12 - 1 : وَظَهَرَتْ آيَةٌ عَظِيمَةٌ فِي السَّمَاءِ: امْرَأَةٌ مُتَسَرْبِلَةٌ بِالشَّمْسِ، وَالْقَمَرُ تَحْتَ رِجْلَيْهَا، وَعَلَى رَأْسِهَا إِكْلِيلٌ مِنِ اثْنَيْ عَشَرَ كَوْكَباً،
και σημειον μεγα ωφθη εν τω ουρανω γυνη περιβεβλημενη τον ηλιον και η σεληνη υποκατω των ποδων αυτης και επι της κεφαλης αυτης στεφανος αστερων δωδεκα
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
نجم، كوكب | astēr | as-tare' | 792 | ἀστήρ |
امرأة، زوجة | gunē | goo-nay' | 1135 | γυνή |
اثنا عشر | dōdeka | do'-dek-ah | 1427 | δώδεκα |
شمس | hēlios | hay'-lee-os | 2246 | ἥλιος |
رأس | kephalē | kef-al-ay' | 2776 | κεφαλή |
عظيم , كبير , يكبر , شديد | megas | meg'-as | 3173 | μέγας |
يظهر | optanomai optomai | op-tan'-om-ahee op'-tom-ahee | 3700 | ὀπτάνομαι ὄπτομαι |
سماء , سماوي | ouranos | oo-ran-os' | 3772 | οὐρανός |
يَلْبس , يُلبس , يكسو , متسربل يحيط | periballō | per-ee-bal'-lo | 4016 | περιβάλλω |
قَدَم , رِجْل , قائمة | pous | pooce | 4228 | πούς |
قمر | selēnē | sel-ay'-nay | 4582 | σελήνη |
علامة , آية | sēmeion | say-mi'-on | 4592 | σημεῖον |
اكليل | stephanos | stef'-an-os | 4735 | στέφανος |
تحت | hupokatō | hoop-ok-at'-o | 5270 | ὑποκάτω |
12 - 2 : وَهِيَ حُبْلَى تَصْرُخُ مُتَمَخِّضَةً وَمُتَوَجِّعَةً لِتَلِدَ.
και εν γαστρι εχουσα και κραζει ωδινουσα και βασανιζομενη τεκειν
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يعذب، يتعذب، متعذب، معذب، متوجع | basanizō | bas-an-id'-zo | 928 | βασανίζω |
بطن. حبلى، تحبل | gastēr | gas-tare' | 1064 | γαστήρ |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
يصرخ , يصيح , ينادى | krazō | krad'-zo | 2896 | κράζω |
يلد , مولود , ينتج | tiktō | tik'-to | 5088 | τίκτω |
يتمخض | ōdinō | o-dee'-no | 5605 | ὠδίνω |
يتمخض | ōdinō | o-dee'-no | 5605 | ὠδίνω |
12 - 3 : وَظَهَرَتْ آيَةٌ أُخْرَى فِي السَّمَاءِ: هُوَذَا تِنِّينٌ عَظِيمٌ أَحْمَرُ لَهُ سَبْعَةُ رُؤُوسٍ وَعَشَرَةُ قُرُونٍ، وَعَلَى رُؤُوسِهِ سَبْعَةُ تِيجَانٍ.
