17 - 1 : ثُمَّ جَاءَ وَاحِدٌ مِنَ السَّبْعَةِ الْمَلاَئِكَةِ الَّذِينَ مَعَهُمُ السَّبْعَةُ الْجَامَاتُ، وَتَكَلَّمَ مَعِي قَائِلاً لِي: ((هَلُمَّ فَأُرِيَكَ دَيْنُونَةَ الزَّانِيَةِ الْعَظِيمَةِ الْجَالِسَةِ عَلَى الْمِيَاهِ الْكَثِيرَةِ،
και ηλθεν εις εκ των επτα αγγελων των εχοντων τας επτα φιαλας και ελαλησεν μετ εμου λεγων δευρο δειξω σοι το κριμα της πορνης της μεγαλης της καθημενης επι υδατων πολλων
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
ملاك. رسول | aggelos | ang'-el-os | 32 | ἄγγελος |
deiknuō | dike-noo'-o | 1166 | δεικνύω | |
تعال، هلم، يأتي | deuro | dyoo'-ro | 1204 | δεῦρο |
واحد فواحد | heis | hice | 1520 | εἷς |
سبعة | hepta | hep-tah' | 2033 | ἑπτά |
سبعة | hepta | hep-tah' | 2033 | ἑπτά |
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلم | erchomai | er'-khom-ahee | 2064 | ἔρχομαι |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
يجلس , جالس | kathēmai | kath'-ay-mahee | 2521 | κάθημαι |
حكم , محاكمة , قضاء , دينونة | krima | kree'-mah | 2917 | κρίμα |
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبر | laleō | lal-eh'-o | 2980 | λαλέω |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
عظيم , كبير , يكبر , شديد | megas | meg'-as | 3173 | μέγας |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضي | polus polos | pol-oos' | 4183 | πολύς πολλός |
زانية | pornē | por'-nay | 4204 | πόρνη |
ماء , مياه | hudōr hudatos | hoo'-dor hoo'-dat-os etc. | 5204 | ὕδωρ ὕδατος |
جامة | phialē | fee-al'-ay | 5357 | φιάλη |
17 - 2 : الَّتِي زَنَى مَعَهَا مُلُوكُ الأَرْضِ، وَسَكِرَ سُكَّانُ الأَرْضِ مِنْ خَمْرِ زِنَاهَا)).
μεθ ης επορνευσαν οι βασιλεις της γης και εμεθυσθησαν οι κατοικουντες την γην εκ του οινου της πορνειας αυτης
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
ملك | basileus | bas-il-yooce' | 935 | βασιλεύς |
ارض، بر، عالم، تربة | gē | ghay | 1093 | γῆ |
ارض، بر، عالم، تربة | gē | ghay | 1093 | γῆ |
يسكن , ساكن , يحل | katoikeō | kat-oy-keh'-o | 2730 | κατοικέω |
يسكر | methuskō | meth-oos'-ko | 3182 | μεθύσκω |
خمر | oinos | oy'-nos | 3631 | οἶνος |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
زنى , زنا . فسق , عهارة | porneia | por-ni'-ah | 4202 | πορνεία |
يزني | porneuō | porn-yoo'-o | 4203 | πορνεύω |
17 - 3 : فَمَضَى بِي بِالرُّوحِ إِلَى بَرِّيَّةٍ، فَرَأَيْتُ امْرَأَةً جَالِسَةً عَلَى وَحْشٍ قِرْمِزِيٍّ مَمْلُوءٍ أَسْمَاءَ تَجْدِيفٍ، لَهُ سَبْعَةُ رُؤُوسٍ وَعَشَرَةُ قُرُونٍ.
