5 - 1 : وَكَانَ نُعْمَانُ رَئِيسُ جَيْشِ مَلِكِ أَرَامَ رَجُلاً عَظِيماً عِنْدَ سَيِّدِهِ مَرْفُوعَ الْوَجْهِ، لأَنَّهُ عَنْ يَدِهِ أَعْطَى الرَّبُّ خَلاَصاً لأَرَامَ. وَكَانَ الرَّجُلُ جَبَّارَ بَأْسٍ، أَبْرَصَ.
וְ֠נַעֲמָן שַׂר־צְבָ֨א מֶֽלֶךְ־אֲרָ֜ם הָיָ֣ה אִישׁ֩ גָּדֹ֨ול לִפְנֵ֤י אֲדֹנָיו֙ וּנְשֻׂ֣א פָנִ֔ים כִּֽי־בֹ֛ו נָֽתַן־יְהוָ֥ה תְּשׁוּעָ֖ה לַאֲרָ֑ם וְהָאִ֗ישׁ הָיָ֛ה גִּבֹּ֥ור חַ֖יִל מְצֹרָֽע׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'ărâm | arawm' | 758 | ארם |
'ărâm | arawm' | 758 | ארם |
gibbôr gibbôr | {ghib-bore'} ghib-bore' | 1368 | גּבּר גּבּור |
gâdôl gâdôl | {gaw-dole'} gaw-dole' | 1419 | גּדל גּדול |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
chayil | khah'-yil | 2428 | חיל |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
na‛ămân | nah-am-awn' | 5283 | נעמן |
nâώâ' nâsâh | {naw-saw'} naw-saw' | 5375 | נסה נשׂא |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
tsâbâ' tsebâ'âh | {tsaw-baw'} tseb-aw-aw' | 6635 | צבאה צבא |
tsâra‛ | tsaw-rah' | 6879 | צרע |
ώar | sar | 8269 | שׂר |
t<sup>e</sup>shû‛âh t<sup>e</sup>shû‛âh | {tesh-oo-aw'} tesh-oo-aw' | 8668 | תּשׁעה תּשׁוּעה |
5 - 2 : وَكَانَ الأَرَامِيُّونَ قَدْ خَرَجُوا غُزَاةً فَسَبُوا مِنْ أَرْضِ إِسْرَائِيلَ فَتَاةً صَغِيرَةً فَكَانَتْ بَيْنَ يَدَيِ امْرَأَةِ نُعْمَانَ.
וַאֲרָם֙ יָצְא֣וּ גְדוּדִ֔ים וַיִּשְׁבּ֛וּ מֵאֶ֥רֶץ יִשְׂרָאֵ֖ל נַעֲרָ֣ה קְטַנָּ֑ה וַתְּהִ֕י לִפְנֵ֖י אֵ֥שֶׁת נַעֲמָֽן׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ărâm | arawm' | 758 | ארם |
'ishshâh nâshîym | {ish-shaw'} naw-sheem' | 802 | נשׁים אשּׁה |
g<sup>e</sup>dûd | ghed-ood' | 1416 | גּדוּד |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
na‛ămân | nah-am-awn' | 5283 | נעמן |
na‛ărâh | nah-ar-aw' | 5291 | נערה |
qâţân qâţôn | {kaw-tawn'} kaw-tone' | 6996 | קטן קטן |
shâbâh | shaw-baw' | 7617 | שׁבה |
5 - 3 : فَقَالَتْ لِمَوْلاَتِهَا: ((يَا لَيْتَ سَيِّدِي أَمَامَ النَّبِيِّ الَّذِي فِي السَّامِرَةِ، فَإِنَّهُ كَانَ يَشْفِيهِ مِنْ بَرَصِهِ)).
וַתֹּ֙אמֶר֙ אֶל־גְּבִרְתָּ֔הּ אַחֲלֵ֣י אֲדֹנִ֔י לִפְנֵ֥י הַנָּבִ֖יא אֲשֶׁ֣ר בְּשֹׁמְרֹ֑ון אָ֛ז יֶאֱסֹ֥ף אֹתֹ֖ו מִצָּרַעְתֹּֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'âz | awz | 227 | אז |
'achălay 'achălêy | {ak-al-ah'ee} akh-al-ay' | 305 | אחלי אחלי |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âsaph | aw-saf' | 622 | אסף |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
g<sup>e</sup>bereth | gheb-eh'-reth | 1404 | גּברת |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
shôm<sup>e</sup>rôn | sho-mer-one' | 8111 | שׁמרון |
5 - 4 : فَدَخَلَ وَأَخْبَرَ سَيِّدَهُ: ((كَذَا وَكَذَا قَالَتِ الْجَارِيَةُ الَّتِي مِنْ أَرْضِ إِسْرَائِيلَ)).