και ωφθη αλλο σημειον εν τω ουρανω και ιδου δρακων μεγας πυρρος εχων κεφαλας επτα και κερατα δεκα και επι τας κεφαλας αυτου επτα διαδηματα
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
آخر، غير، بعض، واحد و... آخر، شيء و..... آخر | allos | al'-los | 243 | ἄλλος |
عشرة | deka | dek'-ah | 1176 | δέκα |
تاج | diadēma | dee-ad'-ay-mah | 1238 | διάδημα |
تنين | drakōn | drak'-own | 1404 | δράκων |
سبعة | hepta | hep-tah' | 2033 | ἑπτά |
سبعة | hepta | hep-tah' | 2033 | ἑπτά |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
هوذا , ها , اذ (انظر) | idou | id-oo' | 2400 | ἰδού |
قرن | keras | ker'-as | 2768 | κέρας |
رأس | kephalē | kef-al-ay' | 2776 | κεφαλή |
رأس | kephalē | kef-al-ay' | 2776 | κεφαλή |
عظيم , كبير , يكبر , شديد | megas | meg'-as | 3173 | μέγας |
يظهر | optanomai optomai | op-tan'-om-ahee op'-tom-ahee | 3700 | ὀπτάνομαι ὄπτομαι |
سماء , سماوي | ouranos | oo-ran-os' | 3772 | οὐρανός |
احمر | purrhos | poor-hros' | 4450 | πυῤῥός |
علامة , آية | sēmeion | say-mi'-on | 4592 | σημεῖον |
12 - 4 : وَذَنَبُهُ يَجُرُّ ثُلْثَ نُجُومِ السَّمَاءِ فَطَرَحَهَا إِلَى الأَرْضِ. وَالتِّنِّينُ وَقَفَ أَمَامَ الْمَرْأَةِ الْعَتِيدَةِ أَنْ تَلِدَ حَتَّى يَبْتَلِعَ وَلَدَهَا مَتَى وَلَدَتْ.
και η ουρα αυτου συρει το τριτον των αστερων του ουρανου και εβαλεν αυτους εις την γην και ο δρακων εστηκεν ενωπιον της γυναικος της μελλουσης τεκειν ινα οταν τεκη το τεκνον αυτης καταφαγη
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
نجم، كوكب | astēr | as-tare' | 792 | ἀστήρ |
يرمي، يلقي، يرجم، يطرح، ينطرح، مطروح، يلطم. يسكب، يصب، يضع، يجعل. يهيج | ballō | bal'-lo | 906 | βάλλω |
ارض، بر، عالم، تربة | gē | ghay | 1093 | γῆ |
امرأة، زوجة | gunē | goo-nay' | 1135 | γυνή |
تنين | drakōn | drak'-own | 1404 | δράκων |
امام , قدام ,لدى, ل | enōpion | en-o'-pee-on | 1799 | ἐνώπιον |
يقف , يوقف , واقف , وقوف , يقوم , يقيم , قائم , مقيم , يثبت , يثبّت , يجعل , يبقى | histēmi | his'-tay-mee | 2476 | ἵστημι |
يأكل | katesthiō | kat-es-thee'-o | 2719 | κατεσθίω |
يزمع , مزمع , الاتي , سوف , س , مشرف , عتيد , بعد , يقارب , يتوانى , مستقبل | mellō | mel'-lo | 3195 | μέλλω |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
عندما , متى , كلما | hotan | hot'-an | 3752 | ὅταν |
ذنب | oura | oo-rah' | 3769 | οὐρά |
سماء , سماوي | ouranos | oo-ran-os' | 3772 | οὐρανός |
يجرّ | surō | soo'-ro | 4951 | σύρω |
ولد , ابن | teknon | tek'-non | 5043 | τέκνον |
يلد , مولود , ينتج | tiktō | tik'-to | 5088 | τίκτω |
يلد , مولود , ينتج | tiktō | tik'-to | 5088 | τίκτω |
ثالث , ثلاثة , ثلث | tritos | tree'-tos | 5154 | τρίτος |
12 - 5 : فَوَلَدَتِ ابْناً ذَكَراً عَتِيداً أَنْ يَرْعَى جَمِيعَ الأُمَمِ بِعَصاً مِنْ حَدِيدٍ. وَاخْتُطِفَ وَلَدُهَا إِلَى اللهِ وَإِلَى عَرْشِهِ،
και ετεκεν υιον αρσεν ος μελλει ποιμαινειν παντα τα εθνη εν ραβδω σιδηρα και ηρπασθη το τεκνον αυτης προς τον θεον και προς τον θρονον αυτου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يختطف، يخطف | harpazō | har-pad'-zo | 726 | ἁρπάζω |
