6 - 1 : وَقَالَ بَنُو الأَنْبِيَاءِ لأَلِيشَعَ: ((هُوَذَا الْمَوْضِعُ الَّذِي نَحْنُ مُقِيمُونَ فِيهِ أَمَامَكَ ضَيِّقٌ عَلَيْنَا.
וַיֹּאמְר֥וּ בְנֵֽי־הַנְּבִיאִ֖ים אֶל־אֱלִישָׁ֑ע הִנֵּֽה־נָ֣א הַמָּקֹ֗ום אֲשֶׁ֨ר אֲנַ֜חְנוּ יֹשְׁבִ֥ים שָׁ֛ם לְפָנֶ֖יךָ צַ֥ר מִמֶּֽנּוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ĕlîyshâ‛ | el-ee-shaw' | 477 | אלישׁע |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ănachnû | an-akh'-noo | 587 | אנחנוּ |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bên | bane | 1121 | בּן |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mâqôm mâqôm m<sup>e</sup>qômâh m<sup>e</sup>qômâh | (1,2) {maw-kome'} (3,4) mek-o-mah' | 4725 | מקמה מקומה מקם מקום |
nâ' | naw | 4994 | נא |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
tsar tsâr | {tsar} tsawr | 6862 | צר צר |
6 - 2 : فَلْنَذْهَبْ إِلَى الأُرْدُنِّ وَنَأْخُذْ مِنْ هُنَاكَ كُلُّ وَاحِدٍ خَشَبَةً، وَنَعْمَلْ لأَنْفُسِنَا هُنَاكَ مَوْضِعاً لِنُقِيمَ فِيهِ)). فَقَالَ: ((اذْهَبُوا)).
נֵֽלְכָה־נָּ֣א עַד־הַיַּרְדֵּ֗ן וְנִקְחָ֤ה מִשָּׁם֙ אִ֚ישׁ קֹורָ֣ה אֶחָ֔ת וְנַעֲשֶׂה־לָּ֥נוּ שָׁ֛ם מָקֹ֖ום לָשֶׁ֣בֶת שָׁ֑ם וַיֹּ֖אמֶר לֵֽכוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
yardên | yar-dane' | 3383 | ירדּן |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mâqôm mâqôm m<sup>e</sup>qômâh m<sup>e</sup>qômâh | (1,2) {maw-kome'} (3,4) mek-o-mah' | 4725 | מקמה מקומה מקם מקום |
nâ' | naw | 4994 | נא |
‛ad | ad | 5704 | עד |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
qôrâh qôrâh | {ko-raw'} ko-raw' | 6982 | קרה קורה |
shâm | shawm | 8033 | שׁם |
shâm | shawm | 8033 | שׁם |
6 - 3 : فَقَالَ وَاحِدٌ: ((اقْبَلْ وَاذْهَبْ مَعَ عَبِيدِكَ)). فَقَالَ: ((إِنِّي أَذْهَبُ)).
וַיֹּ֙אמֶר֙ הָֽאֶחָ֔ד הֹ֥ואֶל נָ֖א וְלֵ֣ךְ אֶת־עֲבָדֶ֑יךָ וַיֹּ֖אמֶר אֲנִ֥י אֵלֵֽךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
'êth | ayth | 854 | את |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
yâ'al | yaw-al' | 2974 | יאל |
nâ' | naw | 4994 | נא |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
6 - 4 : فَانْطَلَقَ مَعَهُمْ. وَلَمَّا وَصَلُوا إِلَى الأُرْدُنِّ قَطَعُوا خَشَباً.
וַיֵּ֖לֶךְ אִתָּ֑ם וַיָּבֹ֙אוּ֙ הַיַּרְדֵּ֔נָה וַֽיִּגְזְר֖וּ הָעֵצִֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êth | ayth | 854 | את |
bô' | bo | 935 | בּוא |
gâzar | gaw-zar' | 1504 | גּזר |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
yardên | yar-dane' | 3383 | ירדּן |
‛êts | ates | 6086 | עץ |
6 - 5 : وَإِذْ كَانَ وَاحِدٌ يَقْطَعُ خَشَبَةً وَقَعَ الْحَدِيدُ فِي الْمَاءِ. فَصَرَخَ: ((آهِ يَا سَيِّدِي لأَنَّهُ عَارِيَةٌ!))
וַיְהִ֤י הָֽאֶחָד֙ מַפִּ֣יל הַקֹּורָ֔ה וְאֶת־הַבַּרְזֶ֖ל נָפַ֣ל אֶל־הַמָּ֑יִם וַיִּצְעַ֥ק וַיֹּ֛אמֶר אֲהָ֥הּ אֲדֹנִ֖י וְה֥וּא שָׁאֽוּל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'ăhâhh | a-haw' | 162 | אההּ |
'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
barzel | bar-zel' | 1270 | בּרזל |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
mayim | mah'-yim | 4325 | מים |
nâphal | naw-fal' | 5307 | נפל |
nâphal | naw-fal' | 5307 | נפל |
tsâ‛aq | tsaw-ak' | 6817 | צעק |
qôrâh qôrâh | {ko-raw'} ko-raw' | 6982 | קרה קורה |
shâ'al shâ'êl | {shaw-al'} shaw-ale' | 7592 | שׁאל שׁאל |
6 - 6 : فَقَالَ رَجُلُ اللَّهِ: ((أَيْنَ سَقَطَ؟)) فَأَرَاهُ الْمَوْضِعَ، فَقَطَعَ عُوداً وَأَلْقَاهُ هُنَاكَ، فَطَفَا الْحَدِيدُ.