και απηνεγκεν με εις ερημον εν πνευματι και ειδον γυναικα καθημενην επι θηριον κοκκινον γεμον[τα] ονοματα βλασφημιας εχων κεφαλας επτα και κερατα δεκα
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يمضي ب، يذهب ب، يحمل | apopherō | ap-of-er'-o | 667 | ἀποφέρω |
يمضي ب، يذهب ب، يحمل | apopherō | ap-of-er'-o | 667 | ἀποφέρω |
تجديف، افتراء | blasphēmia | blas-fay-me'-ah | 988 | βλασφημία |
مملوء، مملوّ | gemō | ghem'-o | 1073 | γέμω |
امرأة، زوجة | gunē | goo-nay' | 1135 | γυνή |
عشرة | deka | dek'-ah | 1176 | δέκα |
هيئة، عيان، شبه | eidō | i'-do | 1492 | εἴδω |
واحد، احد، وحده، شيء، فرد | eis | ice | 1519 | εἰς |
سبعة | hepta | hep-tah' | 2033 | ἑπτά |
برية , قفر | erēmos | er'-ay-mos | 2048 | ἔρημος |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
وحش , بهيمة | thērion | thay-ree'-on | 2342 | θηρίον |
يجلس , جالس | kathēmai | kath'-ay-mahee | 2521 | κάθημαι |
و , ايضا | kai | kahee | 2532 | καί |
قرن | keras | ker'-as | 2768 | κέρας |
رأس | kephalē | kef-al-ay' | 2776 | κεφαλή |
قرمزي , قرمز | kokkinos | kok'-kee-nos | 2847 | κόκκινος |
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسم | onoma | on'-om-ah | 3686 | ὄνομα |
ريح , نفحة | pneuma | pnyoo'-mah | 4151 | πνεῦμα |
17 - 4 : وَالْمَرْأَةُ كَانَتْ مُتَسَرْبِلَةً بِأُرْجُوانٍ وَقِرْمِزٍ، وَمُتَحَلِّيَةً بِذَهَبٍ وَحِجَارَةٍ كَرِيمَةٍ وَلُؤْلُؤٍ، وَمَعَهَا كَأْسٌ مِنْ ذَهَبٍ فِي يَدِهَا مَمْلُوَّةٌ رَجَاسَاتٍ وَنَجَاسَاتِ زِنَاهَا،
και η γυνη ην περιβεβλημενη πορφυρουν και κοκκινον και κεχρυσωμενη χρυσιω και λιθω τιμιω και μαργαριταις εχουσα ποτηριον χρυσουν εν τη χειρι αυτης γεμον βδελυγματων και τα ακαθαρτα της πορνειας αυτης
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
نجاسة | akathartēs | ak-ath-ar'-tace | 168 | ἀκαθάρτης |
رجسة، رجس، رجاسة | bdelugma | bdel'-oog-mah | 946 | βδέλυγμα |
مملوء، مملوّ | gemō | ghem'-o | 1073 | γέμω |
امرأة، زوجة | gunē | goo-nay' | 1135 | γυνή |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
قرمزي , قرمز | kokkinos | kok'-kee-nos | 2847 | κόκκινος |
حجر | lithos | lee'-thos | 3037 | λίθος |
لؤلؤة , درة | margaritēs | mar-gar-ee'-tace | 3135 | μαργαρίτης |
يَلْبس , يُلبس , يكسو , متسربل يحيط | periballō | per-ee-bal'-lo | 4016 | περιβάλλω |
زنى , زنا . فسق , عهارة | porneia | por-ni'-ah | 4202 | πορνεία |
ارجوان | porphura | por-foo'-rah | 4209 | πορφύρα |
كأس | potērion | pot-ay'-ree-on | 4221 | ποτήριον |
كريم , مكرّم , ثمين | timios | tim'-ee-os | 5093 | τίμιος |
يد | cheir | khire | 5495 | χείρ |
ذهبيّ , من ذهب , ذهب | chruseos | khroo'-seh-os | 5552 | χρύσεος |
ذهب | chrusos | khroo-sos' | 5557 | χρυσός |
يتحلى ( يتذهّب بالذهب ) | chrusoō | khroo-so'-o | 5558 | χρυσόω |
17 - 5 : وَعَلَى جِبْهَتِهَا اسْمٌ مَكْتُوبٌ: ((سِرٌّ. بَابِلُ الْعَظِيمَةُ أُمُّ الزَّوَانِي وَرَجَاسَاتِ الأَرْضِ)).