ذكر | arrhēn arsēn | ar'-hrane ar'-sane | 730 | ἄῤῥην αρσην |
امّة شعب | ethnos | eth'-nos | 1484 | ἔθνος |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
عرش , كرسي | thronos | thron'-os | 2362 | θρόνος |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
كل , جميع | pas | pas | 3956 | πᾶς |
يرعى | poimainō | poy-mah'ee-no | 4165 | ποιμαίνω |
عصا قضيب | rhabdos | hrab'-dos | 4464 | ῥάβδος |
من حديد , حديدي | sidēreos | sid-ay'-reh-os | 4603 | σιδήρεος |
ولد , ابن | teknon | tek'-non | 5043 | τέκνον |
يلد , مولود , ينتج | tiktō | tik'-to | 5088 | τίκτω |
ابن | uihos | hwee-os' | 5207 | υἱός |
12 - 6 : وَالْمَرْأَةُ هَرَبَتْ إِلَى الْبَرِّيَّةِ حَيْثُ لَهَا مَوْضِعٌ مُعَدٌّ مِنَ اللهِ لِكَيْ يَعُولُوهَا هُنَاكَ أَلْفاً وَمِئَتَيْنِ وَسِتِّينَ يَوْماً.
και η γυνη εφυγεν εις την ερημον οπου εχει εκει τοπον ητοιμασμενον απο του θεου ινα εκει τρεφωσιν αυτην ημερας χιλιας διακοσιας εξηκοντα
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
امرأة، زوجة | gunē | goo-nay' | 1135 | γυνή |
مئتان | diakosioi | dee-ak-os'-ee-oy | 1250 | διακόσιοι |
اثنان | duo | doo'-o | 1417 | δύο |
واحد، احد، وحده، شيء، فرد | eis | ice | 1519 | εἰς |
هناك (ظرف) | ekei | ek-i' | 1563 | ἐκεῖ |
ستون | hexēkonta | hex-ay'-kon-tah | 1835 | ἑξήκοντα |
برية , قفر | erēmos | er'-ay-mos | 2048 | ἔρημος |
يُعدّ , معد , يستعد , مستعد , يهيء , مهيأ | hetoimazō | het-oy-mad'-zo | 2090 | ἑτοιμάζω |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
يوم , نهار , غد | hēmera | hay-mer'-ah | 2250 | ἡμέρα |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
حيث , ان | hopou | hop'-oo | 3699 | ὅπου |
مكان , موضع , فرصة | topos | top'-os | 5117 | τόπος |
يقتات , يقوت , يقيت , يطعم , يعول , يربّي , يتربّى | trephō | tref'-o | 5142 | τρέφω |
يهرب , ينجو | pheugō | fyoo'-go | 5343 | φεύγω |
اَلفْ | chilioi | khil'-ee-oy | 5507 | χίλιοι |
12 - 7 : وَحَدَثَتْ حَرْبٌ فِي السَّمَاءِ: مِيخَائِيلُ وَمَلاَئِكَتُهُ حَارَبُوا التِّنِّينَ. وَحَارَبَ التِّنِّينُ وَمَلاَئِكَتُهُ
και εγενετο πολεμος εν τω ουρανω ο μιχαηλ και οι αγγελοι αυτου του πολεμησαι μετα του δρακοντος και ο δρακων επολεμησεν και οι αγγελοι αυτου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
ملاك. رسول | aggelos | ang'-el-os | 32 | ἄγγελος |
ملاك. رسول | aggelos | ang'-el-os | 32 | ἄγγελος |
تنين | drakōn | drak'-own | 1404 | δράκων |
تنين | drakōn | drak'-own | 1404 | δράκων |
حسب , بمقتضى , من جهة , في , على | kata | kat-ah' | 2596 | κατά |
Michaēl | mikh-ah-ale' | 3413 | Μιχαήλ | |
سماء , سماوي | ouranos | oo-ran-os' | 3772 | οὐρανός |
يحارب | polemeō | pol-em-eh'-o | 4170 | πολεμέω |
يحارب | polemeō | pol-em-eh'-o | 4170 | πολεμέω |
حرب , قتال | polēmos | pol'-em-os | 4171 | πόλεμος |
12 - 8 : وَلَمْ يَقْوُوا، فَلَمْ يُوجَدْ مَكَانُهُمْ بَعْدَ ذَلِكَ فِي السَّمَاءِ.