וַיָּבֹ֕א וַיַּגֵּ֥ד לַאדֹנָ֖יו לֵאמֹ֑ר כָּזֹ֤את וְכָזֹאת֙ דִּבְּרָ֣ה הַֽנַּעֲרָ֔ה אֲשֶׁ֖ר מֵאֶ֥רֶץ יִשְׂרָאֵֽל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
zô'th | zothe' | 2063 | זאת |
zô'th | zothe' | 2063 | זאת |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâgad | naw-gad' | 5046 | נגד |
na‛ărâh | nah-ar-aw' | 5291 | נערה |
5 - 5 : فَقَالَ مَلِكُ أَرَامَ: ((انْطَلِقْ ذَاهِباً فَأُرْسِلَ كِتَاباً إِلَى مَلِكِ إِسْرَائِيلَ)). فَذَهَبَ وَأَخَذَ بِيَدِهِ عَشَرَ وَزَنَاتٍ مِنَ الْفِضَّةِ، وَسِتَّةَ آلاَفِ شَاقِلٍ مِنَ الذَّهَبِ، وَعَشَرَ حُلَلٍ مِنَ الثِّيَابِ.
וַיֹּ֤אמֶר מֶֽלֶךְ־אֲרָם֙ לֶךְ־בֹּ֔א וְאֶשְׁלְחָ֥ה סֵ֖פֶר אֶל־מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֵּלֶךְ֩ וַיִּקַּ֨ח בְּיָדֹ֜ו עֶ֣שֶׂר כִּכְּרֵי־כֶ֗סֶף וְשֵׁ֤שֶׁת אֲלָפִים֙ זָהָ֔ב וְעֶ֖שֶׂר חֲלִיפֹ֥ות בְּגָדִֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'eleph | eh'-lef | 505 | אלף |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ărâm | arawm' | 758 | ארם |
beged | behg'-ed | 899 | בּגד |
bô' | bo | 935 | בּוא |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
zâhâb | zaw-hawb' | 2091 | זהב |
chălîyphâh | khal-ee-faw' | 2487 | חליפה |
yâd | yawd | 3027 | יד |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kikâr | kik-kawr' | 3603 | כּכר |
keseph | keh'-sef | 3701 | כּסף |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
sêpher siphrâh | {say'-fer} sif-raw' | 5612 | ספרה ספר |
‛eώer ‛ăώârâh | {eh'-ser} as-aw-raw' | 6235 | עשׂרה עשׂר |
‛eώer ‛ăώârâh | {eh'-ser} as-aw-raw' | 6235 | עשׂרה עשׂר |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
shêsh shishshâh | {shaysh} shish-shaw' | 8337 | שׁשּׁה שׁשׁ |
5 - 6 : وَأَتَى بِالْكِتَابِ إِلَى مَلِكِ إِسْرَائِيلَ يَقُولُ فِيهِ: ((فَالآنَ عِنْدَ وُصُولِ هَذَا الْكِتَابِ إِلَيْكَ، هُوَذَا قَدْ أَرْسَلْتُ إِلَيْكَ نُعْمَانَ عَبْدِي فَاشْفِهِ مِنْ بَرَصِهِ)).
וַיָּבֵ֣א הַסֵּ֔פֶר אֶל־מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר וְעַתָּ֗ה כְּבֹ֨וא הַסֵּ֤פֶר הַזֶּה֙ אֵלֶ֔יךָ הִנֵּ֨ה שָׁלַ֤חְתִּי אֵלֶ֙יךָ֙ אֶת־נַעֲמָ֣ן עַבְדִּ֔י וַאֲסַפְתֹּ֖ו מִצָּרַעְתֹּֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âsaph | aw-saf' | 622 | אסף |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bô' | bo | 935 | בּוא |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
zeh | zeh | 2088 | זה |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
na‛ămân | nah-am-awn' | 5283 | נעמן |
sêpher siphrâh | {say'-fer} sif-raw' | 5612 | ספרה ספר |
sêpher siphrâh | {say'-fer} sif-raw' | 5612 | ספרה ספר |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
‛attâh | at-taw' | 6258 | עתּה |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
5 - 7 : فَلَمَّا قَرَأَ مَلِكُ إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ مَزَّقَ ثِيَابَهُ وَقَالَ: ((هَلْ أَنَا اللَّهُ لِكَيْ أُمِيتَ وَأُحْيِيَ، حَتَّى إِنَّ هَذَا يُرْسِلُ إِلَيَّ أَنْ أَشْفِيَ رَجُلاً مِنْ بَرَصِهِ؟ فَاعْلَمُوا وَانْظُرُوا أَنَّهُ إِنَّمَا يَتَعَرَّضُ لِي!)).