και επι το μετωπον αυτης ονομα γεγραμμενον μυστηριον βαβυλων η μεγαλη η μητηρ των πορνων και των βδελυγματων της γης
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
Babulōn | bab-oo-lone' | 897 | Βαβυλών | |
رجسة، رجس، رجاسة | bdelugma | bdel'-oog-mah | 946 | βδέλυγμα |
ارض، بر، عالم، تربة | gē | ghay | 1093 | γῆ |
يكتب، مكتوب، كاتب، كتابة | graphō | graf'-o | 1125 | γράφω |
عظيم , كبير , يكبر , شديد | megas | meg'-as | 3173 | μέγας |
جبهة | metopon | met'-o-pon | 3359 | μέτοπον |
امّ | mētēr | may'-tare | 3384 | μήτηρ |
سرّ | mustērion | moos-tay'-ree-on | 3466 | μυστήριον |
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسم | onoma | on'-om-ah | 3686 | ὄνομα |
زانية | pornē | por'-nay | 4204 | πόρνη |
17 - 6 : وَرَأَيْتُ الْمَرْأَةَ سَكْرَى مِنْ دَمِ الْقِدِّيسِينَ وَمِنْ دَمِ شُهَدَاءِ يَسُوعَ. فَتَعَجَّبْتُ لَمَّا رَأَيْتُهَا تَعَجُّباً عَظِيماً!
και ειδον την γυναικα μεθυουσαν εκ του αιματος των αγιων και εκ του αιματος των μαρτυρων ιησου και εθαυμασα ιδων αυτην θαυμα μεγα
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
مقدّس، قديس، قدوس، اقدس، قدُس، قدْس | hagios | hag'-ee-os | 40 | ἅγιος |
دم | aima | hah'ee-mah | 129 | αἷμα |
دم | aima | hah'ee-mah | 129 | αἷμα |
امرأة، زوجة | gunē | goo-nay' | 1135 | γυνή |
هيئة، عيان، شبه | eidō | i'-do | 1492 | εἴδω |
هيئة، عيان، شبه | eidō | i'-do | 1492 | εἴδω |
يبهت , يحير , يتحير ,يدهش , يندهش , مختل | existēmi | ex-is'-tay-mee | 1839 | ἐξίστημι |
تعجّب | thauma | thou'-mah | 2295 | θαῦμα |
Iēsous | ee-ay-sooce' | 2424 | Ἰησοῦς | |
martus | mar'-toos | 3144 | μάρτυς | |
عظيم , كبير , يكبر , شديد | megas | meg'-as | 3173 | μέγας |
يسكر , سكران | methuō | meth-oo'-o | 3184 | μεθύω |
17 - 7 : ثُمَّ قَالَ لِي الْمَلاَكُ: ((لِمَاذَا تَعَجَّبْتَ؟ أَنَا أَقُولُ لَكَ سِرَّ الْمَرْأَةِ وَالْوَحْشِ الْحَامِلِ لَهَا، الَّذِي لَهُ السَّبْعَةُ الرُّؤُوسُ وَالْعَشَرَةُ الْقُرُونُ:
και ειπεν μοι ο αγγελος δια τι εθαυμασας εγω ερω σοι το μυστηριον της γυναικος και του θηριου του βασταζοντος αυτην του εχοντος τας επτα κεφαλας και τα δεκα κερατα
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
ملاك. رسول | aggelos | ang'-el-os | 32 | ἄγγελος |
يحمل، يحتمل، حامل، يتناول | bastazō | bas-tad'-zo | 941 | βαστάζω |
امرأة، زوجة | gunē | goo-nay' | 1135 | γυνή |
عشرة | deka | dek'-ah | 1176 | δέκα |
diati | dee-at-ee' | 1302 | διατί | |
سبعة | hepta | hep-tah' | 2033 | ἑπτά |
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا) | epō | ep'-o | 2036 | ἔπω |
يقول , يذكر , يسمي | ereō | er-eh'-o | 2046 | ἐρέω |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
يتعجب , يحابي | thaumazō | thou-mad'-zo | 2296 | θαυμάζω |
وحش , بهيمة | thērion | thay-ree'-on | 2342 | θηρίον |
قرن | keras | ker'-as | 2768 | κέρας |
رأس | kephalē | kef-al-ay' | 2776 | κεφαλή |
سرّ | mustērion | moos-tay'-ree-on | 3466 | μυστήριον |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
17 - 8 : الْوَحْشُ الَّذِي رَأَيْتَ، كَانَ وَلَيْسَ الآنَ، وَهُوَ عَتِيدٌ أَنْ يَصْعَدَ مِنَ الْهَاوِيَةِ وَيَمْضِيَ إِلَى الْهَلاَكِ. وَسَيَتَعَجَّبُ السَّاكِنُونَ عَلَى الأَرْضِ الَّذِينَ لَيْسَتْ أَسْمَاؤُهُمْ مَكْتُوبَةً فِي سِفْرِ الْحَيَاةِ مُنْذُ تَأْسِيسِ الْعَالَمِ، حِينَمَا يَرَوْنَ الْوَحْشَ أَنَّهُ كَانَ وَلَيْسَ الآنَ، مَعَ أَنَّهُ كَائِنٌ.