και ουκ ισχυσεν ουδε τοπος ευρεθη αυτων ετι εν τω ουρανω
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
بعد , في ما بعد | eti | et'-ee | 2089 | ἔτι |
يجد | heuriskō | hyoo-ris'-ko | 2147 | εὑρίσκω |
يقدر , يقتدر , يقوى , قوة , يستطيع , يصلح , ينفع , صحيح | ischuō | is-khoo'-o | 2480 | ἰσχύω |
سماء , سماوي | ouranos | oo-ran-os' | 3772 | οὐρανός |
ليس , لا .. ولا ... | oute | oo'-teh | 3777 | οὔτε |
مكان , موضع , فرصة | topos | top'-os | 5117 | τόπος |
12 - 9 : فَطُرِحَ التِّنِّينُ الْعَظِيمُ، الْحَيَّةُ الْقَدِيمَةُ الْمَدْعُوُّ إِبْلِيسَ وَالشَّيْطَانَ، الَّذِي يُضِلُّ الْعَالَمَ كُلَّهُ طُرِحَ إِلَى الأَرْضِ، وَطُرِحَتْ مَعَهُ مَلاَئِكَتُهُ.
και εβληθη ο δρακων ο μεγας ο οφις ο αρχαιος ο καλουμενος διαβολος και ο σατανας ο πλανων την οικουμενην ολην εβληθη εις την γην και οι αγγελοι αυτου μετ αυτου εβληθησαν
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
ملاك. رسول | aggelos | ang'-el-os | 32 | ἄγγελος |
قديم، عتيق | archaios | ar-khah'-yos | 744 | ἀρχαῖος |
يرمي، يلقي، يرجم، يطرح، ينطرح، مطروح، يلطم. يسكب، يصب، يضع، يجعل. يهيج | ballō | bal'-lo | 906 | βάλλω |
يرمي، يلقي، يرجم، يطرح، ينطرح، مطروح، يلطم. يسكب، يصب، يضع، يجعل. يهيج | ballō | bal'-lo | 906 | βάλλω |
يرمي، يلقي، يرجم، يطرح، ينطرح، مطروح، يلطم. يسكب، يصب، يضع، يجعل. يهيج | ballō | bal'-lo | 906 | βάλλω |
ارض، بر، عالم، تربة | gē | ghay | 1093 | γῆ |
ابليس، شيطان، ثالب | diabolos | dee-ab'-ol-os | 1228 | διάβολος |
تنين | drakōn | drak'-own | 1404 | δράκων |
واحد، احد، وحده، شيء، فرد | eis | ice | 1519 | εἰς |
يدعو , مدعو , يسمّي , يتسمى , يلقب , يقول ل | kaleō | kal-eh'-o | 2564 | καλέω |
عظيم , كبير , يكبر , شديد | megas | meg'-as | 3173 | μέγας |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
المسكونة , العالم | oikoumenē | oy-kou-men'-ay | 3625 | οἰκουμένη |
كل , جميع | holos | hol'-os | 3650 | ὅλος |
حيّة | ophis | of'-is | 3789 | ὄφις |
يَضل , يضلل , يُضل , مضل , تائه , يغوي | planaō | plan-ah'-o | 4105 | πλανάω |
Satanas | sat-an-as' | 4567 | Σατανᾶς |
12 - 10 : وَسَمِعْتُ صَوْتاً عَظِيماً قَائِلاً فِي السَّمَاءِ: ((الآنَ صَارَ خَلاَصُ إِلَهِنَا وَقُدْرَتُهُ وَمُلْكُهُ وَسُلْطَانُ مَسِيحِهِ، لأَنَّهُ قَدْ طُرِحَ الْمُشْتَكِي عَلَى إِخْوَتِنَا الَّذِي كَانَ يَشْتَكِي عَلَيْهِمْ أَمَامَ إِلَهِنَا نَهَاراً وَلَيْلاً.