וַיְהִ֡י כִּקְרֹא֩ מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֨ל אֶת־הַסֵּ֜פֶר וַיִּקְרַ֣ע בְּגָדָ֗יו וַיֹּ֙אמֶר֙ הַאֱלֹהִ֥ים אָ֙נִי֙ לְהָמִ֣ית וּֽלְהַחֲיֹ֔ות כִּֽי־זֶה֙ שֹׁלֵ֣חַ אֵלַ֔י לֶאֱסֹ֥ף אִ֖ישׁ מִצָּֽרַעְתֹּ֑ו כִּ֤י אַךְ־דְּעֽוּ־נָא֙ וּרְא֔וּ כִּֽי־מִתְאַנֶּ֥ה ה֖וּא לִֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ânâh | aw-naw' | 579 | אנה |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
'âsaph | aw-saf' | 622 | אסף |
beged | behg'-ed | 899 | בּגד |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
zeh | zeh | 2088 | זה |
châyâh | khaw-yaw' | 2421 | חיה |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
mûth | mooth | 4191 | מוּת |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâ' | naw | 4994 | נא |
sêpher siphrâh | {say'-fer} sif-raw' | 5612 | ספרה ספר |
qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
qâra‛ | kaw-rah' | 7167 | קרע |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
5 - 8 : وَلَمَّا سَمِعَ أَلِيشَعُ رَجُلُ اللَّهِ أَنَّ مَلِكَ إِسْرَائِيلَ قَدْ مَزَّقَ ثِيَابَهُ، أَرْسَلَ إِلَى الْمَلِكِ يَقُولُ: ((لِمَاذَا مَزَّقْتَ ثِيَابَكَ؟ لِيَأْتِ إِلَيَّ فَيَعْلَمَ أَنَّهُ يُوجَدُ نَبِيٌّ فِي إِسْرَائِيلَ)).
וַיְהִ֞י כִּשְׁמֹ֣עַ׀ אֱלִישָׁ֣ע אִישׁ־הָאֱלֹהִ֗ים כִּֽי־קָרַ֤ע מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֙ אֶת־בְּגָדָ֔יו וַיִּשְׁלַח֙ אֶל־הַמֶּ֣לֶךְ לֵאמֹ֔ר לָ֥מָּה קָרַ֖עְתָּ בְּגָדֶ֑יךָ יָבֹֽא־נָ֣א אֵלַ֔י וְיֵדַ֕ע כִּ֛י יֵ֥שׁ נָבִ֖יא בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'ĕlîyshâ‛ | el-ee-shaw' | 477 | אלישׁע |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
beged | behg'-ed | 899 | בּגד |
beged | behg'-ed | 899 | בּגד |
bô' | bo | 935 | בּוא |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
yêsh | yaysh | 3426 | ישׁ |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
nâ' | naw | 4994 | נא |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
qâra‛ | kaw-rah' | 7167 | קרע |
qâra‛ | kaw-rah' | 7167 | קרע |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
5 - 9 : فَجَاءَ نُعْمَانُ بِخَيْلِهِ وَمَرْكَبَاتِهِ وَوَقَفَ عِنْدَ بَابِ بَيْتِ أَلِيشَعَ.
וַיָּבֹ֥א נַעֲמָ֖ן <font color="brown">בְּסוּסֹו</font> <font color="blue">בְּסוּסָ֣יו</font> וּבְרִכְבֹּ֑ו וַיַּעֲמֹ֥ד פֶּֽתַח־הַבַּ֖יִת לֶאֱלִישָֽׁע׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ĕlîyshâ‛ | el-ee-shaw' | 477 | אלישׁע |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
na‛ămân | nah-am-awn' | 5283 | נעמן |
sûs sûs | {soos} soos | 5483 | סס סוּס |
‛âmad | aw-mad' | 5975 | עמד |
pethach | peh'-thakh | 6607 | פּתח |
rekeb | reh'-keb | 7393 | רכב |
5 - 10 : فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ أَلِيشَعُ رَسُولاً يَقُولُ: ((اذْهَبْ وَاغْتَسِلْ سَبْعَ مَرَّاتٍ فِي الأُرْدُنِّ فَيَرْجِعَ لَحْمُكَ إِلَيْكَ وَتَطْهُرَ)).
וַיִּשְׁלַ֥ח אֵלָ֛יו אֱלִישָׁ֖ע מַלְאָ֣ךְ לֵאמֹ֑ר הָלֹ֗וךְ וְרָחַצְתָּ֤ שֶֽׁבַע־פְּעָמִים֙ בַּיַּרְדֵּ֔ן וְיָשֹׁ֧ב בְּשָׂרְךָ֛ לְךָ֖ וּטְהָֽר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ĕlîyshâ‛ | el-ee-shaw' | 477 | אלישׁע |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bâώâr | baw-sawr' | 1320 | בּשׂר |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
ţâhêr | taw-hare' | 2891 | טהר |
yardên | yar-dane' | 3383 | ירדּן |
mal'âk | mal-awk' | 4397 | מלאך |
pa‛am pa‛ămâh | {pah'-am} pah-am-aw' | 6471 | פּעמה פּעם |
râchats | raw-khats' | 7364 | רחץ |
sheba‛ shib‛âh | {sheh'-bah} shib-aw' | 7651 | שׁבעה שׁבע |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
5 - 11 : فَغَضِبَ نُعْمَانُ وَمَضَى وَقَالَ: ((هُوَذَا قُلْتُ إِنَّهُ يَخْرُجُ إِلَيَّ وَيَقِفُ وَيَدْعُو بِاسْمِ الرَّبِّ إِلَهِهِ وَيُرَدِّدُ يَدَهُ فَوْقَ الْمَوْضِعِ فَيَشْفِي الأَبْرَصَ!