το θηριον ο ειδες ην και ουκ εστιν και μελλει αναβαινειν εκ της αβυσσου και εις απωλειαν υπαγει και θαυμασθησονται οι κατοικουντες επι της γης ων ου γεγραπται το ονομα επι το βιβλιον της ζωης απο καταβολης κοσμου βλεποντων το θηριον οτι ην και ουκ εστιν και παρεσται
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
الهاوية | abussos | ab'-us-sos | 12 | ἄβυσσος |
يصعد، يطلع، يخطر، يدخل، ينمو | anabainō | an-ab-ah'ee-no | 305 | ἀναβαίνω |
هلاك، تهلكة، تلف، اتلاف، موت | apōleia | ap-o'-li-a | 684 | ἀπώλεια |
كتاب، سفر | biblos | bib'-los | 976 | βίβλος |
بينظر، ناظر، منظور، يبصر, بصير، مبصر، يرى، يتحرّز | blepō | blep'-o | 991 | βλέπω |
ارض، بر، عالم، تربة | gē | ghay | 1093 | γῆ |
يكتب، مكتوب، كاتب، كتابة | graphō | graf'-o | 1125 | γράφω |
هيئة، عيان، شبه | eidō | i'-do | 1492 | εἴδω |
واحد، احد، وحده، شيء، فرد | eis | ice | 1519 | εἰς |
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر ) | epi | ep-ee' | 1909 | ἐπί |
حياة | zōē | dzo-ay' | 2222 | ζωή |
يتعجب , يحابي | thaumazō | thou-mad'-zo | 2296 | θαυμάζω |
وحش , بهيمة | thērion | thay-ree'-on | 2342 | θηρίον |
وحش , بهيمة | thērion | thay-ree'-on | 2342 | θηρίον |
مع ان , مع , و ان | kaiper | kah'ee-per | 2539 | καίπερ |
تأسيس , انشاء | katabolē | kat-ab-ol-ay' | 2602 | καταβολή |
يسكن , ساكن , يحل | katoikeō | kat-oy-keh'-o | 2730 | κατοικέω |
العالم , زينة | kosmos | kos'-mos | 2889 | κόσμος |
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسم | onoma | on'-om-ah | 3686 | ὄνομα |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
يذهب , ذاهب , يمضي , ينطلق | hupagō | hoop-ag'-o | 5217 | ὑπάγω |
17 - 9 : هُنَا الذِّهْنُ الَّذِي لَهُ حِكْمَةٌ! السَّبْعَةُ الرُّؤُوسُ هِيَ سَبْعَةُ جِبَالٍ عَلَيْهَا الْمَرْأَةُ جَالِسَةً.
ωδε ο νους ο εχων σοφιαν αι επτα κεφαλαι επτα ορη εισιν οπου η γυνη καθηται επ αυτων και βασιλεις επτα εισιν
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
نفس، عين، ذات (اداة توكيد) | autos | ow-tos' | 846 | αὐτός |
امرأة، زوجة | gunē | goo-nay' | 1135 | γυνή |
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر ) | epi | ep-ee' | 1909 | ἐπί |
سبعة | hepta | hep-tah' | 2033 | ἑπτά |
سبعة | hepta | hep-tah' | 2033 | ἑπτά |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
يجلس , جالس | kathēmai | kath'-ay-mahee | 2521 | κάθημαι |
رأس | kephalē | kef-al-ay' | 2776 | κεφαλή |
ذهن , فكر , عقل , فهم | nous | nooce | 3563 | νοῦς |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
جبل | oros | or'-os | 3735 | ὄρος |
حكمة | sophia | sof-ee'-ah | 4678 | σοφία |
هنا , ههنا , الى هنا , هناك | hōde | ho'-deh | 5602 | ὧδε |
17 - 10 : وَسَبْعَةُ مُلُوكٍ: خَمْسَةٌ سَقَطُوا، وَوَاحِدٌ مَوْجُودٌ، وَالآخَرُ لَمْ يَأْتِ بَعْدُ. وَمَتَى أَتَى يَنْبَغِي أَنْ يَبْقَى قَلِيلاً.