και ηκουσα φωνην μεγαλην εν τω ουρανω λεγουσαν αρτι εγενετο η σωτηρια και η δυναμις και η βασιλεια του θεου ημων και η εξουσια του χριστου αυτου οτι εβληθη ο κατηγωρ των αδελφων ημων ο κατηγορων αυτους ενωπιον του θεου ημων ημερας και νυκτος
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
اخ | adelphos | ad-el-fos' | 80 | ἀδελφός |
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماع | akouō | ak-oo'-o | 191 | ἀκούω |
الان | arti | ar'-tee | 737 | ἄρτι |
ملكوت، مملكة، ملك | basileia | bas-il-i'-ah | 932 | βασιλεία |
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط، | ginomai | ghin'-om-ahee | 1096 | γίνομαι |
قوة، قدرة، طاقة، وفرة | dunamis | doo'-nam-is | 1411 | δύναμις |
امام , قدام ,لدى, ل | enōpion | en-o'-pee-on | 1799 | ἐνώπιον |
سلطان | exousia | ex-oo-see'-ah | 1849 | ἐξουσία |
يوم , نهار , غد | hēmera | hay-mer'-ah | 2250 | ἡμέρα |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
يطرح , يضع | kataballō | kat-ab-al'-lo | 2598 | καταβάλλω |
يشتكي , يشكو , شكاية , المشكو | katēgoreō | kat-ay-gor-eh'-o | 2723 | κατηγορέω |
المشتكي | katēgoros | kat-ay'-gor-os | 2725 | κατήγορος |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
عظيم , كبير , يكبر , شديد | megas | meg'-as | 3173 | μέγας |
ليل , ليلة , ليلا | nux | noox | 3571 | νύξ |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
سماء , سماوي | ouranos | oo-ran-os' | 3772 | οὐρανός |
خلاص , نجاة | sōtēria | so-tay-ree'-ah | 4991 | σωτηρία |
صوت , قول , لغة | phōnē | fo-nay' | 5456 | φωνή |
Christos | khris-tos' | 5547 | Χριστός |
12 - 11 : وَهُمْ غَلَبُوهُ بِدَمِ الْخَرُوفِ وَبِكَلِمَةِ شَهَادَتِهِمْ، وَلَمْ يُحِبُّوا حَيَاتَهُمْ حَتَّى الْمَوْتِ.
και αυτοι ενικησαν αυτον δια το αιμα του αρνιου και δια τον λογον της μαρτυριας αυτων και ουκ ηγαπησαν την ψυχην αυτων αχρι θανατου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يحب، محبوب، حب، محبة | agapaō | ag-ap-ah'-o | 25 | ἀγαπάω |
دم | aima | hah'ee-mah | 129 | αἷμα |
خروف | arnion | ar-nee'-on | 721 | ἀρνίον |
موت , ميتة , مميت | thanatos | than'-at-os | 2288 | θάνατος |
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسب | logos | log'-os | 3056 | λόγος |
شهادة | marturia | mar-too-ree'-ah | 3141 | μαρτυρία |
يغلب , غالب | nikaō | nik-ah'-o | 3528 | νικάω |
نفس , حياة , قلب | psuchē | psoo-khay' | 5590 | ψυχή |
12 - 12 : مِنْ أَجْلِ هَذَا افْرَحِي أَيَّتُهَا السَّمَاوَاتُ وَالسَّاكِنُونَ فِيهَا. وَيْلٌ لِسَاكِنِي الأَرْضِ وَالْبَحْرِ، لأَنَّ إِبْلِيسَ نَزَلَ إِلَيْكُمْ وَبِهِ غَضَبٌ عَظِيمٌ، عَالِماً أَنَّ لَهُ زَمَاناً قَلِيلاً)).
