רתח |
30 - 28 : اِسْوَدَدْتُ لَكِنْ بِلاَ شَمْسٍ. قُمْتُ فِي الْجَمَاعَةِ أَصْرُخُ.
קֹדֵ֣ר הִ֭לַּכְתִּי בְּלֹ֣א חַמָּ֑ה קַ֖מְתִּי בַקָּהָ֣ל אֲשַׁוֵּֽעַ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
| chammâh | kham-maw' | 2535 | חמּה |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| qâdar | kaw-dar' | 6937 | קדר |
| qâhâl | kaw-hawl | 6951 | קהל |
| qûm | koom | 6965 | קוּם |
| shâva‛ | shaw-vah' | 7768 | שׁוע |
30 - 29 : صِرْتُ أَخاً لِلذِّئَابِ وَصَاحِباً لِلنَّعَامِ.
אָ֭ח הָיִ֣יתִי לְתַנִּ֑ים וְ֝רֵ֗עַ לִבְנֹ֥ות יַעֲנָֽה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âch | awkh | 251 | אח |
| bath | bath | 1323 | בּת |
| hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
| rêa‛ rêya‛ | {ray'-ah} ray'-ah | 7453 | ריע רע |
| tannîyn tannîym | {tan-neen'} tan-neem' | 8577 | תּנּים תּנּין |
30 - 30 : إِسْوَدَّ جِلْدِي عَلَيَّ وَعِظَامِي احْتَرَقَتْ مِنَ الْحُمَّى فِيَّ.
עֹ֖ורִי שָׁחַ֣ר מֵעָלָ֑י וְעַצְמִי־חָ֝֗רָה מִנִּי־חֹֽרֶב׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| chôreb | kho'-reb | 2721 | חרב |
| chârar | khaw-rar' | 2787 | חרר |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| ‛ôr | ore | 5785 | עור |
| ‛etsem | eh'-tsem | 6106 | עצם |
| shâchar | shaw-khar' | 7835 | שׁחר |
30 - 31 : صَارَ عُودِي لِلنَّوْحِ وَمِزْمَارِي لِصَوْتِ الْبَاكِينَ.
וַיְהִ֣י לְ֭אֵבֶל כִּנֹּרִ֑י וְ֝עֻגָבִ֗י לְקֹ֣ול בֹּכִֽים׃