וַיֹּ֥אמֶר אִישׁ־הָאֱלֹהִ֖ים אָ֣נָה נָפָ֑ל וַיַּרְאֵ֙הוּ֙ אֶת־הַמָּקֹ֔ום וַיִּקְצָב־עֵץ֙ וַיַּשְׁלֶךְ־שָׁ֔מָּה וַיָּ֖צֶף הַבַּרְזֶֽל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ân 'ânâh | {awn} aw'-naw | 575 | אנה אן |
barzel | bar-zel' | 1270 | בּרזל |
mâqôm mâqôm m<sup>e</sup>qômâh m<sup>e</sup>qômâh | (1,2) {maw-kome'} (3,4) mek-o-mah' | 4725 | מקמה מקומה מקם מקום |
nâphal | naw-fal' | 5307 | נפל |
‛êts | ates | 6086 | עץ |
tsûph | tsoof | 6687 | צוּף |
qâtsab | kaw-tsab' | 7094 | קצב |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
shâlak | shaw-lak' | 7993 | שׁלך |
shâm | shawm | 8033 | שׁם |
6 - 7 : فَقَالَ: ((ارْفَعْهُ لِنَفْسِكَ)). فَمَدَّ يَدَهُ وَأَخَذَهُ.
וַיֹּ֖אמֶר הָ֣רֶם לָ֑ךְ וַיִּשְׁלַ֥ח יָדֹ֖ו וַיִּקָּחֵֽהוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
yâd | yawd | 3027 | יד |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
rûm | room | 7311 | רוּם |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
6 - 8 : وَأَمَّا مَلِكُ أَرَامَ فَكَانَ يُحَارِبُ إِسْرَائِيلَ، وَتَآمَرَ مَعَ عَبِيدِهِ قَائِلاً: ((فِي الْمَكَانِ الْفُلاَنِيِّ تَكُونُ مَحَلَّتِي)).
וּמֶ֣לֶךְ אֲרָ֔ם הָיָ֥ה נִלְחָ֖ם בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּוָּעַץ֙ אֶל־עֲבָדָ֣יו לֵאמֹ֗ר אֶל־מְקֹ֛ום פְּלֹנִ֥י אַלְמֹנִ֖י תַּחֲנֹתִֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ărâm | arawm' | 758 | ארם |
yâ‛ats | yaw-ats' | 3289 | יעץ |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
lâcham | law-kham' | 3898 | לחם |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
mâqôm mâqôm m<sup>e</sup>qômâh m<sup>e</sup>qômâh | (1,2) {maw-kome'} (3,4) mek-o-mah' | 4725 | מקמה מקומה מקם מקום |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
p<sup>e</sup>lônîy | pel-o-nee' | 6423 | פּלני |
tachănâh | takh-an-aw' | 8466 | תּחנה |
6 - 9 : فَأَرْسَلَ رَجُلُ اللَّهِ إِلَى مَلِكِ إِسْرَائِيلَ يَقُولُ: ((احْذَرْ مِنْ أَنْ تَعْبُرَ بِهَذَا الْمَوْضِعِ، لأَنَّ الأَرَامِيِّينَ حَالُّونَ هُنَاكَ)).
וַיִּשְׁלַ֞ח אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֗ים אֶל־מֶ֤לֶךְ יִשְׂרָאֵל֙ לֵאמֹ֔ר הִשָּׁ֕מֶר מֵעֲבֹ֖ר הַמָּקֹ֣ום הַזֶּ֑ה כִּֽי־שָׁ֖ם אֲרָ֥ם נְחִתִּֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ărâm | arawm' | 758 | ארם |
zeh | zeh | 2088 | זה |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mâqôm mâqôm m<sup>e</sup>qômâh m<sup>e</sup>qômâh | (1,2) {maw-kome'} (3,4) mek-o-mah' | 4725 | מקמה מקומה מקם מקום |
nâchêth | naw-khayth' | 5185 | נחת |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
shâm | shawm | 8033 | שׁם |
shâmar | shaw-mar' | 8104 | שׁמר |
6 - 10 : فَأَرْسَلَ مَلِكُ إِسْرَائِيلَ إِلَى الْمَوْضِعِ الَّذِي قَالَ لَهُ عَنْهُ رَجُلُ اللَّهِ وَحَذَّرَهُ مِنْهُ وَتَحَفَّظَ هُنَاكَ، لاَ مَرَّةً وَلاَ مَرَّتَيْنِ.
וַיִּשְׁלַ֞ח מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֗ל אֶֽל־הַמָּקֹ֞ום אֲשֶׁ֨ר אָֽמַר־לֹ֧ו אִישׁ־הָאֱלֹהִ֛ים <font color="brown">וְהִזְהִירָהּ</font> <font color="blue">וְהִזְהִירֹ֖ו</font> וְנִשְׁמַ֣ר שָׁ֑ם לֹ֥א אַחַ֖ת וְלֹ֥א שְׁתָּֽיִם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
zâhar | zaw-har' | 2094 | זהר |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
mâqôm mâqôm m<sup>e</sup>qômâh m<sup>e</sup>qômâh | (1,2) {maw-kome'} (3,4) mek-o-mah' | 4725 | מקמה מקומה מקם מקום |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
shâm | shawm | 8033 | שׁם |
shâmar | shaw-mar' | 8104 | שׁמר |
sh<sup>e</sup>nayim sh<sup>e</sup>ttayim | {shen-ah'-yim} shet-tah'-yim | 8147 | שׁתּים שׁנים |
6 - 11 : فَاضْطَرَبَ قَلْبُ مَلِكِ أَرَامَ مِنْ هَذَا الأَمْرِ، وَدَعَا عَبِيدَهُ وَقَالَ لَهُمْ: ((أَمَا تُخْبِرُونَنِي مَنْ مِنَّا هُوَ لِمَلِكِ إِسْرَائِيلَ!))