וַיִּקְצֹ֥ף נַעֲמָ֖ן וַיֵּלַ֑ךְ וַיֹּאמֶר֩ הִנֵּ֨ה אָמַ֜רְתִּי אֵלַ֣י׀ יֵצֵ֣א יָצֹ֗וא וְעָמַד֙ וְקָרָא֙ בְּשֵׁם־יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֔יו וְהֵנִ֥יף יָדֹ֛ו אֶל־הַמָּקֹ֖ום וְאָסַ֥ף הַמְּצֹרָֽע׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âsaph | aw-saf' | 622 | אסף |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
yâd | yawd | 3027 | יד |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
mâqôm mâqôm m<sup>e</sup>qômâh m<sup>e</sup>qômâh | (1,2) {maw-kome'} (3,4) mek-o-mah' | 4725 | מקמה מקומה מקם מקום |
nûph | noof | 5130 | נוּף |
na‛ămân | nah-am-awn' | 5283 | נעמן |
‛âmad | aw-mad' | 5975 | עמד |
tsâra‛ | tsaw-rah' | 6879 | צרע |
qâtsaph | kaw-tsaf' | 7107 | קצף |
qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
shêm | shame | 8034 | שׁם |
5 - 12 : أَلَيْسَ أَبَانَةُ وَفَرْفَرُ نَهْرَا دِمَشْقَ أَحْسَنَ مِنْ جَمِيعِ مِيَاهِ إِسْرَائِيلَ؟ أَمَا كُنْتُ أَغْتَسِلُ بِهِمَا فَأَطْهُرَ؟)) وَرَجَعَ وَمَضَى بِغَيْظٍ.
הֲלֹ֡א טֹוב֩ <font color="brown">אֲבָנָה</font> <font color="blue">אֲמָנָ֨ה</font> וּפַרְפַּ֜ר נַהֲרֹ֣ות דַּמֶּ֗שֶׂק מִכֹּל֙ מֵימֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הֲלֹֽא־אֶרְחַ֥ץ בָּהֶ֖ם וְטָהָ֑רְתִּי וַיִּ֖פֶן וַיֵּ֥לֶךְ בְּחֵמָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăbânâh | ab-aw-naw' | 71 | אבנה |
dammeώeq dûmeώeq darmeώeq | {dam-meh'-sek} {doo-meh'-sek} dar-meh'-sek | 1834 | דּרמשׂק דּוּמשׂק דּמּשׂק<sup>o</sup> |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
chêmâh chêmâ' | {khay-maw'} khay-maw' | 2534 | חמא חמה |
ţâhêr | taw-hare' | 2891 | טהר |
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mayim | mah'-yim | 4325 | מים |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâhâr | naw-hawr' | 5104 | נהר |
pânâh | paw-naw' | 6437 | פּנה |
parpar | par-par' | 6554 | פּרפּר |
râchats | raw-khats' | 7364 | רחץ |
5 - 13 : فَتَقَدَّمَ عَبِيدُهُ وَقَالُوا: ((يَا أَبَانَا، لَوْ قَالَ لَكَ النَّبِيُّ أَمْراً عَظِيماً أَمَا كُنْتَ تَعْمَلُهُ، فَكَمْ بِالْحَرِيِّ إِذْ قَالَ لَكَ: اغْتَسِلْ وَاطْهُرْ؟)).
וַיִּגְּשׁ֣וּ עֲבָדָיו֮ וַיְדַבְּר֣וּ אֵלָיו֒ וַיֹּאמְר֗וּ אָבִי֙ דָּבָ֣ר גָּדֹ֗ול הַנָּבִ֛יא דִּבֶּ֥ר אֵלֶ֖יךָ הֲלֹ֣וא תַעֲשֶׂ֑ה וְאַ֛ף כִּֽי־אָמַ֥ר אֵלֶ֖יךָ רְחַ֥ץ וּטְהָֽר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âb | awb | 1 | אב |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'aph | af | 637 | אף |
gâdôl gâdôl | {gaw-dole'} gaw-dole' | 1419 | גּדל גּדול |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
ţâhêr | taw-hare' | 2891 | טהר |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
nâgash | naw-gash' | 5066 | נגשׁ |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
râchats | raw-khats' | 7364 | רחץ |
5 - 14 : فَنَزَلَ وَغَطَسَ فِي الأُرْدُنِّ سَبْعَ مَرَّاتٍ حَسَبَ قَوْلِ رَجُلِ اللَّهِ، فَرَجَعَ لَحْمُهُ كَلَحْمِ صَبِيٍّ صَغِيرٍ وَطَهُرَ.