δια τουτο ευφραινεσθε [οι] ουρανοι και οι εν αυτοις σκηνουντες ουαι την γην και την θαλασσαν οτι κατεβη ο διαβολος προς υμας εχων θυμον μεγαν ειδως οτι ολιγον καιρον εχει
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
ارض، بر، عالم، تربة | gē | ghay | 1093 | γῆ |
ابليس، شيطان، ثالب | diabolos | dee-ab'-ol-os | 1228 | διάβολος |
هيئة، عيان، شبه | eidō | i'-do | 1492 | εἴδω |
يفرح , يتنعم , يسر , يتهلل | euphrainō | yoo-frah'ee-no | 2165 | εὐφραίνω |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
بحر | thalassa | thal'-as-sah | 2281 | θάλασσα |
سخط , غضب | thumos | thoo-mos' | 2372 | θυμός |
وقت , زمان , حين , فرصة | kairos | kahee-ros' | 2540 | καιρός |
ينزل , نازل , ينحدر , يهبط | katabainō | kat-ab-ah'ee-no | 2597 | καταβαίνω |
يسكن , ساكن , يحل | katoikeō | kat-oy-keh'-o | 2730 | κατοικέω |
عظيم , كبير , يكبر , شديد | megas | meg'-as | 3173 | μέγας |
قليل , ايجاز , يسير | oligos | ol-ee'-gos | 3641 | ὀλίγος |
ويل | ouai | oo-ah'ee | 3759 | οὐαί |
سماء , سماوي | ouranos | oo-ran-os' | 3772 | οὐρανός |
يحل , يسكن , ساكن | skēnoō | skay-no'-o | 4637 | σκηνόω |
touto | too'-to | 5124 | τοῦτο |
12 - 13 : وَلَمَّا رَأَى التِّنِّينُ أَنَّهُ طُرِحَ إِلَى الأَرْضِ، اضْطَهَدَ الْمَرْأَةَ الَّتِي وَلَدَتْ الاِبْنَ الذَّكَرَ،
και οτε ειδεν ο δρακων οτι εβληθη εις την γην εδιωξεν την γυναικα ητις ετεκεν τον αρσενα
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
ذكر | arrhēn arsēn | ar'-hrane ar'-sane | 730 | ἄῤῥην αρσην |
يرمي، يلقي، يرجم، يطرح، ينطرح، مطروح، يلطم. يسكب، يصب، يضع، يجعل. يهيج | ballō | bal'-lo | 906 | βάλλω |
ارض، بر، عالم، تربة | gē | ghay | 1093 | γῆ |
امرأة، زوجة | gunē | goo-nay' | 1135 | γυνή |
يطرد، مطرود. يضطهد، مضطهد. يعكف، عاكف، يجدّ في اثر، يتبع، يسعى | diōkō | dee-o'-ko | 1377 | διώκω |
تنين | drakōn | drak'-own | 1404 | δράκων |
هيئة، عيان، شبه | eidō | i'-do | 1492 | εἴδω |
hostis hētis ho6ti | hos'-tis hay'-tis hot'-ee | 3748 | ὅστις ἥτις ὅ6τι | |
متى , بينما , طالما | hote ho te hē te tō te | hot'-eh ho6t'-eh hay'-the tot'-eh | 3753 | ὅτε ο ̔́τε η ̔́τε το τε |
يلد , مولود , ينتج | tiktō | tik'-to | 5088 | τίκτω |
12 - 14 : فَأُعْطِيَتِ الْمَرْأَةُ جَنَاحَيِ النَّسْرِ الْعَظِيمِ لِكَيْ تَطِيرَ إِلَى الْبَرِّيَّةِ إِلَى مَوْضِعِهَا، حَيْثُ تُعَالُ زَمَاناً وَزَمَانَيْنِ وَنِصْفَ زَمَانٍ مِنْ وَجْهِ الْحَيَّةِ.