וַיִּסָּעֵר֙ לֵ֣ב מֶֽלֶךְ־אֲרָ֔ם עַל־הַדָּבָ֖ר הַזֶּ֑ה וַיִּקְרָ֤א אֶל־עֲבָדָיו֙ וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֔ם הֲלֹוא֙ תַּגִּ֣ידוּ לִ֔י מִ֥י מִשֶּׁלָּ֖נוּ אֶל־מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵֽל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ărâm | arawm' | 758 | ארם |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
zeh | zeh | 2088 | זה |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lêb | labe | 3820 | לב |
mîy | me | 4310 | מי |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâgad | naw-gad' | 5046 | נגד |
sâ‛ar | saw-ar' | 5590 | סער |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
‛al | al | 5921 | על |
qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
6 - 12 : فَقَالَ وَاحِدٌ مِنْ عَبِيدِهِ: ((لَيْسَ هَكَذَا يَا سَيِّدِي الْمَلِكَ. وَلَكِنَّ أَلِيشَعَ النَّبِيَّ الَّذِي فِي إِسْرَائِيلَ يُخْبِرُ مَلِكَ إِسْرَائِيلَ بِالأُمُورِ الَّتِي تَتَكَلَّمُ بِهَا فِي مِخْدَعِكِ)).
וַיֹּ֙אמֶר֙ אַחַ֣ד מֵֽעֲבָדָ֔יו לֹ֖וא אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֑לֶךְ כִּֽי־אֱלִישָׁ֤ע הַנָּבִיא֙ אֲשֶׁ֣ר בְּיִשְׂרָאֵ֔ל יַגִּיד֙ לְמֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל אֶת־הַ֨דְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר תְּדַבֵּ֖ר בַּחֲדַ֥ר מִשְׁכָּבֶֽךָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
'ĕlîyshâ‛ | el-ee-shaw' | 477 | אלישׁע |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
cheder | kheh'-der | 2315 | חדר |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
nâgad | naw-gad' | 5046 | נגד |
6 - 13 : فَقَالَ: ((اذْهَبُوا وَانْظُرُوا أَيْنَ هُوَ فَأُرْسِلَ وَآخُذَهُ)). فَأُخْبِرَ: ((هُوَ فِي دُوثَانَ)).
וַיֹּ֗אמֶר לְכ֤וּ וּרְאוּ֙ אֵיכֹ֣ה ה֔וּא וְאֶשְׁלַ֖ח וְאֶקָּחֵ֑הוּ וַיֻּגַּד־לֹ֥ו לֵאמֹ֖ר הִנֵּ֥ה בְדֹתָֽן׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êykôh | ay-ko | 351 | איכה |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
dôthân dôthayin | {do'-thawn} do-thah'-yin | 1886 | דּתין דּתן |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
nâgad | naw-gad' | 5046 | נגד |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
6 - 14 : فَأَرْسَلَ إِلَى هُنَاكَ خَيْلاً وَمَرْكَبَاتٍ وَجَيْشاً ثَقِيلاً، وَجَاءُوا لَيْلاً وَأَحَاطُوا بِالْمَدِينَةِ.
וַיִּשְׁלַח־שָׁ֛מָּה סוּסִ֥ים וְרֶ֖כֶב וְחַ֣יִל כָּבֵ֑ד וַיָּבֹ֣אוּ לַ֔יְלָה וַיַּקִּ֖פוּ עַל־הָעִֽיר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bô' | bo | 935 | בּוא |
chayil | khah'-yil | 2428 | חיל |
kâbêd | kaw-bade' | 3515 | כּבד |
layil lêyl lay<sup>e</sup>lâh | {lah'-yil} {lale} lah'-yel-aw | 3915 | לילה ליל ליל |
nâqaph | naw-kaf' | 5362 | נקף |
sûs sûs | {soos} soos | 5483 | סס סוּס |
‛îyr ‛âr ‛âyar | {eer} {awr} aw-yar' | 5892 | עיר ער עיר |
rekeb | reh'-keb | 7393 | רכב |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
shâm | shawm | 8033 | שׁם |
6 - 15 : فَبَكَّرَ خَادِمُ رَجُلِ اللَّهِ وَقَامَ وَخَرَجَ وَإِذَا جَيْشٌ مُحِيطٌ بِالْمَدِينَةِ وَخَيْلٌ وَمَرْكَبَاتٌ. فَقَالَ غُلاَمُهُ لَهُ: ((آهِ يَا سَيِّدِي! كَيْفَ نَعْمَلُ؟))
וַ֠יַּשְׁכֵּם מְשָׁרֵ֨ת אִ֥ישׁ הָֽאֱלֹהִים֮ לָקוּם֒ וַיֵּצֵ֕א וְהִנֵּה־חַ֛יִל סֹובֵ֥ב אֶת־הָעִ֖יר וְס֣וּס וָרָ֑כֶב וַיֹּ֨אמֶר נַעֲרֹ֥ו אֵלָ֛יו אֲהָ֥הּ אֲדֹנִ֖י אֵיכָ֥ה נַֽעֲשֶֽׂה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'ăhâhh | a-haw' | 162 | אההּ |
'êyk 'êykâh 'êykâkâh | {ake} {ay-kaw'} ay-kaw'-kah | 349 | איככה איכה איך |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
chayil | khah'-yil | 2428 | חיל |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
na‛ar | nah'-ar | 5288 | נער |
sâbab | saw-bab' | 5437 | סבב |
sûs sûs | {soos} soos | 5483 | סס סוּס |
‛îyr ‛âr ‛âyar | {eer} {awr} aw-yar' | 5892 | עיר ער עיר |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
qûm | koom | 6965 | קוּם |
rekeb | reh'-keb | 7393 | רכב |
shâkam | shaw-kam' | 7925 | שׁכם |
shârath | shaw-rath' | 8334 | שׁרת |
6 - 16 : فَقَالَ: ((لاَ تَخَفْ، لأَنَّ الَّذِينَ مَعَنَا أَكْثَرُ مِنَ الَّذِينَ مَعَهُمْ)).