οι πεντε επεσαν ο εις εστιν ο αλλος ουπω ηλθεν και οταν ελθη ολιγον αυτον δει μειναι
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
آخر، غير، بعض، واحد و... آخر، شيء و..... آخر | allos | al'-los | 243 | ἄλλος |
ملك | basileus | bas-il-yooce' | 935 | βασιλεύς |
dei | die deh-on' | 1163 | δεῖ | |
واحد فواحد | heis | hice | 1520 | εἷς |
سبعة | hepta | hep-tah' | 2033 | ἑπτά |
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلم | erchomai | er'-khom-ahee | 2064 | ἔρχομαι |
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلم | erchomai | er'-khom-ahee | 2064 | ἔρχομαι |
يبقى, الباقي , يمكث , ماكث , يثبت , ثابت , يستقر , مستقر , يدوم , دائم , يقيم , ينتظر , يلبث , حالّ , عند | menō | men'-o | 3306 | μένω |
قليل , ايجاز , يسير | oligos | ol-ee'-gos | 3641 | ὀλίγος |
عندما , متى , كلما | hotan | hot'-an | 3752 | ὅταν |
ليس ... بعد , لم ... بعد | oupō | oo'-po | 3768 | οὔπω |
خمسة | pente | pen'-teh | 4002 | πέντε |
يسقط , ساقط , يقع , يخرّ | piptō petō | pip'-to pet'-o | 4098 | πίπτω πέτω |
17 - 11 : وَالْوَحْشُ الَّذِي كَانَ وَلَيْسَ الآنَ فَهُوَ ثَامِنٌ، وَهُوَ مِنَ السَّبْعَةِ، وَيَمْضِي إِلَى الْهَلاَكِ.
και το θηριον ο ην και ουκ εστιν και αυτος ογδοος εστιν και εκ των επτα εστιν και εις απωλειαν υπαγει
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
هلاك، تهلكة، تلف، اتلاف، موت | apōleia | ap-o'-li-a | 684 | ἀπώλεια |
واحد، احد، وحده، شيء، فرد | eis | ice | 1519 | εἰς |
سبعة | hepta | hep-tah' | 2033 | ἑπτά |
وحش , بهيمة | thērion | thay-ree'-on | 2342 | θηρίον |
و , ايضا | kai | kahee | 2532 | καί |
ثامن | ogdoos | og'-do-os | 3590 | ὄγδοος |
يذهب , ذاهب , يمضي , ينطلق | hupagō | hoop-ag'-o | 5217 | ὑπάγω |
17 - 12 : وَالْعَشَرَةُ الْقُرُونُ الَّتِي رَأَيْتَ هِيَ عَشَرَةُ مُلُوكٍ لَمْ يَأْخُذُوا مُلْكاً بَعْدُ، لَكِنَّهُمْ يَأْخُذُونَ سُلْطَانَهُمْ كَمُلُوكٍ سَاعَةً وَاحِدَةً مَعَ الْوَحْشِ.
και τα δεκα κερατα α ειδες δεκα βασιλεις εισιν οιτινες βασιλειαν ουπω ελαβον αλλα εξουσιαν ως βασιλεις μιαν ωραν λαμβανουσιν μετα του θηριου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
ملكوت، مملكة، ملك | basileia | bas-il-i'-ah | 932 | βασιλεία |
ملك | basileus | bas-il-yooce' | 935 | βασιλεύς |
ملك | basileus | bas-il-yooce' | 935 | βασιλεύς |
عشرة | deka | dek'-ah | 1176 | δέκα |
عشرة | deka | dek'-ah | 1176 | δέκα |
هيئة، عيان، شبه | eidō | i'-do | 1492 | εἴδω |
سلطان | exousia | ex-oo-see'-ah | 1849 | ἐξουσία |
وحش , بهيمة | thērion | thay-ree'-on | 2342 | θηρίον |
قرن | keras | ker'-as | 2768 | κέρας |
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور) | lambanō | lam-ban'-o | 2983 | λαμβάνω |
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور) | lambanō | lam-ban'-o | 2983 | λαμβάνω |
واحد , واحدة ,احد , احدى , أوّل | mia | mee'-ah | 3391 | μία |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
hostis hētis ho6ti | hos'-tis hay'-tis hot'-ee | 3748 | ὅστις ἥτις ὅ6τι | |
ليس ... بعد , لم ... بعد | oupō | oo'-po | 3768 | οὔπω |
ليس ... بعد , لم ... بعد | oupō | oo'-po | 3768 | οὔπω |
ساعة , وقت | hōra | ho'-rah | 5610 | ὥρα |
17 - 13 : هَؤُلاَءِ لَهُمْ رَأْيٌ وَاحِدٌ، وَيُعْطُونَ الْوَحْشَ قُدْرَتَهُمْ وَسُلْطَانَهُمْ.