και εδοθησαν τη γυναικι αι δυο πτερυγες του αετου του μεγαλου ινα πετηται εις την ερημον εις τον τοπον αυτης οπου τρεφεται εκει καιρον και καιρους και ημισυ καιρου απο προσωπου του οφεως
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
نسر | aetos | ah-et-os' | 105 | ἀετός |
امرأة، زوجة | gunē | goo-nay' | 1135 | γυνή |
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدم | didōmi | did'-o-mee | 1325 | δίδωμι |
اثنان | duo | doo'-o | 1417 | δύο |
واحد، احد، وحده، شيء، فرد | eis | ice | 1519 | εἰς |
واحد، احد، وحده، شيء، فرد | eis | ice | 1519 | εἰς |
برية , قفر | erēmos | er'-ay-mos | 2048 | ἔρημος |
hēmisu | hay'-mee-soo | 2255 | ἥμισυ | |
وقت , زمان , حين , فرصة | kairos | kahee-ros' | 2540 | καιρός |
وقت , زمان , حين , فرصة | kairos | kahee-ros' | 2540 | καιρός |
وقت , زمان , حين , فرصة | kairos | kahee-ros' | 2540 | καιρός |
عظيم , كبير , يكبر , شديد | megas | meg'-as | 3173 | μέγας |
حيث , ان | hopou | hop'-oo | 3699 | ὅπου |
حيّة | ophis | of'-is | 3789 | ὄφις |
يطير , طائر | petomai petaomai ptaomai | pet'-om-ahee pet-ah'-om-ahee ptah'-om-ahee | 4072 | πέτομαι πετάομαι πτάομαι |
وجه , مواجهة , منظر , حضرة , قدّام , امام , قبل , شخص | prosōpon | pros'-o-pon | 4383 | πρόσωπον |
جناح ( الطائر) | pterux | pter'-oox | 4420 | πτέρυξ |
مكان , موضع , فرصة | topos | top'-os | 5117 | τόπος |
يقتات , يقوت , يقيت , يطعم , يعول , يربّي , يتربّى | trephō | tref'-o | 5142 | τρέφω |
12 - 15 : فَأَلْقَتِ الْحَيَّةُ مِنْ فَمِهَا وَرَاءَ الْمَرْأَةِ مَاءً كَنَهْرٍ لِتَجْعَلَهَا تُحْمَلُ بِالنَّهْرِ.
και εβαλεν ο οφις εκ του στοματος αυτου οπισω της γυναικος υδωρ ως ποταμον ινα αυτην ποταμοφορητον ποιηση
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يرمي، يلقي، يرجم، يطرح، ينطرح، مطروح، يلطم. يسكب، يصب، يضع، يجعل. يهيج | ballō | bal'-lo | 906 | βάλλω |
امرأة، زوجة | gunē | goo-nay' | 1135 | γυνή |
وراء , بعد , يتبع , يذهب ( عن ) | opisō | op-is'-o | 3694 | ὄπίσω |
حيّة | ophis | of'-is | 3789 | ὄφις |
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربح | poieō | poy-eh'-o | 4160 | ποιέω |
نهر , سيل | potamos | pot-am-os' | 4215 | ποταμός |
يحمله النهر | potamophorētos | pot-am-of-or'-ay-tos | 4216 | ποταμοφόρητος |
يحمله النهر | potamophorētos | pot-am-of-or'-ay-tos | 4216 | ποταμοφόρητος |
فم , فاه , حد | stoma | stom'-a | 4750 | στόμα |
ماء , مياه | hudōr hudatos | hoo'-dor hoo'-dat-os etc. | 5204 | ὕδωρ ὕδατος |
12 - 16 : فَأَعَانَتِ الأَرْضُ الْمَرْأَةَ وَفَتَحَتِ الأَرْضُ فَمَهَا وَابْتَلَعَتِ النَّهْرَ الَّذِي أَلْقَاهُ التِّنِّينُ مِنْ فَمِهِ.