וַיֹּ֖אמֶר אַל־תִּירָ֑א כִּ֤י רַבִּים֙ אֲשֶׁ֣ר אִתָּ֔נוּ מֵאֲשֶׁ֖ר אֹותָֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'al | al | 408 | אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'êth | ayth | 854 | את |
'êth | ayth | 854 | את |
yârê' | yaw-ray' | 3372 | ירא |
kîy | kee | 3588 | כּי |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
rab | rab | 7227 | רב |
6 - 17 : وَصَلَّى أَلِيشَعُ وَقَالَ: ((يَا رَبُّ، افْتَحْ عَيْنَيْهِ فَيُبْصِرَ)). فَفَتَحَ الرَّبُّ عَيْنَيِ الْغُلاَمِ فَأَبْصَرَ، وَإِذَا الْجَبَلُ مَمْلُوءٌ خَيْلاً وَمَرْكَبَاتِ نَارٍ حَوْلَ أَلِيشَعَ.
וַיִּתְפַּלֵּ֤ל אֱלִישָׁע֙ וַיֹּאמַ֔ר יְהוָ֕ה פְּקַח־נָ֥א אֶת־עֵינָ֖יו וְיִרְאֶ֑ה וַיִּפְקַ֤ח יְהוָה֙ אֶת־עֵינֵ֣י הַנַּ֔עַר וַיַּ֗רְא וְהִנֵּ֨ה הָהָ֜ר מָלֵ֨א סוּסִ֥ים וְרֶ֛כֶב אֵ֖שׁ סְבִיבֹ֥ת אֱלִישָֽׁע׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ĕlîyshâ‛ | el-ee-shaw' | 477 | אלישׁע |
'ĕlîyshâ‛ | el-ee-shaw' | 477 | אלישׁע |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'êsh | aysh | 784 | אשׁ |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
har | har | 2022 | הר |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
mâlê' mâlâ' | {maw-lay'} maw-law' | 4390 | מלא מלא |
nâ' | naw | 4994 | נא |
na‛ar | nah'-ar | 5288 | נער |
sâbîyb sebîybâh | {saw-beeb'} seb-ee-baw' | 5439 | סביבה סביב |
sûs sûs | {soos} soos | 5483 | סס סוּס |
‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
pâlal | paw-lal' | 6419 | פּלל |
pâqach | paw-kakh' | 6491 | פּקח |
pâqach | paw-kakh' | 6491 | פּקח |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
rekeb | reh'-keb | 7393 | רכב |
6 - 18 : وَلَمَّا نَزَلُوا إِلَيْهِ صَلَّى أَلِيشَعُ إِلَى الرَّبِّ: ((اضْرِبْ هَؤُلاَءِ الأُمَمَ بِالْعَمَى)). فَضَرَبَهُمْ بِالْعَمَى كَقَوْلِ أَلِيشَعَ.
וַיֵּרְדוּ֮ אֵלָיו֒ וַיִּתְפַּלֵּ֨ל אֱלִישָׁ֤ע אֶל־יְהוָה֙ וַיֹּאמַ֔ר הַךְ־נָ֥א אֶת־הַגֹּוי־הַזֶּ֖ה בַּסַּנְוֵרִ֑ים וַיַּכֵּ֥ם בַּסַּנְוֵרִ֖ים כִּדְבַ֥ר אֱלִישָֽׁע׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ĕlîyshâ‛ | el-ee-shaw' | 477 | אלישׁע |
'ĕlîyshâ‛ | el-ee-shaw' | 477 | אלישׁע |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
gôy gôy | {go'ee} go'-ee | 1471 | גּי גּוי |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
zeh | zeh | 2088 | זה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yârad | yaw-rad' | 3381 | ירד |
nâ' | naw | 4994 | נא |
nâkâh | naw-kaw' | 5221 | נכה |
nâkâh | naw-kaw' | 5221 | נכה |
sanvêr | san-vare' | 5575 | סנור |
sanvêr | san-vare' | 5575 | סנור |
pâlal | paw-lal' | 6419 | פּלל |
6 - 19 : فَقَالَ لَهُمْ أَلِيشَعُ: ((لَيْسَتْ هَذِهِ هِيَ الطَّرِيقَ، وَلاَ هَذِهِ هِيَ الْمَدِينَةَ. اتْبَعُونِي فَأَسِيرَ بِكُمْ إِلَى الرَّجُلِ الَّذِي تُفَتِّشُونَ عَلَيْهِ)). فَسَارَ بِهِمْ إِلَى السَّامِرَةِ.
וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵהֶ֜ם אֱלִישָׁ֗ע לֹ֣א זֶ֣ה הַדֶּרֶךְ֮ וְלֹ֣א זֹ֣ה הָעִיר֒ לְכ֣וּ אַחֲרַ֔י וְאֹולִ֣יכָה אֶתְכֶ֔ם אֶל־הָאִ֖ישׁ אֲשֶׁ֣ר תְּבַקֵּשׁ֑וּן וַיֹּ֥לֶךְ אֹותָ֖ם שֹׁמְרֹֽונָה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ĕlîyshâ‛ | el-ee-shaw' | 477 | אלישׁע |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bâqash | baw-kash' | 1245 | בּקשׁ |
derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
zeh | zeh | 2088 | זה |
zôh | zo | 2090 | זה |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
‛îyr ‛âr ‛âyar | {eer} {awr} aw-yar' | 5892 | עיר ער עיר |
shôm<sup>e</sup>rôn | sho-mer-one' | 8111 | שׁמרון |
6 - 20 : فَلَمَّا دَخَلُوا السَّامِرَةَ قَالَ أَلِيشَعُ: ((يَا رَبُّ افْتَحْ أَعْيُنَ هَؤُلاَءِ فَيُبْصِرُوا)). فَفَتَحَ الرَّبُّ أَعْيُنَهُمْ فَأَبْصَرُوا وَإِذَا هُمْ فِي وَسَطِ السَّامِرَةِ.
וַיְהִי֮ כְּבֹאָ֣ם שֹׁמְרֹון֒ וַיֹּ֣אמֶר אֱלִישָׁ֔ע יְהוָ֕ה פְּקַ֥ח אֶת־עֵינֵֽי־אֵ֖לֶּה וְיִרְא֑וּ וַיִּפְקַ֤ח יְהוָה֙ אֶת־עֵ֣ינֵיהֶ֔ם וַיִּרְא֕וּ וְהִנֵּ֖ה בְּתֹ֥וךְ שֹׁמְרֹֽון׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êlleh | ale'-leh | 428 | אלּה |
'ĕlîyshâ‛ | el-ee-shaw' | 477 | אלישׁע |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
pâqach | paw-kakh' | 6491 | פּקח |
pâqach | paw-kakh' | 6491 | פּקח |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
shôm<sup>e</sup>rôn | sho-mer-one' | 8111 | שׁמרון |
shôm<sup>e</sup>rôn | sho-mer-one' | 8111 | שׁמרון |
tâvek | taw'-vek | 8432 | תּוך |
6 - 21 : فَقَالَ مَلِكُ إِسْرَائِيلَ لأَلِيشَعَ لَمَّا رَآهُمْ: ((هَلْ أَضْرِبُ؟ هَلْ أَضْرِبُ يَا أَبِي؟))
וַיֹּ֤אמֶר מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֙ אֶל־אֱלִישָׁ֔ע כִּרְאֹתֹ֖ו אֹותָ֑ם הַאַכֶּ֥ה אַכֶּ֖ה אָבִֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âb | awb | 1 | אב |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ĕlîyshâ‛ | el-ee-shaw' | 477 | אלישׁע |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
nâkâh | naw-kaw' | 5221 | נכה |
nâkâh | naw-kaw' | 5221 | נכה |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
6 - 22 : فَقَالَ: ((لاَ تَضْرِبْ! تَضْرِبُ الَّذِينَ سَبَيْتَهُمْ بِسَيْفِكَ وَبِقَوْسِكَ. ضَعْ خُبْزاً وَمَاءً أَمَامَهُمْ فَيَأْكُلُوا وَيَشْرَبُوا ثُمَّ يَنْطَلِقُوا إِلَى سَيِّدِهِمْ)).
וַיֹּ֙אמֶר֙ לֹ֣א תַכֶּ֔ה הַאֲשֶׁ֥ר שָׁבִ֛יתָ בְּחַרְבְּךָ֥ וּֽבְקַשְׁתְּךָ֖ אַתָּ֣ה מַכֶּ֑ה שִׂים֩ לֶ֨חֶם וָמַ֜יִם לִפְנֵיהֶ֗ם וְיֹֽאכְלוּ֙ וְיִשְׁתּ֔וּ וְיֵלְכ֖וּ אֶל־אֲדֹנֵיהֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
chereb | kheh'-reb | 2719 | חרב |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
mayim | mah'-yim | 4325 | מים |
nâkâh | naw-kaw' | 5221 | נכה |
nâkâh | naw-kaw' | 5221 | נכה |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
qesheth | keh'-sheth | 7198 | קשׁת |
shâbâh | shaw-baw' | 7617 | שׁבה |
ώûm ώîym | {soom} seem | 7760 | שׂים שׂוּם |
shâthâh | shaw-thaw' | 8354 | שׁתה |
6 - 23 : فَأَوْلَمَ لَهُمْ وَلِيمَةً عَظِيمَةً فَأَكَلُوا وَشَرِبُوا، ثُمَّ أَطْلَقَهُمْ فَانْطَلَقُوا إِلَى سَيِّدِهِمْ. وَلَمْ تَعُدْ أَيْضاً جُيُوشُ أَرَامَ تَدْخُلُ إِلَى أَرْضِ إِسْرَائِيلَ.