וַיֵּ֗רֶד וַיִּטְבֹּ֤ל בַּיַּרְדֵּן֙ שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֔ים כִּדְבַ֖ר אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֑ים וַיָּ֣שָׁב בְּשָׂרֹ֗ו כִּבְשַׂ֛ר נַ֥עַר קָטֹ֖ן וַיִּטְהָֽר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
bâώâr | baw-sawr' | 1320 | בּשׂר |
bâώâr | baw-sawr' | 1320 | בּשׂר |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
ţâbal | taw-bal' | 2881 | טבל |
ţâhêr | taw-hare' | 2891 | טהר |
yârad | yaw-rad' | 3381 | ירד |
yardên | yar-dane' | 3383 | ירדּן |
na‛ar | nah'-ar | 5288 | נער |
pa‛am pa‛ămâh | {pah'-am} pah-am-aw' | 6471 | פּעמה פּעם |
qâţân qâţôn | {kaw-tawn'} kaw-tone' | 6996 | קטן קטן |
sheba‛ shib‛âh | {sheh'-bah} shib-aw' | 7651 | שׁבעה שׁבע |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
5 - 15 : فَرَجَعَ إِلَى رَجُلِ اللَّهِ هُوَ وَكُلُّ جَيْشِهِ وَدَخَلَ وَوَقَفَ أَمَامَهُ وَقَالَ: ((هُوَذَا قَدْ عَرَفْتُ أَنَّهُ لَيْسَ إِلَهٌ فِي كُلِّ الأَرْضِ إِلاَّ فِي إِسْرَائِيلَ. وَالآنَ فَخُذْ بَرَكَةً مِنْ عَبْدِكَ)).
וַיָּשָׁב֩ אֶל־אִ֨ישׁ הָאֱלֹהִ֜ים ה֣וּא וְכָֽל־מַחֲנֵ֗הוּ וַיָּבֹא֮ וַיַּעֲמֹ֣ד לְפָנָיו֒ וַיֹּ֗אמֶר הִנֵּה־נָ֤א יָדַ֙עְתִּי֙ כִּ֣י אֵ֤ין אֱלֹהִים֙ בְּכָל־הָאָ֔רֶץ כִּ֖י אִם־בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וְעַתָּ֛ה קַח־נָ֥א בְרָכָ֖ה מֵאֵ֥ת עַבְדֶּֽךָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ayin | ay'-yin | 369 | אין |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
bô' | bo | 935 | בּוא |
b<sup>e</sup>râkâh | ber-aw-kaw' | 1293 | בּרכה |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
machăneh | makh-an-eh' | 4264 | מחנה |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâ' | naw | 4994 | נא |
nâ' | naw | 4994 | נא |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
‛âmad | aw-mad' | 5975 | עמד |
‛attâh | at-taw' | 6258 | עתּה |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
5 - 16 : فَقَالَ: ((حَيٌّ هُوَ الرَّبُّ الَّذِي أَنَا وَاقِفٌ أَمَامَهُ إِنِّي لاَ آخُذُ)). وَأَلَحَّ عَلَيْهِ أَنْ يَأْخُذَ فَأَبَى.
וַיֹּ֕אמֶר חַי־יְהוָ֛ה אֲשֶׁר־עָמַ֥דְתִּי לְפָנָ֖יו אִם־אֶקָּ֑ח וַיִּפְצַר־בֹּ֥ו לָקַ֖חַת וַיְמָאֵֽן׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
chay | khah'ee | 2416 | חי |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
mâ'ên | maw-ane' | 3985 | מאן |
‛âmad | aw-mad' | 5975 | עמד |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
pâtsar | paw-tsar' | 6484 | פּצר |
5 - 17 : فَقَالَ نُعْمَانُ: ((أَمَا يُعْطَى لِعَبْدِكَ حِمْلُ بَغْلَيْنِ مِنَ التُّرَابِ، لأَنَّهُ لاَ يُقَرِّبُ بَعْدُ عَبْدُكَ مُحْرَقَةً وَلاَ ذَبِيحَةً لِآلِهَةٍ أُخْرَى بَلْ لِلرَّبِّ.
וַיֹּאמֶר֮ נַעֲמָן֒ וָלֹ֕א יֻתַּן־נָ֣א לְעַבְדְּךָ֔ מַשָּׂ֥א צֶֽמֶד־פְּרָדִ֖ים אֲדָמָ֑ה כִּ֡י לֹֽוא־יַעֲשֶׂה֩ עֹ֨וד עַבְדְּךָ֜ עֹלָ֤ה וָזֶ֙בַח֙ לֵאלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים כִּ֖י אִם־לַיהוָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădâmâh | ad-aw-maw' | 127 | אדמה |
'achêr | akh-air' | 312 | אחר |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
zebach | zeh'-bakh | 2077 | זבח |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
maώώâ' | mas-saw' | 4853 | משּׂא |
nâ' | naw | 4994 | נא |
na‛ămân | nah-am-awn' | 5283 | נעמן |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
‛ôd ‛ôd | {ode} ode | 5750 | עד עוד |
‛ôlâh ‛ôlâh | {o-law'} o-law' | 5930 | עולה עלה |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
tsemed | tseh'-med | 6776 | צמד |
5 - 18 : عَنْ هَذَا الأَمْرِ يَصْفَحُ الرَّبُّ لِعَبْدِكَ: عِنْدَ دُخُولِ سَيِّدِي إِلَى بَيْتِ رِمُّونَ لِيَسْجُدَ هُنَاكَ وَيَسْتَنِدَ عَلَى يَدِي فَأَسْجُدُ فِي بَيْتِ رِمُّونَ، فَعِنْدَ سُجُودِي فِي بَيْتِ رِمُّونَ يَصْفَحُ الرَّبُّ لِعَبْدِكَ عَنْ هَذَا الأَمْرِ)).
לַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה יִסְלַ֥ח יְהוָ֖ה לְעַבְדֶּ֑ךָ בְּבֹ֣וא אֲדֹנִ֣י בֵית־רִמֹּון֩ לְהִשְׁתַּחֲוֹ֨ת שָׁ֜מָּה וְה֣וּא׀ נִשְׁעָ֣ן עַל־יָדִ֗י וְהִֽשְׁתַּחֲוֵ֙יתִי֙ בֵּ֣ית רִמֹּ֔ן בְּהִשְׁתַּחֲוָיָ֙תִי֙ בֵּ֣ית רִמֹּ֔ן יִסְלַח־ <font color="brown">נָא</font> יְהוָ֥ה לְעַבְדְּךָ֖ בַּדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
zeh | zeh | 2088 | זה |
zeh | zeh | 2088 | זה |
yâd | yawd | 3027 | יד |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
sâlach | saw-lakh' | 5545 | סלח |
sâlach | saw-lakh' | 5545 | סלח |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
‛al | al | 5921 | על |
rimmôn rimmôn rimmônô | 1,2 {rim-mone'} rim-mo-no' | 7417 | רמּונו רמּן רמּון |
rimmôn rimmôn rimmônô | 1,2 {rim-mone'} rim-mo-no' | 7417 | רמּונו רמּן רמּון |
rimmôn rimmôn rimmônô | 1,2 {rim-mone'} rim-mo-no' | 7417 | רמּונו רמּן רמּון |
shâchâh | shaw-khaw' | 7812 | שׁחה |
shâchâh | shaw-khaw' | 7812 | שׁחה |
shâchâh | shaw-khaw' | 7812 | שׁחה |
shâm | shawm | 8033 | שׁם |
shâ‛an | shaw-an' | 8172 | שׁען |
5 - 19 : فَقَالَ لَهُ: ((امْضِ بِسَلاَمٍ)). وَلَمَّا مَضَى مِنْ عِنْدِهِ مَسَافَةً مِنَ الأَرْضِ
וַיֹּ֥אמֶר לֹ֖ו לֵ֣ךְ לְשָׁלֹ֑ום וַיֵּ֥לֶךְ מֵאִתֹּ֖ו כִּבְרַת־אָֽרֶץ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
kibrâh | kib-raw' | 3530 | כּברה |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
shâlôm shâlôm | {shaw-lome'} shaw-lome' | 7965 | שׁלם שׁלום |
5 - 20 : قَالَ جِيحَزِي غُلاَمُ أَلِيشَعَ رَجُلِ اللَّهِ: ((هُوَذَا سَيِّدِي قَدِ امْتَنَعَ عَنْ أَنْ يَأْخُذَ مِنْ يَدِ نُعْمَانَ الأَرَامِيِّ هَذَا مَا أَحْضَرَهُ. حَيٌّ هُوَ الرَّبُّ إِنِّي أَجْرِي وَرَاءَهُ وَآخُذُ مِنْهُ شَيْئاً)).
וַיֹּ֣אמֶר גֵּיחֲזִ֗י נַעַר֮ אֱלִישָׁ֣ע אִישׁ־הָאֱלֹהִים֒ הִנֵּ֣ה׀ חָשַׂ֣ךְ אֲדֹנִ֗י אֶֽת־נַעֲמָ֤ן הָֽאֲרַמִּי֙ הַזֶּ֔ה מִקַּ֥חַת מִיָּדֹ֖ו אֵ֣ת אֲשֶׁר־הֵבִ֑יא חַי־יְהוָה֙ כִּֽי־אִם־רַ֣צְתִּי אַחֲרָ֔יו וְלָקַחְתִּ֥י מֵאִתֹּ֖ו מְאֽוּמָה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'ĕlîyshâ‛ | el-ee-shaw' | 477 | אלישׁע |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ărammîy | ar-am-mee' | 761 | ארמּי |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
gêychăzîy gêchăzîy | {gay-khah-zee'} gay-khah-zee' | 1522 | גּחזי גּיחזי |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
zeh | zeh | 2088 | זה |
chay | khah'ee | 2416 | חי |
châώak | khaw-sak' | 2820 | חשׂך |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
m<sup>e</sup>'ûmâh | meh-oo'-maw | 3972 | מאוּמה |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
na‛ămân | nah-am-awn' | 5283 | נעמן |
na‛ar | nah'-ar | 5288 | נער |
rûts | roots | 7323 | רוּץ |
5 - 21 : فَسَارَ جِيحَزِي وَرَاءَ نُعْمَانَ. وَلَمَّا رَآهُ نُعْمَانُ رَاكِضاً وَرَاءَهُ نَزَلَ عَنِ الْمَرْكَبَةِ لِلِقَائِهِ وَقَالَ: ((أَسَلاَمٌ؟))
וַיִּרְדֹּ֥ף גֵּיחֲזִ֖י אַחֲרֵ֣י נַֽעֲמָ֑ן וַיִּרְאֶ֤ה נַֽעֲמָן֙ רָ֣ץ אַחֲרָ֔יו וַיִּפֹּ֞ל מֵעַ֧ל הַמֶּרְכָּבָ֛ה לִקְרָאתֹ֖ו וַיֹּ֥אמֶר הֲשָׁלֹֽום׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
gêychăzîy gêchăzîy | {gay-khah-zee'} gay-khah-zee' | 1522 | גּחזי גּיחזי |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
merkâbâh | mer-kaw-baw' | 4818 | מרכּבה |
na‛ămân | nah-am-awn' | 5283 | נעמן |
na‛ămân | nah-am-awn' | 5283 | נעמן |
nâphal | naw-fal' | 5307 | נפל |
qârâ' | kaw-raw' | 7122 | קרא |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
râdaph | raw-daf' | 7291 | רדף |
rûts | roots | 7323 | רוּץ |
shâlôm shâlôm | {shaw-lome'} shaw-lome' | 7965 | שׁלם שׁלום |
5 - 22 : فَقَالَ: ((سَلاَمٌ. إِنَّ سَيِّدِي قَدْ أَرْسَلَنِي قَائِلاً: هُوَذَا فِي هَذَا الْوَقْتِ قَدْ جَاءَ إِلَيَّ غُلاَمَانِ مِنْ جَبَلِ أَفْرَايِمَ مِنْ بَنِي الأَنْبِيَاءِ، فَأَعْطِهِمَا وَزْنَةَ فِضَّةٍ وَحُلَّتَيْ ثِيَابٍ)).