και εβοηθησεν η γη τη γυναικι και ηνοιξεν η γη το στομα αυτης και κατεπιεν τον ποταμον ον εβαλεν ο δρακων εκ του στοματος αυτου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يفتح، يتفتح، ينفتح، مفتوح | anoigō | an-oy'-go | 455 | ἀνοίγω |
يرمي، يلقي، يرجم، يطرح، ينطرح، مطروح، يلطم. يسكب، يصب، يضع، يجعل. يهيج | ballō | bal'-lo | 906 | βάλλω |
يعين | boētheō | bo-ay-theh'-o | 997 | βοηθέω |
ارض، بر، عالم، تربة | gē | ghay | 1093 | γῆ |
ارض، بر، عالم، تربة | gē | ghay | 1093 | γῆ |
امرأة، زوجة | gunē | goo-nay' | 1135 | γυνή |
تنين | drakōn | drak'-own | 1404 | δράκων |
يبلع , يبتلع , يغرق | katapinō | kat-ap-ee'-no | 2666 | καταπίνω |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
نهر , سيل | potamos | pot-am-os' | 4215 | ποταμός |
فم , فاه , حد | stoma | stom'-a | 4750 | στόμα |
فم , فاه , حد | stoma | stom'-a | 4750 | στόμα |
12 - 17 : فَغَضِبَ التِّنِّينُ عَلَى الْمَرْأَةِ، وَذَهَبَ لِيَصْنَعَ حَرْباً مَعَ بَاقِي نَسْلِهَا الَّذِينَ يَحْفَظُونَ وَصَايَا اللهِ، وَعِنْدَهُمْ شَهَادَةُ يَسُوعَ الْمَسِيحِ.
και ωργισθη ο δρακων επι τη γυναικι και απηλθεν ποιησαι πολεμον μετα των λοιπων του σπερματος αυτης των τηρουντων τας εντολας του θεου και εχοντων την μαρτυριαν ιησου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يذهب، يمضي، ينطلق، يرجع، يخرج، يذيع | aperchomai | ap-erkh'-om-ahee | 565 | ἀπέρχομαι |
امرأة، زوجة | gunē | goo-nay' | 1135 | γυνή |
تنين | drakōn | drak'-own | 1404 | δράκων |
وصية , امر | entolē | en-tol-ay' | 1785 | ἐντολή |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
Iēsous | ee-ay-sooce' | 2424 | Ἰησοῦς | |
loipoi | loy-poy' | 3062 | λοιποί | |
شهادة | marturia | mar-too-ree'-ah | 3141 | μαρτυρία |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
يغضب | orgizō | or-gid'-zo | 3710 | ὀργίζω |
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربح | poieō | poy-eh'-o | 4160 | ποιέω |
حرب , قتال | polēmos | pol'-em-os | 4171 | πόλεμος |
زرع , بزر , بذار , نسل , ذريّة | sperma | sper'-mah | 4690 | σπέρμα |
يحفظ , محفوظ , حفظ , يحرس , حارس , محروس , يبقي | tēreō | tay-reh'-o | 5083 | τηρέω |
Christos | khris-tos' | 5547 | Χριστός |