וַיִּכְרֶ֨ה לָהֶ֜ם כֵּרָ֣ה גְדֹולָ֗ה וַיֹּֽאכְלוּ֙ וַיִּשְׁתּ֔וּ וַֽיְשַׁלְּחֵ֔ם וַיֵּלְכ֖וּ אֶל־אֲדֹֽנֵיהֶ֑ם וְלֹֽא־יָ֤סְפוּ עֹוד֙ גְּדוּדֵ֣י אֲרָ֔ם לָבֹ֖וא בְּאֶ֥רֶץ יִשְׂרָאֵֽל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ărâm | arawm' | 758 | ארם |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
bô' | bo | 935 | בּוא |
g<sup>e</sup>dûd | ghed-ood' | 1416 | גּדוּד |
gâdôl gâdôl | {gaw-dole'} gaw-dole' | 1419 | גּדל גּדול |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
yâsaph | yaw-saf' | 3254 | יסף |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kârâh | kaw-raw' | 3739 | כּרה |
kêrâh | kay-raw' | 3740 | כּרה |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
shâthâh | shaw-thaw' | 8354 | שׁתה |
6 - 24 : وَكَانَ بَعْدَ ذَلِكَ أَنَّ بَنْهَدَدَ مَلِكَ أَرَامَ جَمَعَ كُلَّ جَيْشِهِ وَصَعِدَ فَحَاصَرَ السَّامِرَةَ.
וַֽיְהִי֙ אַחֲרֵי־כֵ֔ן וַיִּקְבֹּ֛ץ בֶּן־הֲדַ֥ד מֶֽלֶךְ־אֲרָ֖ם אֶת־כָּל־מַחֲנֵ֑הוּ וַיַּ֕עַל וַיָּ֖צַר עַל־שֹׁמְרֹֽון׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
'ărâm | arawm' | 758 | ארם |
ben-hădad | ben-had-ad' | 1130 | בּן־הדד |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kên | kane | 3651 | כּן |
machăneh | makh-an-eh' | 4264 | מחנה |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
‛âlâh | aw-law' | 5927 | עלה |
tsûr | tsoor | 6696 | צוּר |
qâbats | kaw-bats' | 6908 | קבץ |
shôm<sup>e</sup>rôn | sho-mer-one' | 8111 | שׁמרון |
6 - 25 : وَكَانَ جُوعٌ شَدِيدٌ فِي السَّامِرَةِ. وَهُمْ حَاصَرُوهَا حَتَّى صَارَ رَأْسُ الْحِمَارِ بِثَمَانِينَ مِنَ الْفِضَّةِ وَرُبْعُ الْقَابِ مِنْ زِبْلِ الْحَمَامِ بِخَمْسٍ مِنَ الْفِضَّةِ.
וַיְהִ֨י רָעָ֤ב גָּדֹול֙ בְּשֹׁ֣מְרֹ֔ון וְהִנֵּ֖ה צָרִ֣ים עָלֶ֑יהָ עַ֣ד הֱיֹ֤ות רֹאשׁ־חֲמֹור֙ בִּשְׁמֹנִ֣ים כֶּ֔סֶף וְרֹ֛בַע הַקַּ֥ב <font color="brown">חֲרֵייֹונִים</font> <font color="blue">דִּבְיֹונִ֖ים<font color="red"><sup>a</font></sup></font> בַּחֲמִשָּׁה־כָֽסֶף׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
gâdôl gâdôl | {gaw-dole'} gaw-dole' | 1419 | גּדל גּדול |
dibyôn cheryôn | {dib-yone'} kher-yone' | 1686 | חריון דּביון |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
chămôr chămôr | {kham-ore'} kham-ore' | 2543 | חמר חמור |
châmêsh chămishshâh | {khaw-maysh'} kham-ish-shaw' | 2568 | חמשּׁה חמשׁ |
keseph | keh'-sef | 3701 | כּסף |
keseph | keh'-sef | 3701 | כּסף |
‛ad | ad | 5704 | עד |
tsûr | tsoor | 6696 | צוּר |
qab | kab | 6894 | קב |
rô'sh | roshe | 7218 | ראשׁ |
rôba‛ | ro'-bah | 7255 | רבע |
râ‛âb | raw-awb' | 7458 | רעב |
sh<sup>e</sup>mônîym sh<sup>e</sup>mônîym | {shem-o-neem'} shem-o-neem' | 8084 | שׁמונים שׁמנים |
shôm<sup>e</sup>rôn | sho-mer-one' | 8111 | שׁמרון |
6 - 26 : وَبَيْنَمَا كَانَ مَلِكُ إِسْرَائِيلَ جَائِزاً عَلَى السُّورِ صَرَخَتِ امْرَأَةٌ إِلَيْهِ: ((خَلِّصْ يَا سَيِّدِي الْمَلِكَ)).