ουτοι μιαν γνωμην εχουσιν και την δυναμιν και εξουσιαν αυτων τω θηριω διδοασιν
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
رأى | gnōmē | gno'-may | 1106 | γνώμη |
يوزع، يعطي | diadidōmi | dee-ad-id'-o-mee | 1239 | διαδίδωμι |
قوة، قدرة، طاقة، وفرة | dunamis | doo'-nam-is | 1411 | δύναμις |
سلطان | exousia | ex-oo-see'-ah | 1849 | ἐξουσία |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
وحش , بهيمة | thērion | thay-ree'-on | 2342 | θηρίον |
واحد , واحدة ,احد , احدى , أوّل | mia | mee'-ah | 3391 | μία |
هذا | houtos houtoi hautē hautai | hoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee | 3778 | οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται |
17 - 14 : هَؤُلاَءِ سَيُحَارِبُونَ الْخَرُوفَ ، وَالْخَرُوفُ يَغْلِبُهُمْ، لأَنَّهُ رَبُّ الأَرْبَابِ وَمَلِكُ الْمُلُوكِ، وَالَّذِينَ مَعَهُ مَدْعُوُّونَ وَمُخْتَارُونَ وَمُؤْمِنُونَ)).
ουτοι μετα του αρνιου πολεμησουσιν και το αρνιον νικησει αυτους οτι κυριος κυριων εστιν και βασιλευς βασιλεων και οι μετ αυτου κλητοι και εκλεκτοι και πιστοι
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
خروف | arnion | ar-nee'-on | 721 | ἀρνίον |
خروف | arnion | ar-nee'-on | 721 | ἀρνίον |
ملك | basileus | bas-il-yooce' | 935 | βασιλεύς |
ملك | basileus | bas-il-yooce' | 935 | βασιλεύς |
مختار، ينتخب | eklektos | ek-lek-tos' | 1588 | ἐκλεκτός |
مدعو , يدعو | klētos | klay-tos' | 2822 | κλητός |
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد) | kurios | koo'-ree-os | 2962 | κύριος |
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد) | kurios | koo'-ree-os | 2962 | κύριος |
يغلب , غالب | nikaō | nik-ah'-o | 3528 | νικάω |
هذا | houtos houtoi hautē hautai | hoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee | 3778 | οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται |
مؤمن , امين , امانة , صادق | pistos | pis-tos' | 4103 | πιστός |
يحارب | polemeō | pol-em-eh'-o | 4170 | πολεμέω |
17 - 15 : ثُمَّ قَالَ لِيَ: ((الْمِيَاهُ الَّتِي رَأَيْتَ حَيْثُ الزَّانِيَةُ جَالِسَةٌ هِيَ شُعُوبٌ وَجُمُوعٌ وَأُمَمٌ وَأَلْسِنَةٌ.
και λεγει μοι τα υδατα α ειδες ου η πορνη καθηται λαοι και οχλοι εισιν και εθνη και γλωσσαι
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
لسان، لغة | glōssa | gloce'-sah | 1100 | γλῶσσα |
امّة شعب | ethnos | eth'-nos | 1484 | ἔθνος |
هيئة، عيان، شبه | eidō | i'-do | 1492 | εἴδω |
يجلس , جالس | kathēmai | kath'-ay-mahee | 2521 | κάθημαι |
شعب | laos | lah-os' | 2992 | λαός |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
hou | hoo | 3757 | οὗ | |
جمع , شعب , جمهور , عدّة | ochlos | okh'-los | 3793 | ὄχλος |
زانية | pornē | por'-nay | 4204 | πόρνη |
ماء , مياه | hudōr hudatos | hoo'-dor hoo'-dat-os etc. | 5204 | ὕδωρ ὕδατος |
17 - 16 : وَأَمَّا الْعَشَرَةُ الْقُرُونُ الَّتِي رَأَيْتَ عَلَى الْوَحْشِ فَهَؤُلاَءِ سَيُبْغِضُونَ الزَّانِيَةَ، وَسَيَجْعَلُونَهَا خَرِبَةً وَعُرْيَانَةً، وَيَأْكُلُونَ لَحْمَهَا وَيُحْرِقُونَهَا بِالنَّارِ.
και τα δεκα κερατα α ειδες και το θηριον ουτοι μισησουσιν την πορνην και ηρημωμενην ποιησουσιν αυτην και γυμνην και τας σαρκας αυτης φαγονται και αυτην κατακαυσουσιν εν πυρι
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
عار، عريان، عرى، مجرّد | gumnos | goom-nos' | 1131 | γυμνός |
عشرة | deka | dek'-ah | 1176 | δέκα |
هيئة، عيان، شبه | eidō | i'-do | 1492 | εἴδω |
erēmoō | er-ay-mo'-o | 2049 | ἐρημόω | |
وحش , بهيمة | thērion | thay-ree'-on | 2342 | θηρίον |
يحرق , يحترق | katakaiō | kat-ak-ah'ee-o | 2618 | κατακαίω |
قرن | keras | ker'-as | 2768 | κέρας |
يبغض , ممقوت | miseō | mis-eh'-o | 3404 | μισέω |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
هذا | houtos houtoi hautē hautai | hoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee | 3778 | οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται |
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربح | poieō | poy-eh'-o | 4160 | ποιέω |
زانية | pornē | por'-nay | 4204 | πόρνη |
نار | pur | poor | 4442 | πῦρ |
لحم , جسد ,جسديّ , بشر , بشرية , جسم , نسيب | sarx | sarx | 4561 | σάρξ |
يأكل , اكل , يطعم | phagō | fag'-o | 5315 | φάγω |
17 - 17 : لأَنَّ اللهَ وَضَعَ فِي قُلُوبِهِمْ أَنْ يَصْنَعُوا رَأْيَهُ، وَأَنْ يَصْنَعُوا رَأْياً وَاحِداً، وَيُعْطُوا الْوَحْشَ مُلْكَهُمْ حَتَّى تُكْمَلَ أَقْوَالُ اللهِ.
ο γαρ θεος εδωκεν εις τας καρδιας αυτων ποιησαι την γνωμην αυτου και ποιησαι μιαν γνωμην και δουναι την βασιλειαν αυτων τω θηριω αχρι τελεσθησονται οι λογοι του θεου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
الى، الى ان، حتى، في، ما دام، يلحق | achri achris | akh'-ree akh'-rece | 891 | ἄχρι ἄχρις |
ملكوت، مملكة، ملك | basileia | bas-il-i'-ah | 932 | βασιλεία |
رأى | gnōmē | gno'-may | 1106 | γνώμη |
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدم | didōmi | did'-o-mee | 1325 | δίδωμι |
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدم | didōmi | did'-o-mee | 1325 | δίδωμι |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
وحش , بهيمة | thērion | thay-ree'-on | 2342 | θηρίον |
قلب , بال | kardia | kar-dee'-ah | 2588 | καρδία |
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربح | poieō | poy-eh'-o | 4160 | ποιέω |
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربح | poieō | poy-eh'-o | 4160 | ποιέω |
كلمة , كلام , قول , شيء , امر | rhēma | hray'-mah | 4487 | ῥῆμα |
يَكمل , يُكمل , يتم , يتمم , يوفي | teleō | tel-eh'-o | 5055 | τελέω |
17 - 18 : وَالْمَرْأَةُ الَّتِي رَأَيْتَ هِيَ الْمَدِينَةُ الْعَظِيمَةُ الَّتِي لَهَا مُلْكٌ عَلَى مُلُوكِ الأَرْضِ)).
και η γυνη ην ειδες εστιν η πολις η μεγαλη η εχουσα βασιλειαν επι των βασιλεων της γης
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
ملكوت، مملكة، ملك | basileia | bas-il-i'-ah | 932 | βασιλεία |
ملك | basileus | bas-il-yooce' | 935 | βασιλεύς |
ارض، بر، عالم، تربة | gē | ghay | 1093 | γῆ |
امرأة، زوجة | gunē | goo-nay' | 1135 | γυνή |
هيئة، عيان، شبه | eidō | i'-do | 1492 | εἴδω |
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر ) | epi | ep-ee' | 1909 | ἐπί |
عظيم , كبير , يكبر , شديد | megas | meg'-as | 3173 | μέγας |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
مدينة | polis | pol'-is | 4172 | πόλις |