וַיֹּ֣אמֶר׀ שָׁלֹ֗ום אֲדֹנִי֮ שְׁלָחַ֣נִי לֵאמֹר֒ הִנֵּ֣ה עַתָּ֡ה זֶ֠ה בָּ֣אוּ אֵלַ֧י שְׁנֵֽי־נְעָרִ֛ים מֵהַ֥ר אֶפְרַ֖יִם מִבְּנֵ֣י הַנְּבִיאִ֑ים תְּנָה־נָּ֤א לָהֶם֙ כִּכַּר־כֶּ֔סֶף וּשְׁתֵּ֖י חֲלִפֹ֥ות בְּגָדִֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ephrayim | ef-rah'-yim | 669 | אפרים |
beged | behg'-ed | 899 | בּגד |
bô' | bo | 935 | בּוא |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
chălîyphâh | khal-ee-faw' | 2487 | חליפה |
kikâr | kik-kawr' | 3603 | כּכר |
keseph | keh'-sef | 3701 | כּסף |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâ' | naw | 4994 | נא |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
na‛ar | nah'-ar | 5288 | נער |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
‛attâh | at-taw' | 6258 | עתּה |
shâlôm shâlôm | {shaw-lome'} shaw-lome' | 7965 | שׁלם שׁלום |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
sh<sup>e</sup>nayim sh<sup>e</sup>ttayim | {shen-ah'-yim} shet-tah'-yim | 8147 | שׁתּים שׁנים |
sh<sup>e</sup>nayim sh<sup>e</sup>ttayim | {shen-ah'-yim} shet-tah'-yim | 8147 | שׁתּים שׁנים |
5 - 23 : فَقَالَ نُعْمَانُ: ((اقْبَلْ وَخُذْ وَزْنَتَيْنِ)). وَأَلَحَّ عَلَيْهِ وَصَرَّ وَزْنَتَيْ فِضَّةٍ فِي كِيسَيْنِ وَحُلَّتَيِ الثِّيَابِ وَدَفَعَهَا لِغُلاَمَيْهِ فَحَمَلاَهَا قُدَّامَهُ.
וַיֹּ֣אמֶר נַעֲמָ֔ן הֹואֵ֖ל קַ֣ח כִּכָּרָ֑יִם וַיִּפְרָץ־בֹּ֗ו וַיָּצַר֩ כִּכְּרַ֨יִם כֶּ֜סֶף בִּשְׁנֵ֣י חֲרִטִ֗ים וּשְׁתֵּי֙ חֲלִפֹ֣ות בְּגָדִ֔ים וַיִּתֵּן֙ אֶל־שְׁנֵ֣י נְעָרָ֔יו וַיִּשְׂא֖וּ לְפָנָֽיו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
beged | behg'-ed | 899 | בּגד |
chălîyphâh | khal-ee-faw' | 2487 | חליפה |
chârîyţ châriţ | {khaw-reet'} khaw-reet' | 2754 | חרט חריט |
yâ'al | yaw-al' | 2974 | יאל |
kikâr | kik-kawr' | 3603 | כּכר |
kikâr | kik-kawr' | 3603 | כּכר |
keseph | keh'-sef | 3701 | כּסף |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
na‛ămân | nah-am-awn' | 5283 | נעמן |
na‛ar | nah'-ar | 5288 | נער |
nâώâ' nâsâh | {naw-saw'} naw-saw' | 5375 | נסה נשׂא |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
pârats | paw-rats' | 6555 | פּרץ |
tsûr | tsoor | 6696 | צוּר |
sh<sup>e</sup>nayim sh<sup>e</sup>ttayim | {shen-ah'-yim} shet-tah'-yim | 8147 | שׁתּים שׁנים |
sh<sup>e</sup>nayim sh<sup>e</sup>ttayim | {shen-ah'-yim} shet-tah'-yim | 8147 | שׁתּים שׁנים |
sh<sup>e</sup>nayim sh<sup>e</sup>ttayim | {shen-ah'-yim} shet-tah'-yim | 8147 | שׁתּים שׁנים |
5 - 24 : وَلَمَّا وَصَلَ إِلَى الأَكَمَةِ أَخَذَهَا مِنْ أَيْدِيهِمَا وَأَوْدَعَهَا فِي الْبَيْتِ وَأَطْلَقَ الرَّجُلَيْنِ فَانْطَلَقَا.