וַֽיְהִי֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל עֹבֵ֖ר עַל־הַחֹמָ֑ה וְאִשָּׁ֗ה צָעֲקָ֤ה אֵלָיו֙ לֵאמֹ֔ר הֹושִׁ֖יעָה אֲדֹנִ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ishshâh nâshîym | {ish-shaw'} naw-sheem' | 802 | נשׁים אשּׁה |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
chômâh | kho-maw' | 2346 | חומה |
yâsha‛ | yaw-shah' | 3467 | ישׁע |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
‛âbar | aw-bar' | 5674 | עבר |
‛al | al | 5921 | על |
tsâ‛aq | tsaw-ak' | 6817 | צעק |
6 - 27 : فَقَالَ: ((لاَ! يُخَلِّصْكِ الرَّبُّ. مِنْ أَيْنَ أُخَلِّصُكِ؟ أَمِنَ الْبَيْدَرِ أَوْ مِنَ الْمِعْصَرَةِ؟))
וַיֹּ֙אמֶר֙ אַל־יֹושִׁעֵ֣ךְ יְהוָ֔ה מֵאַ֖יִן אֹֽושִׁיעֵ֑ךְ הֲמִן־הַגֹּ֖רֶן אֹ֥ו מִן־הַיָּֽקֶב׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ô 'av | {o} av | 176 | או או |
'al | al | 408 | אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
gôren | go'-ren | 1637 | גּרן |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yeqeb | yeh'-keb | 3342 | יקב |
yâsha‛ | yaw-shah' | 3467 | ישׁע |
yâsha‛ | yaw-shah' | 3467 | ישׁע |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
6 - 28 : ثُمَّ قَالَ لَهَا الْمَلِكُ: ((مَا لَكِ؟)) فَقَالَتْ: ((هَذِهِ الْمَرْأَةُ قَالَتْ لِي: هَاتِي ابْنَكِ فَنَأْكُلَهُ الْيَوْمَ ثُمَّ نَأْكُلَ ابْنِي غَداً.
וַיֹּֽאמֶר־לָ֥הּ הַמֶּ֖לֶךְ מַה־לָּ֑ךְ וַתֹּ֗אמֶר הָאִשָּׁ֨ה הַזֹּ֜את אָמְרָ֣ה אֵלַ֗י תְּנִ֤י אֶת־בְּנֵךְ֙ וְנֹאכְלֶ֣נּוּ הַיֹּ֔ום וְאֶת־בְּנִ֖י נֹאכַ֥ל מָחָֽר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ishshâh nâshîym | {ish-shaw'} naw-sheem' | 802 | נשׁים אשּׁה |
bên | bane | 1121 | בּן |
bên | bane | 1121 | בּן |
zô'th | zothe' | 2063 | זאת |
yôm | yome | 3117 | יום |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
mâchâr | maw-khar' | 4279 | מחר |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
6 - 29 : فَسَلَقْنَا ابْنِي وَأَكَلْنَاهُ. ثُمَّ قُلْتُ لَهَا فِي الْيَوْمِ الآخَرِ: هَاتِي ابْنَكِ فَنَأْكُلَهُ فَخَبَّأَتِ ابْنَهَا)).
וַנְּבַשֵּׁ֥ל אֶת־בְּנִ֖י וַנֹּֽאכְלֵ֑הוּ וָאֹמַ֨ר אֵלֶ֜יהָ בַּיֹּ֣ום הָאַחֵ֗ר תְּנִ֤י אֶת־בְּנֵךְ֙ וְנֹ֣אכְלֶ֔נּוּ וַתַּחְבִּ֖א אֶת־בְּנָֽהּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'achêr | akh-air' | 312 | אחר |
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bên | bane | 1121 | בּן |
bên | bane | 1121 | בּן |
bên | bane | 1121 | בּן |
bâshal | baw-shal' | 1310 | בּשׁל |
châbâ' | khaw-baw' | 2244 | חבא |
yôm | yome | 3117 | יום |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
6 - 30 : فَلَمَّا سَمِعَ الْمَلِكُ كَلاَمَ الْمَرْأَةِ مَزَّقَ ثِيَابَهُ وَهُوَ مُجْتَازٌ عَلَى السُّورِ، فَنَظَرَ الشَّعْبُ وَإِذَا مِسْحٌ مِنْ دَاخِلٍ عَلَى جَسَدِهِ.
וַיְהִי֩ כִשְׁמֹ֨עַ הַמֶּ֜לֶךְ אֶת־דִּבְרֵ֤י הָֽאִשָּׁה֙ וַיִּקְרַ֣ע אֶת־בְּגָדָ֔יו וְה֖וּא עֹבֵ֣ר עַל־הַחֹמָ֑ה וַיַּ֣רְא הָעָ֔ם וְהִנֵּ֥ה הַשַּׂ֛ק עַל־בְּשָׂרֹ֖ו מִבָּֽיִת׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ishshâh nâshîym | {ish-shaw'} naw-sheem' | 802 | נשׁים אשּׁה |
beged | behg'-ed | 899 | בּגד |
bâώâr | baw-sawr' | 1320 | בּשׂר |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
chômâh | kho-maw' | 2346 | חומה |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛âbar | aw-bar' | 5674 | עבר |
‛al | al | 5921 | על |
‛al | al | 5921 | על |
‛am | am | 5971 | עם |
qâra‛ | kaw-rah' | 7167 | קרע |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
ώaq | sak | 8242 | שׂק |
6 - 31 : فَقَالَ: ((هَكَذَا يَصْنَعُ لِي اللَّهُ وَهَكَذَا يَزِيدُ إِنْ قَامَ رَأْسُ أَلِيشَعَ بْنِ شَافَاطَ عَلَيْهِ الْيَوْمَ)).