וַיָּבֹא֙ אֶל־הָעֹ֔פֶל וַיִּקַּ֥ח מִיָּדָ֖ם וַיִּפְקֹ֣ד בַּבָּ֑יִת וַיְשַׁלַּ֥ח אֶת־הָאֲנָשִׁ֖ים וַיֵּלֵֽכוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛ôphel | o'-fel | 6076 | עפל |
pâqad | paw-kad' | 6485 | פּקד |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
5 - 25 : وَأَمَّا هُوَ فَدَخَلَ وَوَقَفَ أَمَامَ سَيِّدِهِ. فَقَالَ لَهُ أَلِيشَعُ: ((مِنْ أَيْنَ يَا جِيحَزِي؟)) فَقَالَ: ((لَمْ يَذْهَبْ عَبْدُكَ إِلَى هُنَا أَوْ هُنَاكَ)).
וְהוּא־בָא֙ וַיַּעֲמֹ֣ד אֶל־אֲדֹנָ֔יו וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ אֱלִישָׁ֔ע <font color="brown">מֵאָן</font> <font color="blue">מֵאַ֖יִן</font> גֵּחֲזִ֑י וַיֹּ֕אמֶר לֹֽא־הָלַ֥ךְ עַבְדְּךָ֖ אָ֥נֶה וָאָֽנָה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ĕlîyshâ‛ | el-ee-shaw' | 477 | אלישׁע |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ân 'ânâh | {awn} aw'-naw | 575 | אנה אן |
bô' | bo | 935 | בּוא |
gêychăzîy gêchăzîy | {gay-khah-zee'} gay-khah-zee' | 1522 | גּחזי גּיחזי |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
‛âmad | aw-mad' | 5975 | עמד |
5 - 26 : فَقَالَ لَهُ: ((أَلَمْ يَذْهَبْ قَلْبِي حِينَ رَجَعَ الرَّجُلُ مِنْ مَرْكَبَتِهِ لِلِقَائِكَ؟ أَهُوَ وَقْتٌ لأَخْذِ الْفِضَّةِ وَلأَخْذِ ثِيَابٍ وَزَيْتُونٍ وَكُرُومٍ وَغَنَمٍ وَبَقَرٍ وَعَبِيدٍ وَجَوَارٍ؟
וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ לֹא־לִבִּ֣י הָלַ֔ךְ כַּאֲשֶׁ֧ר הָֽפַךְ־אִ֛ישׁ מֵעַ֥ל מֶרְכַּבְתֹּ֖ו לִקְרָאתֶ֑ךָ הַעֵ֞ת לָקַ֤חַת אֶת־הַכֶּ֙סֶף֙ וְלָקַ֣חַת בְּגָדִ֔ים וְזֵיתִ֤ים וּכְרָמִים֙ וְצֹ֣אן וּבָקָ֔ר וַעֲבָדִ֖ים וּשְׁפָחֹֽות׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
beged | behg'-ed | 899 | בּגד |
bâqâr | baw-kawr' | 1241 | בּקר |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
hâphak | haw-vak' | 2015 | הפך |
zayith | zah'-yith | 2132 | זית |
keseph | keh'-sef | 3701 | כּסף |
kerem | keh'-rem | 3754 | כּרם |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lêb | labe | 3820 | לב |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
merkâbâh | mer-kaw-baw' | 4818 | מרכּבה |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
‛êth | ayth | 6256 | עת |
tsô'n ts<sup>e</sup>'ôn | {tsone} tseh-one' | 6629 | צאון צאן<sup>o</sup> |
qârâ' | kaw-raw' | 7122 | קרא |
shiphchâh | shif-khaw' | 8198 | שׁפחה |
5 - 27 : فَبَرَصُ نُعْمَانَ يَلْصَقُ بِكَ وَبِنَسْلِكَ إِلَى الأَبَدِ!)) فَخَرَجَ مِنْ أَمَامِهِ أَبْرَصَ كَالثَّلْجِ.
וְצָרַ֤עַת נַֽעֲמָן֙ תִּֽדְבַּק־בְּךָ֔ וּֽבְזַרְעֲךָ לְעֹולָ֑ם וַיֵּצֵ֥א מִלְּפָנָ֖יו מְצֹרָ֥ע כַּשָּֽׁלֶג׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
dâbaq | daw-bak' | 1692 | דּבק |
zera‛ | zeh'-rah | 2233 | זרע |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
na‛ămân | nah-am-awn' | 5283 | נעמן |
‛ôlâm ‛ôlâm | {o-lawm'} o-lawm' | 5769 | עלם עולם |
tsâra‛ | tsaw-rah' | 6879 | צרע |
tsâra‛ath | tsaw-rah'-ath | 6883 | צרעת |
sheleg | sheh'-leg | 7950 | שׁלג |