וַיֹּ֕אמֶר כֹּֽה־יַעֲשֶׂה־לִּ֥י אֱלֹהִ֖ים וְכֹ֣ה יֹוסִ֑ף אִֽם־יַעֲמֹ֞ד רֹ֣אשׁ אֱלִישָׁ֧ע בֶּן־שָׁפָ֛ט עָלָ֖יו הַיֹּֽום׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'ĕlîyshâ‛ | el-ee-shaw' | 477 | אלישׁע |
'im | eem | 518 | אם |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bên | bane | 1121 | בּן |
yôm | yome | 3117 | יום |
yâsaph | yaw-saf' | 3254 | יסף |
kôh | ko | 3541 | כּה |
kôh | ko | 3541 | כּה |
‛al | al | 5921 | על |
‛âmad | aw-mad' | 5975 | עמד |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
rô'sh | roshe | 7218 | ראשׁ |
shâphâţ | shaw-fawt' | 8202 | שׁפט |
6 - 32 : وَكَانَ أَلِيشَعُ جَالِساً فِي بَيْتِهِ وَالشُّيُوخُ جُلُوساً عِنْدَهُ. فَأَرْسَلَ رَجُلاً مِنْ أَمَامِهِ. وَقَبْلَمَا أَتَى الرَّسُولُ إِلَيْهِ قَالَ لِلشُّيُوخِ: ((هَلْ رَأَيْتُمْ أَنَّ ابْنَ الْقَاتِلِ هَذَا قَدْ أَرْسَلَ لِيَقْطَعَ رَأْسِي؟ انْظُرُوا إِذَا جَاءَ الرَّسُولُ فَأَغْلِقُوا الْبَابَ وَاحْصُرُوهُ عِنْدَ الْبَابِ. أَلَيْسَ صَوْتُ قَدَمَيْ سَيِّدِهِ وَرَاءَهُ؟)).
וֶאֱלִישָׁע֙ יֹשֵׁ֣ב בְּבֵיתֹ֔ו וְהַזְּקֵנִ֖ים יֹשְׁבִ֣ים אִתֹּ֑ו וַיִּשְׁלַ֨ח אִ֜ישׁ מִלְּפָנָ֗יו בְּטֶ֣רֶם יָבֹא֩ הַמַּלְאָ֨ךְ אֵלָ֜יו וְה֣וּא׀ אָמַ֣ר אֶל־הַזְּקֵנִ֗ים הַרְּאִיתֶם֙ כִּֽי־שָׁלַ֞ח בֶּן־הַֽמְרַצֵּ֤חַ הַזֶּה֙ לְהָסִ֣יר אֶת־רֹאשִׁ֔י רְא֣וּ׀ כְּבֹ֣א הַמַּלְאָ֗ךְ סִגְר֤וּ הַדֶּ֙לֶת֙ וּלְחַצְתֶּ֤ם אֹתֹו֙ בַּדֶּ֔לֶת הֲלֹ֗וא קֹ֛ול רַגְלֵ֥י אֲדֹנָ֖יו אַחֲרָֽיו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ĕlîyshâ‛ | el-ee-shaw' | 477 | אלישׁע |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'êth | ayth | 854 | את |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
bên | bane | 1121 | בּן |
deleth | deh'-leth | 1817 | דּלת |
deleth | deh'-leth | 1817 | דּלת |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
zeh | zeh | 2088 | זה |
zâqên | zaw-kane' | 2205 | זקן |
zâqên | zaw-kane' | 2205 | זקן |
ţerem | teh'-rem | 2962 | טרם |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lâchats | law-khats' | 3905 | לחץ |
mal'âk | mal-awk' | 4397 | מלאך |
mal'âk | mal-awk' | 4397 | מלאך |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
sâgar | saw-gar' | 5462 | סגר |
sûr ώûr | {soor} soor | 5493 | שׂוּר סוּר |
qôl qôl | {kole} kole | 6963 | קל קול |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
rô'sh | roshe | 7218 | ראשׁ |
regel | reh'-gel | 7272 | רגל |
râtsach | raw-tsakh' | 7523 | רצח |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
6 - 33 : وَبَيْنَمَا هُوَ يُكَلِّمُهُمْ إِذَا بِالرَّسُولِ نَازِلٌ إِلَيْهِ. فَقَالَ: ((هُوَذَا هَذَا الشَّرُّ هُوَ مِنْ قِبَلِ الرَّبِّ. مَاذَا أَنْتَظِرُ مِنَ الرَّبِّ بَعْدُ؟)).
עֹודֶ֙נּוּ֙ מְדַבֵּ֣ר עִמָּ֔ם וְהִנֵּ֥ה הַמַּלְאָ֖ךְ יֹרֵ֣ד אֵלָ֑יו וַיֹּ֗אמֶר הִנֵּֽה־זֹ֤את הָֽרָעָה֙ מֵאֵ֣ת יְהוָ֔ה מָֽה־אֹוחִ֥יל לַיהוָ֖ה עֹֽוד׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
zô'th | zothe' | 2063 | זאת |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yâchal | yaw-chal' | 3176 | יחל |
yârad | yaw-rad' | 3381 | ירד |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
mal'âk | mal-awk' | 4397 | מלאך |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛ôd ‛ôd | {ode} ode | 5750 | עד עוד |
‛ôd ‛ôd | {ode} ode | 5750 | עד עוד |
‛im | eem | 5973 | עם |
ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |